古诗咏怀·少年识事浅翻译赏析

合集下载

文学_《鹧鸪天》诗词鉴赏

文学_《鹧鸪天》诗词鉴赏

《鹧鸪天》诗词鉴赏《鹧鸪天》诗词鉴赏1原文:暗淡轻黄体性柔,情疏迹远只香留.何须浅碧深红色,自是花中第一流.梅定妒,菊应羞,画栏开处冠中秋.骚人可煞无情思,何事当年不见收.一:这是一首咏桂词,咏物诗一般以咏物抒情为主,而本词却一反传统。

试分析这首诗写法这首《鹧鸪天》是一首咏桂词,风格独特,颇得宋诗之风,即以议论入词,托物抒怀。

1:“暗淡轻黄体性柔,情疏迹远只香留。

”这十四字形神兼备,写出了桂花的独特风韵。

前句重赋“色”,兼及体性;后句重咏怀,突出“香”字。

桂有三种,白者名银桂,黄者名金桂,红者名丹桂。

常生于高山之上,冬夏常青,以同类为林,间无杂树。

又秋天开花者为多,其花香味浓郁。

“暗淡”、“轻黄”说明桂花不以明亮炫目的光泽和浓艳娇媚的颜色取悦于人。

虽色淡光暗,却秉性温雅柔和,自有情怀疏淡,远迹深山,唯将浓郁的芳香常飘人间。

以下转入议论。

1:“何须浅碧深红色,自是花中第一流。

”反映了清照的审美观,她认为品格的美、内在的美尤为重要。

“何须”二字,把仅以“色”美取胜的群花一笔荡开,而推出色淡香浓、迹远品高的桂花,大书特书。

“自是花中第一流”为第一层议论。

2:“梅定妒,菊应羞,画栏开处冠中秋。

”为第二层议论。

连清照一生酷爱的梅花“暗淡轻黄体性柔”的桂花面前,也不能不油然而生忌妒之意。

而作者颇为称许的菊花也只能掩面含羞,自叹弗如。

接着又从节令上着眼,称桂花为中秋时节的花中之冠。

3:“骚人可煞无情思,何事当年不见收”,为第三层议论。

传说屈原当年作《离骚》,遍收名花珍卉,以喻君子修身美德,唯独桂花不在其列。

清照很为桂花抱屈,因而毫不客气地批评了这位先贤,说他情思不足,竟把香冠中秋的桂花给遗漏了,实乃一大遗恨。

二:结合全词分析,本词抒发了作者怎样的情怀?虽议论。

但托物抒怀,以群花作衬,以梅花作比,通过层层议论展现了词人对貌不出众,色不诱人的桂花由衷的赞美和崇敬,同时抒发了词人要像桂花那样远离都市喧嚣纷扰,享受具有蓬勃生机和无穷乐趣的退隐生活。

咏怀诗其一原文及翻译

咏怀诗其一原文及翻译

薄帷鉴明月:明亮的月光透过薄薄的帐幔照了进 来。
薄帷,薄薄的帐幔。
鉴,照。孤鸿:失群的大雁。
号:鸣叫、哀号。
翔鸟:飞翔盘旋着的鸟。鸟在夜里飞翔正因为月 明。
北林:《诗经·秦风·晨风》:“鴥(yù)彼晨风,郁 彼北林。未见君子,忧心钦钦。如何如何,忘我 实多!”后人往往用“北林”一词表示忧伤。
孤鸿在野外哀号,飞翔盘旋着的鸟在北林鸣叫。
这时徘徊会看到些什么呢?不过是独自伤心罢了。
咏怀其一原文及翻译注释(阮籍咏怀古诗赏析)
【注释】
夜中不能寐, 起坐弹鸣琴:此二句化用王粲《七
哀诗》诗句:“独夜不能寐,摄衣起抚琴。”意 思是因为忧伤,到了半夜还不能入睡,就起来弹 琴。
夜中,中夜、半夜。
咏怀其一原文及翻译注释
《咏怀》其一
阮籍
夜中不能寐,起坐弹鸣琴。
薄帷鉴明月,清风吹我襟。
孤鸿号外野,翔鸟鸣北林。
徘徊将何见,忧思独伤心。
咏怀其一原文及翻译注释(阮籍咏怀古诗赏析)
【译文】
因为忧伤,到了半夜还不能入睡,就起来弹琴。
明亮的月光透过薄薄的帐幔照了进来,清风吹着 我的衣襟。
咏怀其一原文及翻译注释(阮籍咏怀古诗赏析)

爱国诗:陆游《书愤五首·其一》原文翻译及赏析

爱国诗:陆游《书愤五首·其一》原文翻译及赏析

【导语】爱国诗是把⾃⼰对祖国⼈民的热爱,⽤诗歌这种形式表现出来的⼀种诗歌题材。

下⾯是为⼤家带来的:爱国诗:陆游《书愤五⾸·其⼀》原⽂翻译及赏析,欢迎⼤家阅读。

书愤五⾸·其⼀宋代:陆游早岁那知世事艰,中原北望⽓如⼭。

楼船夜雪⽠洲渡,铁马秋风⼤散关。

塞上长城空⾃许,镜中衰鬓已先斑。

出师⼀表真名世,千载谁堪伯仲间!译⽂年轻时就⽴志北伐中原,哪想到竟然是如此艰难。

我常常北望那中原⼤地,热⾎沸腾啊怨⽓如⼭啊。

记得在⽠州渡痛击⾦兵,雪夜⾥飞奔着楼船战舰。

秋风中跨战马纵横驰骋,收复了⼤散关捷报频传。

想当初我⾃⽐万⾥长城,⽴壮志为祖国扫除边患。

到如今垂垂⽼鬓发如霜,盼北伐盼恢复都成空谈。

不由⼈缅怀那诸葛孔明,出师表真可谓名不虚传,有谁像诸葛亮鞠躬尽瘁,率三军复汉室北定中原!注释书愤:书写⾃⼰的愤恨之情。

书,写。

早岁:早年,年轻时。

那:即“哪”。

世事艰:指抗⾦⼤业屡遭破坏。

“中原”句:北望中原,收复故⼟的豪迈⽓概坚定如⼭。

中原北望,“北望中原”的倒⽂。

⽓,⽓概。

“楼船”句:此时作者三⼗七岁,在镇江府任通判。

宋孝宗隆兴元年(1163),张浚以右丞相都督江淮诸路军马,亲率⽔兵乘楼船往来于建康、镇江之间。

但不久兵败符离,收复故⼟的愿望化为泡影。

楼船,指采⽯之战中宋军使⽤的车船,⼜名明轮船、车轮柯。

车船内部安装有以踩踏驱动的机械连接船外的明轮,依靠⼀组⼈的脚⼒踩踏前⾏。

车船在宋代盛极⼀时。

因这种战船⾼⼤有楼,故把它称之为楼船。

⽠洲:在今江苏邢江南长江边,与镇江隔江相对,是当时的江防要地。

“铁马”句:孝宗乾道⼋年(1172),王炎以枢密使出任四川宣抚使,谋划恢复中原之事。

陆游⼈其军幕,并任⼲办公事兼检法官赴南郑(今陕西汉中)。

其间,他曾亲临⼤散关前线,研究抗敌策略。

但不久王炎调回京城。

收复故⼟的愿望⼜⼀次落空。

铁马:披着铁甲的战马。

⼤散关:在今陕西宝鸡西南,是当时宋⾦的西部边界。

“塞上”句:意为作者徒然地⾃许为是“塞上长城”。

咏怀古迹杜甫原文、翻译(优秀9篇)

咏怀古迹杜甫原文、翻译(优秀9篇)

咏怀古迹杜甫原文、翻译(优秀9篇)咏怀古迹杜甫原文、翻译篇一杜甫《咏怀古迹·其四》原文蜀主征吴幸三峡,崩年亦在永安宫。

翠花想象一座空山,玉殿是空寺中的一片虚空。

古庙杉松巢水鹤,岁时伏腊走村翁。

武侯祠就在附近,君主和大臣一起分享祭品。

注解1、蜀主:指刘备。

2、征吴:对吴有企图。

3、幸:旧称皇帝踪迹所至曰“幸”。

4、翠华:皇帝仪仗中用翠鸟羽毛作装饰的旗帜。

5、武侯句:诸葛亮曾封武乡侯,其祠在先主庙西。

常:一作“长”。

6、一体句:正因他们君臣一体,情分特密,故也一同祭祀。

顾宸所谓“平日抱一体之诚,千秋享一体之报。

”译文当年刘备谋攻东吴曾到达三峡;他驾崩时也在白帝城的永安宫。

想象里仪仗旌旗仍在空山飘扬;白玉殿在荒郊野寺中难寻影踪。

水鹤在古寺的松树上筑巢;每年腊月的三伏天,都会有一个村夫来祭祀。

诸葛武侯祠庙长年在附近为邻;生前君臣一体死后的祭祀相同。

赏析这首诗主张诸葛亮和刘备的关系。

通过村里的翁晔老人向他们献祭,村庄的废墟被映衬出来。

但诗人对玉殿空空,松杉栖水鹤,表达了无限感慨。

杜甫《咏怀古迹》篇二【年代】:唐【】:杜甫——《咏怀古迹五首》(其五)【内容】诸葛亮的名字永远留在了天地里,他的肖像崇高得让人尊敬。

三分割据纡筹策,万古云霄一羽毛。

伯仲之间见伊吕,指挥若定失萧曹。

运移汉祚终难复,志决身歼军务劳。

【赏析】:这是《咏怀古迹五首》中的最末一篇。

当时诗人瞻仰了武侯祠,衷心敬慕,发而为诗。

作品以激情昂扬的笔触,对其雄才大略进行了热烈的`颂扬,对其壮志未遂叹惋不已!“诸葛大名垂宇宙”,上下四方为宇,古往今来曰宙,“垂于宙”,将时间空间共说,给人以“名满寰宇,万世不朽”的具体形象之感。

首句如异峰突起,笔力雄放。

次句“宗臣遗像肃清高”,进入祠堂,瞻望诸葛遗像,不由肃然起敬,遥想一代宗臣,高风亮节,更添敬慕之情。

“宗臣”二字,总领全诗。

接下去进一步具体写诸葛亮的才能、功绩。

从艺术构思讲,它紧承首联的进庙、瞻像,到看了各种文物后,自然地对其丰功伟绩作出高度的评价:“三分割据纡筹策,万古云霄一羽毛。

咏怀诗其三

咏怀诗其三

咏怀诗其三《诗词曲赋文·咏怀诗(其三)》原文与赏析支遁晞阳熙春圃,悠缅叹时往。

感物思所托,萧条逸韵上。

尚想天台峻,仿佛岩阶仰。

冷风漓兰林,管籁奏清响。

霄崖育灵蔼,神蔬含润长。

丹沙映翠濑,芳芝曜五爽。

苕苕重岫深,寥寥石室朗。

中有寻化士,外身解世网。

抱朴镇有心,挥玄拂无想。

隗隗形崖颓,冏冏神宇敞。

宛转元造化,缥瞥邻大象。

愿投若人踪,高步振策杖。

在我国古代诗歌中,咏怀之作最多。

所谓咏怀,即为抒怀。

不管是山水派诗人还是田园派诗人;不管是豪放派,还是婉约派,虽取法角度不同,但都有抒怀之作。

因此咏怀成了数量最多的诗歌题材。

这类诗歌数量虽多,但从思想内容上大致有两个方面:一则对以往追溯,或感慨,或嘉许;一则对未来或惆怅或期望。

支遁的《咏怀诗五首》中的其三就属于前者,对以往追溯而发慨叹。

开篇四句即道出了写作的因由。

点明了写作的时间,当是在春天,可说是风和日丽。

由于对“物”所感,而有所“托”,因此,对“往时”不免“悠缅”而慨叹了。

将这种希疏的情感用诗歌的形式表达为惬意。

还记得天台山吗?似乎就像眼前的山一样近。

为什么对天台山有如此之依恋呢?因为那里的景致不凡“冷风洒兰林,管籁奏清响”。

“霄崖育灵蔼,神蔬含润长,丹沙映翠濑,芳芝曜五爽”。

置身于此可以耳聪:清风过山林,管籁和鸣;可以悦目:神蔬润长,开沙翠濑。

这样的境地多么使人向往,天如人意,看,在那重岩叠嶂之中,时而显露出点点庙屋僧房,那里而隐居着“寻化士”,他们抱朴归真,心境之高洁非常人可以估量,与这样的思想境界相比“隗隗高山也要崩溃显小,“冏冏神宇”愈显开阔。

多么幽雅,多么和谐,多么清邃,这美妙之境的主人是谁?全归之于创造化育的自然。

这样清奇绝妙,近乎自强不息之大象。

面对这景,这物,这人,怎能令人心神不动?我要由衷地高呼:“愿投若人踪”并且挥鞭,持杖大步跟上。

这首诗以追溯以往的形式,来抒发自己对理想的追求。

诗中所描绘的天台山之景物,不应视为客观真实之景,而是作者心目中的理想境界,是“桃花源”,是“乌托邦”。

咏物诗赏析——穷形尽相拟物移情遗貌取神明志寓理(人教版高三必修)

咏物诗赏析——穷形尽相拟物移情遗貌取神明志寓理(人教版高三必修)

咏物诗赏析——穷形尽相拟物移情遗貌取神明志寓理(人教版高三必修)在中国古代文学传统中源远流长,咏物诗是诗歌丰富多样领域的一个重要组成部分。

特指那些以客观的“物”为集中描写对象并在描写中抒怀兴感的诗歌。

咏物诗的特点是“不粘不脱”。

即要写出较好的咏物篇章,就要做到既紧扣所咏之物的具体特点,又在其中有所寄寓。

古人很喜欢咏物。

自然界中的万物,大至山川河岳,小至花鸟虫鱼,都可以成为诗人描摹歌咏的对象。

他们在细致描摹的同时,寄托自己的感情。

——这就产生了咏物类诗歌。

最早的咏物诗可追溯到《诗经》。

如《秦风·蒹葭》:“蒹葭苍苍,白露为霜。

所谓伊人,在水一方。

溯洄从之,道阻且长;溯游从之,宛在水中央。

”诗中的“伊人”就是作者感于心、形于外的物象,只不过还非完整意义上的咏物。

又如《硕鼠》诗中“硕鼠”这一典型形象,是指“蚕食于民,不修其政,贪而畏人,若大鼠”的君王,这依然非严格意义上的咏物。

屈原的《九章·橘颂》才是中国诗歌史上第一首真正的咏物诗。

后皇嘉树,橘徕服兮。

受命不迁,生南国兮。

深固难徙,更壹志兮。

绿叶素荣,纷其可喜兮。

曾枝剡棘,圆果抟兮。

青黄杂糅,文章烂兮。

精色内白,类可任兮。

纷温宜修,垮而不丑兮。

嗟尔幼志,有以异兮。

独立不迁,岂不可喜兮?深固难徙,廓其无求兮。

苏世独立,横而不流兮。

闭心自慎,终不失过兮。

秉德无私,参天地兮。

愿岁并谢,与长友兮。

淑离不淫,梗其有理兮。

年岁虽少,可师长兮。

行比伯夷,置以为像兮。

屈原对橘树的生活所在(南国)、花叶(绿叶白花,缤纷可爱)、形状(纷披,丰茂)、果实(圆而多汁)、色泽(青黄相杂)等外在生态作了细致传神的刻画,并融入自己的深厚感情,借以表达纯洁忠贞的人格,这是诗人的自信与自励。

《橘颂》也因此标志着中国古代咏物诗的正式诞生。

只可惜秦汉时期是“诗思消歇,诗人寂寥的时代”(郑振铎语),留存下来的诗作极其有限,而咏物诗更是少得可怜。

班婕妤的《怨歌行》算是难得的咏物佳作:新裂齐纨素,皎洁如霜雪。

【诗歌鉴赏】骆宾王《咏怀》原文及翻译 赏析

【诗歌鉴赏】骆宾王《咏怀》原文及翻译 赏析

【诗歌鉴赏】骆宾王《咏怀》原文及翻译赏析骆宾王《咏怀》原文少年识事浅,不知交道难。

一言芬若桂,四海臭如兰。

宝剑思存楚,金锤许报韩。

虚心徒有托,循迹谅无端。

太息关山险,吁嗟岁月阑。

忘机殊会俗,守拙异怀安。

阮籍空长啸,刘琨独未欢。

十步庭芳敛,三秋陇月团。

槐疏非尽意,松晚夜凌寒。

悲调弦中急,穷愁醉里宽。

莫将流水引,空向俗人弹。

骆宾王《咏怀》翻译待更新骆宾王《咏怀》赏析《咏怀》是唐代诗人骆宾王的诗词作品。

《咏怀》作者简介骆宾王,唐代著名诗人,与王勃、杨炯、卢照邻合称“初唐四杰”,在四杰中他的诗作最多。

骆宾王和卢照邻都擅长七言歌行诗,“富有才情,兼深组织”,“得擅长什之誉”。

他的长篇歌行《帝京篇》在当时就己被称为绝唱,《畴昔篇》、《艳情代郭氏赠卢照邻》、《代女道士王灵妃赠道士李荣》等也都具有时代意义,往往以?崎磊落的气息,驱使富艳瑰丽的词华,抒情叙事,间见杂出,形式非常灵活。

这种诗体,从六朝小赋变化而来,它吸取了六朝乐府中辘轳辗转的结构形式以及正在发展中的今体诗的对仗和韵律,言词整齐而流利,音节宛转而和谐,声情并茂,感染力强,易于上口成诵。

明代何景明说初唐四子“音节往往可歌”,所指即此。

在骆宾王稍后的刘希夷、张若虚,盛唐的李颀、王维、高适,中唐的元稹、白居易,晚唐的郑谷、韦庄,及至清代吴伟业等人的长篇歌行,都是沿着这条线索发展下来的。

骆宾王的五律也有不少佳作。

例如,《在狱咏蝉》,托物寄兴,感慨深微,是脍炙人口的名篇;《送郑少府入辽》抒写立功报国的乐观战斗精神,格高韵美,词华朗耀,除了全首平仄声调还不协调,律体形式尚未成熟而外,比起杨炯的《从军行》、《紫骝马》并无逊色。

绝句小诗,如《于易水送人》、《在军登城楼》,寥寥20字中,壮志豪情,激荡着风云之气,颇能见出诗人的个性风格,在初唐绝句中也是不多见的。

“四杰”齐名,原是诗文并称的。

他们的骈文在才华艳发、词采赡富之中,寓有一种清新俊逸的气息。

无论抒情、说理或叙事,都能运笔如舌,挥洒自如,比起六朝后期堆花俪叶,一味追求形式之美的文风,有着明显的不同。

2024届高考诗歌专题训练:桂花诗(含解析)

2024届高考诗歌专题训练:桂花诗(含解析)

诗歌专题训练-------桂花诗阅读下面两首诗,完成下面小题。

咏桂[唐]李白世人种桃李,皆在金张①门。

攀折争捷径,及此春风暄。

一朝天霜下,荣耀难久存。

安知南山桂,绿叶垂芳根。

清阴亦可托,何惜树君园。

咏桂花[宋]吕声之独占三秋压众芳,何咏橘绿与橙黄。

自从分下月中种,果若飘来天际香。

清影不嫌秋露白,新业偏带晚烟苍。

高枝已折郄生②手,万斛奇芬贮锦囊。

【注】①金张:西汉时金日磾(dī)、张安世二人的并称,二者子孙相继,七世荣显。

后用为显宦世家的代称。

②郄生:指《晋书·郤诜传》中郤诜举贤良对策第一。

1.下列对这两首诗的理解与赏析,不正确的一项是()A.李诗写桂树虽然长在无人问津之地,却绿叶繁茂,根柢芬芳,清阴怡人,劝告后人在自家院子多种一些。

B.李白的这首咏桂诗,全文只有一个“桂”字,寓意却极其深刻,主要用直抒胸臆的方式抒发了诗人的思想感情。

C.吕诗首联“独”字突出了桂花一家独秀,别无对手;“三秋”表明时间之长;“压”字显得桂花超群绝伦。

D.吕诗尾联说桂花高枝已为郄生所折,是借郄生折枝代指英才折桂,以喻天上仙物和人间英才相配,堪称双美。

2.这两首诗借桂花分别抒发了诗人怎样的思想感情?请结合诗句简要分析。

阅读下面两首古诗,完成下面小题。

东城桂①唐·白居易遥知天上桂花孤,试问嫦娥更要无?月宫幸有闲田地,何不中央种两株。

桂宋·戴复古金谷园林知几家,竟栽桃李作春华。

无人得似天工巧,明月中间种桂花。

【注】①白居易在苏州东城的樵牧场看到一棵桂花,“惜其不得地”,于是赋三绝句以唁之。

此为第三首诗。

3.下列对这两首诗的理解和赏析,不正确的一项是()A.白诗运用想象手法,设想让嫦娥在月亮上种桂花树,幽默诙谐,诗趣盎然。

B.戴诗一、二两句借金谷园的典故,将桃李写作被世人争相种植的庸俗之物。

C.戴诗后两句通过描写桂花的生长环境来烘托桂花的高雅,和前两句形成对比。

D.两首诗都提到月亮之中的桂花,采用神话传说作诗料,飘奇思妙想于天外。

阮籍《咏怀诗》赏析(82首)

阮籍《咏怀诗》赏析(82首)

阮籍《咏怀诗》赏析阮籍《咏怀》:政治抒情组诗的出现苦闷与旷达渊永的滋味与隐约曲折的风格曹魏后期,政局混乱,曹芳、曹髦等皇帝既荒淫无度,又昏庸无能,司马懿父子掌握朝政,曹芳、弑曹髦,大肆诛杀异己。

此时文人的命运与建安时大不相同。

拥曹的何晏、夏侯玄人被杀。

嵇康拒绝与司马氏合作,亦惨遭杀害。

阮籍本有济世志,但不满于司马氏的统治,酣饮和故作旷达来逃避迫害,最后郁郁以终。

山涛本来与阮籍、嵇康等人为友。

同在“竹林七贤”之列,后来投靠司马氏。

正始十年司马懿父子发动高平陵政变,夺取权利后的十年间,全国进入恐怖状态。

(只到高平陵政变十六年后,司马氏才最后取而代之,夺了曹家的帝位。

)这一时期的诗人,政治理想落潮,普遍出现了危机感和幻灭感。

此时的诗歌也与建安诗坛风貌迥异,反映民生疾苦和抒发豪情壮志的作品减少了,抒写个人忧愤的诗歌增多了,故阮籍诗“颇多感慨之词”(钟嵘《诗品》)和“忧生之嗟”(李善《文选注》),嵇康诗亦“多抒感愤”(陈祚明《采菽堂古诗选》卷八)。

由于正始玄风的影响,诗歌逐渐与玄理结合,诗风由建安时的慷慨悲壮变为词旨渊永、寄托遥深。

因而正始诗歌也体现出其独特的艺术风貌,严羽《沧浪诗话·诗体》说:“以时而论,则有……正始体。

”注云:“魏年号,嵇、阮诸公之诗。

”阮籍的代表作是《咏怀诗》八十二首。

这些诗非一时一地所作,是其政治感慨的记录。

这些诗抒感慨,发议论,写理想,开创了中国文学史上政治抒情组诗的先河,对后世产生了重大影响。

阮籍的《咏怀诗》充满苦闷、孤独的情绪,其诗或者写时光飞逝、人生无常,如:“悬车在西南,羲和将欲倾。

咏怀拼音版古诗

咏怀拼音版古诗

咏怀拼音版古诗咏怀拼音版注音、翻译赏析(骆宾王)咏怀拼音版注音:shào nián shíshìqiǎn ,bùzhījiāo dào nán 。

少年识事浅,不知交道难。

yīyán fēn ruòguì,sìhǎi chòu rúlán 。

一言芬若桂,四海臭如兰。

bǎo jiàn sīcún chǔ,jīn chuíxǔbào hán 。

宝剑思存楚,金锤许报韩。

xūxīn túyǒu tuō,xún jìliàng wúduān 。

虚心徒有托,循迹谅无端。

tài xīguān shān xiǎn ,xūjiēsuìyuèlán 。

太息关山险,吁嗟岁月阑。

wàng jīshūhuìsú,shǒu zhuōyìhuái ān 。

忘机殊会俗,守拙异怀安。

ruǎn jíkōng cháng xiào ,liúkūn dúwèi huān 。

阮籍空长啸,刘琨独未欢。

shíbùtíng fāng liǎn ,sān qiūlǒng yuètuán 。

十步庭芳敛,三秋陇月团。

huái shūfēi jìn yì,sōng wǎn yèlíng hán 。

槐疏非尽意,松晚夜凌寒。

bēi diào xián zhōng jí,qióng chóu zuìlǐkuān 。

《咏怀古迹·其三》原文翻译及作品赏析

《咏怀古迹·其三》原文翻译及作品赏析

《咏怀古迹·其三》原文翻译及作品赏析 古诗和文言文翻译是高考必考的内容之一,所以平时学习过程中要注意积累。

古诗文翻译要以直译为主,并保持语意通畅,而且应注意原文用词造句和表达方式的特点。

以下《咏怀古迹·其三》原文及翻译仅供参考,请大家以所在地区课本为主。

 《咏怀古迹·其三》原文 群山万壑赴荆门,生长明妃尚有村。

一去紫台连朔漠,独留青冢向黄昏,画图省识春风面,环佩空归月夜魂。

千载琵琶作胡语,分明怨恨曲中论。

 《咏怀古迹·其三》原文翻译 千山万壑逶迤不断奔赴荆门;此地还遗留生长明妃的山村。

一别汉宫她嫁到北方的荒漠;只留下青冢一座面向着黄昏。

凭看图汉元帝岂识月貌花容?昭君佩带玉饰徒然月夜归魂。

千载流传她作的胡音琵琶曲;曲中倾诉的分明是满腔悲愤。

 《咏怀古迹·其三》作品赏析 首联即点出昭君故乡。

诗人发挥想象力,由近及远,构想出群山万壑相伴险急的江流奔赴荆门的雄奇壮丽的图景,进而想象距夔门数百里外的荆门府王昭君生长的小村子。

诗歌起句非凡、气象雄伟。

着一“赴”字,便令“千山万壑”如骏马奔驰,会聚荆门,大有惊天动地之势。

这样雄壮的景象,本该用在英雄人物的出生之地,而诗人却把笔落在了小小的昭君村。

可见,诗人是在借高山大川的雄伟气象做背景,烘托这位远嫁异域的女子,赞美她的英雄气魄,表示对她的无限怜惜和钦敬。

颔联概括了昭君一生的悲剧。

诗人仿佛看到远嫁匈奴而离汉宫的场面,看到了朔漠荒凉寂寞的生活。

在那远方,留下的只是一方青冢,面对着黄昏时空旷的原野给人以天地无情、青冢有恨的感慨。

这一联,诗人巧用对比,“一去”,生不。

《咏怀古迹 其三》杜甫唐诗注释翻译赏析

《咏怀古迹 其三》杜甫唐诗注释翻译赏析

《咏怀古迹其三》杜甫唐诗注释翻译赏析作品简介:《咏怀古迹·其三》由杜甫创作,被选入《唐诗三百首》。

这是杜甫经过昭君村时所作的咏史诗。

想到昭君生于名邦,殁于塞外,去国之怨,难以言表。

因此,主题落在“怨恨”二字,“一去”二字,是怨的开始,“独留”两字,是怨的终结。

作者既同情昭君,也感慨自身。

沈德潜说:“咏昭君诗此为绝唱。

”信然。

这首诗是感事而暗喻感怀。

昭君本是宫中第一美女,只因元帝昏庸按图招幸宫女,而昭君不肯行贿,招致遗骨塞外,即使思念故国,也只有月夜归魂,抱憾终生。

诗人借昭君之怨一是感当时宁国公主之怨。

当时唐朝依靠回纥来平定安史叛军,回纥骄横,唐朝被迫用公主下家来结好回纥,临别时,公主哭道:“国家事重,死且无憾!”肃宗流泪而还。

诗人写昭君怨,正是借来表达宁国公主的怨恨。

二是感恨自己遭遇。

元帝昏庸不识美恶,令昭君远嫁塞外,与诗人因忠谏而遭贬斥的遭遇相符。

正是悲昭君以悲自身。

作品原文:咏怀古迹·其三作者:杜甫群山万壑赴荆门,生长明妃尚有村。

一去紫台连朔漠,独留青冢向黄昏。

画图省识春风面,环佩空归月夜魂。

千载琵琶作胡语,分明怨恨曲中论。

作品注解:1、明妃:即王嫱、王昭君,汉元帝宫人,晋时因避司马昭讳改称明君,后人又称明妃。

昭君村在归州(今湖北秭归县)东北四十里,与夔州相近。

2、尚有村:还留下生长她的村庄,即古迹之意。

3、一去句:昭君离开汉宫,远嫁匈奴后,从此不再回来,永远和朔漠连在一起了。

紫台:犹紫禁,帝王所居。

江淹《恨赋》:“明妃去时,仰天太息。

紫台稍远,关山无极。

”朔漠:北方沙漠,指匈奴所居之地。

4、画图句:意谓元帝对着画图岂能看清她的美丽容颜。

5、环佩句:意谓昭君既死在匈奴不得归,只有她的魂能月夜归来,故曰“空归”。

上“向黄昏”。

环佩:妇女装饰品,指昭君。

6、千载两句:琵琶本西域胡人乐器,相传汉武帝以公主(实为江都王女)嫁西域乌孙,公主悲伤,胡人乃于马上弹琵琶以娱之。

因昭君事与乌孙公主远嫁有类似处,故推想如此。

《咏怀古迹五首·其二》原文、翻译及赏析

《咏怀古迹五首·其二》原文、翻译及赏析

《咏怀古迹五首·其二》原文、翻译及赏析《咏怀古迹五首·其二》是一首咏怀古迹诗,诗人亲临实地,亲自凭吊古迹,因而山水风光自然在诗中显露出来。

下面是小编给大家带来的《咏怀古迹五首·其二》原文、翻译及赏析,欢迎大家阅读!咏怀古迹五首·其二唐代:杜甫摇落深知宋玉悲,风流儒雅亦吾师。

怅望千秋一洒泪,萧条异代不同时。

江山故宅空文藻,云雨荒台岂梦思。

最是楚宫俱泯灭,舟人指点到今疑。

译文落叶飘零是深知宋玉的悲哀,他的风流儒雅堪当我的老师。

怅望千秋往事洒下同情泪水,身世同样凄凉可惜生不同时。

江山依旧故宅犹在空留文藻,云雨荒台难道真是荒唐梦思。

最可叹楚王宫殿早荡然无存,驾船人还指点遗迹让人生疑。

注释摇落:凋残,零落。

风流儒雅:指宋玉文采华丽潇洒,学养深厚渊博。

“萧条”句:意谓自己虽与宋玉隔开几代,萧条之感却是相同。

故宅:江陵和归州(秭归) 均有宋玉宅,此指秭归之宅。

空文藻:斯人已去,只有诗赋留传下来。

云雨荒台:宋玉在《高唐赋》中述楚之“先王”游高唐,梦一妇人,自称巫山之女,临别时说:“妾在巫山之阳,高丘之岨,旦为行云,暮为行雨,朝朝暮暮,阳台之下。

”阳台,山名,在今重庆市巫山县。

“最是”两句:意谓最感慨的是,楚宫今已泯灭,因后世一直流传这个故事,至今船只经过时,舟人还带疑似的口吻指点着这些古迹。

楚宫:楚王宫。

鉴赏第二首是推崇楚国著名辞赋作家宋玉的诗。

诗是作者亲临实地凭吊后写成的,因而体会深切,议论精辟,发人深省。

诗中的草木摇落,景物萧条,江山云雨,故宅荒台,舟人指点的情景,都是诗人触景生情,所抒发出来的感慨。

它把历史陈迹和诗人哀伤交融在一起,深刻地表现了主题。

诗人瞻仰宋玉旧宅怀念宋玉,从而联想到自己的身世,诗中表现了诗人对宋玉的崇拜,并为宋玉死后被人曲解而鸣不平。

全诗铸词溶典,精警切实。

有人认为,杜甫之“怀宋玉,所以悼屈原;悼屈原者,所以自悼也”。

这种说法自有见地。

宋玉的《高唐赋》、《神女赋》写楚襄王和巫山神女梦中欢会故事,因而传为巫山佳话。

咏怀古迹杜甫原文翻译及赏析

咏怀古迹杜甫原文翻译及赏析

咏怀古迹杜甫原文翻译及赏析(学习版)编制人:__________________审核人:__________________审批人:__________________编制学校:__________________编制时间:____年____月____日序言下载提示:该文档是本店铺精心编制而成的,希望大家下载后,能够帮助大家解决实际问题。

文档下载后可定制修改,请根据实际需要进行调整和使用,谢谢!并且,本店铺为大家提供各种类型的实用资料,如文言文、现代文、教案设计、文案大全、作文大全、词语、成语、范文、读后感、其他资料等等,想了解不同资料格式和写法,敬请关注!Download tips: This document is carefully compiled by this editor.I hope that after you download it, it can help you solve practical problems. The document can be customized and modified after downloading, please adjust and use it according to actual needs, thank you!In addition, this store provides you with various types of practical materials, such as classical Chinese, modern literature, teaching plan design, copy collection, composition collection, words, idioms, model essays, post-reading comments, and other materials. If you want to know different data formats and writing methods, please pay attention!咏怀古迹杜甫原文翻译及赏析杜甫曾经在安史之乱之后,流落到四川成都。

精选宋词十大名篇赏析

精选宋词十大名篇赏析

【导语】宋词是中国⽂学宝库中⼀颗宝贵的明珠,词⽐诗的构句更为⾃由,它来源于配乐的歌词。

下⾯是分享的精选宋词⼗⼤名篇赏析。

欢迎阅读参考!1.精选宋词⼗⼤名篇赏析 浣溪沙·⼀曲新词酒⼀杯 晏殊〔宋代〕 ⼀曲新词酒⼀杯,去年天⽓旧亭台。

⼣阳西下⼏时回? ⽆可奈何花落去,似曾相识燕归来。

⼩园⾹径独徘徊。

赏析 这是晏殊词中最为脍炙⼈⼝的篇章。

此词虽含伤春惜时之意,却实为感慨抒怀之情。

词之上⽚绾合今昔,叠印时空,重在思昔;下⽚则巧借眼前景物,重在伤今。

上阕中“⼀曲新词酒⼀杯,去年天⽓旧亭台。

”写对酒听歌的现境。

从复叠错综的句式、轻快流利的语调中可以体味出,词⼈⾯对现境时,开始是怀着轻松喜悦的感情,带着潇洒安闲的意态的,似乎主⼈公⼗分醉⼼于宴饮涵咏之乐。

作者边听边饮,这现境触发了对“去年”所经历类似境界的追忆:也是和“今年”⼀样的暮春天⽓,⾯对的也是和眼前⼀样的楼台亭阁,⼀样的清歌美酒。

然⽽,似乎⼀切依旧的表象下⼜分明感觉到有的东西已经起了难以逆转的变化,这便是悠悠流逝的岁⽉和与此相关的⼀系列⼈事。

此句中正包蕴着⼀种景物依旧⽽⼈事全⾮的怀旧之感。

在这种怀旧之感中⼜糅合着深婉的伤今之情。

这样,作者纵然襟怀冲澹,⼜怎么能没有些微的伤感呢? “⼣阳西下⼏时回?”⼣阳西下,是眼前景。

但词⼈由此触发的,却是对美好景物情事的流连,对时光流逝的怅惘,以及对美好事物重现的微茫的希望。

这是即景兴感,但所感者实际上已不限于眼前的情事,⽽是扩展到整个⼈⽣,其中不仅有感性活动,⽽且包含着某种哲理性的沉思。

⼣阳西下,是⽆法阻⽌的,只能寄希望于它的东升再现,⽽时光的流逝、⼈事的变更,却再也⽆法重复。

细味“⼏时回”三字,所折射出的似乎是⼀种企盼其返、却⼜情知难返的纡细⼼态。

下阕仍以融情于景的笔法申发前意。

“⽆可奈何花落去,似曾相识燕归来。

”为天然奇偶句,此句⼯巧⽽浑成、流利⽽含蓄,声韵和谐,寓意深婉,缠绵哀感,⽤虚字构成⼯整的对仗、唱叹传神⽅⾯表现出词⼈的巧思深情,宛如天成,也是这⾸词出名的原因。

咏怀八十二首原文翻译及赏析_阮籍简介

咏怀八十二首原文翻译及赏析_阮籍简介

>咏怀八十二首朝代:魏晋作者:阮籍原文:一夜中不能寐,起坐弹鸣琴。

薄帷鉴明月。

清风吹我襟。

孤鸿号外野。

翔鸟鸣北林。

徘徊将何见?忧思独伤心。

二二妃游江滨。

逍遥顺风翔。

交甫怀佩环。

婉娈有芬芳。

猗靡情欢爱。

千载不相忘。

倾城迷下蔡。

容好结中肠。

感激生忧思。

萱草树兰房。

膏沐为谁施。

其雨怨朝阳。

如何金石交。

一旦更离伤。

三嘉树下成蹊。

东园桃与李。

秋风吹飞藿。

零落从此始。

繁华有憔悴。

堂上生荆杞。

驱马舍之去。

去上西山趾。

一身不自保。

何况恋妻子。

凝霜被野草。

岁暮亦云已。

四天马出西北。

由来从东道。

春秋非有托。

富贵焉常保。

清露被皋兰。

凝霜沾野草。

朝为媚少年。

夕暮成丑老。

自非王子晋。

谁能常美好。

五平生少年时。

轻薄好弦歌。

西游咸阳中。

赵李相经过。

娱乐未终极。

白日忽蹉跎。

驱马复来归。

反顾望三河。

黄金百镒尽。

资用常苦多。

北临太行道。

失路将如何。

六昔闻东陵瓜。

近在青门外。

连畛距阡陌。

子母相钩带。

五色曜朝日。

嘉宾四面会。

膏火自煎熬。

多财为患害。

布衣可终身。

宠禄岂足赖。

七炎暑惟兹夏。

三旬将欲移。

芳树垂绿叶。

青云自逶迤。

四时更代谢。

日月递参差。

徘徊空堂上。

忉怛莫我知。

愿覩卒欢好。

不见悲别离。

八灼灼西隤日。

余光照我衣。

回风吹四壁。

寒鸟相因依。

周周尚衔羽。

蛩蛩亦念饥。

如何当路子。

磬折忘所归。

岂为夸誉名。

憔悴使心悲。

宁与燕雀翔。

不随黄鹄飞。

黄鹄游四海。

中路将安归。

九步出上东门。

北望首阳岑。

下有采薇士。

上有嘉树林。

良辰在何许。

凝霜沾衣襟。

寒风振山冈。

玄云起重阴。

鸣鴈飞南征。

鶗鴂发哀音。

素质游商声。

凄怆伤我心。

十北里多奇舞。

濮上有微音。

轻薄闲游子。

俯仰乍浮沉。

方式从狭路。

僶俛趋荒淫。

焉见王子乔。

乘云翔邓林。

独有延年术。

可以慰我心。

十一湛湛长江水。

上有枫树林。

皋兰被径路。

青骊逝骎骎。

远望令人悲。

春气感我心。

三楚多秀士。

朝云进荒淫。

朱华振芬芳。

高蔡相追寻。

一为黄雀哀。

泪下谁能禁。

十二昔日繁华子。

安陵与龙阳。

夭夭桃李花。

灼灼有辉光。

悦怿若九春。

《满江红》原文及赏析十五篇

《满江红》原文及赏析十五篇

《满江红》原文及赏析十五篇《满江红》原文及赏析1满江红·蒜山怀古沽酒南徐,听夜雨、江声千尺。

记当年、阿童东下,佛狸深入。

白面书生成底用?萧郎裙屐偏轻敌。

笑风流北府好谈兵,参军客。

人事改,寒云白。

旧垒废,神鸦集。

尽沙沉浪洗,断戈残戟。

落日楼船鸣铁锁,西风吹尽王侯宅。

任黄芦苦竹打寒潮,渔樵笛。

翻译我客居南徐买酒喝,耳听夜雨潇潇,江中浪声千尺高。

想起当年王濬曾东下伐吴,还有深入南侵的拓跋焘。

年轻识浅的白面书生有何用?萧渊藻那样的裙屐少年,偏偏又轻敌自傲。

可笑掌北府兵者只爱纸上谈兵,重用的不过是自命风流的幕僚。

如今的京口人事已改,又被白色的寒云笼罩;旧时的营垒一片荒芜,觅食的乌鸦聚集鸣噪。

昔日的断戈残戟,都还沉在沙中被浪冲淘。

夕阳余辉里只能听到,楼船上铁锁的声响;寒冷的西风吹拂下,旧时的王侯宅第一片荒烟蔓草。

江边的黄芦苦竹任凭大潮拍打,那呜呜咽咽的水声应和着渔父憔夫凄凉的笛子音调。

注释蒜山:一作算山,在江苏丹徒西的长江口。

南徐:南朝刘宋元嘉八年(431),以江南晋陵地为南徐州,治京口,历齐、梁、陈,至隋开皇元年(581)废。

后世以南徐为镇江的代称。

江声千尺:意为夜雨潇潇、惊涛千尺,浪声澎湃,气势豪放。

阿童东下:阿童是指西晋时期将领王濬,其小字阿童。

阿童东下出自此。

指代清兵南下。

佛狸深入:佛狸,是指南北朝时期北朝魏国皇帝拓跋焘,小字佛狸。

佛狸深入这里指代清兵南下。

裙屐,指修饰华美而无真才实学的年轻人。

北府:指东晋时期京口。

参军客:指北府参军刘牢之辈。

晋秦(féi)水之战,晋方即以所谓百战百胜的北府兵为主力。

旧垒废:指古代战争的痕迹已经不多。

神鸦:指佛狸祠里吃祭品的乌鸦群集。

“神鸦集”,由辛弃疾《永遇乐·京口北固亭怀古》“佛狸祠下,一片神鸦社鼓”句化来,谓佛狸祠的祭品召来了群鸦,仍是言古今变迁。

“戟:古代兵器。

青铜制,将矛、戈合成一体,既能直刺,又能横击楼船,有叠层的大船、大战船。

咏怀古迹其三

咏怀古迹其三

王 昭 君 雕 塑
6
2021/3/28
7
昭君墓,是由汉代人工积土,夯筑而成。墓体状
如覆斗,高达33米,底面积约13000平方米,是中国最
大的汉墓之一。因被覆芳草,碧绿如茵,故有“青冢
”之称。到了晋朝,为避晋太祖司马昭的讳,改称明
2君021,/3史/28 称“明妃”。
8
咏怀古迹(其三)
群山万壑赴荆门,生长明妃尚有村。 一去紫台连朔漠,独留青冢向黄昏。 画图省识春风面,环佩空归月夜魂。 千载琵琶作胡语,分明怨恨曲中论!
1、两首诗都针对“红颜祸水”这一传统的历 史观念,为西施反案,但立意有深浅之别。请作简要 分析。
2、两首诗的作者在表达自己的观点态度时,所 用的手法各有特色,请结合两首诗的三、四句作简要 赏析。
2021/3/28
30
阅读延伸
咏怀古迹·其一
支离东北风尘际,飘泊西南天地间。 三峡楼台淹日月,五溪衣服共云山。 羯胡事主终无赖,词客哀时且未还。 庾信平生最萧瑟,暮年诗赋动江关。
2021/3/28
9
写作背景
这首诗写于唐代宗大历年间,也就是 公元766年这一时期正是作者漂泊西南 的第七年。七年前自己因上疏救宰相房 琯触怒唐肃宗而受排挤遭贬,被贬为华 州司功参军。自己一片赤诚,尽忠进谏, 皇帝却不分忠佞,无辜贬斥自己,当然怨 恨,但又不便说明。
2021/3/28
10
听课文录音,注意朗读的感情和节奏
2021/3/28
26
阅读延伸
明妃曲(其一) 王安石
明妃初出汉宫时,泪湿春风鬓脚垂。 低徊顾影无颜色,尚得君王不自持。 归来却怪丹青手,入眼平生几曾有; 意态由来画不成,当时枉杀毛延寿。 一去心知更不归,可怜着尽汉宫衣; 寄声欲问塞南事,只有年年鸿雁飞。 家人万里传消息,好在毡城莫相忆 君不见, 咫尺长门闭阿娇,人生失意无南北!

咏怀长卿怀茂陵翻译赏析

咏怀长卿怀茂陵翻译赏析

咏怀长卿怀茂陵翻译赏析《咏怀·长卿怀茂陵》作者为唐朝诗人李贺。

其古诗全文如下:长卿怀茂陵,绿草垂石井。

弹琴看文君,春风吹鬓影。

梁王与武帝,弃之如断梗。

惟留一简书,金泥泰山顶。

【前言】《咏怀二首》是唐代诗人李贺的组诗作品。

第一首诗分两部分,前四句写茂陵家园的周围环境和司马相如悠闲自得的生活情趣,后四句说明这是当权者不重视人才造成的结果,全诗欲扬先抑,前后表达的感情迥然不同,造成高低悬殊的效果。

【注释】⑴长卿:汉代文学家司马相如的字。

他曾经事汉景帝刘启,为武骑常侍。

因病罢免。

后因《子虚赋》为汉武帝赏识,用为孝文园令,后因病居茂陵。

怀:怀居,留恋安逸。

茂陵:在今陕西兴平东南,后来汉武帝刘彻墓葬在此。

⑵文君:卓文君。

司马相如的妻子。

⑶梁王:梁孝王刘武,为汉景帝同母弟弟。

⑷断梗:折断的苇梗。

⑸一筒书:一卷书。

⑹金泥:水银和金子搅拌用于涂封封口。

此处指的是涂封封禅时用的封禅书。

【翻译】司马相如安居茂陵,绿草蓬蓬垂入石井。

一边弹琴一边看卓文君,只见春风拂动她的鬓影。

可叹梁孝王和汉武帝,把他看得像断梗一样弃置不用。

死后只留下一卷文书,武帝却照着行封禅礼登上泰山顶。

【赏析】第一首诗全借司马相如的行事来抒发自己的愤慨。

西汉著名文学家司马相如,字长卿,才华出众,志向远大,但在汉武帝时只当了一名管理前朝文帝墓园的小官。

他抑郁不得志,终于弃官而去,闲居在茂陵家中。

在他生前,梁孝王刘武与汉武帝刘彻都先后抛弃了他。

等他死后,武帝却把他所写祭天地神灵的《封禅书》吹捧起来,而且亲自到泰山隆重祭祀。

李贺就抓住这个古人的遭遇,结合自己的身世写出了这首寄寓深远的《咏怀》诗。

诗分前后两部分。

前部分四句,描写司马相如被汉武帝遗弃后与爱妻卓文君在茂陵家居时的恩爱闲逸的生活。

碧绿的蔓草挂满了井边的石栏,环境是那么优美宁静。

相如白天无事,不免又对着知音文君弹起琴来,那曲曲幽韵传达出多少难言的心事。

和煦的春风吹乱了文君美丽的鬓影。

这里表面上写得悠闲自得,充满了一片天伦之乐,实际却吐露出一种怀才不遇的深深寂寞和感慨,正如鲍照在《拟行路难》其六中所写:“弃置罢官去,还家自休息。

  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
相关文档
最新文档