岳阳楼记(1)
《岳阳楼记》原文及翻译
岳阳楼记范仲淹/宋庆历四年春,滕子京谪守巴陵郡。
越明年,政通人和,百废具兴。
乃重修岳阳楼,增其旧制,刻唐贤今人诗赋于其上。
属予作文以记之。
予观夫巴陵胜状,在洞庭一湖。
衔远山,吞长江,浩浩汤汤,横无际涯;朝晖夕阴,气象万千。
此则岳阳楼之大观也,前人之述备矣。
然则北通巫峡,南极潇湘,迁客骚人,多会于此,览物之情,得无异乎?若夫淫雨霏霏,连月不开,阴风怒号,浊浪排空;日星隐曜,山岳潜形;商旅不行,樯倾楫摧;薄暮冥冥,虎啸猿啼。
登斯楼也,则有去国怀乡,忧谗畏讥,满目萧然,感极而悲者矣。
至若春和景明,波澜不惊,上下天光,一碧万顷;沙鸥翔集,锦鳞游泳;岸芷汀兰,郁郁青青。
而或长烟一空,皓月千里,浮光跃金,静影沉璧,渔歌互答,此乐何极!登斯楼也,则有心旷神怡,宠辱偕忘,把酒临风,其喜洋洋者矣。
嗟夫!予尝求古仁人之心,或异二者之为,何哉?不以物喜,不以己悲;居庙堂之高则忧其民;处江湖之远则忧其君。
是进亦忧,退亦忧。
然则何时而乐耶?其必曰“先天下之忧而忧,后天下之乐而乐”乎。
噫!微斯人,吾谁与归?时六年九月十五日。
翻译:庆历四年的春天,滕子京被降职到巴陵郡做太守。
隔了一年,政治清明通达,人民安居和顺,各种荒废的事业都兴办起来了。
于是重新修建岳阳楼,扩大它原有的规模,把唐代名家和当代人的诗赋刻在它上面。
嘱托我写一篇文章来记述这件事情。
我观看那巴陵郡的美好景色,全在洞庭湖上。
衔接远山,吞没长江,流水浩浩荡荡,无边无际,一天里阴晴多变,气象千变万化。
这就是岳阳楼的雄伟景象。
前人的记述(已经)很详尽了。
那么向北面通到巫峡,向南面直到潇水和湘水,降职的官吏和来往的诗人,大多在这里聚会,(他们)观赏自然景物而触发的感情大概会有所不同吧?像那阴雨连绵,接连几个月不放晴,寒风怒吼,浑浊的浪冲向天空;太阳和星星隐藏起光辉,山岳隐没了形体;商人和旅客(一译:行商和客商)不能通行,船桅倒下,船桨折断;傍晚天色昏暗,虎在长啸,猿在悲啼,(这时)登上这座楼,就会有一种离开国都、怀念家乡,担心人家说坏话、惧怕人家批评指责,满眼都是萧条的景象,感慨到了极点而悲伤的心情。
岳阳楼记一句一译
岳阳楼记一句一译岳阳楼记一句一译“洞庭天下水,岳阳天下楼。
”一提起岳阳楼,人们就会很自然地想起千古名臣范仲淹,千古名文《岳阳楼记》,以下是小编整理的《岳阳楼记》一句一译,有需要的同学可以看一下。
《岳阳楼记》一句一译原文:庆历四年春,滕子京谪守巴陵郡。
庆历四年(1044)春天,滕子京降职到岳阳做太守原文:越明年,政通人和,百废俱兴。
到了第二年,政事顺利,百姓和乐,各种荒废了的事业都兴办起来了。
原文:乃重修岳阳楼,增其旧制,刻唐贤今人诗赋于其上。
于是重新修建岳阳楼,扩展它旧的规模,在岳阳楼上雕刻了唐代名家和今人的诗赋。
原文:属予作文以记之。
嘱咐我写篇文章来记述这件事。
原文:予观夫八陵胜状,在洞庭一湖。
我看那巴陵的美好景色,全在洞庭湖上。
原文:衔远山,吞长江,浩浩荡荡,横无际涯;(它)连接着远方的山脉,吞噬着长江的流水,水波浩荡,宽阔无边;原文:朝晖夕阳,气象万千。
或早或晚(一天里)阴晴多变,景物的变化无穷无尽。
原文:此则岳阳楼之大观也,前人之述备矣。
这就是岳阳楼的雄伟景象,前人的记述很详尽了。
原文:然则北通巫峡,南极潇湘,迁客骚人,多会于此,览物之情,得无异乎?虽然如此,那么(此地)北方通向巫峡,南面直到潇水、湘水,降职远调的官员和(不得志的)诗人大多在这里聚会,(他们)观赏景物而触发的感情,大概会有所不同吧?原文:若夫淫雨霏霏,连月不开,阴风怒号,浊浪排空;向那连绵的雨繁密不断,连月不放晴(的时候),阴冷的愤怒吼着,浑浊的浪冲向天空;原文:日星隐曜,山岳潜形;太阳和星星隐藏起光辉,山岳隐没了形状;原文:商旅不行,樯倾楫摧;商人和旅客无法通行,桅杆倒下,船桨折断;原文:薄暮冥冥,虎啸猿啼。
(特别是)傍晚天色昏暗,(只听到)老虎的长啸和猿猴的哀啼。
原文:登斯楼也,则有去国怀乡,忧谗畏讥,满目萧然,感极而悲着矣。
(这时人们)登上这座楼,就会产生离开国都,怀念家乡,担心(人家)说坏话,惧怕(人家)批评指责(的心情),(会觉得)满眼(望去都是)萧条的景色,感慨到了极点而十分悲伤。
人教版初中语文《岳阳楼记》原文翻译及赏析
人教版初中语文《岳阳楼记》原文翻译及赏析范仲淹,字希文,北宋著名的政治家、思想家、军事家和文学家,史称“宋朝第一人”。
《岳阳楼记》是一篇为重修岳阳楼写的记。
由北宋文学家范仲淹应好友巴陵郡守滕子京之请,于北宋庆历六年(1046年)九月十五日所作。
“山水非有楼观登览者不为显,楼观非有文字称记者不为久。
”《岳阳楼记》超越了单纯写山水楼观的狭境,以其“先天下之忧而忧,后天下之乐而乐”的崇高胸怀,洞穿史册,成为延绵千年的治国理念之一,政事通达、人心和顺成为后代无数治国理政者孜孜以求的理想境界。
原文:庆历四年春,滕子京谪守巴陵郡。
越明年政通人和,百废俱兴,乃重修岳阳楼,增其旧制,刻唐贤今人诗赋于其上,属余作文以记之。
余观夫巴陵胜状,在洞庭一湖:衔远山,吞长江,浩浩荡荡,横无际涯;朝晖夕阴,气象万千!此则岳阳楼之大观也,前人之述备矣!然则北通巫峡,南极潇湘,迁客骚人,多会于此,览物之情,得无异乎?若夫霪雨霏霏,连月不开,阴风怒号,浊浪排空,日星隐曜,山岳潜形,商旅不行,樯倾楫摧,薄暮冥冥,虎啸猿啼,登斯楼也,则有去国怀乡,忧谗畏讥,满目萧然,感极而悲者矣!至若春和景明,波澜不惊,上下天光,一碧万顷,沙鸥翔集,锦鳞游泳,岸芷汀兰,郁郁青青;而或长烟一空,皓月千里,浮光耀金,静影沉璧,渔歌互答,此乐何极!登斯楼也,则有心旷神怡,宠辱皆忘,把酒临风,其喜洋洋者矣!嗟夫!余尝求古仁人之心,或异二者之为。
何哉?不以物喜,不以己悲,居庙堂之高则忧其民,处江湖之远则忧其君。
是进亦忧、退亦忧,然则何时而乐耶?其必曰:“先天下之忧而忧,后天下之乐而乐欤!”噫!微斯人,吾谁与归?现代汉语翻译:宋仁宗庆历四年(公元1044 年)的春天,滕子京被贬谪做了巴陵的太守。
过了一年,政治清平人民和顺,一派欣欣向荣景象,便重新要修建岳阳楼,按照原规划增添新项目,要镌刻唐代名著和当朝名人的诗词歌赋在碑文上,(老友滕子京)要我给写一篇序文。
我看这巴陵郡的得意之作,尽搜在这洞庭湖了:湖面宽阔如镜将远山近影罗列其间,它吞噬了万里长江,波涛滚滚,无边无际;朝霞万段又夕雨纷飞,这大自然的景象变化莫测啊!这岳阳楼壮观的场景,早为古贤今人捕捉描述尽了(我还有什么可说的呀)!但是这洞庭湖,北通三峡之首巫峡,南达潇水湘水之源,对国家民族负有历史重任的往来者和评述者多聚会在此,触景生情,难道也是这样千篇一律吗?但凡遇上黄梅雨的时节,这洞庭月余愁锁湖面不开怀畅爽,阴风怒吼,浊浪横空,日月星辰隐蔽不明,秀美的山川潜藏无形,商务往来和旅行者困居旅途,往日穿梭在湖面的大小船只桅竿倾倒桡片零落,早晚雾重还能隐约听到虎狼咆哮猿猱哀鸣。
最新统编人教版九年级语文上册《岳阳楼记第一课时教学课件》优质教学课件
课后作业
课后研讨
1.说一说本节课的收获。 2.谈谈在解决实际问题中有哪些需要 注意或不太懂的地方。
请以课堂反思的方式写 一写你的收获。
课后作业
1.基础型作业:梳理本节课知识点。 2.发展型作业:完成本课时练习。
总结点评 同学们,我们今天的探索很成
功,但探索远还没有结束,让我们 在今后的学习生涯中一起慢慢去发 现新大陆吧!
新课导入
走进作者
范 仲 淹 ( 989-1052 ) , 字 希 文 。 谥 号 文正,史称范文正公。北宋政治家、文学家, 吴县(今江苏苏州)人。宋仁宗时官至参知 政事,相当于副宰相。有《范文正公集》传 世。所作的文章富有政治内容,文辞秀美, 气度豁达。名篇有散文《岳阳楼记》,词 《渔家傲》,诗《江上渔者》等等。
岳阳楼记
第1课时
目录/CONTENTS
1 学习目标 Objectives
2 重点难点 Teaching important points
3 教学内容 Teaching Procedures
4 课后作业 Homework
学习目标
重点难点
重点: 了解岳阳楼记的作者是唐代文学家范仲淹。
难点: 学会通过阅读《岳阳楼记》分 析文章结构、写作特点。
shāng
吞/长江,浩浩/汤汤,横/无际涯,朝晖/夕阴, 气象/万千,此则/岳阳楼之大观也,前人之述/备 矣。然则/北通巫峡,南极/潇湘,迁客/骚人,多 会/于此,览物/之情,得/无异乎?
fēi
若夫/淫雨霏霏,连月/不开,阴风/怒号,浊浪/
yào
排空,日星/隐曜,山岳/潜形,商旅/不行,樯倾/楫
摧,薄暮/冥冥,虎啸/猿啼。登/斯楼也,则有去国怀
范仲淹喜好弹履霜一曲,故时人称之为范 履霜。他工于诗词散文,所作的文章富政治内 容,文辞秀美,气度豁达。他的《岳阳楼记》 一文中的“先天下之忧而忧,后天下之乐而乐” 两句,为千古佳句,也是他一生爱国的写照。
《岳阳楼记》原文及译文注释
《岳阳楼记》原文及译文注释岳阳楼记是南宋文学家范仲淹的名篇之一。
该文章以对岳阳楼的描述和感慨为主题,以叙事的手法向读者展示了岳阳楼的壮丽景色和千年历史,同时也表达了作者对时光流转和人生变迁的思考。
下面是《岳阳楼记》的原文及译文注释。
原文:巴山楚水凄凉地,二十三年强记。
犹为灵龟所憎,今始追尽遗凶。
孤舟蓑笠翁,独钓寒江雪。
注释:巴山楚水: 巴山和楚水是指岳阳楼所在的地理位置,意指岳阳楼所处的环境荒凉萧瑟。
凄凉地: 形容地势险峻,景色荒凉。
二十三年强记: 指范仲淹曾在岳阳供职23年,对岳阳楼有着深刻的记忆。
犹为灵龟所憎: 指岳阳楼的建筑在形状上仿佛一只灵龟,因此受到山灵灵龟的憎恨。
今始追尽遗凶: 意指现在才开始追究灵灵龟所憎恨的遗留问题,比喻今天才开始正视存在的问题。
孤舟蓑笠翁: 形容范仲淹在寒冷的江湖中独自划船戴着斗笠。
独钓寒江雪: 指范仲淹在江湖中独自垂钓,感慨人生寂寞和艰辛。
原文:运输艰难阻碍地,开辟艰险无险处。
置之则吴会昌,筑宝岳以砥石。
笔棱石易镂,光润丹无纤削。
注释:运输艰难阻碍地: 指岳阳楼的修建受到当时交通和材料运输的困难,增加了施工的困难度。
开辟艰险无险处: 指艰险的地理环境并没有阻挡人们开辟道路的决心,最终找到了没有障碍的位置进行修建。
置之则吴会昌: 指道路修建者吴会昌在岳阳楼修建的地方附近立了一块石碑,记录了修建的经过。
筑宝岳以砥石: 指修建岳阳楼用的石头被认为是宝贵的砥石,象征着岳阳楼的珍贵。
笔棱石易镂: 岳阳楼的石头质地硬,容易被雕刻成各种形状。
光润丹无纤削: 形容岳阳楼的石材质地纯净光滑,没有一丝瑕疵。
原文:然后老桃取朱颜,使竹林替橹声。
最是楼台能舞处,应有彩楼云散波。
注释:然后老桃取朱颜: 指在岳阳楼上,老桃(官名)命令山下的百姓把红漆抹在竹竿上,代替划船的橹声。
使竹林替橹声: 指让船下的竹林在风吹过时发出声响,替代划船时的橹声。
最是楼台能舞处: 意指岳阳楼的楼台非常适合举行宴会和舞蹈表演。
中考语文一轮复习之课内文言文精选专题14《岳阳楼记》文学常识+重点注释+重点译句+课后问题+中考预测
专题14 课内重点文言文篇——《岳阳楼记》考点:文学常识范仲淹989一1052),字希文,谥号文正,苏州吴县(今江苏苏州)人,北宋政治家、文学家。
有《范文正公集》传世。
作者以作“记”为名,借题发挥,生动描绘了“迁客骚人”登楼所观之景及触发的“悲”“喜”之情,并通过褒扬“古仁人之心”,表达了自己“不以物喜,不以己悲”的旷达胸襟和“先天下之忧而忧,后天下之乐而乐”的政治抱负,同时也有劝慰友人之意。
考点:课后注释(1)[越明年]到了第二年。
(2)[越]到。
(3)[政通人和]政事顺利,百姓和乐。
(4)[具]同“俱”,全、皆。
(5)[增其旧制]扩大它原有的规模。
(6)[制]规模。
(7)[属]同“嘱”,嘱托。
(8)[胜状]胜景,美景。
(9)[胜]美好。
(10)[浩浩汤汤]水势浩大的样子。
(11)[横无际涯]宽阔无边。
(12)[际涯]边际。
(13)[朝晖夕阴]早晚阴晴明暗多变。
(14)[晖]日光。
(15)[大观]壮丽景象。
(16)[前人之述备]前人的记述很详尽了。
(17)[前人之述]指上面说的“唐贤今人诗赋”。
(18)[然则]如此…那么。
(19)[南极潇湘]南面直到潇水、湘水。
(20)[极]至、到达。
(21)[迁客]被降职到外地的官员。
(22)[迁]贬谪、降职。
(23)[骚人]指文人。
(24)[览物之情,得无异乎]看了自然景物而触发的感情,恐怕会有所不同吧?(25)[得无]表推测。
(26)[若夫]用在一段话开头,以引起下文。
下文的“至若”用法与此相同(27)[淫雨]连绵不断的雨。
(28)[霏霏]雨雪纷纷而下的样子。
(29)[开]指天气放晴。
(30)[排空]冲向天空。
(31)[日星隐曜]太阳和星星隐藏起光辉。
(32)[曜]光芒。
(33)[山岳潜形]山岳隐没在阴云中。
(34)[樯倾楫摧]桅杆倒下,船桨断折。
(35)[倾]倒下。
(36)[摧]折断。
(37)[薄暮冥冥]傍晚天色昏暗。
(38)[冥冥]昏暗。
(39)[去国怀乡,忧谗畏讥]离开国都,怀念家乡,担心被说坏话,惧怕被批评指责。
小学1-6年级必背范仲淹古诗词
小学1-6年级必背范仲淹古诗词范仲淹是北宋著名的政治家、文学家,他的诗词作品以豪放、激昂著称,对后世影响深远。
以下是适合小学1-6年级学生背诵的范仲淹古诗词:1. 《岳阳楼记》(节选)昔闻洞庭水,今上岳阳楼。
吴楚东南坼,乾坤日夜浮。
亲朋无一字,老病有孤舟。
戎马关山北,凭轩涕泗流。
2. 《渔家傲·秋思》塞下秋来风景异,衡阳雁去无留意。
四面边声连角起,千嶂里,长烟落日孤城闭。
浊酒一杯家万里,燕然未勒归无计。
羌管悠悠霜满地,人不寐,将军白发征夫泪。
3. 《江上渔者》江上往来人,但爱鲈鱼美。
君看一叶舟,出没风波里。
4. 《苏幕遮·怀旧》碧云天,黄叶地,秋色连波,波上寒烟翠。
山映斜阳天接水,芳草无情,更在斜阳外。
5. 《渔家傲·秋思》(另一版本)塞下秋来风景异,衡阳雁去无留意。
四面边声连角起,千嶂里,长烟落日孤城闭。
浊酒一杯家万里,燕然未勒归无计。
人不寐,将军白发征夫泪。
6. 《江城子·密州出猎》老夫聊发少年狂,左牵黄,右擎苍。
锦帽貂裘,千骑卷平冈。
欲报倾城随太守,亲射虎,看孙郎。
7. 《青玉案·元夕》东风夜放花千树,更吹落、星如雨。
宝马雕车香满路,凤箫声动,玉壶光转,一夜鱼龙舞。
8. 《渔家傲·秋思》(第三版本)塞下秋来风景异,衡阳雁去无留意。
四面边声连角起,千嶂里,长烟落日孤城闭。
浊酒一杯家万里,燕然未勒归无计。
人不寐,将军白发征夫泪。
这些诗词不仅能够让学生领略到范仲淹的文学才华,还能培养他们对古典文学的兴趣和鉴赏能力。
希望学生们能够通过背诵这些诗词,更好地理解古代文人的情感世界和思想境界。
10-《岳阳楼记》课后习题参考答案 (1)
10 《岳阳楼记》课后习题参考答案一、北宋诗人陈师道曾经指出:“范文正公为《岳阳楼记》,用对语说时景,世以为奇”这篇散文融入了赋的特点,大量运用排比、对偶等修辞手法,富有文采和诗意,读来朗朗上口,铿锵有力。
有感情地朗读课文,体会其中的语言美,并在熟读的基础上加以背诵。
参考答案:[示例] 这篇文章的语言富有特色,极具美感。
它虽然是一篇散文,却穿插了许多四言的对偶句,如“日星隐曜,皓月千里,浮光跃金,静影沉璧”等,这些骈句为文章增添了色彩。
同时,这些四言句有的又形成排比句,如“阴风怒号,浊浪排空,日星隐曜,山岳潜形,商旅不行”等,这些排比句句式整齐,富有气势。
可抓住这些特点熟读课文并加以背诵。
二、朗读第3、4段,结合具体语句谈一谈它们各自描写了什么样的景色,其中蕴含了作者怎样的心境。
参考答案:这两段是拟写迁客骚人的“览物之情”。
第3段以转接连词“若夫”开始,含有假定意味,格调低沉。
这一段描绘了一幅“洞庭风雨图”:“淫雨霏霏”,写阴雨连绵不断;“阴风怒号,浊浪排空”,写风大浪高,令人生畏;“日星隐曜,山岳潜形”,写阴雨天的晦暗;“樯倾楫摧”,写舟船覆灭的景象;“薄暮冥冥,虎啸猿啼”,写环境的阴森恐怖。
第4段以转接连词“至若”开启,虽然也含假设意味,但格调转高。
这一段描绘了一幅“洞庭春晴图”:“春和景明,波澜不惊”,写春风和煦,日光明亮,水面平静;“上下天光,一碧万顷”,写水天一色,浩瀚无边;“沙鸥翔集,锦鳞游泳”,写飞鸟与游鱼的欢快;“岸芷汀兰,郁郁青青”,写草木的繁茂;“长烟一空,皓月千里”,写湖上烟雾消散、明月朗照;“浮光跃金,静影沉璧”,写月映湖水,金色玉光;“渔歌互答”,写渔人之乐。
这两段景物描写,是作者在真实生活基础上的虚拟体验,具有高度概括性。
作者的心境,呼应着景物,与游人共悲欢。
第3段,表现出远谪的悲苦、郁闷之情;第4段,表现出心旷神怡、遗忘得失宠辱的乐观情怀。
三、这篇课文中的记事、写景、抒情和议论之间是怎样的关系?结合具体语段,加以分析。
《岳阳楼记》全篇原文及翻译注释(考点剖析)
《岳阳楼记》全篇原文及翻译注释(考点剖析)《岳阳楼记》是一篇为重修岳阳楼写的记。
由北宋文学家范仲淹应好友巴陵郡太守滕子京之请,于北宋庆历六年(1046年)九月十五日所作,下面我给大家带来《岳阳楼记》全篇原文及翻译解释,期望大家宠爱!岳阳楼记原文庆历四年春,滕子京谪守巴陵郡。
越明年,政通人和,百废具兴。
乃重修岳阳楼,增其旧制,刻唐贤今人诗赋于其上。
属予作文以记之。
予观夫巴陵胜状,在洞庭一湖。
衔远山,吞长江,浩浩汤汤,横无际涯;朝晖夕阴,气象万千。
此则岳阳楼之大观也,前人之述备矣。
然则北通巫峡,南极潇湘,迁客骚人,多会于此,览物之情,得无异乎?若夫霪雨霏霏,连月不开,阴风怒号,浊浪排空;日星隐曜,山岳潜形;商旅不行,樯倾楫摧;薄暮冥冥,虎啸猿啼。
登斯楼也,则有去国怀乡,忧谗畏讥,满目萧然,感极而悲者矣。
至若春和景明,波澜不惊,上下天光,一碧万顷;沙鸥翔集,锦鳞游泳;岸芷汀兰,郁郁青青。
而或长烟一空,皓月千里,浮光跃金,静影沉璧,渔歌互答,此乐何极!登斯楼也,则有心旷神怡,宠辱偕忘,把酒临风,其喜洋洋者矣。
嗟夫!予尝求古仁人之心,或异二者之为,何哉?不以物喜,不以己悲;居庙堂之高则忧其民;处江湖之远则忧其君。
是进亦忧,退亦忧。
然则何时而乐耶?其必曰“先天下之忧而忧,后天下之乐而乐乎。
”噫!微斯人,吾谁与归?时六年九月十五日。
岳阳楼记翻译庆历四年的春天,滕子京被降职到巴陵郡做太守。
到了其次年,政事顺当,百姓和乐,各种荒废的事业都兴办起来了。
于是重新修建岳阳楼,扩大它原有的规模,把唐代名家和当代人的诗赋刻在它上面。
嘱托我写一篇文章来记述这件事情。
我观看那巴陵郡的奇特景色,全在洞庭湖上。
它连接着远处的山,吞吐长江的水流,浩浩荡荡,无边无际,一天里阴晴多变,气象千变万化。
这就是岳阳楼的宏伟景象。
前人的记述(已经)很详尽了。
虽然如此,那么向北面通到巫峡,向南面直到潇水和湘水,降职的官吏和来往的诗人,大多在这里聚会,(他们)观赏自然景物而触发的感情或许会有所不同吧?像那阴雨连绵,接连几个月不放晴,寒风怒吼,浑浊的浪冲向天空;太阳和星星隐蔽起光辉,山岳隐没了形体;商人和旅客(一译:行商和客商)不能通行,船桅倒下,船桨折断;傍晚天色昏暗,虎在长啸,猿在悲啼,(这时)登上这座楼啊,就会有一种离开国都、怀念家乡,担忧人家说坏话、惧怕人家批判指责,满眼都是萧条的景象,感慨到了极点而哀痛的心情。
岳阳楼记课外文言文
岳阳楼记课外文言文(一)黄冈地区盛产竹子,大的像椽子那么粗。
竹工破开它,刮去竹节用来代替陶瓦。
家家户户都这样,因为竹瓦既便宜又省工。
在月城的西北角,女墙塌毁,野草丛生,我利用,盖了两间小竹楼,跟月波楼接通。
远望山色一览无余,平视江波,幽静辽远,无法一一描述出来。
夏天,降下骤雨最相适宜,会听到瀑布的声音;冬天飘着大雪最为适宜会听到碎玉落地般的声响。
(这里)最适宜弹琴,琴声和谐流畅;最适宜吟诗,诗韵清新绝妙,最适宜下棋,棋声丁丁悦耳;最适于投壶,箭声铮铮动听。
这些乐趣,都是竹楼给予的。
在办完公事后的闲暇时间,披着鸟羽编织的大氅,戴上华阳巾,手拿一卷《周易》,焚香默坐,排除世俗杂念。
这时,水色山光之外,眼前只有风帆沙鸟、烟云竹树罢了。
(二)益王是宋太宗的第五儿子,叫赵元杰。
曾经修建了一座假山,召集僚属饮酒,众人都夸赞假山,而姚坦却独自低着头。
益王强迫他看(假山),他说:“我(在这里)只看到血山,根本没看到什么假山。
”益王很惊讶,问他(只看到血山的)原因,姚坦说:“我在田间时,看见州县的官吏督促交税,上下一起逼迫,父子兄弟被鞭打痛苦不堪,血流满身。
这座假山都是用百姓租税筑成的,不是血山又是什么呢?”当时(太宗)皇帝也在修建假山,还没完成,听到姚坦的话之后马上命人砸毁(假山)。
(三)齐国有个爱好打猎的人,荒废了很长时日也没有猎到野兽。
在家愧对家人,在外愧对邻里朋友。
他考虑打不到猎物的原因,是因为狗不好。
想弄条好狗,但家里穷没有钱。
于是就回家努力耕田,努力耕田家里就富了,家里富了就有钱来买好狗,有了好狗,就屡屡打到野兽。
打猎的收获,常常超过别人。
不只是打猎如此,任何事都是这样。
(四)岳飞特别孝顺,她的母亲留在黄河以北,他就派人去寻找他母亲,并且接了回来。
她的母亲有病,经久难愈,岳飞就一定要亲自给母亲喂药。
岳飞的母亲去世,岳飞三天不吃不喝。
家中没有婢女伺候,吴玠一向敬仰飞,愿意与他结为好友,打扮成美女送给他。
《岳阳楼记》译文(部编人教版九年级语文上册第10课)
《岳阳楼记》译文庆历四年春天,滕子京被贬谪到巴陵郡做太守。
到了第二年,政事顺利,百姓和乐,各种荒废的事业都兴办起来。
于是重新修建岳阳楼,扩大它原来的规模,在楼上刻了唐代名人和当代人的诗赋。
嘱托我写一篇文章来记述这件事。
我观赏巴陵郡的美好景色,都在洞庭湖之中。
它连接着远处的山,吞吐长江的水,水势浩大,无边无际,早晨阳光照耀、傍晚天色昏暗,景象千变万化。
这就是岳阳楼的雄伟的景象。
前人的记述已经很详尽了。
既然这样,那么北面通到巫峡,南面直到潇水和湘江,降职外调官吏和来往的诗人,大多在这里聚会,观赏自然景物所产生的感情能没有不同吗?像那连绵的阴雨下个不断,连续许多日子不放晴,阴冷的风怒吼,浑浊的浪头冲向天空;太阳和星星失去了光辉,高山隐藏了形迹;商人和旅客不能成行,桅杆倾倒了、船桨折断了;傍晚天色昏暗,老虎怒吼猿猴悲啼。
在这时登上这座楼,就会产生离开国都怀念家乡,担心遭到的诽谤、害怕坏人的讥笑,满眼萧条冷落,伤感到极点,而使人悲愤万分。
就象春日和煦、阳光明媚,波浪平静,天光和水色相映,碧绿湖水一望无际;成群的沙鸥,时而飞翔时而停落,五光十色的鱼儿,又来游去;岸边的香草,小洲上的兰花,香气浓郁,颜色青绿。
有时大片的烟雾完全消散了,明月照耀着千里大地,浮动的月光象闪耀着的金光,静静的月影象下沉的玉璧,渔夫的歌声互相唱和,这种快乐哪有穷尽啊!在这时登上岳阳楼,就有心胸开朗,精神愉快;一切荣辱得失都被置之度外,端着酒杯面对着清风,那真是高兴的不得了。
唉!我曾经探求古代品德高尚的人的思想感情,或许跟上面说的两种思想感情的表现不同,为什么呢?他们不因环境好坏和自己的得失而或喜或悲;在朝庭里做高官就担忧他的百姓;处在僻远的江湖间就担忧他的君王。
这样看来进入朝延做官也担忧,辞官隐居也担忧。
那么,什么时候才快乐呢?他们大概一定会说:“在天下人的忧愁之先就忧愁,在天下人的快乐之后才快乐”吧。
唉!如果没有这种人,我同谁一道呢?写于庆历六年九月十五日。
岳阳楼记原文及译文:改为《岳阳山楼记》原文及译文
岳阳楼记原文及译文:改为《岳阳山楼记》原文及译文岳阳山楼记原文及译文原文:越明年十月,九月长雨,丙辰之望,俄登太阳,朝暮望之,与晴渚守汉磨诸楼望日之状,夕霞与晴雨共辉映。
每览园林,清景为变,昨日风光不再,而今水岸修短,而雁爪长短至。
非彼春秋,枯桑蓬蒿将至萧墙之下,后畏畏焉而备革新矣。
其为人也,至矣三十而立,四十而不惑,五十而知天命,六十而耳顺,七十而从心所欲,不逾矩。
顺天者生,逆天者死。
予观于今年,蓬蒿尽矣,蝼蚁负戚以升堂,而蚕食技艺以滋亩。
时维九月,则有暄风自南来,松柏泠泠,萧萧岩石,芙蓉如珪。
瞻之在日,则曰:天地之性,不仁而雨,不义而云。
蜉蝣之灾,羿之箭非无射于无形,聊以小故萧墙矣。
至矣,蓬蒿尽矣,而今年贤良方少焉,若昔之时,文、武之道,乃可由人而知也。
庐陵忽焉变险,而江都之山,峡峤临丽,嵯峨九折。
庐山谷口,杂阿傀之山,沅、湘之水,翻江而泻,鲜明杳冥。
以其人之道,还治其人之身;以其言之理,还教其人之心;日康而天下安矣。
阳城谁氏,予之乡也。
黔之驴兮生角,地原骆兮伏蹄。
天厌南雨,泰畴无妻。
越阳山兮出阳操,脱无隐兮尽东海。
庐陵孔子,何以倚君而不为苏秦?君而不为苏秦,草蔓衍兮愚生焉。
薄昭俭以奉好,侠戚幽于下土。
总角之宴以齐姜,昆季不才,抚今追昔。
文王之卒子孙,江山载赋之际。
谢弃故人,愿为庐山宜春山兮主矣。
译文:明年十月的时候,九月连绵的雨水,庚辰之日,太阳突然升起,早晚望着它,看到太阳光照在晴渚守汉磨的楼阁上,晚霞与晴雨交相辉映。
每次游览园林,清景总是在不断变化,昨天的美景已经不再,而今水岸修短,而雁爪长短各不一样。
不是那个春秋时期,枯桑蓬蒿将要荒芜,即将萧墙之下,后人畏惧,备战革新。
人的成长,三十岁时立身,四十岁时不迷茫,五十岁时明白天命,六十岁时耳顺听从,七十岁时随心所欲,不偏离正道。
顺天者生,违背天命者死。
今年我观察,蓬蒿已经尽了,蝼蚁载着戚家的财物上升堂,而丧失了创造的技艺以滋润富饶的田地。
范仲淹《岳阳楼记》原文及译文
岳阳楼记范仲淹【译文】庆历四年的春天,滕子京被贬为巴陵太守。
过了第二年,由于政事推行顺利,百姓安居乐业,各种荒废了的事业都兴办起来了。
于是重新修建岳阳楼,扩展它旧有的规模,把唐代名家和今人的诗赋,刻在上面,并要我写篇文章来纪念这件事。
我看那巴陵郡的壮丽景象,全在这洞庭湖上。
它口含远山,吞吐长江;浩浩荡荡,无边无际;清晨的阳光,黄昏的夕照,气象千变万化。
这些就是岳阳楼的壮丽景象。
前人的记述已经很详尽了。
它的北面通向巫峡,南面直达潇水和湘江,降职外调的官员和吟诗作赋的文士,常常在这里聚会。
他们观赏这里自然景物的感触,能够毫无差别吗?当那连绵细雨纷纷下落,一连数月也不放晴,阴惨惨的风恕号着,浑浊的波涛翻腾到半天空;日月星辰失去它的光辉,山岳也隐没了它形体,来住的客商无法通行,桅杆倾倒、船桨断折,一到傍晚,就天色昏黑,似乎有老虎的吼叫和猿猴的悲啼。
此刻人们登上这座楼,就会产生离开京城,怀念家乡,担心遭到他人的诽谤和讥讽的心情,满眼萧瑟的景象,心情因极度感伤而十分悲痛。
至于春日,春风和煦,景色明媚,湖面波平浪静,天光与水色交相辉映,碧绿的湖水一望无际;沙滩上的白鸥,有的展翅飞翔,有的栖止聚集,五光十色的鱼儿游来游去,岸边芷和沙洲上的兰花,香气郁郁,颜色青青。
有时长空云雾顿时消散,皎洁的月光一泻千里,湖面上闪烁着金色的光辉,明月的倒影犹如一块璧玉,静静地沉浸在水底,渔夫的歌声一唱一和,真是无穷穷尽!此刻人们登上这座城楼,就会感到胸怀开阔,精神愉快;乃至一切荣辱得失都被置之度外,临风饮酒,真是有无限的喜悦。
唉,我曾经探索过古代仁人的心情,他们或许有不同于前面两种情况的,这是为什么呢?这是因为他们不因环境的顺心而欣喜,也不因为个人的失意而悲伤。
在朝廷做官就为百姓忧虑,退隐到民间又替君主忧虑。
这就是不朝做官也担忧,退处江湖也担忧。
那么,他们什么时候才快乐呢?大概他们一定会说:“忧天下人之先,乐在天下人之乐”吧!唉,除了这样的人,我还能和谁同道呢?。
岳阳楼记经典练习题附答案(1)之欧阳引擎创编
八下语文《岳阳楼记》中考试题集锦欧阳引擎(2021.01.01)①予观夫巴陵胜状,在洞庭一湖。
衔远山,吞长江,浩浩汤汤,横无际涯;朝晖夕阴,气象万千。
此则岳阳楼之大观也,前人之述备矣。
然则北通巫峡,南极潇湘,迁客骚人,多会于此,览物之情,得无异乎?②若夫淫雨霏霏,连月不开,阴风怒号,浊浪排空;日星隐曜,山岳潜形;商旅不行,樯倾楫摧;薄暮冥冥,虎啸猿啼。
登斯楼也,则有去国怀乡,忧谗畏讥,满目萧然,感极而悲者矣。
③至若春和景明,波澜不惊,上下天光,一碧万顷;沙鸥翔集,锦鳞游泳;岸芷汀兰,郁郁青青。
而或长烟一空,皓月千里.浮光跃金,静影沉璧,渔歌互答,此乐何极!登斯楼也,则有心旷神怡,宠辱偕忘,把酒临风,其喜洋洋者矣。
④嗟夫予尝求古仁人之心或异二者之为何哉?不以物喜,不以己悲;居庙堂之高则忧其民;处江湖之远则忧其君。
是进亦忧,退亦忧。
然则何时而乐耶?其必日“先天下之忧而忧.后天下之乐而乐”乎。
噫!微斯人,吾谁与归?1. 下列句中加点词语的意思相同的一项是()(3分)A.登斯楼也微斯人B.此乐何极南C.予观夫巴陵胜状此则岳阳楼之大观也D.而或长烟一空或异二者之为2. 用现代汉语翻译下面的句子。
(3分)(1)不以物喜,不以己悲。
译文:(2)朝晖夕阴,气象万千。
__________________________________________(3)览物之情,得无异乎?___________________________________________(4)浮光跃金,静影沉璧。
译文:(5)去国怀乡,忧谗畏讥。
译文:(6)不以物喜,不以己悲。
译文:(7)此则岳阳楼之大观也。
译文:3. 写出文中“此则岳阳楼之大观也”中的“此”所指代的内容。
(用原文回答)(3分)答:4. 作者写“迁客骚人”因天气的阴晴变而引发的不同心情,目的是反衬古仁人,歌颂古仁人。
5.用“/”下句断句(断三处,不要求加标点)。
(3分)嗟夫予尝求古仁人之心或异二者之为何哉?6.解释下面句中的加点词。
岳阳楼记-范仲淹(带拼音、拼音版、精校)
岳yuè 阳yán ɡ 楼lóu 记jì宋sòn ɡ 代dài :范fàn 仲zhòn ɡ 淹yān庆qìn ɡ 历lì 四sì 年nián 春chūn ,滕tén ɡ 子zǐ 京jīnɡ 谪zhé 守shǒu 巴bā 陵lín ɡ 郡jùn 。
越yuè 明mín ɡ 年nián ,政zhèn ɡ 通tōnɡ 人rén 和hé ,百bǎi 废fèi 具jù 兴xìn ɡ 。
乃nǎi 重chón ɡ 修xiū 岳yuè 阳yán ɡ 楼lóu ,增z ēnɡ 其qí 旧jiù 制zhì,刻kè 唐tán ɡ 贤xián 今jīn 人rén 诗shī 赋fù 于yú 其qí 上shàn ɡ 。
属zh ǔ 予yǔ 作zuò 文wén 以yǐ 记jì 之zhī 。
(具jù 通tōnɡ :俱jù )予yǔ 观ɡuān 夫fū 巴bā 陵lín ɡ 胜shèn ɡ 状zhuàn ɡ ,在zài 洞dòn ɡ 庭tín ɡ 一yì 湖hú 。
衔xián 远yuǎn 山shān,吞tūn 长chán ɡ 江jiānɡ ,浩hào 浩hào 汤shānɡ 汤shānɡ ,横hén ɡ 无wú 际jì 涯yá ;朝zhāo 晖huī 夕xī 阴yīn ,气qì 象xiàn ɡ 万wàn 千qiān 。
经典文言文学习指要1【岳阳楼记】
岳阳楼记【原文】庆历四年春,滕子京谪守巴陵郡。
越明年,政通人和,百废具兴。
乃重修岳阳楼,增其旧制,刻唐贤今人诗赋于其上。
属予作文以记之。
(具通:俱)予观夫巴陵胜状,在洞庭一湖。
衔远山,吞长江,浩浩汤汤,横无际涯;朝晖夕阴,气象万千。
此则岳阳楼之大观也,前人之述备矣。
然则北通巫峡,南极潇湘,迁客骚人,多会于此,览物之情,得无异乎?若夫霪雨霏霏,连月不开,阴风怒号,浊浪排空;日星隐曜,山岳潜形;商旅不行,樯倾楫摧;薄暮冥冥,虎啸猿啼。
登斯楼也,则有去国怀乡,忧谗畏讥,满目萧然,感极而悲者矣。
(隐曜一作:隐耀;霪雨通:淫雨)至若春和景明,波澜不惊,上下天光,一碧万顷;沙鸥翔集,锦鳞游泳;岸芷汀兰,郁郁青青。
而或长烟一空,皓月千里,浮光跃金,静影沉璧,渔歌互答,此乐何极!登斯楼也,则有心旷神怡,宠辱偕忘,把酒临风,其喜洋洋者矣。
嗟夫!予尝求古仁人之心,或异二者之为,何哉?不以物喜,不以己悲;居庙堂之高则忧其民;处江湖之远则忧其君。
是进亦忧,退亦忧。
然则何时而乐耶?其必曰:“先天下之忧而忧,后天下之乐而乐”乎。
噫!微斯人,吾谁与归?时六年九月十五日。
【译文】庆历四年的春天,滕子京被降职到巴陵郡做太守。
到了第二年,政事顺利,百姓和乐,各种荒废的事业都兴办起来了。
于是重新修建岳阳楼,扩大它原有的规模,把唐代名家和当代人的诗赋刻在它上面。
嘱托我写一篇文章来记述这件事情。
我观看那巴陵郡的美好景色,全在洞庭湖上。
它连接着远处的山,吞吐长江的水流,浩浩荡荡,无边无际,一天里阴晴多变,气象千变万化。
这就是岳阳楼的雄伟景象。
前人的记述(已经)很详尽了。
虽然如此,那么向北面通到巫峡,向南面直到潇水和湘水,降职的官吏和来往的诗人,大多在这里聚会,(他们)观赏自然景物而触发的感情大概会有所不同吧?像那阴雨连绵,接连几个月不放晴,寒风怒吼,浑浊的浪冲向天空;太阳和星星隐藏起光辉,山岳隐没了形体;商人和旅客(一译:行商和客商)不能通行,船桅倒下,船桨折断;傍晚天色昏暗,虎在长啸,猿在悲啼,(这时)登上这座楼啊,就会有一种离开国都、怀念家乡,担心人家说坏话、惧怕人家批评指责,满眼都是萧条的景象,感慨到了极点而悲伤的心情。
范仲淹岳阳楼记原文
范仲淹岳阳楼记原文岳阳楼记朝代:宋代作者:范仲淹原文:庆历四年春,滕子京谪守巴陵郡。
越明年,政通人和,百废具兴。
乃重修岳阳楼,增其旧制,刻唐贤今人诗赋于其上。
属予作文以记之。
(具通:俱)予观夫巴陵胜状,在洞庭一湖。
衔远山,吞长江,浩浩汤汤,横无际涯;朝晖夕阴,气象万千。
此则岳阳楼之大观也,前人之述备矣。
然则北通巫峡,南极潇湘,迁客骚人,多会于此,览物之情,得无异乎?若夫霪雨霏霏,连月不开,阴风怒号,浊浪排空;日星隐曜,山岳潜形;商旅不行,樯倾楫摧;薄暮冥冥,虎啸猿啼。
登斯楼也,则有去国怀乡,忧谗畏讥,满目萧然,感极而悲者矣。
(隐曜一作:隐耀;霪雨通:淫雨)至若春和景明,波澜不惊,上下天光,一碧万顷;沙鸥翔集,锦鳞游泳;岸芷汀兰,郁郁青青。
而或长烟一空,皓月千里,浮光跃金,静影沉璧,渔歌互答,此乐何极!登斯楼也,则有心旷神怡,宠辱偕忘,把酒临风,其喜洋洋者矣。
嗟夫!予尝求古仁人之心,或异二者之为,何哉?不以物喜,不以己悲;居庙堂之高则忧其民;处江湖之远则忧其君。
是进亦忧,退亦忧。
然则何时而乐耶?其必曰:“先天下之忧而忧,后天下之乐而乐乎。
”噫!微斯人,吾谁与归?时六年九月十五日。
译文庆历四年的春天,滕子京被降职到巴陵郡做太守。
到了第二年,政事顺利,百姓和乐,各种荒废的事业都兴办起来了。
于是重新修建岳阳楼,扩大它原有的规模,把唐代名家和当代人的诗赋刻在它上面。
嘱托我写一篇文章来记述这件事情。
我观看那巴陵郡的美好景色,全在洞庭湖上。
它连接着远处的山,吞吐长江的水流,浩浩荡荡,无边无际,一天里阴晴多变,气象千变万化。
这就是岳阳楼的雄伟景象。
前人的记述(已经)很详尽了。
虽然如此,那么向北面通到巫峡,向南面直到潇水和湘水,降职的官吏和来往的诗人,大多在这里聚会,(他们)观赏自然景物而触发的感情大概会有所不同吧?像那阴雨连绵,接连几个月不放晴,寒风怒吼,浑浊的浪冲向天空;太阳和星星隐藏起光辉,山岳隐没了形体;商人和旅客(一译:行商和客商)不能通行,船桅倒下,船桨折断;傍晚天色昏暗,虎在长啸,猿在悲啼,(这时)登上这座楼啊,就会有一种离开国都、怀念家乡,担心人家说坏话、惧怕人家批评指责,满眼都是萧条的景象,感慨到了极点而悲伤的心情。
第11课《岳阳楼记》课件-部编版语文九年级上册
因罪贬谪流放,出任外官
庆历四年春,滕子京谪守巴陵郡。
到了第二年 政事顺利,百姓和乐。
越明年,政通人和,百废具兴,同“俱”,全、皆。
荒废的事业
乃重修岳阳楼,增其旧制,刻唐贤今人诗赋于其上,
扩大 规模
在
属予作文以记之。
同“嘱”,嘱托
代词,代这件事。
译文:庆历四年的春天,滕子京被贬官到岳州 做知州。到了第二年,政事顺利,百姓和乐, 各种荒废了的事业全都兴办起来了,于是重新 修建岳阳楼,扩大它原有的规模,把唐代名家 和今人的诗赋雕刻在上面,嘱托我写一篇文章 来记述这件事。
背景介绍
本文选自《范仲淹全集》,写于宋仁宗庆历六年九月十五 日,当时作者贬居河南邓州。这年六月,因遭诬陷而被降职岳 州的滕子京重修的岳阳楼行将落成,滕子京面请范仲淹作记, 并附上名家所绘的《润庭晚秋图》,连同亲拟的《求记书》一 并寄给好友范仲淹。范仲淹欣然受命,写成了这篇流传千古的 《岳阳楼记》。范仲淹了解滕子京被贬岳州后一直很有感伤情 绪,所以趁作记之机,借题发挥。一方面重申自己的抱负,另一 方面勉励、规劝友人。
“览物之情,得无异乎”和“古仁人之心,或异 二者之为”两句中的“异”字,分别指什么?
“览物之情,得无异乎”中的“异”,是指不同的自 然景物引发的“迁客骚人”不同的感触,即“悲”与 “喜”两种不同的心境。
“古仁人之心,或异二者之为”两句中的“异”是指 古仁人不同于上述的“迁客骚人”,能不受自然风物 好坏的影响,“不以物喜,不以己悲”。
静静的月影像沉入水中的玉璧
心胸开阔 精神愉悦
心旷神怡,宠辱偕忘,把酒临风,其喜洋洋者矣。
荣耀和屈辱一并忘掉
面对,迎着
译文:到了春风和煦、日光明媚的时候,湖面平静没有风浪, 天色湖光相接,一片青绿广阔无际,沙洲上的鸥鸟时而飞翔 时而停歇,美丽的鱼游来游去,岸上与小洲上的花草,茂盛 而且青绿。有时大片烟雾完全消散,皎洁的月光一泻千里, 浮动的光像跳动的金子,静静的月影像沉入水中的玉璧,渔 夫的歌声你唱我和,这样的乐趣哪有尽头啊!这时登上这座 楼啊,就会感到心情舒畅,精神愉快,荣耀和屈辱一并忘掉, 端着酒迎着风,那是喜洋洋的欢乐啊。
岳阳楼记全文朗读
【宋】范仲淹庆历四年春,滕子京谪守巴陵郡。
越明年,政通人和,百废具兴。
乃重修岳阳楼,增其旧制,刻唐贤今人诗赋于其上。
属予作文以记之。
予观夫巴陵胜状,在洞庭一湖。
衔远山,吞长江,浩浩汤汤,横无际涯;朝晖夕阴,气象万千。
此则岳阳楼之大观也,前人之述备矣。
然则北通巫峡,南极潇湘,迁客骚人,多会于此,览物之情,得无异乎?若夫淫雨霏霏,连月不开,阴风怒号,浊浪排空;日星隐曜,山岳潜形;商旅不行,樯倾楫摧;薄暮冥冥,虎啸猿啼。
登斯楼也,则有去国怀乡,忧谗畏讥,满目萧然,感极而悲者矣。
至若春和景明,波澜不惊,上下天光,一碧万顷;沙鸥翔集,锦鳞游泳;岸芷汀兰,郁郁青青。
而或长烟一空,皓月千里,浮光跃金,静影沉璧,渔歌互答,此乐何极!登斯楼也,则有心旷神怡,宠辱偕忘,把酒临风,其喜洋洋者矣。
嗟夫!予尝求古仁人之心,或异二者之为,何哉?不以物喜,不以己悲;居庙堂之高则忧其民;处江湖之远则忧其君。
是进亦忧,退亦忧。
然则何时而乐耶?其必曰“先天下之忧而忧,后天下之乐而乐”乎。
噫!微斯人,吾谁与归?时六年九月十五日。
译文庆历四年的春天,滕子京被降职到巴陵郡做太守。
到了第二年,政事顺利,百姓和乐,各种荒废的事业都兴办起来了。
于是重新修建岳阳楼,扩大它原有的规模,把唐代名家和当代人的赋刻在它上面。
嘱托我写一篇文章来记述这件事情。
我观看那巴陵郡的美好景色,全在洞庭湖上。
它连接着远处的山,吞吐长江的水流,浩浩荡荡,无边无际,一天里阴晴多变,气象千变万化。
这就是岳阳楼的雄伟景象。
前人的记述(已经)很详尽了。
虽然如此,那么向北面通到巫峡,向南面直到潇水和湘水,降职的官吏和来往的诗人,大多在这里聚会,(他们)观赏自然景物而触发的感情大概会有所不同吧?像那阴雨连绵,接连几个月不放晴,寒风怒吼,浑浊的浪冲向天空;太阳和星星隐藏起光辉,山岳隐没了形体;商人和旅客(一译:行商和客商)不能通行,船桅倒下,船桨折断;傍晚天色昏暗,虎在长啸,猿在悲啼,(这时)登上这座楼啊,就会有一种离开国都、怀念家乡,担心人家说坏话、惧怕人家批评指责,满眼都是萧条的景象,感慨到了极点而悲伤的心情。
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
岳阳楼记
庆历四年春,滕子京1谪守
..巴陵郡。
2越.明年,政通人和,百废3具.兴。
乃
重修岳阳楼,增其旧4制.,刻唐贤今人诗赋于其上。
5属.予作文6以.记之。
予观夫巴陵7胜状
..,在洞庭一湖。
衔远山,吞长江,浩浩汤汤,横无际涯;
朝8晖.夕阴,气象万千。
此则岳阳楼之9大观
..也,前人之述10备.矣。
然则北通巫峡,南11极.潇湘,12迁.客骚人,多会于此,览物之情,得无异乎?
若夫13淫雨
..;日星隐16曜.,..霏霏,连月不14开.,阴风怒号,浊浪15排空
山岳潜形;商旅不行,樯17倾.楫18摧.;19薄.暮冥冥,虎啸猿啼。
登斯楼也,则有20去.21国.怀乡,忧谗畏讥,满目萧然,感极而悲者矣。
至若春和22景.明,波澜不惊,上下天光,一碧万顷;沙鸥翔23集.,24锦.鳞.游泳;岸芷汀兰,郁郁青青。
而25或.长烟26一.空,皓月千里,浮光跃金,静
影沉璧,渔歌互答,此乐27何极
..!登斯楼也,则有心旷神怡,宠辱28偕.忘,29把.酒临风,其喜洋洋者矣。
嗟夫!予尝30求.古仁人之心,31或.异二者之为,何哉?不32以.物喜,不以己悲;居庙堂之高则忧其民;处江湖之远则忧其君。
33是.进亦忧,退亦忧。
然则何时而乐耶?34其.必曰“先天下之忧而忧,后天下之乐而乐”乎。
噫!35微.斯人,吾谁与归?时六年九月十五日。
一、解释词语
1.谪守
2.越
3.具
4.制
5.属
6.以
7.胜状
8.晖
9.大观10.备11.极12.迁
13.淫雨14.开15.排空16.曜
17.倾18.摧19.薄20.去
21.国22.景23.集24.锦鳞
25.或26.一27.何极28.偕
29.把30.求31.或32.以
33.是34.其35.微
二、翻译句子
1.越明年,政通人和,百废具兴。
2.乃重修岳阳楼,增其旧制,刻唐贤今人诗赋于其上。
属予作文以记之。
3.此则岳阳楼之大观也,前人之述备矣。
4.然则北通巫峡,南极潇湘,迁客骚人,多会于此,览物之情,得无异乎?
5.登斯楼也,则有去国怀乡,忧谗畏讥,满目萧然,感极而悲者矣。
6.而或长烟一空,皓月千里,浮光跃金,静影沉璧,渔歌互答,此乐何极!
7.登斯楼也,则有心旷神怡,宠辱偕忘,把酒临风,其喜洋洋者矣。
8.予尝求古仁人之心,或异二者之为,何哉?
9.不以物喜,不以己悲。
10.居庙堂之高则忧其民;处江湖之远则忧其君。
11.是进亦忧,退亦忧。
然则何时而乐耶?
12.其必曰“先天下之忧而忧,后天下之乐而乐”乎。
13.微斯人,吾谁与归?。