Mardi Gras新奥尔良狂欢节 忏悔星期二简介

合集下载

全球36个酷炫狂欢节大盘点!

全球36个酷炫狂欢节大盘点!

全球36个酷炫狂欢节大盘点!你有没有也想过在人生中至少享受一次史诗般的大聚会呢?就像西班牙的西红柿节那样在一个小时内扔出数十万个西红柿大家一起嗨到爆!那么今天我们新先聚品就为大家总结出全球36个最大、最狂野的派对,无论是德国的啤酒节还是新奥尔良狂欢节,只要逢准时机去参加,一定能够体验到别样的人生!首先让我们看看最值得关注的节日都是哪些:Queen’s Day,荷兰每到4月30日,荷兰的街头就会聚集着数百万橘衣人一起欢呼庆祝,这就是一年一度的荷兰女王节(又名Koninginnedag)。

红白蓝相间的荷兰国旗、代表皇室的橙色旗帜、游行的队伍与热闹的音乐充斥着每一个角落。

如果你恰巧能赶上这个节日但又没有橙色的衣服,可以随手买顶橙色的充气式皇冠,陌生人一定会为你竖起大拇指!Fasnacht,瑞士瑞士狂欢节,我们可以把它看作瑞士的春节,和中国春节除夕的驱邪祈福寓意也是类似的。

它最早的起源是复活节前的四十天封斋日,在此期间信徒们要洁身克己,节制饮食,虔诚忏悔。

封斋日到来之前,瑞士的城市乡村都要举行为期几天的盛大庆祝活动,人们要赶在斋戒之前开怀畅饮,彻夜狂欢。

每到这个节日,街上就会有各路“妖魔鬼怪”游行,场面蔚为壮观。

Rio Carnival,巴西大名鼎鼎的里约热内卢狂欢节想必无人不知了吧?里约热内卢的狂欢节以其参加桑巴舞大赛演员人数之多,服装之华丽,持续时间之长,场面之壮观堪称世界之最。

每年的2、3月份,它们的狂欢节就能登上全世界新闻的头条!在开幕当天,里约热内卢市长会亲手将城门的金钥匙交给“狂欢国王”,自此,在长达一周的狂欢节中,整个里约热内卢城都要由“狂欢国王”“统治”,全体市民将按照自己的方式尽情狂欢。

La Tomatina,西班牙西班牙的西红柿大战可以说是世界上最大的食物大战了,每年8月的最后一个星期三都会在西班牙巴伦西亚自治区的布尼奥尔镇举行。

虽然尼奥尔的正常人口只有9000余人,但届时会有数以万计从世界各地赶来的人来加入这场混战,场面只能用史诗般的“血腥”来形容……Bay to Breakers,美国越湾长跑比赛可以算是世界上历史最悠久(于1912年首次开跑)的连续赛跑,比赛沿线可随时举办派对,乐队、音乐家们在家门口表演,音乐声与近10万名观众的欢呼声融为一体。

世界15大顶级狂欢节

世界15大顶级狂欢节

世界15大顶级狂欢节巴西巴西嘉年华会,准确的拼写Carnaval,在巴西是一个年节。

一般在复活节前的第七个星期三之前的四天举行,禁食和忏悔的日子标志着大斋节的开始。

在巴西里约热内卢最著名的狂欢节圣地。

在狂欢节期间不同的桑巴舞学校争第一名,在精心准备的游行中持续几个小时。

狂欢期间所有舞者穿着令人难以置信的亮片和羽毛盛装。

里奥在1930年的狂欢节中出名因为他们的游行,派对和球,每年都变得更大,更富表现力,。

游行的历史开始于1928年,通常走不同的路径穿过这座城市才确定最后的路线。

狂欢节游行经过巨大的Sambodromo,一种长体育场。

如果你想参加桑巴游行,桑巴舞桑巴舞学校总是寻找额外的表演者参加这个节目英国诺丁山狂欢节是英国每年一次在诺丁山的街道上举行盛会,伦敦,自1965年起每年8月的两天。

在英国狂欢节已吸引了过去的很多人,使它在世界上第二大的街道活动。

在英国诺丁山狂欢节是源于千里达,那里在1833年举行了第一加勒比狂欢节。

在此之前,黑人奴隶被法律禁止参加他们的主人的欧洲复活狂欢节,甚至聚集在街道上夜幕降临后。

第一次在英格兰Rhaune Laslett决定邀请steelband参与的街头舞会是在诺丁山狂欢节上。

这是第一个steelband音乐在英国的任何街道播放。

Rhaune的主意Laslett邀请steelband来参加这个活动真的吸引广大流行的西印度人,在该地区的人感到疏离的社区庆典。

意大利嘉年华是一个巨大的冬天节日庆祝,在全国各地、化装游行,球,娱乐,和聚会。

意大利的Carnevale,就像在英国、美国和在世界的其他部分的狂欢节一样,在意大利四十天庆祝复活节前,最后一个党在灰色周三之前。

Carnevale是意大利最大的节日。

事件很多持续两到三周的时间实际狂欢节的一天。

许多意大利乡镇庆祝节日Carnevale周末在实际嘉年华期限,这通常在忏悔星期二。

荷兰在荷兰庆祝狂欢节是在圣灰星期三之前(七周灰星期三在复活节前面)。

路易斯安那州英文介绍

路易斯安那州英文介绍

路易斯安那州英文介绍路易斯安那別名「鵜鶘之州」(Pelican State)的路易斯安那坐落在南方腹地,它擁有多采多姿的歷史,是為紀念路易十四(King Louis XIV)而得名。

路易十四是一位作風強硬的法國君王,他對路易斯安那州的影響仍隨處可見。

如首府巴頓魯治(Baton Rouge)即是法文的紅杖之意,因為法裔加拿大探險家伊貝維爾(Pierre Le Moyne d'Iberville)曾於1699年造訪過路易斯安那州並觀察紅檜。

現今的紐奧良市以嘉年華(Mardi Gras)及爵士音樂節聞名於世。

路易斯安那州英文介绍英语Situated in the Deep South, Louisiana, the "Pelican State," has a colorful history and was named in honor of King Louis XIV. A strong French influence is still evident throughout the state--its capital city is named Baton Rouge, French for "red stick," because the French-Canadian explorer Pierre Le Moyne d'Iberville visited the area in 1699 and observed a red cypress post. Today the city of New Orleans is known for its Mardi Gras and jazz festivals.路易斯安那州的「油膩星期二」(Fat Tuesday)那個城市擁有最著名的油膩星期二慶典?紐奧良。

Mardi Gras即法文的油膩星期二之意,它於聖灰星期三(Ash Wednesday)的前一個星期二舉辦,是一個大型的慶祝活動。

美国狂欢节世界上最大规模的盛典

美国狂欢节世界上最大规模的盛典

美国狂欢节世界上最大规模的盛典美国狂欢节——世界上最大规模的盛典美国狂欢节是世界上规模最大的盛典之一,每年都吸引着无数游客和本地居民。

这个节日以其独特的风格、庆祝方式和狂欢氛围而闻名,成为美国文化的重要组成部分。

本文将介绍美国狂欢节的起源、庆祝活动以及其对当地经济和社会的影响。

一、起源美国狂欢节的起源可以追溯到法国殖民时期。

18世纪末,法国人将他们的狂欢节传入路易斯安那州的新奥尔良。

当时的狂欢节庆祝活动以轻松、破旧和大胆的传统方式为特点,包括游行、舞蹈、音乐和化装。

逐渐地,这一传统演变成了现代美国狂欢节的雏形。

二、庆祝活动美国狂欢节各地的庆祝活动独具特色,但其中最著名的要数新奥尔良的马迪格拉(Mardi Gras)。

在马迪格拉期间,新奥尔良的法国区爆发出狂欢的洪流。

成千上万的人涌入法国区街头,参与各种跳舞、玩耍和观看游行的活动。

色彩斑斓的化妆和服装、独特的音乐和舞蹈,使整个城市充满了狂欢的氛围。

除了新奥尔良,其他城市如纽约、旧金山、迈阿密和圣迭戈等也举办各种形式的狂欢节活动。

三、经济影响美国狂欢节不仅给人们带来欢乐,也给当地经济带来巨大的推动。

首先,狂欢节在吸引游客方面发挥了重要作用。

每年都有大量的国内外游客涌入庆祝城市,带来巨额的旅游收入。

其次,狂欢节为当地商家提供了很多商机。

许多商家会为游客提供各种各样的特色商品,如狂欢节服饰、纪念品和美食等。

这进一步促进了当地经济的发展。

最后,狂欢节还创造了大量的就业机会。

临时工、演艺人员和保安等在庆祝活动期间需要大量雇佣,为当地居民提供了额外的收入来源。

四、社会影响美国狂欢节不仅仅是一场盛大的庆祝活动,也是一个社区凝聚力的象征。

在整个庆祝过程中,居民们能够感受到社区的紧密联系和互助精神。

许多社区组织和志愿者在筹划、组织和执行庆祝活动时发挥了重要作用。

通过参与狂欢节,居民们感受到了他们所在社区的凝聚力和归属感,这对于社区的稳定和和谐极为重要。

总结美国狂欢节作为世界上最大规模的盛典之一,具有悠久的历史和独特的庆祝方式。

忏悔节

忏悔节

忏悔节
忏悔节
精选阅读(1):
忏悔节是哪个地方的节日
忏悔是基督教的每个信徒都有经历过的一个过程,而在节日大全中有一个节日就叫做忏悔节,那么,忏悔节和基督教有关联吗?忏悔节是什么时候,都有谁在过忏悔节?不妨随小编一齐到节日大全中看看吧。

基督徒思罪忏悔的节日。

大斋节首日(圣灰节)之前的星期二举行,以表示谢肉节的结束,人们应准备封斋。

也称“忏悔火曜日”(MardiGras)。

在英国习惯称为“煎饼星期二”(PancakeTuesday),人们在这一天要将斋戒节期间禁止食用的肉、油用完。

世界上不少国家都有狂欢节。

这个节日起源于中世纪。

古希腊和古罗马的木神节、酒神节都能够说是其前身。

有些地区还把它称之为谢肉节和忏悔节。

该节日曾与复活节有密切关联。

新奥尔良:马尔迪·格拉斯音乐狂欢节(MardiGrasDay)

新奥尔良:马尔迪·格拉斯音乐狂欢节(MardiGrasDay)

新奥尔良:马尔迪·格拉斯音乐狂欢节(MardiGrasDay)五颜六色的花车和乐趣的服饰是最受瞩目的圣查尔斯大街新奥尔良四旬斋前的狂欢节庆祝的狂欢节庆祝活动在美国地区的名称。

新奥尔良狂欢节全称“马尔迪·格拉斯音乐狂欢节”,是当地传统节日。

狂欢节的时间范围有两种定义。

狭义的狂欢日(Mardi Gras)字意思是“油腻的星期二”,广义的狂欢节Carnival则从圣诞节后“第十二夜”开始,止于“油腻的星期二”,长达个把月之久。

最后的星期二既是高潮,又是终点。

午夜一到,一切狂欢活动都得停止。

过后就是长达四十多天的斋戒期,直到复活节才能解禁。

头戴面具,装神弄鬼,是上古文明的遗风。

狂欢节的渊源可以追溯古罗马的“开春节”。

春回大地,万物复苏,被严冬压抑已久的人需要放纵于是奉了酒神、爱神之名,痛饮、群宴、狂舞。

最后,新奥尔良象最后冲刺一样,全身心地投入了欢的高潮。

学校放假,单位停工,旅馆却是爆满。

进城的各条公路上挤满了外来的游客,塞满车厢,手舞足蹈,摩拳擦掌,准备痛痛快快地过把瘾。

城市人口爆增。

连大学区许多学生的房间成了临时客栈,收容来自天涯海角的朋友们。

在这个疯狂的季节里,百万欢乐大军把个城市搅得乌烟瘴气,又生气勃勃。

星期二。

城里沸腾了,大呼小叫的人群都有游行的街道涌去。

彩车有一个主题,都是风土人情、古装演义、某种职业以及任何可以发挥想像的事情,夸张地用布景、面具和动作演绎出来。

巴西里约热内卢狂欢节的热情还未褪去,美国新奥尔良狂欢节紧跟着热闹开场。

这一天,来自世界各地的数百上千万游客将新奥尔良的大街小巷挤的水泄不通,而彩车巡游自然是狂欢节必不可少的内容。

华丽的彩车,个性的装扮,夸张的面具……,狂欢的人群将街道变成欢乐的海洋!。

法国巴士底日狂欢与面具

法国巴士底日狂欢与面具

法国巴士底日狂欢与面具巴士底日狂欢节(Mardi Gras)是法国传统的盛大节日,每年的一月到二月间举行,也被称为“狂欢节”或“肥胖星期二”。

这个节日以其独特的面具和精彩的巴士底大游行而闻名于世。

本文将探讨法国巴士底日狂欢的起源、庆祝方式以及与面具的关系。

一、起源巴士底日狂欢节起源于基督教的传统,它是为了庆祝大斋节前夕而举办的盛大活动。

在大斋节期间,人们要遵守禁食的规定,因此在狂欢节之前,他们会尽情享受美食和娱乐。

这个节日起源于法国的中世纪,但现在已经成为了法国文化的象征,吸引了来自世界各地的游客。

二、庆祝方式1. 狂欢游行巴士底日狂欢节的最大特色之一就是巴士底大游行。

游行队伍会穿过法国的大街小巷,游行中的人们身着华丽的服装,戴着各种面具和假发,手持五彩缤纷的旗帜,在欢快的音乐中载歌载舞。

游行队伍中还有各种各样的花车,装饰得非常华丽。

这个游行活动吸引了成千上万的游客,每年都会有不同的主题,如童话故事、历史人物等,给人们带来了巨大的视觉享受。

2. 舞会和音乐表演除了游行,巴士底日狂欢节还有各种各样的舞会和音乐表演。

人们会穿上漂亮的礼服,参加宫廷舞会,跳着华尔兹、波尔卡等舞蹈。

在街头巷尾,音乐家们会演奏欢快的音乐,让人们尽情舞动。

整个城市充满了欢声笑语和音乐的节奏,人们沉浸在欢乐的氛围中。

3. 面具和服装面具是巴士底日狂欢节的代表性符号之一。

在狂欢节期间,人们会戴上各种各样的面具,面具可以是各种动物形状、历史人物等。

面具的使用可以追溯到中世纪,当时人们认为面具可以消除不同社会阶层的界限,让每个人都能在节日中平等地享受欢乐。

同时,面具也给人们提供了一个舞台,可以在上面扮演自己想要的角色。

三、巴士底日狂欢节的意义巴士底日狂欢节不仅仅是一次盛大的庆祝活动,它还具有深远的文化意义。

首先,狂欢节展示了法国人民热爱生活、享受快乐的态度。

在这个节日中,人们忘却了繁忙的生活,放下了压力和担忧,全心投入到各种庆祝活动中。

外国特色节日PPT

外国特色节日PPT

跳水 羽毛球 举重 马拉松 游泳 溜冰
德国 Germany
德国慕尼黑啤酒节
起源Origin
时间Time
起源于1810年10月12日,每 年九月末到十月的第一个星 期天举行,持续两周。
名字Name
因为这个节日期间主要的饮 料是啤酒,而且消耗量惊人, 中国人喜欢称它为啤酒节, 但在德国则叫十月节。
N
煎饼节是英国基督教会在基督受难日前40天的“封斋日”开始前的最后一天,封斋期
内一些虔诚的教徒会定期“守斋”,纪念耶稣基督的死。因此在斋期开始之前,人们会 吃很多平时不太容易吃到的鸡蛋煎饼。
1445年的煎饼日那天上午,奥尔尼镇市场附近的一位家庭主 妇忙着摊煎饼,结果把去教堂做礼拜的事忘了。突然教堂的 钟声响了,这位主妇情急之下,端起煎锅就往教堂冲去,一 边跑,一边还不忘翻锅里的煎饼,生怕煎饼糊了。
啤酒罐赛艇节
始于1974年
啤酒罐赛艇节
始于1974年
由于这里气候炎热,当地居民块喝啤酒,又被称为 「啤酒之都」。而使用后的大量啤酒空罐,就成了一 个棘手的问题。当地居民想出了一个解决垃圾问题的 方法"废物利用"将空酒瓶用来造船,并举办赛船大会。
后来组织者为了劝告人们少喝酒精饮料,特别鼓 励用软饮料罐或牛奶瓶制作的船来参赛。得奖并不重 要,重要的是宣传环保和筹集善款。
巡游 Parade
德国特色美食 German food
啤酒帐篷 Beer Tent
法国
法国包括海外领土面积相当于我国山东省 加四川省的总面积
人口相当于湖 南省的总数
Interesting Festivals In French
帝王节
博若莱 新酒节
圣-喀德 琳节

美国流行英语

美国流行英语

Content(1) 美女的言(2) 問路(3) Maidi Gras(4) 惡作劇(5) 成語精選(6) Not (7) 考試須知(8) 分秒必爭(9) 挫折(10) 汽車(11) 連字(12) 做客美式地道口語(1):美女的言話說我有一個帥帥的瑞士室友 Yves, 人非常地有幽默感, 又是我們 Geogia Tech 的羽球冠軍. 當然也就吸引了一群仰慕他的美國小妞. 這群金髮美眉個個能歌善舞, 常找我室友去開 party, 或是到處遊山玩水. 雖然這群美眉看不上我這個亞洲人, 但是大家混熟了她們也常邀我一起出遊. 俗語說的好, 他吃肉, 我喝湯, 她們瘋他們的, 我專心記他們之間有趣的對話, 大家來聽看看美國女孩子(簡稱美女) 的語言.1. Yeap! 對啊.這是他們創造出來的語言, 也是我最常聽他們說的單字之一, 基本上呢, Yeap 就是 Yes 的意思, 比如她們會說, "Do you like to go swimming with us?" 我就可以回常, "Yeap!" 但是這不是正式的英文, 純粹是好玩下的産物.2. Bam chi ga bon-bon. 是不是幹了什麽好事.這群女孩子沒事就喜歡說, "Bam chi ga bon-bon." 這是在 70 年代時色情電影中都會有的一段旋律, 所以大家都把它引申爲跟性有關的一些事物. 比如說要是有人跟我說她昨天帶女朋友回家過夜. 那我總不能明問, "Do you have sex last night?" 所以這種情況下, 我就可以開玩笑地問他說 "Bam chi ga bon-bon?" 這句話也可以當形容詞或名詞用, 例如, "I have a girlfriend for 2 years, but no Bam chi ga bon bon at all." 意思就是交了女朋友二年, 卻什麽事都沒發生過.另外有一個詞 hanky-panky 跟 Bam chi ga bon-bon 很像, 同樣是指一些曖昧的事, 例如: "There's something hanky-panky going on in the restroom."3. Damn-it boy 該死的男孩.這群女孩子有一堆話來稱呼我的室友. 例如, "Damn-it boy." 就是常常可以聽到的一個. 另外我記得的還有, "You fool." (你這個笨蛋), "You cheesehead" (你這個沒有大腦的傢夥或是 "You stupid." (你這個愚蠢的傢夥), 當然可以聽出來打情罵俏的成份遠多於真正責備的成份.4. He is not my type. 他不是我心目中的類型.俗話說一個女孩子想男孩子, 二個女孩子談男孩子, 三個女孩子罵男孩子. 當二個女人聚在一起總是會對周遭的男生品頭論足啦, "He is not my type." 是常用的一個句子, 就相當於他跟我不適合啦. 他不是我想要的那個類型.5. He is a muscle man. 他是個有肌肉的男人.有些美國女孩子很欣賞那些肌肉很多的男人, 她們稱之爲 muscular type. 或是可以說 a muscle man, 或是 "He is beefy." 關於這點, 我就曾經犯了一個錯誤, 因爲我跟一個老美說, "I have no muscle." 結果人家當然是有聽沒有懂啦.. 其實應該要說 "I am not a muscle man." 才對.另外有一個說法叫 semi-muscular. Semi-musuclar 就是有點肌肉又不會太多, 比如我可以說 I am semi-musular with 6-pack ab". 6-pack ab 意謂著 "six piece of muscle on the abdomen" 就是有六塊腹肌的意思, 也可以說成 washboard ab. 像洗衣板一樣的腹肌.6. I saw a girl throw herself on him. 我看到有一個女孩對他投懷送抱.我覺的這個 throw herself on him 用的真是好啊.. 這就是指女生作小鳥依人狀, 把整個人靠在男生身上. 有一次我聽她們之間在談我的室友就說了這麽一句, "I saw her throw herself on him." 看來我室友也真是豔福不淺啊! 另外一句很類似, "That girl drapes herself all over him." 也是指整個人就趴在他身上.7. You can go commando. 你可以不穿內褲出門.這是個很有趣的單字, 美國有些人不愛穿內褲的, 直接穿一件外褲就出門了, 這種行爲就叫 go commando. 有一次我室友說他沒有衣服可換洗了, 他必須早點回家洗衣服, 就有一個美眉取笑他說, "Don't worry, you can go commando tomorrow." 結果一夥人都笑翻了. Go commando 原來的意思是出危險的任務, 或許是因爲不穿內褲感覺上好像是在冒險, 所以就叫 go commando.8. There is a big hole in my head. 我什麽也不記得了.說錯話怎麽辦? 就裝傻吧.. 這是我常聽她們用的一個句子, 意思是我的腦袋中有一個洞, 很多原來貯存在這個區域的記憶都不見了. 比如我問你昨天是不是跟某某人出去了啊? 要是你不想回答這個問題, 你就可以說, "Oh! There is a big hole in my head." 有趣吧!有人說, 男人最講理. 所以如果你有理, 你就跟他講道理. 如果你沒理, 你就不要跟他講道理, 他對你一點辦法也沒有. 像這句話就蠻適合在不講道理時, 例如他問你, 昨晚跟誰出去了, 你就回答, "There is a big hole in my head." 他對你真是一點辦法也沒有.9. My aunt Flo is visiting. 我的芙洛姑媽來拜訪我了這裏的 Flo 是 Florence 的縮寫, 但其實 Flo 這裏暗指 flow 的意思. 所以大家應該不難猜到, 所謂的 "My aunt Flo is visiting." 就是相當於中文裏的, "我的大姨媽來了" 我想女生都應該知道這是指什麽吧! 男生在高中之後大概也就知道了吧! (給尚未成年的男生: 這句話就是, 我的經期來了的意思.)10. I am not gossipy. 我才不會長舌呢.似乎愛說話是全世界女人的通病, 在美國也不例外. 八卦在英語裏面就叫 gossip, 它可以指八卦新聞或是指愛說八卦的人她們也常用這個字的形容詞 gossipy, 但像這麽說只是此地無銀三百兩而已.愛講話的除了 gossipy 之外, 你也可以用, talkative, chatty, 或是 loquacious. 例如, "You are so talkative. I can't put up with you anymore."美式地道口語(2):問路turn content本集的主要目的就是要教大家如何報路給人家. 大家可以試著先翻譯看看: 走這條單行道, 在第一個紅綠燈時左轉, 那裏就是 Hemphill Ave. 是一條雙線道. 往下走, 你會在你的左邊看到一個加油站, 繼續走50 碼, 直到看到一個三叉路口, 右轉, 經過二個 stop sign. 你就會碰到 Wal Mart. 郵局就在 Wal Mart 的對面. 而楊先生的家呢? 郵局後面就是啦. 怎麽樣? 夠生活化了吧 ^.^ 想必你一定會用的到.1. Take the one-way street. 走這條單行道.One-way street 就是單行道. 尤其在 Downtown 地區, 以亞特蘭大和紐奧良爲例, 其複雜的程度可以用進的去, 出不來來形容, 實在不是個愉快的開車經驗.2. You will stay on the street for a while until you hit the first traffic light.你會走一會兒, 直到你遇到第一個紅綠燈.有一次我開車老美坐我旁邊, 他幫我指路就是這麽說的. Stay for a while 通常指五到十分鐘的時間, 不會太久. 遇見某樣東西, 可以用 hit 這個字, 如 hit the traffic light, hit the stop sign 等等. 而 traffic light 也有人說成 light, 或 stop light.3. Then take a left. 向左轉.向左轉可以說成 turn left, take a left 或是 Make a left. 有時光講 take a left 不明確, 你可以加上路名, 明確地告訴人家要轉哪一條路, 例如 Take a left into Hemphill Ave. 或是 Take a left onto Hemphill Ave.4. It will be Hemphill Ave. It's two-lane traffic. 那就會是 Hemphill Ave, 它是一條雙線道.指路的時候如果能夠說出街道名稱是最好, 所以通常我會把轉到哪一條路的路名也指出來. 至於是幾線道一般指路的時候則比較不會提及. 雙線道是指來去各一個車道共二線道而言, 四線道就是 four-lane traffic. 像亞特蘭大的 Interstate Highway 有些地方都是十二線道, 那就是 twelve-lane traffice 夠驚人吧.5. Come down Hemphill Ave about five blocks. 由 Hemphill 街往下走約五個 blocks.英文這個部份跟中文有異曲同工之妙喔. 我們會習慣地說, 往 "下" 走, 英文也會說 come "down" 或是 get "down", 這裏如果只說 Come Hemphill Ave. 聽來是不是怪怪的? 至於 block 指的是一塊一塊的建築, 外國人在指路時很喜歡用 block 作爲計量的單位.6. You will see a BP gas station on your left. 在你的左手邊你會看到一座 BP 加油站.指路的時候除了路名之外, 明顯的地標也是有幫助的. 通常你可以指出一些明顯的建築物或是加油站來幫助對方. 加油站的英文是 gas station, 有時會簡稱 station.7. Keep going 50 yards before you come to a fork road. 繼續走 50 碼, 直到你走到一個三叉路口.繼續往下走可以用 keep going 這個字, 或是 continue straight 或是 keep straight 也很常用. Fork road 就是我們說的三叉路口. 那如果是丁字路口要怎麽說? 你可以說, This road will dead end into 10th Street. 就可以表達出丁字路口的意思了.8. Make a right, pass two stop signs and you will run into a Wal Mart. 向右轉, 經過二個 Stop sign, 你就會遇到 Wal Mart.有一次我去 Ohio, 由於事先的準備不夠, 以致於從頭迷路到最後. 有一次有一個老黑跟我報路用的就是 You'll run into it! 意思就是, 我會遇到的. 他們也喜歡這麽說, You can't miss it! 就是說, 你絕不會錯過的.9. The post office is just right across the street of it. 郵局就在 Wal Mart 的正對面.個人覺的 Right across the street of it 是個很重要的片語, 加上 "right" across 表示出 "正" 對面的意思. 還有一個很常用的就是在什麽什麽的旁邊, 這個要用 The office is next to it. It 代表之前已經提過的 Wal Mart, 如果之前沒有提及, 這裏也可以直接說成, across the street of Wal Mart.10. Mr. Yang's house is behind the post office. 楊先生的房子就在郵局後面.有一次也是有一個老美路我問路, 由於那個地方不是很遠, 我就用手指這那裏說, It's over there. 可是事實上那裏是被一棟建築物給擋住了, 所以老美就反問我, Behind this building? 所以我就知道我應該說成 It's behind this building 會來得比較好些.美式地道口語(3):Mardi Gras turn content個人來美國之後覺得, 想要跟老美聊的來, 不但是英文底子要好, 跟老美講話, Pardon 次數不能太多, 不然自己也會覺的不好意思. 另外一點也很重要的, 就是要懂美國的文化, 這集我就用十個句子來介紹一下美國的 Mardi Gras 這個盛大的嘉年華會, 這可是許多美國大學生心目中的朝聖地喔!.在美國的朋友們, 不妨跟老美談談 Mardi Gras, 其結果就像老外突然跟你談起鹽水蜂炮一樣, 那種親切感, 是我筆墨難以形容的.1. What is Mardi Gras? Mardi Gras 是什麽呢?Mardi Gras 的由來是在於天主教徒在復活節之前會有齋戒的儀式, 在這個齋戒之前呢? 當然要好好的大吃大喝一番了, 所以 Mardi Gras 就這樣生成了. 通常在 Mardi Gras Day (今年是 Feb. 16) 會有連續二星期的慶祝活動.2. Mardi Gras is the biggest carnival in America. Mardi Gras 是美國最大的嘉年華會.說它是最大一點都不爲過, 今年預計有二百萬人參加這項盛會, 而且大多是年輕人, 很多美國大學生就把參加 Mardi Gras 當成是朝盛一般, 是他們的一個夢.3. It is celebrated in New Orleans every year. 每年都是在紐奧良慶祝.New Orleans 是美國南方大港, 光是承平時期就是遊人如織. 這個地方原來是法國殖民地, 因此建築都古色古鄉, 帶有法國風味, 同時它也是爵士樂的發源地, 愛好爵士樂的朋友絕不能錯過.4. There will be four parades in a row on Sunday. 在星期日的時候, 會有連續四場遊行.Parade 是 Mardi Gras 的一個重頭戲, 但它不像一般我們國慶遊行只有一場, 它從二個星期前每天都有 parade, 而且離 Mardi Gras 越近, 次數越多, 內容也越精采. 每個 parade 都有主題, 可以在網路上查的到.5. The parade will pass by Garden District then go to Canal Street. 遊行將會經過 Garden District 和 Canal Street. Garden District 跟 Canal Street. 是二個看 parade 最重要的街道, 也是人潮最集中, 內容最精采的所在. 想要看到 parade 的人, 一定要去這二個地方看看.6. They give out a lot of beads from the float. 他們從花車上發送很多珠珠這個 bead 長的其實像項鏈, 但是大家都說 beads. 這是 Mardi Gras 的另一項特色, 他們會從花車 (float) 上丟很多很多珠珠下來, 大家就拼命地搶, 拼命的撿, 爲什麽要搶?? 因爲這個 beads 就是在 Mardi Gras 時用的錢.7. You can go to French Quarter if you got some neat beads. 如果你有了一些很棒的珠子, 你就可以到 French Quater 去了.French Quarter 是紐奧良最著名的觀光據點, 那裏有許多充滿法國風味的建築物, 還有風味別具的陽臺(balcony), 當然也少不了許多高級的餐廳.8. The most famous street in French Quarter is Bourbon St. 在法國區內, 最有名氣的非 Bourbon St. 莫數了. Bourbon St. 內有各式各樣的脫衣酒吧 (strip bar) 還有各式各樣的爵士樂餐廳. 當然這也是整個 Mardi Gras 震央之所在, 整條街上擠滿了瘋狂的群衆, 大家手拿啤酒, 互相推擠, 把 Mardi Gras 的氣氛炒到最高潮.9. You can ask the woman in the street to "Show your tits" 你可以找街上的女孩, 鼓起勇氣對她們說 "Show your tits" (tits 就是指那二點啦!)這是另一個 Mardi Gras 有趣的傳統, 走在 Bourbon St. 耳邊聽到的儘是一些被酒精麻醉的年輕小夥子在大喊這句口號. 當然也有人說 "Show your xxx" (xxx 部份超出本文尺度, 故以馬賽克處理) [看照片]10. If they did flash, you have to pay them some beautiful beads. 如果她們真的亮出來給你看的話, 你就要付他們一些珠子."Flash" 指的就是掀衣服的動作, 而這時 Mardi Gras 的錢-- 可愛的珠珠就派的上用場了, 你就要付人家一些珠珠作爲她的報酬.希望大家明年有機會到 Mardi Gras 親身體驗一下!美式地道口語(4):惡作劇turn content有時候你不要看老美表面上很正經, 其實當他們瘋起來的時候才可怕呢! 我想只要是人都差不多, 不熟的時候大家就相敬如賓, 可是只要開始熟起來, 大家就開始大玩整人遊戲, 作弄別人. 以下的整理都是發生在我個人身上或是我周遭朋友身上的一些惡作劇, 大家要趕快學起來一方面可以去作弄別人一方面又可以自保不被人整喔.1. it's a ten-second rule.這是十秒法則.有一次跟老美一起在作菜, 結果食物就這麽掉到地上, 隔壁的老美一把就撿起來, 我還以爲他要把它丟到垃圾桶, 結果沒想到他居然把它放回盤子裏. 當我以質疑的眼光看著他時, 沒想到他跟我說, "it's a ten-second rule." 原來是這樣的, 以前如果有人到餐館打工, 老闆就會告訴他, 食物掉到地上只要沒超過十秒鐘, 都可以撿起來再放回去, 如果超過十秒鐘就太髒了, 那就只好丟掉了. 沒想到這種說法越傳越廣, 所以很多老美都知道什麽是 ten-second rule. 我想在國內如果有人作出同樣的動作時, 他大概會安慰別人說, 不乾不淨, 吃了沒病. 沒想到物換星移, 到了美國, 就成了這句, it's a ten-second rule.2. do you want abc gum?你要一些嚼過的口香糖嗎?有一次有個老美在吃口香糖, 她看到我經過就說, "hey, kun-lin. do you want some abc gum?" 我想人家也是一片好意, 雖然我不知道那一牌的口香糖叫 abc gum 的, 我還是欣然地接受了, 沒想到她居然把嘴巴裏的口香糖吐在手裏拿給我說, "here is your already been chewed." 天啊. 原來 abc 指的是, "already been chewed" (已經被嚼過的)3. she played tits twister with me.她跟我玩擰乳頭的遊戲.這個 tits twister 好像是女生對男生的專利. 我不覺得男生可以對女生作這個遊戲 (當心被告性騷擾). 有些美國的女生會這樣跟男生開玩笑, 用姆指和食指抓住對方的乳頭, 然後順時針或逆時針高速旋轉. 嘿! 其滋味可想而知吧!4. don't do wet wily to me.不要跟我惡作劇wet wily 是老美的一個很噁心的惡作劇, 就是先把你的手指伸到嘴巴裏沾滿口水, 再把手指插到別人的耳朵裏. 怎麽樣, 光用聽的就覺得她們夠噁心了吧? 這就是老美不爲人知的一面.話說以上 tits twister 和 wet wily 這二個酷刑, 我都是看同一個女生施加在我的一個好友身上, 你知道結果如何嗎? 他們兩人現在已經是很要好的男女朋友了.5. who applied ben-gay on the toilet seat?誰把 ben-gay 塗在馬桶蓋上?ben-gay 或是 icy-hot 都是那種用來擦肌肉酸痛的藥, 有點類似 "擦勞滅" 之類的藥品, 所以塗在身上會有很清涼的感覺, 但是塗在屁屁上那又完全不同了, (我自己也沒被塗過, 但其滋味可想而知.) 所以就有人把它塗在馬桶蓋上, 這樣有人一坐下去之後, 小屁屁就會被辣得受不了.還有一種整人玩具, 是塗在牙刷上的, 由於它是無色無味, 所以很難查覺. 但是一旦入口, 整個口腔立刻麻到說不出話來, 這也是一種會讓人很痛苦的惡作劇.6. you need a wedge to relieve your pressure.你需要來一個 wedge 減輕一下你的壓力.wedge 或者有人拼成 wedgy 就是一種惡作劇, 當你看到有人背後的裏面的小褲跑出來一點的時候, 你就可以抓住它, 把它用力往上一提, 這樣子就可以讓人家的小屁屁感到萬分痛苦. 好奇的讀者可以自己拉自己的褲子試看看. 或是這裏有一個小檔案, wedge master 是由 joe carton 這家公司所出品, 你可以按這裏下載.7. it's not my fart. it's just a woopie cushion.不是我在放屁, 那是 woopie cushion.woopie cushion 也是一種蠻常見的整人玩具, 基本上它就是一個氣囊, 當人坐在上面的時候就會放氣而發出那種像是放屁的聲音. 你可以去買一個放在別人的椅子人, 開一個無傷大雅的小玩笑.8. he sucked all the fart sealed in the jar.他把封在罐子裏的屁全給吸進去了.我聽過有一個老美蠻惡劣的, 他用一個空的咖啡罐把自己排放出來的氣體全部收集起來, 再用蓋子蓋上, 一點遺漏都沒有. 然後他再跑去騙別人說, 這種咖啡很香, 你聞看看喜不喜歡. 由於是咖啡罐, 所以一般人不會特別去懷疑有詐, 一吸就是一大口, 等到發現聞起來怎麽不像咖啡而像甲烷時, 就爲時已晚矣.9. don't play shadow games with me,不要我說一句你就學一句.我想影子遊戲: shadow games 大家在小時候或多或少都有玩過, 比方我說, "我討厭你.' 對方也說, "我討厭你." 我說, "你不要模仿我好不好?" 他也說, " 你不要模仿我好不好?" 這就是所謂的 shadow games.10. do you know jack shit?你知不知道什麽是 jack shit 嗎?在美國的口語中, jack shit 算是一句粗話, 他的意思是什麽也沒有, nothing 的意思. 例如有一次我看一個影集, 有二個小偷去偷東西, 結果忙了半天卻什麽也沒偷到, 其中一個偷兒就說了, we got jack shit. (我們一無所獲.)那例句的 "do you know jack shit?" 又是什麽意思呢? 意思就是問別人, "你知不知道什麽叫無知?" 話說當我剛來美國的時候, 英語很不好, 我常向老美請教英文, 大部份的老美都很熱心地幫我, 只有一個人不但不回答我的問題, 他還反問我, "do you know jack shit?" 我因爲沒聽過什麽是 jack shit 所以我當然說 "no." 結果所有在場的老美都在笑我. 因爲這就好像我承認自己什麽都不懂, 連 jack shit 都不懂. 所以大家要把 jack shit 學起來, 這樣子以後才不會被壞心的老美欺負.美式地道口語(5):成語精選turn content所謂的精選就是字字珠璣, 沒有爛竽充數的意思. 雖然英語的成語何其多, 沒有幾萬也有幾千, 不求一網打盡, 但求每個列舉出來的成語都是真正有用而且非常好用的成語. 例如像是, "說曹操曹操就到"這句中文裏耳能詳的成語, 你知道英文版要怎麽說嗎? 答案就在下面喔!1. speak of the devil.說曹操曹操就到.有些中文的成語用直接用英文翻出來老美還可以接受, 但是 "說曹操, 曹操就到" 這句話要翻可就沒有那麽容易了. 而何況你還要先解釋曹操是誰, 那難度又更高了. 以前我不會 speak of the devil 時, 我都是說, that's a coincidence. (那真是一個巧合.) 但是大家現在學會了這句之後, 又更加好用了. 下次當你們談到某人, 某人就正好出現時, 你就可以說 speak of the devil. 或是 talk of the devil.2. that's the best thing since sliced bread.那是有史以來最好的事情.像這句話要避免說成, the best thing in the history, 聽來就不那麽道地. 老美他們都是用 the best thing since sliced bread 來表示有史以來最好的事情. 這句話的典故是這樣的, 在 1928 年以前, 在美國所販賣的麵包都是整條沒有切過的. 所以麵包買回家後還要自己切. 後來有一個密西根人 otto rohwedder 發明瞭切面包的機器, 美國人一時之間覺得這種機器實在是太神奇了, 所以往後要是有什麽很棒的事情發生, 他們就會說那是自從切面包的機器發明以來最好的事情. that's the best thing since slice bread. 這句話我常聽到, 例如有一次網路銀行 net bank 的廣告就說, net bank is the best thing since sliced bread.或許你會跟我一樣覺得實在很可笑, 因爲美國歷史上重要的發明何其多. 這個切面包機可能連前一百名都排不進去, 爲何把它的發明說成是最棒的事呢? 這個問題也許就要留給老美了. 不過如果你要展現一下自己的創意和幽默感, 建議你可以'故意'把這句話說成, that's the best thing since the invention of space shuttle. (自從太空梭發明以來最棒的事.)3. when in rome, do as the romans do.when you are at rome, do as they do at rome.入境隨俗.在美國有一群特殊的美國人, 他們堅持用傳統的方式生活, 自己耕種, 駕馬車, 不用電, 不能拍照. 這群人就是 amish. 也因爲這樣, 很多他們居住的地方現在卻成了觀光勝地. 聽來很諷刺, 不是嗎? 話說上次我去某個個 amish 的市集買東西時, 看到很多的 amish. 我好奇之下就問其中一個作 amish 打扮的人說, are you amish? 結果你猜他怎麽說? 他說, when in rome, do as the romans do. 天啊! 原來是個冒牌貨! 所以大家下次不要再被騙了.從字面上的意思來看, when in rome, do as the romans do. 就是說當你在羅馬的時候, 要表現的跟羅馬人一樣, 所以就有入境隨俗的意思在內. 另外關於羅馬還有一些很常聽到的成語可以順便記一下, rome was not built in a day. (羅馬不是一天造成的.) all roads lead to rome. (條條大路通羅馬.)4. the lesser of the two evils.二顆爛蘋果中比較不爛的.記得我剛來美國時我都會把這句話照中文的字面意義下去直接翻譯, 說成, the better one of two rotten apples. 當然老美也是聽得懂. 直到有一次我班上的同學糾正我說, 這句話應該是 the lesser of the two evils. 意謂著二惡相權取其輕. 說得再口語一點, 就是二顆爛蘋果中比較不爛的意思吧!5. this is like chickens and eggs.這就像是倒底是先有雞還是先有蛋的的道理.記得我在小學的時候我就會問, 雞生蛋, 蛋生雞, 那到底是先有雞還是先有蛋. 這個問題到我現在念到博士班了還是不會. 所以看來這二十年是不是有點浪費了? 回到主題, 任何不知道時間先後的事情我們都可以用 chicken and eggs 來形容. 例如, 到底是有錢才去從政還是從政之後才有錢? this is like chickens and eggs.6. beauty is in the eyes of the beholder.情人眼裏出西施.這句話大家都不陌生吧! 要是看到某個美男和某個醜女走在一起, 你就可以深表婉惜地說, "beauty is in the eyes of the beholder." 總之這是各人喜好, 我們也不便多說什麽. 另外有一句成語, 一朵鮮花插在牛糞上, 我曾試著用 a flower in the bullshit 來詮釋, 可惜似乎老美不太懂我在說些什麽. 各位有什麽更好的建議嗎? 至於速配的話, 可以試試, every jack has its jill. (破鍋自有爛蓋配.) 或是 let beggars match with beggars. (乞丐配乞丐)7. practice makes perfect.熟能生巧.不但是音樂家也好, 運動員也好, 在他們的成長過程中, 總是需要不斷的練習才能有完美的演出. 這就造就了一句成語, practice makes perfect. 鼓勵別人要不斷地去嘗試錯誤. 類似的成語例如 when at first you don't succeed, try try again. (如果一開始不成功的話, 要不斷地嘗試下次, 注意這裏。

【推荐下载】雅思口语素材:Mardi Gras(四旬斋前的狂欢节)-实用word文档 (1页)

【推荐下载】雅思口语素材:Mardi Gras(四旬斋前的狂欢节)-实用word文档 (1页)

【推荐下载】雅思口语素材:Mardi Gras(四旬斋前的狂欢节)-实用word文档本文部分内容来自网络整理,本司不为其真实性负责,如有异议或侵权请及时联系,本司将立即删除!== 本文为word格式,下载后可方便编辑和修改! ==雅思口语素材:Mardi Gras(四旬斋前的狂欢节)Mardi GrasMarch 04,201XMardi Gras is a traditional holiday celebrated in many of the southern states of the USA. The mostfamous celebration takes place in New Orleans , Louisiana . The people there enjoy this celebration by going to parades where they catch beads , doubloons , cups , and trinkets that are all thrown from floats .They have masquerade balls and dress up in costumes for these events . King Cakes are eaten during this holiday . Mardi Gras is known as the biggest free show on earth .Mardi Gras came to New Orleans through its French heritage in 1699. Early explorers celebrated this French Holiday on the banks of the Mississippi River. Throughout the years, Orleanians have added to the celebration by establishing krewes which host parades and balls. Carnival quickly became an exciting holiday for both children and adults.Mardi Gras means Fat Tuesday and of course is celebrated on that day of the week. The date can fall between February 3 and March 9 depending on the Lunar calendar, used by the Catholic Church to determine the date of Easter. Mardi Gras is always 47 days before Easter Sunday.The official colors for Mardi Gras are purple , green , andgold . These colors where chosen in 1872 by the King of Carnival , Rex . He chose these colors to stand for the following :Purple represents justice。

世界各地的狂欢节是怎么样的?

世界各地的狂欢节是怎么样的?

世界各地的狂欢节是怎么样的?“狂欢节”一词指的是每年四旬斋季节之前在许多天主教城市举行的众多庆祝活动。

这些节日通常持续数天或数周,是当地广泛流行的历史和文化庆祝活动。

居民和游客全年都在为狂欢节的庆祝活动做准备。

无论是年轻人还是老年人,狂欢者都可以在城市街道上与家人、朋友、社区成员和陌生人一起享受许多有组织的活动或聚会。

狂欢节的宗教和历史意义四旬斋是天主教的节日,它代表耶稣死于耶稣受难日和复活于复活节前的四十天。

四旬斋开始于圣灰星期三,通常是在二月。

在四旬斋的某些日子里,天主教徒应该戒绝吃肉,以提醒自己耶稣所作的牺牲。

“嘉年华”一词可能来源于拉丁语“carne levare”,意思是“除去肉”。

在圣灰星期三(Mardi Gras或“油脂星期二”)的前一天,许多天主教徒会吃掉家里所有的肉类和油脂,并在街上举行大型派对,作为忏悔四旬斋前的最后庆祝活动。

在这个时代,所有社会阶层都可以伪装自己,聚集在一起,忘记他们通常的苦难。

狂欢节起源于主要信奉天主教的南欧,在探险和殖民时代传播到美洲。

狂欢节的传统所有庆祝狂欢节的地方通常都有相同的活动,但每个狂欢节都注入了当地文化的元素。

在白天和晚上,狂欢者在街上听音乐、跳舞、吃、喝。

许多城市举办舞会和化妆舞会。

狂欢节的主要传统包括在城市街道上游行。

许多城市举行花车游行,花车是一种巨大的装饰车辆,可以载几十名乘客,他们通常穿着非常精致、色彩缤纷的服装和面具。

游行通常有主题,这些主题往往是模仿当前当地的政治和社会问题。

以下是一些世界上最著名、最受欢迎的狂欢节庆祝活动。

巴西的里约热内卢巴西的里约热内卢是世界上最著名的狂欢节的举办地,许多人认为这是世界上最大、最好的派对。

里约热内卢狂欢节的基础是桑巴舞学校,这是一个以著名的巴西桑巴舞命名的社交俱乐部。

桑巴舞学校位于里约热内卢的不同街区,它们之间的竞争非常激烈。

会员们全年都在创作最好的主题、花车、服装和舞蹈表演。

在为期四天的庆祝活动中,学校会在Sambadrome举行游行和比赛,Sambadrome可容纳6万名观众。

美国狂欢节庆祝快乐和狂欢的节日

美国狂欢节庆祝快乐和狂欢的节日

美国狂欢节庆祝快乐和狂欢的节日美国狂欢节是一年一度的盛大庆典,它代表着欢乐、狂欢和社区的团结。

美国的狂欢节庆祝方式多种多样,不同地区都有其独特的传统和特色。

本文将介绍美国狂欢节的起源、庆祝方式以及对美国社会和文化的影响。

1. 起源美国狂欢节的起源可以追溯到欧洲的传统节日,尤其是法国的“马蒂格拉”狂欢节。

随着欧洲移民的到来,这一传统节日也传入美国。

最早的美国狂欢节可以追溯到17世纪的法国殖民地路易斯安那州,当时的法国人庆祝马蒂格拉狂欢节以表达他们的宗教信仰和庆祝建国纪念日。

2. 庆祝方式美国狂欢节的庆祝方式多样,其中最著名的是新奥尔良的马蒂格拉狂欢节。

这个狂欢节从1月6日(圣诞节后的第12天)开始,一直到肉欲星期二结束。

期间人们穿着五彩斑斓的服装,戴上面具,参加各种游行和庆祝活动。

游行队伍中有各种各样的花车、舞者和音乐表演者,吸引着成千上万的观众。

除了新奥尔良的马蒂格拉狂欢节,还有其他地区也有自己独有的庆祝方式。

比如,旧金山的狂欢节以其盛大的游行和色彩斑斓的服装而闻名。

佛罗里达州的迪士尼狂欢节是一个充满魔幻气氛的狂欢盛宴,吸引着各年龄层的游客。

3. 社会和文化影响美国狂欢节不仅仅是一场盛大的庆祝活动,它还具有深远的社会和文化影响。

首先,狂欢节是一个将人们聚集在一起的机会,有助于增进社区的凝聚力和团结。

在活动中,人们可以忘却烦恼,一起分享快乐,增进社交关系。

其次,狂欢节也是对美国多元文化的庆祝。

美国是一个多元文化的国家,拥有来自不同国家和地区的移民。

美国的狂欢节活动中,人们可以欣赏到各种不同的文化表达,例如音乐、舞蹈和服装。

这不仅展示了美国多元文化的魅力,也促进了文化交流和理解。

另外,美国的狂欢节也对旅游业带来了巨大的经济效益。

每年都有大量的游客前往各个狂欢节庆祝地区参与活动,消费旅游业和相关服务,为当地经济发展做出贡献。

4. 总结美国狂欢节是一个独特的庆祝快乐和狂欢的节日。

它承载着欢乐的氛围和社区团结的意义。

全球最富盛名十大狂欢节——美国马蒂·格拉斯狂欢节

全球最富盛名十大狂欢节——美国马蒂·格拉斯狂欢节

全球最富盛名十大狂欢节——美国马蒂·格拉斯狂欢节马蒂?格拉斯狂欢节每年美国路易斯安那州的新奥尔良举行,是全球最富盛名的10大狂欢节之一。

如今马蒂?格拉斯狂欢节逐渐演变成了一个展示多样民族风情的大舞台和一个人们共同参与并同享快乐的好机会。

马蒂·格拉斯狂欢节 - 概述马蒂?格拉斯狂欢节逐渐演变成了一个展示多样民族风情的大舞台和一个人们共同参与并同享快乐的好机会每年,超过400万来自世界各地的人们齐聚新奥尔良,参加被誉为“地球上最迷人的免费盛会”——嘉年华(Carnival)。

嘉年华也称为马蒂·格拉斯狂欢节(Mardi Gras),是一项国际性的庆祝活动。

在这里,我们将聚焦于美国路易斯安那州新奥尔良市的欢庆活动。

新奥尔良市从一月份开始举行一系列的欢庆活动,这些活动于马蒂·格拉斯日,即肥美星期二(Fat Tuesday),也就是圣灰星期三和四旬斋(Ash Wednesday and Lent)的前一天达到顶峰。

肥美星期二之前约两周,当地居民和游客们就会沉浸于众多游行所带来的快乐中。

这些游行队伍由梦幻般的彩车开路,车上的游行者身着五彩斑斓的服装,向欢呼雀跃的人群投掷彩色的珠子和其他小饰品。

这些聚会一直持续至夜晚,这时,狂欢的人群又四处寻觅独具特色的“Nawlins”音乐以及卡真式(Cajun)料理和克利奥尔式(Creole)美食。

马蒂·格拉斯狂欢节 - 起源马蒂?格拉斯狂欢节:18世纪30年代,法国人将这一欢庆方式带入了美国路易斯安那州的新奥尔良。

现在,它已经是美国最受欢迎的庆祝活动之一。

每年,都有数千名市民蜂拥到这里来庆祝“油腻星期二”的到来,这是“灰烬星期三”的前一天,标志着教义里规定的为期40天的大斋期即将到来。

类似活动在许多国家都有开展。

年复一年,马蒂?格拉斯狂欢节逐渐演变成了一个展示多样民族风情的大舞台和一个人们共同参与并同享快乐的好机会。

MardiGras

MardiGras

1. What is Mardi Gras?Mardi Gras 是什么呢?Mardi Gras 的由来是在于天主教徒在复活节之前会有斋戒的仪式, 在这个斋戒之前呢? 当然要好好的⼤吃⼤喝⼀番了, 所以Mardi Gras 就这样⽣成了. 通常在 Mardi Gras Day (今年是 Feb. 16) 会有连续⼆星期的庆祝活动.2. Mardi Gras is the biggest carnival in America.Mardi Gras 是美国的嘉年华会.说它是⼀点都不为过, 今年预计有⼆百万⼈参加这项盛会, ⽽且⼤多是年轻⼈, 很多美国⼤学⽣就把参加 Mardi Gras 当成是朝盛⼀般, 是他们的⼀个梦.3. It is celebrated in New Orleans every year.每年都是在纽奥良庆祝.New Orleans 是美国南⽅⼤港, 光是承平时期就是游⼈如织. 这个地⽅原来是法国殖民地, 因此建筑都古⾊古乡, 带有法国风味,同时它也是爵⼠乐的发源地, 爱好爵⼠乐的朋友绝不能错过.4. There will be four parades in a row on Sunday.在星期⽇的时候, 会有连续四场*.Parade 是 Mardi Gras 的⼀个重头戏, 但它不像⼀般我们国庆*只有⼀场, 它从⼆个星期前每天都有 parade, ⽽且离 Mardi Gras 越近, 次数越多, 内容也越精采. 每个 parade 都有主题, 可以在路上查的到.5. The parade will pass by Garden District then go to Canal Street.*将会经过 Garden District 和 Canal Street.Garden District 跟 Canal Street. 是⼆个看 parade 最重要的街道, 也是⼈潮最集中, 内容最精采的所在. 想要看到 parade 的⼈,⼀定要去这⼆个地⽅看看.6. They give out a lot of beads from the float.他们从花车上发送很多珠珠.这个 bead 长的其实像项链, 但是⼤家都说 beads. 这是 Mardi Gras 的另⼀项特⾊, 他们会从花车 (float) 上丢很多很多珠珠下来,⼤家就拼命地抢, 拼命的捡, 为什么要抢?? 因为这个 beads 就是在 Mardi Gras 时⽤的钱.7. You can go to French Quarter if you got some neat beads.如果你有了⼀些很棒的珠⼦, 你就可以到 French Quater 去了.French Quarter 是纽奥良最的观光据点, 那⾥有许多充满法国风味的建筑物, 还有风味别具的阳台(balcony), 当然也少不了许多⾼级的餐厅.8. The most famous street in French Quarter is Bourbon St.在法国区内, 最有名⽓的⾮ Bourbon St. 莫数了.Bourbon St. 内有各式各样的脱⾐酒吧 (strip bar) 还有各式各样的爵⼠乐餐厅. 当然这也是整个 Mardi Gras 震央之所在, 整条街上挤满了疯狂的群众, ⼤家⼿拿啤酒, 互相推挤, 把 Mardi Gras 的⽓氛炒到潮.9. You can ask the woman in the street to "Show your tits"你可以找街上的⼥孩, ⿎起勇⽓对她们说 "Show your tits" (tits 就是指那⼆点啦!)这是另⼀个 Mardi Gras 有趣的传统, ⾛在 Bourbon St. ⽿边听到的尽是⼀些被酒精⿇醉的年轻⼩伙⼦在⼤喊这句⼝号. 当然也有⼈说 "Show your xxx" (xxx 部份超出本⽂尺度, 故以马赛克处理) [看照⽚]10. If they did flash, you have to pay them some beautiful beads.如果她们真的亮出来给你看的话, 你就要付他们⼀些珠⼦."Flash" 指的就是掀⾐服的动作, ⽽这时 Mardi Gras 的钱-- 可爱的珠珠就派的上⽤场了, 你就要付⼈家⼀些珠珠作为她的报酬.。

美国新奥尔良狂欢节

美国新奥尔良狂欢节

美国新奥尔良狂欢节作者:贾忠来源:《海外星云》2017年第06期油腻!胡闹!新奥尔良狂欢节又称“油腻的星期二”,是当地最重要的传统节日,一般在每年的2月中旬就开始预热,在基督教的世界里,从复活节前第七个星期三起,到复活节前夕的40天是封斋期。

既然随后要斋戒那么长的时间,之前当然要大吃大喝、狂欢胡闹一番,所以斋戒前最后的一个星期二被称作“油腻的星期二”。

Mardi Gras在法语中的意思就是“油腻的星期二”。

目前,在美国路易斯安那州的新奥尔良以及法国尼斯、巴西里约热内卢是“油腻的星期二”狂欢最有名的三个城市,庆祝的方式有露天音乐表演、彩车游行和化装舞会等。

每年新奥尔良狂欢节在持续两周的盛会中,都会吸引数百万游客参加。

“油腻的星期二”之前约两周,当地居民和游客们就会沉浸于众多游行所带来的快乐中。

这些游行队伍由梦幻般的彩车开路,车上的参与者们身着五彩斑斓的服装,向欢呼雀跃的人群投掷彩色的珠子项链和其他小饰品,人们载歌载舞,一直持续至夜晚,这时,狂欢的人群又四处寻觅独具特色的“Nawlins”音乐以及卡真式料理和克利奥尔式美食。

新奥尔良狂欢节始于18世纪30年代,法国人将这一欢庆方式带入了美国路易斯安那州的新奥尔良,这个毗邻密西西比河的城市。

现在,它已经成为美国最受欢迎的欢庆活动之一,年复一年,Mardi Gras已逐渐演变成了一个展示多族裔、多样民族风情的大舞台和一个人们共同参与并同享快乐的好机会。

如今,新奥尔良Mardi Gras已跻身全球最具魅力的旅游盛会,期间州内所有的爵士、蓝调和迪克西兰乐队齐聚新奥尔良,他们出现在大街小巷、酒吧旅馆、各种聚会和梦幻化装舞会,为节日增添了无穷色彩。

经济学家估计,新奥尔良Mardi Gras每年为当地经济创收多达5亿元。

坐落在密西西比三角洲的新奥尔良,被誉为美国最独特的城市,浪漫、自由、随性在这里得到了最完美的诠释。

阳光下五颜六色的房子,精致的围栏,墙角的那一抹爬山虎,勾勒了新奥尔良浪漫的法国区。

狂欢节

狂欢节

盖亚
乌拉诺斯
克隆纳斯
宙斯
《圣经》中的一个故事
化 装 舞 会 、 彩 车 游 行 、 假 面 具 、 宴 会
在古代,人们想到的无非就是吃、喝和sex,所以有的地区狂欢节是 禁止未成年人参加的
戴面具、穿化妆衣裳大行其道,因为每个人可以不露真相
早在1400年,威尼斯便发布一个规定,其中说:“任何人都无 权在嘉年华会期间蒙住脸。”所以,化妆只能出现在室内,在 户外是禁止的。
狂欢节(Carnival),又叫谢肉节,忏悔节,中文还 译作嘉年华狂欢节(嘉年 华)来自40天 大斋期(Lent)
复活节 Easter
圣灰星期三,大斋首日
起源(origins)
古希腊和古罗马的酒神节和农神节 古希腊的农神是克隆那斯,古罗马的农神是萨图尔努斯 (拉丁 语:Saturnus )
Chaos
狂欢节不仅仅只是寻欢作乐,在肤浅的物质享受 背后,更有其文化信仰和传统。自2001年之后, 有三大狂欢节被纳入人类非物质文化遗产名录, 第一批玻利维亚的奥鲁罗狂欢节,第二批哥伦比 亚的巴兰基亚的狂欢节,第三是比利时的班什狂 欢节
我们必须强调指出,这种嘉年华会风俗不仅通行于下层民 众;富绅、贵族和朝臣在化装舞会期间同样热衷于这样的 娱乐。上层人士只是口味较高,不那么容易满足,什么都 比较讲究。
引结 话 装 穿 三 舞 一 娜 上 出果 中 , 着 位 会 个 公 , 来这 的 而 阿 最 上 假 爵 法 年 许次 那 且 玛 美 , 面 夫 国 的 多裸 种 完 宗 丽 她 舞 人 宫 嘉 丑体 摸 全 人 的 同 会 举 廷 年 闻舞 样 是 的 女 二 。 行 麦 华 。会 , 神 服 子 十 在 了 迪 会 1639

亲英怪癖:煎饼日星期二或忏悔日星期二

亲英怪癖:煎饼日星期二或忏悔日星期二

亲英怪癖:煎饼日星期二或忏悔日星期二
我今天学到了一些新的东西,我学会了所有关于星期二的煎饼,又称煎饼日或星期二。

今天在世界上的大多数地方是狂欢节或胖星期二,标志着天主教四旬斋节开始的前一天。

好吧,让英国人有自己特别奇怪的传统:煎饼日。

到底什么是煎饼星期二?据英国广播公司Pancake Tuesday也称为Shrove Tuesday:
报道,在英国,人们非常喜爱在Shrove Tuesday制作和吃煎饼的传统,这一传统每年的2月2日至3月9日之间,具体取决于复活节的日期。

2009年,2月24日是周二。

星期二(Shrove uday)是大斋节的前一天,源于古英语单词“shrive”,意思是“忏悔所有的罪”。

基督教信仰中的
,大斋节是为了纪念耶稣在荒野中度过的40天,而细心的基督徒则通过禁食来纪念这一时期。

因此,Shrove uday是一个聪明的发明,它使用了那些被放弃用于四旬斋的食材——牛奶、黄油,特别是鸡蛋——这些食材在复活节前可能不会再吃了。

地区在英国各地都通过制作自己独特品牌的薄煎饼来庆祝。

在英国,很多社区都会举行煎饼比赛,要求人们跑来跑去翻煎饼。

我不是开玩笑。

这是一个视频来证明它显示去年在奥尔尼的比赛:这是一个有趣的视频,来自英国独立电视台新闻,一个记者勇敢地试图找到伦敦最好的投手。

今年,上议院的同僚们甚至通过在威斯敏斯特举行煎饼比赛来参与煎饼行动。

观看视频并阅读本文。

你每天都能学到新的东西。

我碰巧非常喜欢煎饼。

所以把我对煎饼的热爱和对英国的热爱结合起来才是最合适的。

嗯,感觉就像晚餐的煎饼。

  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

Mardi Gras History and Traditions
Mardi Gras is about music, parades, picnics, floats and excitement. It's a big holiday in New Orleans!
Everyone is wearing purple, green, and gold with long beads caught from the beautiful floats. You'll see a lot of crazy costumes, kids everywhere, and both locals and visitors having a great time.
People sit on the ground, throw balls, play music, eat great food and watch the crowds walk by between parades. During Mardi Gras, near all of the businesses and roads are shut down.
Mardi Gras Colors
Mardi Gras has its official colors, they are - purple, green and gold.
The colors were selected to honor the Russian Grand Duke Alexis Alexandrovich, whose house colors were purple, green and gold.
Purple represents Justice.
Green represents Faith.
Gold represents Power.
Krewes & Mardi Gras Floats
Parades are a major part of celebrating Mardi Gras. Floats are the core of parades. There is an organization that puts on a parade in Mardi Gras, called Krewe.
克鲁,一个在新奥尔良狂欢节主持庆祝活动的民间组织
Some floats are elaborate and beautiful, while others are funny and satirical. Many krewes have a theme to their parade each year.
They take their floats serious. Every year, they spend a lot of time and money in making them, in a secret way.
Mardi Gras Parade Throws
Throws are items that krewe members on floats throw to people. It is a time-honored tradition. Throws often include doubloons, beads, toys and other homemade trinkets On parade day, dozens of krewe members will ride on the floats, tossing throws to cheer crowds. (Seeing what the krewes come up with each year is never boring.)
King Cakes
King Cakes are an important part of the Mardi Gras.
Christian people follow the tradition of baking this special cake in memory of the biblical three kings who visited Jesus after his birth.
A king cake is a bread ring with some delicious sugar toppings in the Mardi Gras colors-purple, green and gold, sometimes with cream cheese and fruits.
Traditionally, a small plastic or porcelain baby will be hidden into the king cake to symbolize baby Jesus.
Today, the baby symbolizes luck and prosperity to whoever finds it in their slice of cake.
And that person is also responsible for buying next year’s cake, or for holding the next Mardi Gras home party.
Photo Contest
Recent years, Krewes will hold a photo contest after Mardi Gras.
Quotation
Finally, the mayor of New Orleans is saying sth.。

相关文档
最新文档