别赋原文、翻译及赏析
江淹《别赋》逐句翻译
![江淹《别赋》逐句翻译](https://img.taocdn.com/s3/m/d509d8571a37f111f0855b51.png)
【黯然销魂者,唯别而已矣】最使人心神沮丧、失魂落魄的,莫过于别离啊。
【况秦吴兮绝国,复燕宋兮千里】何况秦国吴国啊是相去极远的国家,更有燕国宋国啊相隔千里。
【或春苔兮始生,乍秋风兮踅起】有时春天的苔痕啊刚刚滋生,蓦然间秋风啊萧瑟初起.【是以行子肠断,百感凄恻】因此游子离肠寸断,各种感触凄凉悱恻.【风萧萧而异响,云漫漫而奇色】风萧萧发出与往常不同的声音,云漫漫而呈现出奇异的颜色。
【舟凝滞于水滨,车逶迟于山侧】船在水边滞留着不动,车在山道旁徘徊而不前。
【棹容与而讵前,马寒鸣而不息】船桨迟缓怎能向前划动,马儿凄凉地嘶鸣不息。
【掩金觞而谁御,横玉柱而沾轼】盖住金杯吧谁有心思喝酒,搁置琴瑟啊泪水沾湿车前轼木。
【居人愁卧,恍若有亡】居留家中的人怀着愁思而卧,恍然若有所失。
【日下壁而沉彩,月上轩而飞光】映在墙上的阳光渐渐地消失,月亮升起清辉洒满了长廊。
【见红兰之受露,望青楸之离霜】看到红兰缀含着秋露,又见青楸蒙上了飞霜。
【巡曾楹而空掩,抚锦幕而虚凉】巡行旧屋空掩起房门,抚弄锦帐枉生清冷悲凉。
【知离梦之踯躅,意别魂之飞扬】想必游子别离后梦中也徘徊不前,猜想别后的魂魄正飞荡飘扬。
【故别虽一绪,事乃万族】所以离别虽给人同一种意绪,但具体情况却不相同。
【至若龙马银鞍,朱轩绣轴】至于像高头骏马配着镶银的雕鞍,漆成朱红的车驾饰有采绘的轮轴,在东都门外搭起。
【帐饮东都,送客金谷】篷帐饯行,送别故旧于金谷名园。
【琴羽张兮箫鼓陈,燕赵歌兮伤美人】琴弦发出羽声啊箫鼓杂陈,燕赵的悲歌啊令美人哀伤。
【珠与玉兮艳暮秋,罗与绮兮娇上春】明珠和美玉啊艳丽于晚秋,绫罗和纨绮啊娇媚于初春。
【惊驷马之仰秣,耸渊鱼之赤鳞】歌声使驷马惊呆地仰头咀嚼,深渊的鱼也跃出水面聆听。
【造分手而衔涕,感寂漠而伤神】等到分手之时噙着泪水,深感孤单寂寞而黯然伤神。
【乃有剑客惭恩,少年报士】又有自惭未报主人恩遇的剑客,和志在报恩的少年侠士。
【韩国赵厕,吴宫燕市】如聂政击杀韩相侠累、豫让欲刺赵襄子于宫厕,专诸杀吴王、荆轲行刺秦王.【割慈忍爱,离邦去里】他们舍弃慈母娇妻的温情,离开自己的邦国乡里。
江淹《别赋》赏析
![江淹《别赋》赏析](https://img.taocdn.com/s3/m/67f7bd35b6360b4c2e3f5727a5e9856a5612267d.png)
江淹《别赋》赏析《别赋》此赋以浓郁的抒情笔调、环境烘托、情绪渲染、心理刻画等艺术方法,通过对戍人、富豪、游宦、侠客、道士、情人别离的描写,生动具体地反映出齐梁时代社会动乱的侧影。
下面店铺为大家带来关于江淹的辞赋——《别赋》,希望大家喜欢!《别赋》朝代:南北朝作者:江淹黯然销魂者,唯别而已矣!况秦吴兮绝国,复燕宋兮千里。
或春苔兮始生,乍秋风兮暂起。
是以行子肠断,百感凄恻。
风萧萧而异响,云漫漫而奇色。
舟凝滞于水滨,车逶迟于山侧。
棹容与而讵前,马寒鸣而不息。
掩金觞而谁御,横玉柱而沾轼。
居人愁卧,怳若有亡。
日下壁而沉彩,月上轩而飞光。
见红兰之受露,望青楸之离霜。
巡层楹而空掩,抚锦幕而虚凉。
知离梦之踯躅,意别魂之飞扬。
故别虽一绪,事乃万族。
至若龙马银鞍,朱轩绣轴,帐饮东都,送客金谷。
琴羽张兮箫鼓陈,燕、赵歌兮伤美人,珠与玉兮艳暮秋,罗与绮兮娇上春。
惊驷马之仰秣,耸渊鱼之赤鳞。
造分手而衔涕,感寂寞而伤神。
乃有剑客惭恩,少年报士,韩国赵厕,吴宫燕市。
割慈忍爱,离邦去里,沥泣共诀,抆血相视。
驱征马而不顾,见行尘之时起。
方衔感于一剑,非买价于泉里。
金石震而色变,骨肉悲而心死。
或乃边郡未和,负羽从军。
辽水无极,雁山参云。
闺中风暖,陌上草薰。
日出天而曜景,露下地而腾文。
镜朱尘之照烂,袭青气之烟煴,攀桃李兮不忍别,送爱子兮沾罗裙。
至如一赴绝国,讵相见期?视乔木兮故里,决北梁兮永辞,左右兮魄动,亲朋兮泪滋。
可班荆兮憎恨,惟樽酒兮叙悲。
值秋雁兮飞日,当白露兮下时,怨复怨兮远山曲,去复去兮长河湄。
又若君居淄右,妾家河阳,同琼珮之晨照,共金炉之夕香。
君结绶兮千里,惜瑶草之徒芳。
惭幽闺之琴瑟,晦高台之流黄。
春宫閟此青苔色,秋帐含此明月光,夏簟清兮昼不暮,冬釭凝兮夜何长!织锦曲兮泣已尽,回文诗兮影独伤。
傥有华阴上士,服食还仙。
术既妙而犹学,道已寂而未传。
守丹灶而不顾,炼金鼎而方坚。
驾鹤上汉,骖鸾腾天。
暂游万里,少别千年。
惟世间兮重别,谢主人兮依然。
《别赋》原文及翻译
![《别赋》原文及翻译](https://img.taocdn.com/s3/m/429d5af6c9d376eeaeaad1f34693daef5ef713e2.png)
《别赋》原文及翻译《别赋》原文黯然销魂者,唯别而已矣!况秦吴兮绝国,复燕宋兮千里。
或春苔兮始生,乍秋风兮暂起。
是以行子肠断,百感凄恻。
风萧萧而异响,云漫漫而奇色。
舟凝滞于水滨,车逶迟于山侧。
棹容与而讵前,马寒鸣而不息。
掩金觞而谁御,横玉柱而沾轼。
居人愁卧,怳若有亡。
日下壁而沉彩,月上轩而飞光。
见红兰之受露,望青楸之离霜。
巡层楹而空掩,抚锦幕而虚凉。
知离梦之踯躅,意别魂之飞扬。
故别虽一绪,事乃万族。
至若龙马银鞍,朱轩绣轴,帐饮东都,送客金谷。
琴羽张兮箫鼓陈,燕、赵歌兮伤美人,珠与玉兮艳暮秋,罗与绮兮娇上春。
惊驷马之仰秣,耸渊鱼之赤鳞。
造分手而衔涕,感寂寞而伤神。
乃有剑客惭恩,少年报士,韩国赵厕,吴宫燕市。
割慈忍爱,离邦去里,沥泣共诀,抆血相视。
驱征马而不顾,见行尘之时起。
方衔感于一剑,非买价于泉里。
金石震而色变,骨肉悲而心死。
或乃边郡未和,负羽从军。
辽水无极,雁山参云。
闺中风暖,陌上草薰。
日出天而曜景,露下地而腾文。
镜朱尘之照烂,袭青气之烟煴,攀桃李兮不忍别,送爱子兮沾罗裙。
至如一赴绝国,讵相见期?视乔木兮故里,决北梁兮永辞,左右兮魄动,亲朋兮泪滋。
可班荆兮憎恨,惟樽酒兮叙悲。
值秋雁兮飞日,当白露兮下时,怨复怨兮远山曲,去复去兮长河湄。
又若君居淄右,妾家河阳,同琼珮之晨照,共金炉之夕香。
君结绶兮千里,惜瑶草之徒芳。
惭幽闺之琴瑟,晦高台之流黄。
春宫閟此青苔色,秋帐含此明月光,夏簟清兮昼不暮,冬釭凝兮夜何长!织锦曲兮泣已尽,回文诗兮影独伤。
傥有华阴上士,服食还仙。
术既妙而犹学,道已寂而未传。
守丹灶而不顾,炼金鼎而方坚。
驾鹤上汉,骖鸾腾天。
暂游万里,少别千年。
惟世间兮重别,谢主人兮依然。
下有芍药之诗,佳人之歌,桑中卫女,上宫陈娥。
春草碧色,春水渌波,送君南浦,伤如之何!至乃秋露如珠,秋月如圭,明月白露,光阴往来,与子之别,思心徘徊。
是以别方不定,别理千名,有别必怨,有怨必盈。
使人意夺神骇,心折骨惊,虽渊、云之墨妙,严、乐之笔精,金闺之诸彦,兰台之群英,赋有凌云之称,辨有雕龙之声,谁能摹暂离之状,写永诀之情着乎?《别赋》译文最使人心神沮丧、失魂落魄的,莫过于别离啊。
南朝江淹《别赋》作品鉴赏
![南朝江淹《别赋》作品鉴赏](https://img.taocdn.com/s3/m/9c0fc63aa9114431b90d6c85ec3a87c240288a75.png)
南朝江淹《别赋》作品鉴赏南朝江淹《别赋》作品鉴赏《别赋》赋的开头,用“黯然销魂者,唯别而已矣”一句总写,以精警之句,发人深省,接着写各种类型的离别,表现出“别虽一绪,事乃万族”,既写出分离之苦的共性,下面给大家搜集整理了南朝江淹《别赋》作品鉴赏,希望对大家有所帮助!南朝江淹《别赋》作品鉴赏别赋黯然销魂者(1),唯别而已矣。
况秦吴兮绝国(2),复燕宋兮千里(3)。
或春苔兮始生,乍秋风兮蹔起(4)。
是以行子肠断,百感凄恻。
风萧萧而异响,云漫漫而奇色。
舟凝滞于水滨,车逶迟于山侧(5),棹容与而讵前(6),马寒鸣而不息。
掩金觞而谁御(7),横玉柱而沾轼(8)。
居人愁卧,怳若有亡(9)。
日下壁而沉彩(10),月上轩而飞光。
见红兰之受露,望青楸之离霜(11)。
巡曾楹而空掩,抚锦幕而虚凉(12)。
知离梦之踯躅(13),意别魂之飞扬(14)。
故别虽一绪,事乃万族(15):至若龙马银鞍(16),朱轩绣轴(17),帐饮东都(18),送客金谷(19)。
琴羽张兮箫鼓陈(20),燕赵歌兮伤美人(21);珠与玉兮艳暮秋,罗与绮兮娇上春(22)。
惊驷马之仰秣(23),耸渊鱼之赤鳞(24)。
造分手而衔涕(25),感寂漠而伤神(26)。
乃有剑客惭恩(27),少年报士(28),韩国赵厕(29),吴宫燕市(30),割慈忍爱,离邦去里,沥泣共诀(31),抆血相视(32)。
驱征马而不顾,见行尘之时起。
方衔感于一剑(33),非买价于泉里(34)。
金石震而色变(35),骨肉悲而心死(36)。
或乃边郡未和,负羽从军(37)。
辽水无极(38),雁山参云(39)。
闺中风暖,陌上草薰。
日出天而耀景(40),露下地而腾文(41),镜朱尘之照烂(42),袭青气之烟煴(43)。
攀桃李兮不忍别,送爱子兮沾罗裙(44)。
至如一赴绝国,讵相见期(45)。
视乔木兮故里(46),决北梁兮永辞(47)。
左右兮魂动,亲宾兮泪滋。
可班荆兮赠恨(48),惟尊酒兮叙悲(49)。
江淹《别赋》原文译文赏析
![江淹《别赋》原文译文赏析](https://img.taocdn.com/s3/m/99429dd1aff8941ea76e58fafab069dc5022473d.png)
江淹《别赋》原文|译文|赏析《别赋》此赋以浓郁的抒情笔调,以环境烘托、情绪渲染、心理刻画等艺术方法,通过对戍人、富豪、侠客、游宦、道士、情人别离的描写,生动具体地反映出齐梁时代社会动乱的侧影。
下面我们一起来看看吧!《别赋》原文南北朝:江淹黯然销魂者,唯别而已矣!况秦吴兮绝国,复燕宋兮千里。
或春苔兮始生,乍秋风兮暂起。
是以行子肠断,百感凄恻。
风萧萧而异响,云漫漫而奇色。
舟凝滞于水滨,车逶迟于山侧。
棹容与而讵前,马寒鸣而不息。
掩金觞而谁御,横玉柱而沾轼。
居人愁卧,怳若有亡。
日下壁而沉彩,月上轩而飞光。
见红兰之受露,望青楸之离霜。
巡层楹而空掩,抚锦幕而虚凉。
知离梦之踯躅,意别魂之飞扬。
故别虽一绪,事乃万族。
至若龙马银鞍,朱轩绣轴,帐饮东都,送客金谷。
琴羽张兮箫鼓陈,燕、赵歌兮伤美人,珠与玉兮艳暮秋,罗与绮兮娇上春。
惊驷马之仰秣,耸渊鱼之赤鳞。
造分手而衔涕,感寂寞而伤神。
乃有剑客惭恩,少年报士,韩国赵厕,吴宫燕市。
割慈忍爱,离邦去里,沥泣共诀,抆血相视。
驱征马而不顾,见行尘之时起。
方衔感于一剑,非买价于泉里。
金石震而色变,骨肉悲而心死。
或乃边郡未和,负羽从军。
辽水无极,雁山参云。
闺中风暖,陌上草薰。
日出天而曜景,露下地而腾文。
镜朱尘之照烂,袭青气之烟煴,攀桃李兮不忍别,送爱子兮沾罗裙。
至如一赴绝国,讵相见期?视乔木兮故里,决北梁兮永辞,左右兮魄动,亲朋兮泪滋。
可班荆兮憎恨,惟樽酒兮叙悲。
值秋雁兮飞日,当白露兮下时,怨复怨兮远山曲,去复去兮长河湄。
又若君居淄右,妾家河阳,同琼珮之晨照,共金炉之夕香。
君结绶兮千里,惜瑶草之徒芳。
惭幽闺之琴瑟,晦高台之流黄。
春宫閟此青苔色,秋帐含此明月光,夏簟清兮昼不暮,冬釭凝兮夜何长!织锦曲兮泣已尽,回文诗兮影独伤。
傥有华阴上士,服食还仙。
术既妙而犹学,道已寂而未传。
守丹灶而不顾,炼金鼎而方坚。
驾鹤上汉,骖鸾腾天。
暂游万里,少别千年。
惟世间兮重别,谢主人兮依然。
下有芍药之诗,佳人之歌,桑中卫女,上宫陈娥。
别赋别赋原文、翻译及赏析
![别赋别赋原文、翻译及赏析](https://img.taocdn.com/s3/m/37df409203d8ce2f006623e3.png)
别赋-别赋原文、翻译及赏析黯然销魂者,唯别而已矣!况秦吴兮绝国,复燕宋兮千里。
或春苔兮始生,乍秋风兮暂起。
是以行子肠断,百感凄恻。
风萧萧而异响,云漫漫而奇色。
舟凝滞于水滨,车逶迟于山侧。
棹容与而讵前,马寒鸣而不息。
掩金觞而谁御,横玉柱而沾轼。
居人愁卧,怳若有亡。
日下壁而沉彩,月上轩而飞光。
见红兰之受露,望青楸之离霜。
巡层楹而空掩,抚锦幕而虚凉。
知离梦之踯躅,意别魂之飞扬。
故别虽一绪,事乃万族。
至若龙马银鞍,朱轩绣轴,帐饮东都,送客金谷。
琴羽张兮箫鼓陈,燕、赵歌兮伤美人,珠与玉兮艳暮秋,罗与绮兮娇上春。
惊驷马之仰秣,耸渊鱼之赤鳞。
造分手而衔涕,感寂寞而伤神。
乃有剑客惭恩,少年报士,韩国赵厕,吴宫燕市。
割慈忍爱,离邦去里,沥泣共诀,抆血相视。
驱征马而不顾,见行尘之时起。
方衔感于一剑,非买价于泉里。
金石震而色变,骨肉悲而心死。
或乃边郡未和,负羽从军。
辽水无极,雁山参云。
闺中风暖,陌上草薰。
日出天而曜景,露下地而腾文。
镜朱尘之照烂,袭青气之烟煴,攀桃李兮不忍别,送爱子兮沾罗裙。
至如一赴绝国,讵相见期?视乔木兮故里,决北梁兮永辞,左右兮魄动,亲朋兮泪滋。
可班荆兮憎恨,惟樽酒兮叙悲。
值秋雁兮飞日,当白露兮下时,怨复怨兮远山曲,去复去兮长河湄。
又若君居淄右,妾家河阳,同琼珮之晨照,共金炉之夕香。
君结绶兮千里,惜瑶草之徒芳。
惭幽闺之琴瑟,晦高台之流黄。
春宫閟此青苔色,秋帐含此明月光,夏簟清兮昼不暮,冬釭凝兮夜何长!织锦曲兮泣已尽,回文诗兮影独伤。
傥有华阴上士,服食还仙。
术既妙而犹学,道已寂而未传。
守丹灶而不顾,炼金鼎而方坚。
驾鹤上汉,骖鸾腾天。
暂游万里,少别千年。
惟世间兮重别,谢主人兮依然。
下有芍药之诗,佳人之歌,桑中卫女,上宫陈娥。
春草碧色,春水渌波,送君南浦,伤如之何!至乃秋露如珠,秋月如圭,明月白露,光阴往来,与子之别,思心徘徊。
是以别方不定,别理千名,有别必怨,有怨必盈。
使人意夺神骇,心折骨惊,虽渊、云之墨妙,严、乐之笔精,金闺之诸彦,兰台之群英,赋有凌云之称,辨有雕龙之声,谁能摹暂离之状,写永诀之情着乎?黯然销魂者,唯别而已矣!况秦吴兮绝国,复燕宋兮千里。
别赋的原文及翻译
![别赋的原文及翻译](https://img.taocdn.com/s3/m/548b7bcd900ef12d2af90242a8956bec0975a56c.png)
别赋原文黯然销魂者,唯别而已矣!况秦吴兮绝国,复燕赵兮千里。
或春苔兮始生,乍秋风兮暂起。
是以行子肠断,百感凄恻。
风萧萧而异响,云漫漫而奇色。
舟凝滞于水滨,车逶迟于山侧。
棹容与而讵前,马寒鸣而不息。
掩金觞而谁御,横玉柱而沾轼。
居人愁卧,怳若有亡。
日下壁而沉彩,月上轩而飞光。
见红兰之受露,望青楸之离霜。
巡层楹而空掩,抚锦幕而虚凉。
知离梦之踯躅,意别魂之飞扬。
故别虽一绪,事乃万族。
至若龙马银鞍,朱轩绣轴,帐饮东都,送客金谷。
琴羽张兮箫鼓陈,燕、赵歌兮伤美人,珠与玉兮艳暮秋,罗与绮兮娇上春。
惊驷马之仰秣,耸渊鱼之赤鳞。
造分手而衔涕,感寂寞而伤神。
乃有剑客惭恩,少年报士,韩国赵厕,吴宫燕市。
割慈忍爱,离邦去里,沥泣共诀,抆血相视。
驱征马而不顾,见行尘之时起。
方衔感于一剑,非买价于泉里。
金石震而色变,骨肉悲而心死。
或乃边郡未和,负羽从军。
辽水无极,雁山参云。
闺中风暖,陌上草薰。
日出天而曜景,露下地而腾文。
镜朱尘之照烂,袭青气之烟煴,攀桃李兮不忍别,送爱子兮沾罗裙。
至如一赴绝国,讵相见期?视乔木兮故里,决北梁兮永辞,左右兮魄动,亲朋兮泪滋。
可班荆兮憎恨,惟樽酒兮叙悲。
值秋雁兮飞日,当白露兮下时,怨复怨兮远山曲,去复去兮长河湄。
又若君居淄右,妾家河阳,同琼珮之晨照,共金炉之夕香。
君结绶兮千里,惜瑶草之徒芳。
惭幽闺之琴瑟,晦高台之流黄。
春閟此青苔色,秋帐含此明月光,夏簟清兮昼不暮,冬凝兮夜何长!织锦曲兮泣已尽,回文诗兮影独伤。
傥有华阴上士,服食还仙。
术既妙而犹学,道已寂而未传。
守丹灶而不顾,炼金鼎而方坚。
驾鹤上汉,骖鸾腾天。
暂游万里,少别千年。
惟世间兮重别,谢主人兮依然。
下有芍药之诗,佳人之歌,桑中卫女,上宫陈娥。
春草碧色,春水渌波,送君南浦,伤如之何!至乃秋露如珠,秋月如圭,明月白露,光阴往来,与子之别,思心徘徊。
是以别方不定,别理千名,有别必怨,有怨必盈。
使人意夺神骇,心折骨惊,虽渊、云之墨妙,严、乐之笔精,金闺之诸彦,兰台之群英,赋有凌云之称,辨有雕龙之声,谁能摹暂离之状,写永诀之情着乎?参考译文最使人心神沮丧、失魂落魄的,莫过于别离啊。
别赋、原文、翻译对照
![别赋、原文、翻译对照](https://img.taocdn.com/s3/m/3de7ead70975f46527d3e1ab.png)
别赋、原文、翻译对照篇一:江淹《别赋》逐句翻译【黯然销魂者,唯别而已矣】最使人心神沮丧、失魂落魄的,莫过于别离啊。
【况秦吴兮绝国,复燕宋兮千里】何况秦国吴国啊是相去极远的国家,更有燕国宋国啊相隔千里。
【或春苔兮始生,乍秋风兮踅起】有时春天的苔痕啊刚刚滋生,蓦然间秋风啊萧瑟初起。
【是以行子肠断,百感凄恻】因此游子离肠寸断,各种感触凄凉悱恻。
【风萧萧而异响,云漫漫而奇色】风萧萧发出与往常不同的声音,云漫漫而呈现出奇异的颜色。
【舟凝滞于水滨,车逶迟于山侧】船在水边滞留着不动,车在山道旁徘徊而不前。
【棹容与而讵前,马寒鸣而不息】船桨迟缓怎能向前划动,马儿凄凉地嘶鸣不息。
【掩金觞而谁御,横玉柱而沾轼】盖住金杯吧谁有心思喝酒,搁置琴瑟啊泪水沾湿车前轼木。
【居人愁卧,恍若有亡】居留家中的人怀着愁思而卧,恍然若有所失。
【日下壁而沉彩,月上轩而飞光】映在墙上的阳光渐渐地消失,月亮升起清辉洒满了长廊。
【见红兰之受露,望青楸之离霜】看到红兰缀含着秋露,又见青楸蒙上了飞霜。
【巡曾楹而空掩,抚锦幕而虚凉】巡行旧屋空掩起房门,抚弄锦帐枉生清冷悲凉。
【知离梦之踯躅,意别魂之飞扬】想必游子别离后梦中也徘徊不前,猜想别后的魂魄正飞荡飘扬。
【故别虽一绪,事乃万族】所以离别虽给人同一种意绪,但具体情况却不相同。
【至若龙马银鞍,朱轩绣轴】至于像高头骏马配着镶银的雕鞍,漆成朱红的车驾饰有采绘的轮轴,在东都门外搭起。
【帐饮东都,送客金谷】篷帐饯行,送别故旧于金谷名园。
【琴羽张兮箫鼓陈,燕赵歌兮伤美人】琴弦发出羽声啊箫鼓杂陈,燕赵的悲歌啊令美人哀伤。
【珠与玉兮艳暮秋,罗与绮兮娇上春】明珠和美玉啊艳丽于晚秋,绫罗和纨绮啊娇媚于初春。
【惊驷马之仰秣,耸渊鱼之赤鳞】歌声使驷马惊呆地仰头咀嚼,深渊的鱼也跃出水面聆听。
【造分手而衔涕,感寂漠而伤神】等到分手之时噙着泪水,深感孤单寂寞而黯然伤神。
【乃有剑客惭恩,少年报士】又有自惭未报主人恩遇的剑客,和志在报恩的少年侠士。
中考文言文《别赋》全文详细翻译
![中考文言文《别赋》全文详细翻译](https://img.taocdn.com/s3/m/ee88ca1adaef5ef7bb0d3c01.png)
中考文言文《别赋》全文详细翻译导读:别赋作者:江淹令人沮丧销魂的事情,只有离别了。
况且秦、吴两国距离遥远,燕、宋两国相隔千里,别后再难相会。
有时离别在春苔始生的早春,有时离别在秋风刚起的时节,更是景物牵动情意。
因此外出远行的游子愁肠欲断,百感交集,分外凄凉悲戚。
听到萧萧秋风,也觉得声响特别;望着无边春云,也感到颜色奇异。
行船,船在水边停留不动;乘车,车在山侧缓慢前移。
船儿徘徊,哪能前行;马儿悲叫,声声不息。
覆置酒杯不用,谁有兴致拿它喝酒;横放琴瑟不弹,泪水浸湿了远行的车轼。
留在家里的人,只有和愁而卧;心神不能安定,似乎有所遗失。
日影下了墙壁,沉没了光彩;月亮爬上栏杆,飞洒一片清光。
夜月中,只见红兰挂满了秋露,青楸覆盖着寒霜。
环视高大的房屋,重门掩闭空荡荡;手抚锦绸的帷帐,人去物留心凄凉。
料想远行的游子在梦中也徘徊不进,他们别家的灵魂也在往故乡飞扬。
黯然销魂者,唯别而已矣!况秦吴兮绝国,复燕宋兮千里。
或春苔兮始生,乍秋风兮踅起。
是以行子肠断,百感凄恻。
风萧萧而异响,云漫漫而奇色。
舟凝滞于水滨,车逶迟于山侧;棹容与而讵前,马寒鸣而不息。
掩金觞而谁御,横玉柱而沾轼。
居人愁卧,恍若有亡。
日下壁而沉彩,月上轩而飞光。
见红兰之受露,望青楸之离霜。
巡曾楹而空掩,抚锦幕而虚凉。
知离梦之踯躅,意别魂之飞扬。
所以,离别的感情虽然同是一种,而离别的事例却千差万别不尽相同。
至于那种骑着备有银鞍的高头大马,坐着文绣车帷的华贵车乘,或者在长安的东都门外为行客设宴,或者在洛阳西北的金谷涧为游人饯行。
琴奏羽声啊箫鼓齐鸣,美人的歌声啊叫人伤情;她们佩珠带玉的装饰啊在深秋的风光里尤其显得华丽,她们农罗着绮的穿戴啊在初春的景色中分外娇美鲜明。
动听的歌声使正在吃饲料的马也仰起头来欣赏,叫潜藏在深潭中的鱼也浮上水面静听。
然而到分手的时候也难免含泪,预感别后的寂寞不免伤神。
故别虽一绪,事乃万族。
至若龙马银鞍,朱轩绣轴,帐饮东都,送客金谷。
别赋原文及翻译注释
![别赋原文及翻译注释](https://img.taocdn.com/s3/m/2d31b920ba68a98271fe910ef12d2af90242a8a9.png)
别赋原文及翻译注释中国古典诗词有其独特的魅力,常常受到世人的喜爱。
《别赋》是一首脍炙人口的古诗,题目取自李白的晚年旅程,描绘了他离别长安的情景。
别赋文锦官城外寒山寺,夜半钟声到客船。
沧浪云淡,飞鸿零乱,断肠声里恰似诉。
翻译客船夜晚钟声从外面的锦官城山寺响起,沧浪云烟淡薄,飞鸿零乱,断肠的声音里也有像在诉说着什么的意思。
注释锦官城:位于今江西赣州的古城,汇集了江南历史文化;寒山寺:又称「绣楼寺」,位于锦官城的西郊,有「千年古寺」之称,值得遐想;沧浪:指海洋;飞鸿:特指鹤,这里指李白自己;断肠:形容悲痛的心情,表示难以忍受离别之苦。
《别赋》是李白从锦官城外寒山寺离别时所写的一首节奏慢而悲伤的诗歌,被认为是中国传统文学中最出色的登高之作之一。
这首诗描述了他被迫离开城市的情景:客船开放,夜晚钟声响起,他看到沧浪云卷尽,飞鸿乱舞,而断肠的声音中,也捕捉到了对离别的苦涩动人。
李白以淋漓尽致、抒情优美的语言,表达出离别的悲伤之情,他所表达的深情万分。
“锦官城外寒山寺,夜半钟声到客船”一句,表达了他无奈被迫离别的心情,浓郁的离别感触动了众多读者的心。
“沧浪云淡,飞鸿零乱”,描绘的是这场离别的风景,对诗人来说既是安慰又是悲伤。
“断肠声里恰似诉”一句更是把深情升华到最高点,隐喻着断肠般的悲痛。
在整首诗的气氛中,既有黯然离别的苦楚,又有对故乡怀念的深情。
诗中犹如要难过地诉说着自己离去,离去之后留下了无尽的思念,他所写的情思深厚,且令人动容。
《别赋》是中国诗歌史上一部珍贵的古典诗作,它不仅是一首充满深情的离别诗,也是一首令人紧紧记住的节奏灵动的诗。
它传达出李白的苦闷,也真实地反映出人们离别时的心情,其超越时空的爱国情怀,让人耳目一新,诵读起来有一种无比的感动。
《别赋》的语句简洁、动人,每字每句都蕴含着中国古代思想的精华,它不仅提示并扩大了人与人之间的爱,更弘扬着友善的德谊,让人深有启迪。
由此可见,《别赋》有其独特的魅力,常常受到世人的喜爱。
南朝江淹《别赋》原文
![南朝江淹《别赋》原文](https://img.taocdn.com/s3/m/9a23972ee97101f69e3143323968011ca300f7de.png)
南朝江淹《别赋》原文《别赋》出自于《文选》,是南朝文学家江淹创作的一篇抒情小赋。
下面和小编一起来看南朝江淹《别赋》原文,希望有所帮助!原文别赋黯然销魂者,唯别而已矣。
况秦吴兮绝国,复燕宋兮千里。
或春苔兮始生,乍秋风兮蹔起。
是以行子肠断,百感凄恻。
风萧萧而异响,云漫漫而奇色。
舟凝滞于水滨,车逶迟于山侧,棹容与而讵前,马寒鸣而不息。
掩金觞而谁御,横玉柱而沾轼。
居人愁卧,怳若有亡。
日下壁而沉彩,月上轩而飞光。
见红兰之受露,望青楸之离霜。
巡曾楹而空掩,抚锦幕而虚凉。
知离梦之踯躅,意别魂之飞扬。
故别虽一绪,事乃万族:至若龙马银鞍,朱轩绣轴,帐饮东都,送客金谷。
琴羽张兮箫鼓陈,燕赵歌兮伤美人;珠与玉兮艳暮秋,罗与绮兮娇上春。
惊驷马之仰秣,耸渊鱼之赤鳞。
造分手而衔涕,感寂漠而伤神。
乃有剑客惭恩,少年报士,韩国赵厕,吴宫燕市,割慈忍爱,离邦去里,沥泣共诀,抆血相视。
驱征马而不顾,见行尘之时起。
方衔感于一剑,非买价于泉里。
金石震而色变,骨肉悲而心死。
或乃边郡未和,负羽从军。
辽水无极,雁山参云。
闺中风暖,陌上草薰。
日出天而耀景,露下地而腾文,镜朱尘之照烂,袭青气之烟煴。
攀桃李兮不忍别,送爱子兮沾罗裙。
至如一赴绝国,讵相见期。
视乔木兮故里,决北梁兮永辞。
左右兮魂动,亲宾兮泪滋。
可班荆兮赠恨,惟尊酒兮叙悲。
值秋雁兮飞日,当白露兮下时。
怨复怨兮远山曲,去复去兮长河湄。
又若君居淄右,妾家河阳。
同琼佩之晨照,共金炉之夕香,君结绶兮千里,惜瑶草之徒芳。
惭幽闺之琴瑟,晦高台之流黄。
閟此青苔色,秋帐含兹明月光,夏簟清兮昼不暮,冬釭凝兮夜何长!织锦曲兮泣已尽,回文诗兮影独伤。
傥有华阴上士,服食还山。
术既妙而犹学,道已寂而未传。
守丹灶而不顾,炼金鼎而方坚,驾鹤上汉,骖鸾腾天。
暂游万里,少别千年。
惟世间兮重别,谢主人兮依然。
下有芍药之诗,佳人之歌。
桑中卫女,上宫陈娥。
春草碧色,春水渌波,送君南浦,伤如之何!至乃秋露如珠,秋月如珪,明月白露,光阴往来,与子之别,思心徘徊。
别赋文言文翻译
![别赋文言文翻译](https://img.taocdn.com/s3/m/e3c2828c85254b35eefdc8d376eeaeaad0f3167b.png)
送君南浦,伤如之何!
君行千里,妾倚高楼。
临风泪下,恨不随君去。
相思成疾,病倚罗帏。
译文:
当你在南浦送别之际,我的心中伤痛不已。
你即将踏上千里之行,而我只能倚靠在高楼之上。
面对着劲风,泪水纷纷落下,我恨不得能随你而去。
相思之情如疾,病痛折磨着我,我只能倚靠在罗帏之中。
《别赋》原文:
青青子衿,悠悠我心。
但为君故,沉吟至今。
呦呦鹿鸣,食野之苹。
我有嘉宾,鼓瑟吹笙。
译文:
那青青的衣领,承载着我悠悠的思绪。
只因你的原因,我沉吟至今。
呦呦鹿鸣声声,在野外吃那野生的苹草。
我有贵客来临,弹奏着瑟,吹奏着笙。
《别赋》原文:
执子之手,与子偕老。
山无棱,江水为竭。
冬雷震震,夏雨雪。
天地合,乃敢与君绝。
译文:
紧握你的手,与你一同走到白头。
即使山无棱角,江水干涸;
即使冬雷轰鸣,夏雨飘雪;
即使天地合而为一,我也决不与你分离。
《别赋》原文:
别时容易见时难,流水落花春去也。
天上人间,此时此夜难为情。
千山万水,何处是归程?
但愿人长久,千里共婵娟。
译文:
离别之时容易相见之时难,如同流水落花般,春天已经过去。
在这天上人间的此时此刻,这个夜晚,我难以控制自己的情感。
千山万水,何处是我归去的路?
但愿你我都能长寿,虽然相隔千里,却能共享那皎洁的月亮。
别赋原文翻译对照
![别赋原文翻译对照](https://img.taocdn.com/s3/m/8774ed7b9a6648d7c1c708a1284ac850ad020492.png)
别赋原文翻译对照别赋、原文、翻译对照篇一:江淹《别赋》逐句翻译【黯然销魂者,唯别而已矣】最并使人心神失望、失魂落魄的,莫过于离别啊。
【况秦吴兮绝国,复燕宋兮千里】何况秦国吴国啊是相去极远的国家,更有燕国宋国啊相隔千里。
【或春苔兮实亡,乍秋风兮TNUMBERG63起至】有时春天的苔痕啊刚刚滋长,蓦然间秋风啊萧瑟初起至。
【是以行子肠断,百感凄恻】因此游子离肠寸断,各种感触凄凉悱恻。
【风萧萧而异响,云长路而奇色】风萧萧收到与往常相同的声音,云长路而呈现奇特的颜色。
【舟凝滞于水滨,车逶迟于山侧】船在水边滞留着不动,车在山道旁徘徊而不前。
【棹孟与而讵前,马寒鸣而汹涌】船桨迟缓怎能向前拖动,马儿悲凉地嘶叫汹涌。
【掩金觞而谁御,横玉柱而沾轼】盖住金杯吧谁有心思喝酒,搁置琴瑟啊泪水沾湿车前轼木。
【居人愁卧,恍若有亡】签证家中的人怀著愁思而卧,恍然若有所失。
【日下壁而沉彩,月上轩而飞光】映在墙上的阳光渐渐地消失,月亮升起清辉洒满了长廊。
【见红兰之受露,望青楸之距霜】看见红兰绣不含着秋露,又见到青楸蒙上了飞霜。
【巡曾楹而空掩,抚锦幕而虚凉】巡行旧屋空掩起房门,抚弄锦帐枉生清冷悲凉。
【知离梦之西福寺,意别魂之舞动】想必游子离别后梦中也萨德基,悖论别后的魂魄正飞荡升起。
【故别虽一绪,事乃万族】所以离别虽给人同一种意绪,但具体情况却不相同。
【至若龙马银鞍,朱轩缀轴】至于像是高头骏马分体式着镶银的雕鞍,漆成朱红的车驾饰演存有采绘的轮轴,在东都门外架起。
【帐饮东都,送客金谷】篷帐饯行,送别故旧于金谷名园。
【琴羽张兮箫锣陈,燕赵歌兮受伤美人】琴弦收到羽声啊箫锣杂陈,燕赵的悲歌啊而令美人悲伤。
【珠与玉兮艳暮秋,罗与绮兮娇上春】明珠和美玉啊艳丽于晚秋,绫罗和纨绮啊娇媚于初春。
【怒驷马之青莲秣,耸渊鱼之赤鳞】歌声并使驷马吓坏地转头吞咽,深渊的鱼也张开水面倾听。
【造分手而衔涕,感寂漠而伤神】等到分手之时噙着泪水,深感孤单寂寞而黯然伤神。
别赋原文及翻译
![别赋原文及翻译](https://img.taocdn.com/s3/m/b7f8ed1a5b8102d276a20029bd64783e09127d96.png)
别赋原文及翻译别赋原文及翻译《别赋》以浓郁的抒情笔调,以环境烘托、情绪渲染、心理刻划等艺术方法,通过对戍人、富豪、侠客、游宦、道士、情人别离的描写,生动具体地反映出齐梁时代社会动乱的侧影。
以下是小编整理的别赋原文及翻译,欢迎阅读。
别赋江淹【南北朝】黯然销魂者,唯别而已矣!况秦吴兮绝国,复燕赵兮千里。
或春苔兮始生,乍秋风兮暂起。
是以行子肠断,百感凄恻。
风萧萧而异响,云漫漫而奇色。
舟凝滞于水滨,车逶迟于山侧。
棹容与而讵前,马寒鸣而不息。
掩金觞而谁御,横玉柱而沾轼。
居人愁卧,怳若有亡。
日下壁而沉彩,月上轩而飞光。
见红兰之受露,望青楸之离霜。
巡层楹而空掩,抚锦幕而虚凉。
知离梦之踯躅,意别魂之飞扬。
故别虽一绪,事乃万族。
至若龙马银鞍,朱轩绣轴,帐饮东都,送客金谷。
琴羽张兮箫鼓陈,燕、赵歌兮伤美人,珠与玉兮艳暮秋,罗与绮兮娇上春。
惊驷马之仰秣,耸渊鱼之赤鳞。
造分手而衔涕,感寂寞而伤神。
乃有剑客惭恩,少年报士,韩国赵厕,吴宫燕市。
割慈忍爱,离邦去里,沥泣共诀,抆血相视。
驱征马而不顾,见行尘之时起。
方衔感于一剑,非买价于泉里。
金石震而色变,骨肉悲而心死。
或乃边郡未和,负羽从军。
辽水无极,雁山参云。
闺中风暖,陌上草薰。
日出天而曜景,露下地而腾文。
镜朱尘之照烂,袭青气之烟煴,攀桃李兮不忍别,送爱子兮沾罗裙。
至如一赴绝国,讵相见期?视乔木兮故里,决北梁兮永辞,左右兮魄动,亲朋兮泪滋。
可班荆兮憎恨,惟樽酒兮叙悲。
值秋雁兮飞日,当白露兮下时,怨复怨兮远山曲,去复去兮长河湄。
又若君居淄右,妾家河阳,同琼珮之晨照,共金炉之夕香。
君结绶兮千里,惜瑶草之徒芳。
惭幽闺之琴瑟,晦高台之流黄。
春*閟此青苔色,秋帐含此明月光,夏簟清兮昼不暮,冬凝兮夜何长!织锦曲兮泣已尽,回文诗兮影独伤。
傥有华阴上士,服食还仙。
术既妙而犹学,道已寂而未传。
守丹灶而不顾,炼金鼎而方坚。
驾鹤上汉,骖鸾腾天。
暂游万里,少别千年。
惟世间兮重别,谢主人兮依然。
下有芍药之诗,佳人之歌,桑中卫女,上宫陈娥。
别赋原文及赏析
![别赋原文及赏析](https://img.taocdn.com/s3/m/d38ecffc3086bceb19e8b8f67c1cfad6195fe927.png)
别赋原文及赏析原文黯然销魂者,唯别而已矣!况秦吴兮绝国,复燕宋兮千里。
或春苔兮始生,乍秋风兮暂起。
是以行子肠断,百感凄恻。
风萧萧而异响,云漫漫而奇色。
舟凝滞于水滨,车逶迟于山侧。
棹容与而讵前,马寒鸣而不息。
掩金觞而谁御,横玉柱而沾轼。
居人愁卧,怳若有亡。
日下壁而沉彩,月上轩而飞光。
见红兰之受露,望青楸之离霜。
巡层楹而空掩,抚锦幕而虚凉。
知离梦之踯躅,意别魂之飞扬。
故别虽一绪,事乃万族。
至若龙马银鞍,朱轩绣轴,帐饮东都,送客金谷。
琴羽张兮箫鼓陈,燕、赵歌兮伤美人,珠与玉兮艳暮秋,罗与绮兮娇上春。
惊驷马之仰秣,耸渊鱼之赤鳞。
造分手而衔涕,感寂寞而伤神。
乃有剑客惭恩,少年报士,韩国赵厕,吴宫燕市。
割慈忍爱,离邦去里,沥泣共诀,抆血相视。
驱征马而不顾,见行尘之时起。
方衔感于一剑,非买价于泉里。
金石震而色变,骨肉悲而心死。
或乃边郡未和,负羽从军。
辽水无极,雁山参云。
闺中风暖,陌上草薰。
日出天而曜景,露下地而腾文。
镜朱尘之照烂,袭青气之烟煴,攀桃李兮不忍别,送爱子兮沾罗裙。
至如一赴绝国,讵相见期?视乔木兮故里,决北梁兮永辞,左右兮魄动,亲朋兮泪滋。
可班荆兮憎恨,惟樽酒兮叙悲。
值秋雁兮飞日,当白露兮下时,怨复怨兮远山曲,去复去兮长河湄。
又若君居淄右,妾家河阳,同琼珮之晨照,共金炉之夕香。
君结绶兮千里,惜瑶草之徒芳。
惭幽闺之琴瑟,晦高台之流黄。
春的宫閟此青苔色,秋帐含此明月光,夏簟清兮昼不暮,冬釭凝兮夜何长!织锦曲兮泣已尽,回文诗兮影独伤。
傥有华阴上士,服食还仙。
术既妙而犹学,道已寂而未传。
守丹灶而不顾,炼金鼎而方坚。
驾鹤上汉,骖鸾腾天。
暂游万里,少别千年。
惟世间兮重别,谢主人兮依然。
下有芍药之诗,佳人之歌,桑中卫女,上宫陈娥。
春草碧色,春水渌波,送君南浦,伤如之何!至乃秋露如珠,秋月如圭,明月白露,光阴往来,与子之别,思心徘徊。
是以别方不定,别理千名,有别必怨,有怨必盈。
使人意夺神骇,心折骨惊,虽渊、云之墨妙,严、乐之笔精,金闺之诸彦,兰台之群英,赋有凌云之称,辨有雕龙之声,谁能摹暂离之状,写永诀之情着乎?赏析离别是人生总要遭遇的内容,伤离伤别也是人们的普遍情感。
传世名篇《别赋》原文及翻译,千百年来,脍炙人口,却一直被低估
![传世名篇《别赋》原文及翻译,千百年来,脍炙人口,却一直被低估](https://img.taocdn.com/s3/m/6e24d7fd6394dd88d0d233d4b14e852459fb395c.png)
传世名篇《别赋》原文及翻译,千百年来,脍炙人口,却一直被低估江淹,字文通,济阳考城人。
生公元444年,卒公元505年。
祖父和父亲都在南朝宋任县令。
江淹 6岁能诗。
13岁丧父。
家境贫寒,曾采薪养母。
20岁左右教宋始安王刘子真读'五经',并一度在新安王刘子鸾幕下任职。
泰始二年(466),江淹转入建平王刘景素幕,刘景素对他很重视,待以布衣之礼,但由于江淹'少年尝倜傥不俗,或为世士所嫉'(《自序传》),因广陵令郭彦文一案,被诬受贿入狱。
在狱中,他给刘景素上书陈情获释。
此后,他曾举南徐州秀才,对策上第,转巴陵王国左常侍。
不久,又回到刘景素幕下,任主簿、参军等职。
泰豫元年(472),宋明帝死后,刘景素密谋叛乱,江淹曾多次谏劝,刘景素不纳,江淹于元徽二年(474)被贬为建安吴兴县(今福建浦城)令。
这一时期他在仕途上很不得志,而在文学创作方面却作出了较大的贡献。
宋顺帝升明元年(477),齐高帝萧道成执政,把江淹自吴兴召回,并任为尚书驾部郎、骠骑参军事,他为萧道成出谋划策并起草文书,大受重用。
萧道成代宋自立,他被任为骠骑豫章王记室带东武令,迁中书侍郎,齐武帝永明间,任庐陵内史、尚书左丞、国子博士诸职。
少帝萧昭业即位,他任御史中丞,明帝萧鸾时,又任宣城太守、秘书监诸职。
梁武帝萧衍代齐后,官至金紫光禄大夫,封醴陵伯。
江淹的作品包括诗、文和辞赋三部分。
他的诗在南朝诗人中显得比较古奥遒劲,稍近鲍照,所以合称'江鲍',但从反映生活的广度说,则远不如鲍,笔力也见纤弱。
江诗的特色是意趣深远,在齐梁诸家中尤为突出。
其中以《渡泉峤出诸山之顶》、《仙阳亭》、《游黄蘖山》等首最具特色。
如:'万壑共驰鹜,百谷争往来';'崩壁迭枕卧,崭石屡盘回'(《渡泉峤出诸山之顶》);'下视雄虹照,俯看彩霞明'(《仙阳亭》);'残杌千代木,廧崒万古烟。
《别赋》赏析分析
![《别赋》赏析分析](https://img.taocdn.com/s3/m/0fcdcee84128915f804d2b160b4e767f5bcf8073.png)
《别赋》赏析分析离别是人生总要遭遇的内容,伤离伤别也是人们的普遍情感。
今天,店铺为您介绍的是《别赋》赏析分析,一起来看看吧!《别赋》南北朝:江淹黯然销魂者,唯别而已矣!况秦吴兮绝国,复燕宋兮千里。
或春苔兮始生,乍秋风兮暂起。
是以行子肠断,百感凄恻。
风萧萧而异响,云漫漫而奇色。
舟凝滞于水滨,车逶迟于山侧。
棹容与而讵前,马寒鸣而不息。
掩金觞而谁御,横玉柱而沾轼。
居人愁卧,怳若有亡。
日下壁而沉彩,月上轩而飞光。
见红兰之受露,望青楸之离霜。
巡层楹而空掩,抚锦幕而虚凉。
知离梦之踯躅,意别魂之飞扬。
故别虽一绪,事乃万族。
至若龙马银鞍,朱轩绣轴,帐饮东都,送客金谷。
琴羽张兮箫鼓陈,燕、赵歌兮伤美人,珠与玉兮艳暮秋,罗与绮兮娇上春。
惊驷马之仰秣,耸渊鱼之赤鳞。
造分手而衔涕,感寂寞而伤神。
乃有剑客惭恩,少年报士,韩国赵厕,吴宫燕市。
割慈忍爱,离邦去里,沥泣共诀,抆血相视。
驱征马而不顾,见行尘之时起。
方衔感于一剑,非买价于泉里。
金石震而色变,骨肉悲而心死。
或乃边郡未和,负羽从军。
辽水无极,雁山参云。
闺中风暖,陌上草薰。
日出天而曜景,露下地而腾文。
镜朱尘之照烂,袭青气之烟煴,攀桃李兮不忍别,送爱子兮沾罗裙。
至如一赴绝国,讵相见期?视乔木兮故里,决北梁兮永辞,左右兮魄动,亲朋兮泪滋。
可班荆兮憎恨,惟樽酒兮叙悲。
值秋雁兮飞日,当白露兮下时,怨复怨兮远山曲,去复去兮长河湄。
又若君居淄右,妾家河阳,同琼珮之晨照,共金炉之夕香。
君结绶兮千里,惜瑶草之徒芳。
惭幽闺之琴瑟,晦高台之流黄。
春宫閟此青苔色,秋帐含此明月光,夏簟清兮昼不暮,冬釭凝兮夜何长!织锦曲兮泣已尽,回文诗兮影独伤。
傥有华阴上士,服食还仙。
术既妙而犹学,道已寂而未传。
守丹灶而不顾,炼金鼎而方坚。
驾鹤上汉,骖鸾腾天。
暂游万里,少别千年。
惟世间兮重别,谢主人兮依然。
下有芍药之诗,佳人之歌,桑中卫女,上宫陈娥。
春草碧色,春水渌波,送君南浦,伤如之何!至乃秋露如珠,秋月如圭,明月白露,光阴往来,与子之别,思心徘徊。
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
别赋原文、翻译及赏析各位读友大家好,此文档由网络收集而来,欢迎您下载,谢谢黯然销魂者,唯别而已矣!况秦吴兮绝国,复燕宋兮千里。
或春苔兮始生,乍秋风兮暂起。
是以行子肠断,百感凄恻。
风萧萧而异响,云漫漫而奇色。
舟凝滞于水滨,车逶迟于山侧。
棹容与而讵前,马寒鸣而不息。
掩金觞而谁御,横玉柱而沾轼。
居人愁卧,怳若有亡。
日下壁而沉彩,月上轩而飞光。
见红兰之受露,望青楸之离霜。
巡层楹而空掩,抚锦幕而虚凉。
知离梦之踯躅,意别魂之飞扬。
故别虽一绪,事乃万族。
至若龙马银鞍,朱轩绣轴,帐饮东都,送客金谷。
琴羽张兮箫鼓陈,燕、赵歌兮伤美人,珠与玉兮艳暮秋,罗与绮兮娇上春。
惊驷马之仰秣,耸渊鱼之赤鳞。
造分手而衔涕,感寂寞而伤神。
乃有剑客惭恩,少年报士,韩国赵厕,吴宫燕市。
割慈忍爱,离邦去里,沥泣共诀,抆血相视。
驱征马而不顾,见行尘之时起。
方衔感于一剑,非买价于泉里。
金石震而色变,骨肉悲而心死。
或乃边郡未和,负羽从军。
辽水无极,雁山参云。
闺中风暖,陌上草薰。
日出天而曜景,露下地而腾文。
镜朱尘之照烂,袭青气之烟煴,攀桃李兮不忍别,送爱子兮沾罗裙。
至如一赴绝国,讵相见期?视乔木兮故里,决北梁兮永辞,左右兮魄动,亲朋兮泪滋。
可班荆兮憎恨,惟樽酒兮叙悲。
值秋雁兮飞日,当白露兮下时,怨复怨兮远山曲,去复去兮长河湄。
又若君居淄右,妾家河阳,同琼珮之晨照,共金炉之夕香。
君结绶兮千里,惜瑶草之徒芳。
惭幽闺之琴瑟,晦高台之流黄。
春宫閟此青苔色,秋帐含此明月光,夏簟清兮昼不暮,冬釭凝兮夜何长!织锦曲兮泣已尽,回文诗兮影独伤。
傥有华阴上士,服食还仙。
术既妙而犹学,道已寂而未传。
守丹灶而不顾,炼金鼎而方坚。
驾鹤上汉,骖鸾腾天。
暂游万里,少别千年。
惟世间兮重别,谢主人兮依然。
下有芍药之诗,佳人之歌,桑中卫女,上宫陈娥。
春草碧色,春水渌波,送君南浦,伤如之何!至乃秋露如珠,秋月如圭,明月白露,光阴往来,与子之别,思心徘徊。
是以别方不定,别理千名,有别必怨,有怨必盈。
使人意夺神骇,心折骨惊,虽渊、云之墨妙,严、乐之笔精,金闺之诸彦,兰台之群英,赋有凌云之称,辨有雕龙之声,谁能摹暂离之状,写永诀之情着乎?黯然销魂者,唯别而已矣!况秦吴兮绝国,复燕宋兮千里。
或春苔兮始生,乍秋风兮暂起。
是以行子肠断,百感凄恻。
风萧萧而异响,云漫漫而奇色。
舟凝滞于水滨,车逶迟于山侧。
棹容与而讵前,马寒鸣而不息。
掩金觞而谁御,横玉柱而沾轼。
居人愁卧,怳若有亡。
日下壁而沉彩,月上轩而飞光。
见红兰之受露,望青楸之离霜。
巡层楹而空掩,抚锦幕而虚凉。
知离梦之踯躅,意别魂之飞扬。
故别虽一绪,事乃万族。
最使人心神沮丧、失魂落魄的,莫过于别离啊。
何况秦国吴国啊是相去极远的国家,更有燕国宋国啊相隔千里。
有时春天的苔痕啊刚刚滋生,蓦然间秋风啊萧瑟初起。
因此游子离肠寸断,各种感触凄凉悱恻。
风萧萧发出与往常不同的声音,云漫漫而呈现出奇异的颜色。
船在水边滞留着不动,车在山道旁徘徊而不前,船桨迟缓怎能向前划动,马儿凄凉地嘶鸣不息。
盖住金杯吧谁有心思喝酒,搁置琴瑟啊泪水沾湿车前轼木。
居留家中的人怀着愁思而卧,恍然若有所失。
映在墙上的阳光渐渐地消失,月亮升起清辉洒满了长廊。
看到红兰缀含着秋露,又见青楸蒙上了飞霜。
巡行旧屋空掩起房门,抚弄锦帐枉生清冷悲凉。
想必游子别离后梦中也徘徊不前,猜想别后的魂魄正飞荡飘扬。
所以离别虽给人同一种意绪,但具体情况却不相同。
黯然:心神沮丧,形容惨戚之状。
销魂,即丧魂落魄。
秦吴:古国名。
秦国在今陕西一带,吴国在今江苏、浙江一带。
绝国:相隔极远的邦国。
燕宋:古国名。
燕国在今河北一带,宋国在今河南一带。
蹔:同“暂”。
逶迟:徘徊不行的样子。
櫂:船桨,这里指代船。
容与:缓慢荡漾不前的样子。
讵前:滞留不前。
此处化用屈原《九章·涉江》中“船容与而不进兮,淹回水而疑滞”的句意。
掩:覆盖。
觞:酒杯。
御:进用。
横:横持;阁置。
玉柱:琴瑟上的系弦之木,这里指琴。
沾:同“沾”。
轼:成前的横木。
怳:丧神失意的样子。
沈彩:日光西沉。
沈,同“沉”。
楸:落叶乔木。
枝干端直,高达三十米,古人多植于道旁。
离:即“罹”,遭受。
曾楹:高高的楼房。
曾,同“层”。
楹,屋前的柱子,此指房屋。
揜:同“掩”。
锦幕:锦织的帐幕。
二句写行子一去,居人徘徊旧屋的感受。
踯躅:徘徊不前的样子。
意:同“臆”,料想。
飞扬:心神不安。
万族:不同的种类。
至若龙马银鞍,朱轩绣轴,帐饮东都,送客金谷。
琴羽张兮箫鼓陈,燕、赵歌兮伤美人,珠与玉兮艳暮秋,罗与绮兮娇上春。
惊驷马之仰秣,耸渊鱼之赤鳞。
造分手而衔涕,感寂寞而伤神。
至于像高头骏马配着镶银的雕鞍,漆成朱红的车驾饰有采绘的轮轴,在东都门外搭起蓬帐饯行,送别故旧于金谷名园。
琴弦发出羽声啊箫鼓杂陈,燕赵的悲歌啊令美人哀伤;明珠和美玉啊艳丽于晚秋,绫罗和纨绮啊娇媚于初春。
歌声使驷马惊呆地仰头咀嚼,深渊的鱼也跃出水面聆听。
等到分手之时噙着泪水,深感孤单寂寞而黯然伤神。
龙马:据《周礼·夏官·廋人》载,马八尺以上称“龙马”。
朱轩:贵者所乘之车。
绣轴:绘有彩饰的车轴。
此指车驾之华贵。
帐饮:古人设帷帐于郊外以饯行。
东都:指东都门,长安城门名。
《汉书·疏广传》记载疏广告老还乡时,“公卿大夫故人邑子设祖道供帐东都门,送者车数百辆,辞决而去。
”金谷:晋代石崇在洛阳西北金谷所造金谷园。
史载石崇拜太仆,出为征虏将军,送者倾都,曾帐饮于金谷园。
羽:五音之一,声最细切,宜于表现悲戚之情。
琴羽,指琴中弹奏出羽声。
张:调弦。
燕赵:《古诗》有“燕赵多佳人,美者额如玉”句。
后因以美人多出燕赵。
上春:即初春。
驷马:古时四匹马拉的车驾称驷,马称驷马。
仰秣:抬起头吃草。
语出《淮南子·说山训》:“伯牙鼓琴,驷马仰秣。
”原形容琴声美妙动听,此处反其意。
耸:因惊动而跃起。
鳞:指渊中之鱼。
语出《韩诗外传》:“昔者瓠巴鼓瑟而潜鱼出听。
”造:等到。
衔涕:含泪。
寂漠:即“寂寞”。
乃有剑客惭恩,少年报士,韩国赵厕,吴宫燕市。
割慈忍爱,离邦去里,沥泣共诀,抆血相视。
驱征马而不顾,见行尘之时起。
方衔感于一剑,非买价于泉里。
金石震而色变,骨肉悲而心死。
又有自惭未报主人恩遇的剑客,和志在报恩的少年侠士,如聂政击杀韩相侠累、豫让欲刺赵襄子于宫厕,专诸杀吴王、荆轲行刺秦王,他们舍弃慈母娇妻的温情,离开自己的邦国乡里,哭泣流泪地与家人诀别,甚至擦拭泪血互相凝视。
骑上征马就不再回头,只见路上的尘土不断扬起。
这正是怀着感恩之情以一剑相报,并非为换取声价于黄泉地底。
钟磬震响吓得儒夫脸色陡变,亲人悲恸得尽哀而死。
惭恩:自惭于未报主人知遇之恩。
报士:心怀报恩之念的侠士。
韩国:指战国时侠士聂政为韩国严仲子报仇,刺杀韩相侠累一事。
赵厕:指战国初期,豫让因自己的主人智氏为赵襄子所灭,乃变姓名为刑人,入宫涂厕,挟匕首欲刺死赵襄子一事。
吴宫:指春秋时专诸置匕首于鱼腹,在宴席间为吴国公子光刺杀吴王一事。
燕市:指荆轲与朋友高渐离等饮于燕国街市,因感燕太子恩遇,藏匕首于地图中,至秦献图刺秦王未成,被杀。
高渐离为了替荆轲报仇,又一次入秦谋杀秦王事。
沥泣:洒泪哭泣。
抆:擦拭。
抆血,指眼泪流尽后又继续流血。
衔感:怀恩感遇。
衔,怀。
买价:指以生命换取金钱。
泉里:黄泉。
金石震:钟、磬等乐器齐鸣。
原本出自《燕丹太子》:“荆轲与武阳入秦,秦王陛戟而见燕使,鼓钟并发,群臣皆呼万岁,武阳大恐,面如死灰色。
”“骨肉”句:语出《史记·刺客列传》,聂政刺杀韩相侠累后,剖腹毁容自杀,以免牵连他人。
韩国当政者将他暴尸于市,悬赏千金。
他的姐姐聂嫈说:“妄其奈何畏殁身之诛,终灭贤弟之名!”于是宣扬弟弟的义举,伏尸而哭,最后在尸身旁边自杀。
骨肉,指死者亲人。
或乃边郡未和,负羽从军。
辽水无极,雁山参云。
闺中风暖,陌上草薰。
日出天而曜景,露下地而腾文。
镜朱尘之照烂,袭青气之烟煴,攀桃李兮不忍别,送爱子兮沾罗裙。
有时候边境发生了战争,挟带弓箭毅然去从军。
辽河水一望无际,雁门山高耸入云。
闺房里风晴日暖,野外道路上绿草芬芳。
旭日升临天际灿烂光明,露珠在地上闪耀绚丽的色彩,透过红色的雾霭阳光分外绚烂,映入春天草木的雾气烟霞弥漫。
手攀着桃李枝条啊不忍诀别,为心爱的丈夫送行啊泪水沾湿了衣裙。
负羽:挟带弓箭。
辽水:辽河。
在今辽宁省西部,流经营口入海。
雁山:雁门山。
在今山西原平县西北。
耀景:闪射光芒。
腾文:指露水在阳光下反射出绚烂的色彩。
镜:照耀。
朱尘:红色的尘霭。
照,日光。
烂,光彩明亮而绚丽。
袭:扑入。
青气:春天草木上腾起的烟霭。
烟煴:同“氤氲”。
云气笼罩弥漫的样子。
爱子:爱人,指征夫。
至如一赴绝国,讵相见期?视乔木兮故里,决北梁兮永辞,左右兮魄动,亲朋兮泪滋。
可班荆兮憎恨,惟樽酒兮叙悲。
值秋雁兮飞日,当白露兮下时,怨复怨兮远山曲,去复去兮长河湄。
至于一旦到达绝远的国度,哪里还有相见的日期。
望着高大的树木啊记下这故乡旧里,在北面的桥梁上啊诀别告辞。
送行的左右仆从啊魂魄牵动,亲戚宾客啊落泪伤心。
可以铺设树枝而坐啊把怨情倾诉,只有凭借杯酒啊叙述心中的伤悲。
正当秋天的大雁啊南飞之日,正是白色的霜露啊欲下之时,哀怨又惆怅啊在那远山的弯曲处,越走越远啊在那长长的河流边。
讵:岂有。
乔木:高大的树木。
王充《论衡·佚文》:“睹乔木,知旧都。
”“决北”句:语出《楚辞·九怀》。
班:铺设。
荆:树枝条。
据《左传·襄公二十六年》记载,楚国伍举与声子相善。
伍举将奔晋国,在郑国郊外遇到声子,“班荆相与食,而言复故。
”后来人们就以“班荆道故”来比喻亲旧惜别的悲痛。
尊:同“樽”,酒器。
湄:水边。
又若君居淄右,妾家河阳,同琼珮之晨照,共金炉之夕香。
君结绶兮千里,惜瑶草之徒芳。
惭幽闺之琴瑟,晦高台之流黄。
春宫閟此青苔色,秋帐含此明月光,夏簟清兮昼不暮,冬釭凝兮夜何长!织锦曲兮泣已尽,回文诗兮影独伤。
又如郎君住在淄水西面,妾家住在黄河北岸。
曾佩带琼玉一起浴沐着晨光,晚上一起坐在香烟袅袅的金炉旁。
郎君结绶做官啊一去千里,可惜妾如仙山琼草徒然芬芳。
惭对深闺中的琴瑟无心弹奏,重帷深掩遮暗了高阁上的流黄。
春天楼宇外关闭了青翠的苔色,秋天帷帐里笼罩着洁白的月光;夏天的竹席清凉啊白日迟迟未暮,冬天的灯光昏暗啊黑夜那么漫长!为织锦中曲啊已流尽了泪水,组成回文诗啊独自顾影悲伤。
淄右:淄水西面。
在今山东境内。
河阳:黄河北岸。
琼佩:琼玉之类的佩饰。
绶:系官印的丝带。
结绶,指出仕做官。
瑶草:仙山中的芳草。
这里比喻闺中少妇。
徒芳:比喻虚度青春。
晦:昏暗不明。
流黄:黄色丝绢,这里指黄绢做成的帷幕。
这一句指为免伤情,不敢卷起帷幕远望。
春宫:指闺房。
閟:关闭。
簟:竹席。
釭:灯。
以上四句写居人春、夏、秋、冬四季相思之苦。
“织锦”二句:据武则天《璇玑图序》载:“前秦苻坚时,窦滔镇襄阳,携宠姬赵阳台之任,断妻苏惠音问。