论大学英语教学中的文化导入
大学英语教学中中西方文化双向导入方法
大学英语教学中中西方文化双向导入方法随着全球化进程不断加快,不同国家和文化之间的交流日益频繁。
在大学英语教学中,中西方文化双向导入方法逐渐受到重视。
这种教学方法旨在让学生不仅学习英语语言知识,还要了解和体验中西方文化的差异和共通之处。
通过双向导入,学生可以更好地理解和接受英语语言及所包含的文化内涵,同时也加深对中国传统文化的认识和理解。
中西方文化双向导入方法的实施需要教师在教学中有意识地引入中西方文化元素,创设多样化的教学情境,激发学生的学习兴趣,拓展学生的文化视野。
具体而言,可以从以下几个方面进行双向导入:一、课堂教学内容的选择在教学内容的选择上,教师可以选取一些蕴含中西方文化元素的文学作品、电影、音乐等作为教学材料。
通过这些材料的学习,学生不仅可以提高英语听、说、读、写的能力,还可以了解和体验不同文化背景下词汇、句式和表达习惯的异同,培养对文化的敏感性和理解力。
教师还可以组织学生进行有关中西方文化的讨论和研究,让学生自主探索和发现文化差异,促进他们的跨文化交际能力的提升。
二、课堂教学方式的设计在教学方式的设计上,教师可以采用多种形式的教学活动,如角色扮演、小组讨论、展示演讲等,引导学生在互动交流中深入了解中西方文化,感受文化氛围,增进语言及文化认知。
教师还可以利用多媒体设备,向学生介绍各种文化背景下的风土人情、历史传统、生活习俗等,使学生在轻松愉快的氛围中接触和了解不同的文化信息。
三、课堂教学环境的营造在教学环境的营造上,教师可以通过布置课堂环境、悬挂文化海报、播放背景音乐等方式,营造出浓厚的中西方文化氛围,使学生能够在轻松愉快的氛围中学习英语和文化知识,感受文化的魅力和魅力。
四、评价方式的改革在评价方式的改革上,教师可以设计一些与中西方文化相关的测试题目,如文化常识测试、文化交际能力测试等,用以考核学生的文化认知水平和跨文化交际能力。
在考试中适当增加一些开放性的题目,让学生有机会展示他们对中西方文化的理解和体验,以此激励学生对文化的深入探索。
论大学英语教学中的英美文化导入
・
体。 文化是 语言 的底座 。说到 底 , 言是外 壳 , 化是 内在 , 语 文 两者
背 后的 意义 , 要通过 平 时教 师随堂 传授 。 通过 学生 阅读 积累 . 不
f相辅相成 , 互相制约 , 互相依存 , 因此对两者不可偏颇。如果把 断扩大对词汇文化内涵的了 解。最后可以指导课外实践 , 拓展 f I语言学习和文化分割出来 , 学好语言只是一句空话。衡量一个 文化资源。仅仅依靠课堂上的讲授来传授英语文化还很不够,f ・ 1人的语言水平不仅仅取决于他对语言的掌握程度 , 而且还取决 要把触角伸到课外, 课内与课外相互促进 , 才能最大范围内传 !
意义 。 “o ” 词 , 总是和 一些贬 义词 组联系 。 如 d g一 中文 如走狗等 。一
但英语国家却非常喜欢狗 , 认为狗是人类的朋友, 对主人忠实 I 可靠 , 这种喜欢也体现在语言上, L v el emyd g 爱 l 如 o em v o ( o l的形成和发展离不开 民族的社会历史文化。语言是文化的载 屋及乌) l k o 幸运儿) 、u yd g( c 等用狗作比喻的成语。这种词汇 l
首先从语言与文化 的关系看 ,美国著名语言学家皮萨尔 该有计划地给教师提供出国学习的机会 。 加强教师对于 目标文 l
:说 。 言背 后 是有 东西 的 , 种 东西 就是 文 化 。文化 包 括 了信 语 这
l仰、 艺术、 道德、 法律、 风俗以及 习惯等等 , 具有多样性和独特 分意识到文化因素导入在英语教学中的重要性 , 并要广泛阅语言形式的 能 力 的培 养未 予 以足 够的 重视 。 语言教 学 中只把语言 当做孤
i英语的各种语法规则 , 进行了基本的听说读写训练 , 就能用英 单词 和 短语 , 可惜 无 法流 利地 说 出一 个 完整 的句 子 。 根本 无法
大学英语教学中中西方文化双向导入方法
大学英语教学中中西方文化双向导入方法随着全球化进程的加速,中西方文化交流日益频繁,大学英语教学中的中西方文化导入成为一项重要的任务。
传统上,大学英语教学中往往侧重于语言知识和语法教学,而对于文化导入的重视程度相对较低。
随着教育理念的转变和新的教学需求,越来越多的教师开始注重中西方文化的双向导入,以拓展学生的国际视野和跨文化交流能力。
本文将探讨大学英语教学中中西方文化双向导入的方法和策略,并分析其在提高教学效果和学生成绩方面的重要性。
一、中西方文化双向导入的重要性1.促进学生跨文化交流中西方文化双向导入可以帮助学生更好地理解和融入不同的文化环境,促进跨文化交流和交融。
通过学习西方文化,学生可以了解西方社会的价值观念、生活习惯和社会制度,增强对西方国家的认知和理解;通过引入中国传统文化和现代中国的发展变化,学生也可以更深入地了解中国的历史文化、价值观念和社会现实,提高他们的跨文化交流能力。
2.提高学生综合素质中西方文化双向导入不仅可以帮助学生学习语言,还可以提高他们的综合素质。
通过了解不同文化的历史、传统、艺术和习俗,学生可以培养出更加广阔的国际视野和审美情趣,提高他们的人文素养和创新能力。
由于中西方文化在许多方面有着显著的不同,学生在学习过程中也能培养出批判性思维和跨文化思维,为他们未来的学术研究和职业发展打下坚实的基础。
3.增进语言学习兴趣传统的语言学习往往比较枯燥乏味,学生容易产生学习疲劳和失去学习的动力。
而通过中西方文化双向导入,可以使语言教学更加生动有趣。
学生在学习语言的还可以了解不同国家的文化传统、美食、音乐、艺术等,激发学生的学习兴趣,提高学习效果。
二、中西方文化双向导入的方法和策略1.在教学内容中融入文化元素在大学英语课堂教学中,教师可以选择一些与文化相关的话题,如节日习俗、历史、文学、音乐等,将其融入教学内容当中。
通过对这些话题的学习,学生可以了解不同文化的特点和内涵,丰富学生的知识储备,同时培养学生的跨文化交流能力。
大学英语教学中的文化导入问题研究
大学英语教学中的文化导入问题研究摘要:全球的经济一体化要求中国的英语学习者具有扎实的语言基础及较高的综合文化素质,在大学英语教学中加入文化导入内容不仅有助于提高学习者的文化素养,还能有效提高教学效果。
因此,本文结合语言和文化的关系及中国大学英语教学现状对大学英语教学中的文化导入问题进行了研究和探讨。
关键词:文化导入语言教学文化缺失一、引言在经济全球化的背景下,各国之间的跨文化交际日益频繁,文化因素渗透在国际交流活动中, 越来越多的人参与到跨文化交际中来,由于合作双方不了解彼此的文化而引起文化冲突,使交际受阻的现象屡见不鲜,给彼此的合作造成不必要的误解和损失。
同时,我国改革开放的不断深入发展需要既掌握专业知识又精通英语的复合型人才。
因此,需要改变教学方法以适应当前人才培养的需求。
近年来, 学者们对跨文化交际与英语教学的研究越来越向纵深发展, 并取得了丰硕的成果。
在外语教学中融入文化教学, 以提高学生的跨文化交际能力, 已经成为一项迫切而现实的任务, 愈来愈受到外语学界研究者以及教育参与者的广泛重视。
这也相应地提高了对大学英语教学中文化导入的要求。
二、语言教学与文化之间的关系现状语言不是独立存在于社会中的客体,它与思维、文化和交际之间存在着必然的联系, 语言学家借鉴文化学、心理学和跨文化交际学等其他学科的研究方法和成果,对语言学进行了大量的研究,使语言学的跨学科特点更加明显。
从语言与文化的关系来看,语言是文化的载体,文化植根于语言,将两者的关系分割会导致二者在意义上的不完整。
语言学的研究为语言教学的发展提供了养分,美国外语教学专家温斯顿·布伦姆伯克曾说过:“培养学生只懂语言而不懂文化是培养能说流利语言的傻瓜的最好方式。
”因此,要转变教学模式,在外语教学研究中,将其与跨文化交际学结合, 在外语教学过程中渗透文化教学内容,有助于培养学生的跨文化意识、增强跨文化交际能力, 丰富他们的思维、拓宽他们的视野、培养宽容的情感, 从而提高他们的综合素质。
文化导入在大学英语教学重要性论文
论文化导入在大学英语教学中的重要性摘要:本文阐述了语言与文化的关系,探讨了文化导入在大学英语教学中的必要性及文化导入的内容、方法,为提高学生的交际能力提供了思路。
关键词:大学英语文化教育交际能力1.引言语言作为文化的一部分,又是文化的镜像折射,透过一个民族的语言层面,可以窥见该民族绚烂多姿的文化形态。
作为文化一部分的语言和作为文化传播媒介的语言这种双重性质决定了语言与文化的不可分割性:语言反映社会和文化;无论从哪方面看,文化都离不开语言。
语言与文化的这种辩证关系已广泛被人们所理解。
而英语教学是语言教学,当然也离不开文化教育与导入。
因此,教师在传授语言知识的同时,也应把文化背景知识触入语言教学之中,培养学生跨文化意识,使学生了解文化差异,拓宽视野,提高交际能力。
2.大学英语教学中文化教育的必要性2.1文化知识的学习有助于正确理解和准确使用英语语言应该明确:在外语教学领域,文化教学可以说是为语言教学服务的,其最终目的是提高学习者跨文化交际的能力。
对英语的学习和掌握也就是利用英语语言这一工具了解英、美国家人们的政治经济、宗教信仰、地理历史、风土人情等方面的文化知识,从而更准确地运用语言进行跨文化交流,更深刻地理解语言所反映的深刻、丰富的文化内涵。
例如在学习中学生会遇到一些出自《圣经》和希腊、罗马神话中的典故如:“separate the sheep from the goats”,“pandora’s box”, the heel of achilles”,“the apple of discord”。
众所周知《圣经》文化是西方文化的一个重要组成部分,它对英、美国家人们的思想道德等方面产生了具大的影响。
同样希腊、罗马的神话传说也在西方文化中占有重要的地位。
因此,要学习语言就不可能忽视这些典故所反映的文化。
通过学习《圣经》文化、希腊和罗马神话传说文化,让学生理解这些典故的深层含义,从而达到准确使用语言的目的。
试论《新视野大学英语》教学中的文化导入
刘 娜
( 陕西 中 医学 院
中图分类号 : 3 9 H 1 文献标识码 : A
陕西・ 阳 成
724 ) 106
文章编号 :6 2 7 9 ( 0 9)6 1 5 0 1 7 -8 42 0 2 — 4- 2
摘 要
语言 的学>和文化是 密不可分的 ,新视野大学英语》 - - j 《
e n&ysho.来源 : rN t ..0 5Pict nvr t met o1( r c Wod e 12 0 r eo U iesy 2 n n i)
不足年龄进入小学的教育机构 。 针对我国的实际情况 , 由于地区发展的差异 , 困地 区通 常不 贫
多大专院校都在使用此教材。本教 材通过确立主题, 突破了传统的 大学英语教材用语法观察 , 词汇覆盖, 文章 的长短 、 繁简来规范教材 语料选择的框框 。 保持学生学习的兴趣 , 是提高英语 学习的一个动 力 。最新修订版的《 大学英语课程教学要求》 明确规定 :大学英语 “
不但 了解了奥运会 的背景知识 , 也引起 了学生对课文的兴趣。有一 个很有趣的测验是关于奥运会的会徽 , 几乎所有的同学都没有正确 画出五环的标记 , 反而弄得笑料百出, 活跃 了课堂气氛 , 也扩展了知
识面。
学 习一种文化。对 于英语专业学生而言 , 英美文化是作为必修课程
加 以学习 的。 而面对非英语专业 的学生 , 教师 只能在教学的各个环 节将文化知识 逐步渗透到教学的各个环节 中, 这样不仅能提高学生 的学习兴趣 , 同时也能扩展知识面 , 加深对词汇 以及文章的印象 。
存在托儿所 、 幼儿园一说 , 以“ r col 所 p sh ” e 可理解为学前班 ; 济 在经 发达 的大城市 , 3 的小孩就 可以接受早 教或者 被称为 “ O 岁 一 亲子 园” 显然 “ u e ” , nr r 更适合这种说法; sy 幼儿园大多是三岁以上的 , 可
论文化导入在大学英语教学中的重要性
地健 康成 长 ,为将 来走 向社 会 奠 定 良好 的基 础 ;要让他 们 主动 把
自己置身 于校 园 这个 大环 境 中 ,主动 接受 社 会规 范 ,在个 人 利益
生 主动 寻求 心 理 帮助 。让学 生 打 消恐惧 心 理和顾 虑 ,主 动通 过 写 信 、交谈 、打电 话 、发信 息 、发 电子 邮件 等方 式 寻求 家长 、朋 友 和 专 门心理 咨 询老 师 的 帮助 ,使 自己面 临的难 题 能够得 到 及 时的 解 决 ,避 免 不 良后 果 的产 生 。 良好 的开 端是 成 功 的一 半 ,我们 在新 生 入学 教 育工 作 中应 当
理 能力 。 同时 ,大 学新 生 的入学 教育还 应 当注重 连贯性 、阶段 性 、
m h o t” , “ a doasb x teg as P n r ’ o ”, teh e fAc i  ̄ ” t ea pe0 h e lo hU ,“h p l f
语 言作 为文 化 的一部分 ,又 是文 化 的镜 像折 射 ,透 过一 个 民 族 的语 言 层 面 ,可 以窥 见 该 民族 绚烂 多姿 的文 化 形态 。作 为文 化 一 部 分 的语 言 和作 为 文化 传 播 媒介 的语 言这 种 双 重性 质 决 定 了语 言 与 文化 的不 可 分 割性 :语 言反 映 社 会 和文 化 ;无 论 从 哪 方 面 看 ,文 化 都 离不 开 语 言 。语 言 与 文 化 的这 种 辩 证 关 系 已广 泛 被 人们 所 理 解 。 而英 语 教学 是 语 言 教 学 ,当然 也 离不 开 文 化 教 育 与导 入 。因此 ,教师 在 传 授 语 言知 识 的 同时 ,也 应 把 文化 背景 知 识 触 入 语 言教 学 之 中 ,培 养 学 生跨 文 化 意 识 ,使 学 生 了
浅谈大学英语教学中的文化导入
浅谈大学英语教学中的文化导入摘要:英语的教学实际就是英语文化的引入,没有了文化,交际也不会顺畅。
在英语教学进行中引入一定的文化内容是教学中重要的环节。
文化的导入不仅仅能够提高他们在英语方面的能力,提高文化意识,最重要的一点是在某种程度上避免东西方文化差异给学生带来的学习障碍,减少因不了解文化带来的一些误会和冲突,方便学生进行正常的文化交流。
关键词:英语教学文化导入交际能力大学英语教学的目的就是为了培养学生在英语交际方面的能力。
它一直在强调对学生进行知识和技能两方面的培养,培养学生的文化意识,注重学生正确文化观念的形成和跨文化交际能力的提升。
1 文化导入的重要性语言是文化的表达,也是文化的主要构成部分,语言是不能离开文化的。
语言方面的差异其实也是文化方面的差异。
语言学家曾经说过:如果我们不去努力掌握文化方面的一些背景知识,就不能把一门语言教好。
其实要想真正掌握一门语言就要懂一些文化的模式和准则[1]。
英语和汉语首先是两种不同国家的文化。
在语言学习的过程中,关键是了解这个国家的文化。
如果不了解要学语言的背景文化,在交际的时候就会闹笑话,产生误会和冲突。
而传统的英语教学更加偏重语法和翻译方面的教学,忽视了语言在实际生活中应用,所以学生在语言学习上侧重的是用词和用语的准确。
结果在考试的时候,做书面文字题特别是语法题感觉非常得心应手,在这部分内容的考察上有很多学生会得高分。
可是进入了实际交际,他们的英语运用能力就会有所不足。
要想改善这样的情况,英语教师在教学的时候,就要有意识地引入相关的文化背景知识,加强对西方文化辨识的敏感度,从而培养学生跨文化使用语言的能力。
2 英语教学文化导入的原则2.1 实用性文化是一个国家社会历史的沉积,可以说是博大精深和包罗万象的,在教学的过程中想要全部传递给学生是不太现实的。
了解西方的文化其实是为了掌握并且使用他们的语言,而语言则是为了交际而存在。
在教学中就要有一些侧重点,在内容的选择上要遵循实用性原则。
大学英语教学中中西方文化双向导入方法
大学英语教学中中西方文化双向导入方法
大学英语教学中,中西方文化的双向导入方法可以根据教材内容和教学目标来选择适
合的方法。
以下是一些常用的双向导入方法:
1. 主题导入法:通过介绍一个主题,引导学生了解中西方文化的差异和共同点。
可
以选择一个典型的节日作为主题,如中国的春节和西方的圣诞节,引导学生了解两种文化
在节日庆祝方式、习俗和风俗方面的差异。
2. 对比分析法:通过对比中西方文化的不同方面,如价值观、礼仪、传统习俗等,
来引导学生探讨和分析两种文化的异同。
可以选择中西方饮食文化进行对比分析,让学生
了解中西方对食物的不同态度和吃饭习惯。
3. 文化体验法:通过组织学生参与中西方文化活动,让学生亲身体验不同文化的特点。
可以组织学生前往中国的传统市场或者西方的超市,让学生体验中西方购物文化的差异。
4. 多媒体展示法:利用多媒体手段,如图片、视频等,向学生展示中西方文化的典
型代表。
可以播放关于中西方建筑风格的视频,并让学生分析其中的文化因素。
5. 角色扮演法:通过角色扮演的方式,让学生模拟中西方文化中的不同角色,体验
不同文化所带来的差异。
可以让学生扮演中国的学生和西方的学生,在课堂上进行对话,
讨论两种文化的教育制度和学习习惯。
通过以上的双向导入方法,可以引导学生主动思考和探索中西方文化的异同,加深对
文化差异的理解,提高跨文化交际能力。
教师在教学过程中也应充分尊重学生的文化背景,鼓励学生分享自己的经验和看法,促进中西方文化的交流与融合。
大学英语教学中文化导入
浅谈大学英语教学中的文化导入[摘要]本文从外语教学的意义,文化与语言的关系以及实现合理的跨文化交际的需求等方面入手,说明并分析了大学英语教学过程中进行文化导入的必要性,并强调从对课文的讲解入手在社交礼仪,词汇以及习语典故等几个方面来进行文化导入的对策和应该注意的问题。
[关键词]大学英语教学文化差异文化导入跨文化研究一、大学英语教学过程中进行文化导入的必要性1.外语教学的意义语言学家robert lado (1964) 认为学习一门外语的目标是:使用这门语言的能力,从目的语的语言及文化方面理解它的意思及内涵[1](p24)。
我国语言学家胡文仲提出,学习一种语言应该同时发展两种能力:语言能力(linguistic competence) 和社会能力(social competence),即文化能力( cross -cultural communicative compe2 tence)[2]。
中外学者都对外语教学中的文化因素给予了强调。
而我国于1999年颁布的新的《大学英语教学大纲》认为英语教学的终极目的应是交际能力的培养,即语言能力的应用,使学生掌握这一交际工具,为表达和交流思想服务。
这个新大纲也强调了以英语为媒介发展和提高学生的交际能力。
结合中外语言学家对于外语学习的目标的各种论断和我国在大学英语教学的目的上的概述,我国大学英语教学的意义在于通过对学生进行语言与文化相结合的教学来提高学生的跨文化交际能力,同时通过语言学习过程中的文化渗透为中国学生打开一扇天窗以方便他们用丰富的的视角去观察和思考多元化的社会与文化,开阔学生的视野。
2.语言与文化的关系美国语言家edwardsapir曾说:”语言的背后是有东西的,而且语言不能离开文化而存在。
”英国语言学家l.r.palmer也说:”语言的历史和文化的历史是相辅相行的,它们可以互相协助和发展。
”由此看来,语言和文化有着十分密切的关系。
语言是指人们在交际过程中所用的一种符号系统,是由语音,词汇和语法构成的一定的体系。
大学英语教学中文化导入论文
浅谈大学英语教学中的文化导入【摘要】语言是文化的一部分,它与文化有着不可分割的关系。
学习一种语言必须了解它所承载的文化,语言学习也是文化学习,这也是语言教学领域中所达成的共识。
本文从语言与文化的关系入手,分析了在大学英语教学中进行文化导入的重要性,以及所要导入的内容,并提出了加强文化导入的方法,以期提高学生的英语学习质量。
【关键词】语言文化导入重要性方法大学英语教学的根本任务是以提高学生的英语综合应用能力为主,加强实践教学,学会合理的使用英语。
但要真正学好英语,能达到正确使用的目的,还必须多了解西方语言文化。
如果不了解对方的民族、语言文化,即使发音再标准,语法掌握得在娴熟,也很难熟练的运用英语。
1语言与文化美国著名人类学家古迪纳夫(goodenough)在《文化人类学与语言学》中指出:”一个社会的语言是该社会的文化的一方面,语言和文化是部分和整体的关系。
语言作为文化的组成部分,其特殊性表现在:它是学习文化的主要工具,人在学习和运用的过程中获得整个文化。
”因此,语言是文化的组成部分,不能脱离文化而存在,同时,语言又是文化的载体,文化要靠语言保存、传播和继承,所以文化离不开语言,语言也离不开文化,二者相辅相成、不可分割。
2 文化导入的重要性语言是文化的一部分,是文化的载体,是文化的基础。
没有语言,便没有文化。
每一种语言都有与之对应的文化,既有特殊性,又有共通性。
对于外国语言的学习,学生必须同时了解与其相通的外国文化,这样有利于促进学生对语言表达的理解。
学习外语的过程,也是对外国文化进行学习和了解的过程,可见,帮助学生了解西方文化是必不可少的教学内容。
我国新修订的《高等学校英语教学大纲》中规定:在大学英语教学中要注意培养学生的跨文化交际能力。
这种能力除包括正确运用语言的能力外,还包括对异域文化的敏感性和容忍度,以及处理文化差异的灵活性能力。
根据大纲要求,教师在课堂上除了教授语言知识外,还应适时适度地导入相关的文化知识,让学生接触和了解英语国家的文化,以达到培养学生跨文化交际能力的目的。
浅析大学英语教学中的文化导入
用 ;从整 体而 言 , 目前 的大 学 英语 课堂 还是 以字 词解释 ,语法 结 构 分析 ,和课 文翻 译 为主 的传 统模 式 。对学 生而 言 ,这是 中学 时 代 语言 枯燥 学习 的继续 ,唯一 不 同的是 中学 时英 语是 “ 课 ” , 主 而大 学里 英语 是 “ 公共 课 ” 。所 以很多在 中学里 英语 成绩 还不 错 的 学生上 大学 之后 英语 不仅 不会 提 高反 而是 大幅 度 的退步 ,这 是 仅通过记单词,学语法是不够的,因为语言实质是人们用来交流 中 学阶段 功利 诱 导式学 习的后 果 ,也是 大学 英语 教学 固步 自封 的 的工 具 ,只有 在学 语言 的过 程 中也 学好语 言 的文 化背 景 ,才能 实 必然 。 现 语 言的 交际 功能 。我 国 的初 高中阶 段 的英语 学 习都 是 以单词和 大学 英语 与英 语专 业不 同 ,学 生没有 明确 的 目标来 学 习 ,也 语 法 为主 的 ,大部 分学 生 的语言 基础 已经 较好 ,升入 大学后 ,大 没有 强 大的 内在动 力— —兴 趣 来推 动 。大部 分学 生都 是 为了应 付 学 英语 老师 就 应该 侧重 于学 生 的语 言交 际能力 的培养 。而 要真 正 考试 或 者只 是把英 语 当作考 研 的筹 码来 学 习,在 这种情 况 下 的大 做 到 熟练 自如 的运 用一 门语 言 ,这 与学好 一 定 的文化 是密 不可分 学 英语教 学确实 是 困难 重重 ,境遇 尴尬 。 的。 所 以,我 们不 能不 思考 大 学英语 究 竟应 该给 学生 教什 么 ,怎 三 、怎样 在 大学英 语教 学 中实施文 化导入 样 教 。到底 要达 到怎样 的效果 与 目标 。也就 回 到了最 根本 的一 个 文 化 导入应 该 与语 言教 学和 课堂 活动 有机 的结合起 来 ,才 能 问题 :学语 言到底 是 学语 言 的什么 ?笔 者认 为 ,语 言是文 化 的载 发 挥其 能 动作 用 。文化 导入 的 形式 是多种 多样 的,教 师应 根据 不 体 ,学 语言 的根本 目的是 为 了进 行 跨文 化 的交 际,实现 不 同文 化 同的 语言 教学 内容 和不 同 的课堂 ,灵 活选 择 。现 在在 外语 界,广 的碰 撞 与融汇 ,所 以在 语 言 的学 习过程 中 ,对于 目标 语所 承载 的 为接受 的文化 导入 的方 法主 要有 以下几 种 : 文化 背景 的导 入必不 可少 。 1 .实践 法 结合 教 学 内容 让 学 生 片编 排 对 话 或 者 短 剧 ,使 学 生 身 临其 二 、文化导 入在 大学英 语教 学 中的重要 性 由于人 们 在 文 化 取 向 、价 值 观 念 、 社 会 规 范 、 思维 方 式 等 境 的 感受 语言 和文 化 ,同 时注 意其 中有 意义 的文 化细 节 ,提 高对 方 面 的差异 导致其 在语 言 和语 篇使 用规 律 、语篇 组织 结构 等方 面 文 化 的敏 感性 和意 识 , 以提 高 学生 的文 化意 识和 文化 修养 。如 : e olg n ls I tn ie R aig 的差异 。语 言 的意义 离不 开语 言环 境 ,要理 解话 语 ,归根 结底 要 N w C l e e E g i h ( n e s v e d n )第三 册 中的第五 单 < w t e er t o a s H i >讲的 是西方 的节 臼,t x et A 懂 得说 话人 的整 个文 化背 景和 生活 方式 。语 言 和文 化的 关系 是部 元 ( o o C l b a e H l d y > 分 和整 体的 关系 ,语 言是 文化 的组 成部 分 。因此 ,学习英 语 的过 中重 点描 述 了感恩 节 的意 义 ,过程和 庆祝 方 法 。教师 在讲 解完 课 程 , 就 是通 过 英 语 这 一语 言工 具 了解 、 导入 英 语 国 家文 化 的过 文后 可让 学生 学 生编排 一 个家 庭短 剧来 表现 感恩 节 的庆祝 过程 , 程 。介 绍 目标语 的文 化知 识 ,揭 示潜在 于语 言 结构 中的 文化 内涵 以加 深学 生对这 个节 日的理 解和 记忆 。 2 .比较法 以及使 用语 言 的文化 规 则应 当成 为语 言教 学 的一个 组织 部分 。文 化 导入在 大学 英语教 学 中的重要 性主 要有 以下几 点 : 教学 中通 过对 比两种 文化 的差 异来 导入 文化 。如 对 比英美 人 和 中国人 对待 工作 和 住所 的不 同态 度 ,教育 方 式的 不 同,送礼 、 1语 言反 映 了一个特 定 民族 的特 有 的文化特 征 . 语 言是 人类 用来 表达 自我 思想 感情 的工具 ,不 同 的民族 都有 宴请 、招 待 的方法 和 方式 的不 同,让 学生 既 了解 了英美人 的风 俗 自己约 定俗 成 、共 同认 可 的语言 符号 和书 写符 号 ,是该 民族 的地 习惯 ,又 知道 了本 民族 的习俗 。 域 特征 、经 济发 展 、社会 习俗 和 风土人 情 等各 方面 的特 征 的综合 3 .专 门讲解 法 当 遇 到 和 西 方 历 史 有 关 的 教 学 内 容 , 或 是 特 殊 文 学 题 材 反映 。语言 在社 会 交际 中产 生和 发展 ,它 的使 用也 必定 会受 到社 会 习俗 的制 约 。语 言总 是与 一定 的社 会制 度 、社会 形态 及其 价值 的 教 学 内容 时 ,教 师 需 要对 学生 专 门讲 解 历 史背 景 ,或 是分 析 e o l g 观念 相联 系 。语 言 是文 化 的载体 ,是文化 的 一个最 重要 的组 成 部 人 物 的性 格 ,场 景 描 写和 心 理 的勾 画等 等 。例 如 N w C l e e n l s I tn ie Ra ig Cv lRg t 分 ,而 文化 则依 赖 语言 传播 ,被 其他 的 民族 了解 。 因此 ,语 言 的 E g i h ( n e s v e d n )第 三册 第二 单元 { i i — i h s eo s >讲 学 习其实 是使 用语 言这 个工 具去 透 视 ,去 了解 另 外一个 民族 ,在 H r e > 的是美 国 的 内战,教 师就 需要 在 学 习课 文之 前给 学生 学 习过程 中只 有掌 握 了语言 所承 载 的文 化 内涵 ,语 言 的学 习才 是 讲 解这 一历 史 背景 ,学 生才 能将 要学 的语 言 内容放 入特 定 的历史 背 景 中, 以达 到最 佳 的理解效 果 。 有效 的 。 2 只有 掌握 了 目标 语 的文化 背 景才 能真 正实现 目标 语 的交 际 . 4 .文化 讲座法 定 期 的 给 学 生 进行 文化 讲 座 ,可 以使 学生 的文 化 知 识系 统 功能 为 了适 应 考 试 , 教 师 在外 语 教 学 过 程 中 过分 重 视 语 言 本 身 化 。文 化 讲座 可 以将支 离破 碎 的文化 信 息重 新整合 构造 ,系统列 的结 构和 语法 体 系 ,即教 师在课 堂 上花 大量 的 时间和 精 力讲授 语 出 ,是 用 以说 明一个整 体概念 的有效教学 策 略 。 音 、词汇 、语 法三 方面 的知 识 ,而 忽视 语言 在特 定场 合 的具体 意 义 、用法 、 以及使 用 的社会 习惯 等 与语 言有 关 的文化 背景 知识 。
大学英语课堂中的文化导入
浅析大学英语课堂中的文化导入摘要:语言和文化密不可分,要学好语言,必须了解与该语言相关的文化。
本文从大学英语课堂文化教学的现状入手,分析了大学英语课堂中文化导入的必要性,文化导入的内容,最后归纳了文化导入的方法,从而论证了文化导入对大学英语教学的重要意义。
关键词:语言与文化文化导入英语教学在谈及大学大学英语教学问题时,大多数教师往往只考虑到语言知识的传授和听,说,读,写等四项基本技能的培养和训练,在这种教学观念的指引下,语言教学常常是在脱离相关文化背景下来进行的。
其实外语学习囊括着许多的方面,如语法能力,交际能力等,与此同时,也包含了学习者对于本族文化和其他语言国家文化的态度,外语学习者在学习一种语言的同时也在接受着您一另一种文化的洗礼。
就如美国的语言学家edward sapir曾说:“语言的背后是有东西的,而且语言不能离开文化而存在。
”美国外语教学专家winston brembeck也曾表示:“采用只教语言不教文化的教学法,只能培养出语言流利的大傻瓜。
”由此可见,语言与文化是相互交织,不可分割的。
大学英语教学中进行文化的导入是十分必要的。
因此,大学教师在组织教学活动时应把培养学生的语言能力和文化背景知识的导入结合起来,以提高大学生的英语的综合技能。
一、大学英语课堂文化教学的现状目前我国的大学英语教育虽然在教学方法和教学内容方面有了很大的进步,但是仍然是一教师为中心,以教材为中心,偏重语法,词汇,阅读,听力,翻译等技能方面的训练,在语用方面的训练比较薄弱。
长期以来,在大学英语教学的课堂中社会文化因素一直没有得到应有的重视,许多大学生,甚至是一些已经高分通过大学英语四、六级考试的学生,在阅读英语刊物或英语文学名著时,在收听英语广播时,或是在与英语国家人士交往时,会对很多词汇或短语感到困惑不解,明明摆在眼前的单词都认识,但却搞不明白其含义。
其实,几乎每一个英语学习者在英语学习过程中,都会遇到这类问题。
大学英语教学中的文化导入
大学英语教学中的文化导入语言是文化的载体,文化影响和制约着语言交际,两者之间的关系不可分割。
因此,学习语言时不可忽视语言所承载的文化。
不掌握语言的规律,就无法进行正确的交际;没有文化内容就无法进行真正有意义的交际。
从语言与文化的关系入手,说明在英语教学中文化导入的必要性,提出了英语教学中文化导入的内容及应遵循的原则。
英语教学语言文化文化导入一、引言21世纪是一个竞争激烈的国际化时代,具有知识经济化、经济全球化和高度信息化的特点。
这对21世纪的人才提出了更高的要求。
培养具有跨文化交际能力的人才,是教育界应该肩负的重任。
然而,在过去传统的英语教学中主要采用听说法、翻译法,机械地把语言作为脱离了社会系统的个体来学习,侧重语言点、语法错误,忽视了文化背景的导入,忽视了语言载体的功能,使得学生在实际交流中遇到很大的障碍,甚至犯下严重的语用错误。
因此,语言教学一定要与文化教学结合起来。
另外,语言的形成与一个民族的政治、经济、文化、宗教、风俗习惯等方面密切相关的,不同语言之间的差异,会给没有语言学习环境的英语学习者带来学习障碍,影响学习者的有效交际效果,因此,为了激发学生的学习兴趣,加深学生对异域文化的了解,提高学生跨文化交际能力,教师适时地在外语教学中进行文化导入是十分必要的。
二、语言与文化1.语言是什么由于时代不同,世界观和研究方法不同,人们对它有不同的解释。
sapir将语言视为人类最基本的天赋,与之相连的是理性,而不是思想。
在阐发这一人文主义观点的同时,sapir还奠定了美国语言结构学的基石。
他坚持认为,语言基于结构准则而起作用,说母语的人经常是无意识地依赖于这一结构准则的。
chomsky对语言的定义很具有代表性,他在1957年的《句法结构》(syntactic structure)一书中说:“从现在起,我把语言看作一个句子(有限或无限)的集,每一个句子有一定的长度,并由一组有限的要素构成。
”他指出语言包括两个部分:语言能力,即语言的体系或结构;语言行为,即一句偶发的言语或一整套言语。
大学英语教学中文化导入
浅谈大学英语教学中的文化导入[摘要] 语言和文化密不可分。
两者之间相互影响,相互依存。
大学英语教学的根本目的是提高学生的跨文化交际能力。
在国际化趋势日益明显的今天,大学英语教学应以交际需要为目的,以文化导入为手段,培养学生对中西方文化差异的敏感性,增强学生的文化意识,提高其跨文化交际的能力。
[关键词] 大学英语教学文化导入重要性方法语言是文化的载体, 是文化的一个重要组成部分。
不同民族有着不同的历史、文化、政治、经济、风俗习惯和风土人情等,而各民族的文化和习惯又都在该民族的语言中表现出来。
语言与文化之间相互影响,相互依存。
文化差异是影响学生跨文化交流的重要因素。
而我国的大学英语教学长期以来只注重语言本身, 而忽视文化教学,造成学生跨文化交际能力低下。
在大学英语教学中既要重视语言知识的教学,又要重视文化知识的导入,使学生了解中西文化的差异,增强学生的文化意识,提高其跨文化交际的能力。
一、文化导入的重要性及其意义文化是一个民族在自己的社会历史发展中形成的独特的风格和传统,是一个社会全部物质文明和精神文明的总和。
语言是文化不可分割的一部分,是文化的载体,文化的任何内容都可以通过语言来反映。
文化对语言的形成、发展和变化有着深刻的影响。
一个民族的语言反映了这个民族的文化,而一定时期所产生、所流行的语言也折射出那一时期的社会文化现象。
在国际化趋势日益明显的今天,大学英语教学应以交际需要为目的,以文化导入为手段,培养学生对中西方文化差异的敏感性,从而提高他们用英语交流信息的能力. 英语教学的最终目的是使学习者掌握目的语并能进行交流。
成功的交流除了依靠良好的语言结构知识外,还依靠有关的文化知识。
新的教学大纲中明确指出大学英语课程不仅是一门语言基础知识课程,也是拓宽知识、了解世界文化的素质教育课程。
设计大学英语课程时也应充分考虑对学生的文化素质培养和国际文化知识的传授。
因此,在大学英语教学过程中要充分认识到文化导入的重要性,对语言教学中所涉及的文化背景信息在教学中进行渗透与讲解,丰富学生的文化背景知识。
论大学英语教学中的文化导入问题
英语时, 要重视英语国家文化和社会风俗, 常规采用下列几 种方法:
1.教 师直接导入法
英语是以英语语言知识与应用技能, 学习策略和跨文化交际 为主要内容。大学英语的教学 目标是培养学生的英语综合应 用能力, 特别是听说能力, 使他们在今后工作和社会交往中能 用英语有效地进行 口头和书面的信息交流 ,同时增强其 自主 学习能力, 提高综合文化素养, 以适应我国社会发展和国际交 流的需要。 大学英语课程不仅是一门语言基础知识课程, 也是 拓宽知识 , 了解世界文化的素质教育过程。 从教学大纲的要求来看 , 在大学英语教学中, 除了让学 生了解语言知识 , 训练语言应用能力 , 文化背景知识的传授 也是必不可缺的一部分。因此, 在教学过程中, 也要充分考虑 对学生的文化素质的培养和国际文化知识的传授, 使学生在
per.。 Achilles是荷马的叙事诗《 பைடு நூலகம்中 伊利亚特》 中的一位希腊
英雄。 出生后被他母亲倒提着在冥河中浸过 , 以致使之刀枪不 人。他全身浸人水中, 惟独脚抓在他母亲手里未湿, 所以脚跟 成了他唯一的致命的弱点。 在给学生讲解此句时, 就可讲解相 关的圣经知识, 使学生对西方宗教知识以相应了解。 三、 文化导入的方法 公外授课 时间较少 , 课堂教学 内容多 , 很难在有限的时 间内融人文化教学。根据公外的特点 , 在英语教学中必须注 意汉语与英语所反映的文化差异, 在教材范围内学习和使用
语言是文化的载体, 是了解社会现实生活的向导。可以 说, 语言是每个民族文化和风俗习惯的一面镜子, 也是文化表 现形式之一, 它能反映讲该语言国家的人民的人文、 地理、 民 俗、 历史等内涵。学习语言不可能回避文化背景知识 , 如果脱 离文化背景学习语言, 就不能获取这种语言所表达的所有信 息, 从而不能达到交际的目的。 大学英语教育也就必然包含英语国家的文化教育。要想 学好英语, 不能仅仅学其表面的英语知识 , 还需要学习相关的 英语国家文化知识。 这就需要大学英语教师在 日 常教学中, 适 当讲解文化背景知识以及英语词汇, 句子, 篇章中的文化内涵, 以使学生能够增进对英语的理解,同时也拓宽了他们的知识 面。 本文针对大学英语(本文中的大学英语教学是指非英语专 业学生的英语教学)学生的学习特点, 探讨文化导人在其中的 运用和重要意义。 一、 文化导入的必要性 随着全社会对英语学习的日 益重视,如今大学生们越发 投人更多的时间和精力来学习英语。非英语专业学生大多人 校时起点普遍偏低, 掌握词汇量不多或词语内涵理解不准。 另 外听说能力提高缓慢, 尤其在口 语表达方面, 除了一些情景模 拟训练对话还能讲几句, 但在外语角与人交谈或真正与外教 接触时, 往往不知所措, 急于表达, 却不知如何表达思想, 交际 能力显得很薄弱。这其中很大程度上是因为对英语语言理解 不够以及因为对英语国家的国情文化不了解而造成的。
大学英语教学中的文化导入
大学英语教学中的文化导入[摘要] 语言是文化的重要组成部分,它既是表现文化的主要手段,又是文化的载体。
语言和文化的关系,决定了英语教学中离不开英语文化的教育。
本文从当前大学英语文化教学的现状入手,对大学英语教学中文化导入的重要性及导入的方法,运用实例进行了深入详尽的论述。
[关键词] 文化导入大学英语教学方法教育部在2007年9月26日公布的《大学英语课程教学要求》中明确指出:“大学英语以英语语言知识与应用技能、跨文化交际和学习策略”为主要内容。
然而,长期以来,由于人们对语言的片面理解,在外语教学中只把语言当成一套孤立的符号系统来传授,词汇和语法几乎成了英语教学的全部内容。
其结果是许多学生运用语言的准确性和流利程度虽有所提高,但在真实的语言交际中却常常犯错误,造成交际障碍甚至误会。
在这种情况下,英语教学界很有必要认真审视文化习得所面临的问题,走出误区,寻找摆脱困境的途径。
一、当前大学英语文化教学的状况纵观我国大学英语教学中,对英美文化的导入和跨文化意识的培养状况可谓喜忧参半。
喜的是,大学生都已认识到学好英语对他们综合素质提高以及未来的职业发展具有非常重要的作用。
因而越来越多的人对英语感兴趣,大学校园内与英语相关的各种社团如雨后春笋般兴起,学生在各种英语等级考试中也屡获佳绩。
忧的是学生使用英语的能力并没有多大改善——听不懂、说不出、文化知识匮乏、语用失误、不敢交际等等。
之所以出现这种状况,一部分原因是文化导入和学生跨文化意识的培养没有一个明确、详尽的可行性计划,随意性强。
正如语言是一个系统一样,文化和意识的培养也都有系统。
而目前的英语教学对文化进行的是零散的介绍,远未达到系统性和完整性。
另一部分原因在于教师的引导缺失。
由于一部分教师文化教学能力或跨文化交际能力欠缺,上课时底气不足,无法正确引导学生提高跨文化交际能力,从而导致教师激发不起学生对文化学习的兴趣,对文化的内涵无法深入讨论。
人为地分割了语言教学和文化教学。
大学英语教学中中西方文化双向导入方法
大学英语教学中中西方文化双向导入方法在大学英语教学中,中西方文化双向导入是一种有效的教学方法。
这种方法利用学生对自己文化的了解和对西方文化的兴趣,增强学生学习英语的动力,提高学习英语的兴趣和积极性。
中西方文化双向导入的方法主要包括以下两个方面:1. 引入中西方文化背景知识在教授英语课文之前,教师可以引入相关的中西方文化背景知识,帮助学生更好地理解和掌握英语课文。
在教授一篇关于西方餐桌礼仪的课文之前,教师可以引导学生讨论中国餐桌礼仪的习惯,然后再介绍西方餐桌礼仪的常见规范和习惯。
通过引入中西方文化背景知识,学生可以对英语课文中的文化内容有更深入的理解。
学生也可以通过比较中西方文化的异同,增强对西方文化的兴趣和好奇心。
2. 创设中西方文化交流环境在教学中,教师可以通过多种方式创设中西方文化交流的环境,鼓励学生积极参与文化交流。
教师可以组织学生进行小组讨论,讨论中西方文化的差异和共同点;教师还可以组织学生进行角色扮演,演绎中西方之间的文化交流场景。
通过创设中西方文化交流环境,学生可以培养自己的跨文化交际能力,提高自己的语言运用能力。
学生也可以通过主动参与中西方文化的交流,加深对西方文化的理解和感知。
中西方文化双向导入的方法不仅可以提高学生英语语言水平,还可以培养学生的文化意识和跨文化交际能力。
通过学习中西方文化,学生可以更好地理解和尊重不同文化之间的差异,促进跨文化交流和合作。
在教学中应注意以下几点:1. 引入相关的中西方文化背景知识时,教师应注意把握好信息的量和难度,避免过于抽象或复杂的内容,以免造成学生的困惑和厌烦。
2. 在引入中西方文化背景知识时,教师应注意与学生的实际相结合,选取学生比较熟悉或感兴趣的文化内容,增加学生的参与度和兴趣。
3. 在创设中西方文化交流环境时,教师应注意给学生足够的时间和机会进行交流和讨论,鼓励学生表达自己的观点和看法。
4. 在教学中应尊重学生的多样性和差异性,避免对学生的文化背景进行歧视或偏见。
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
论大学英语教学中的文化导入摘要:语言和文化是密不可分的,学习一门外语必须了解这种语言所承载的文化,文化差异对英语教学产生很大的影响。
作者从语言与文化的关系入手,分析了语言能力与跨文化交际能力的关系,对大学英语教学中的跨文化交际能力的培养提出了自己的看法。
关键词:语言与文化文化差异英语教学文化交际语言和文化有着密切的关系,语言是文化的产物,同时又是文化的载体。
它记录民族的历史,反映民族的传统习惯,透视民族的文化心态,蕴涵民族的思维方式,是文化的组成部分,学语言就是学文化。
同时,文化无处不在,语言的正确使用要受文化的制约,语言的词汇无时无刻不负载文化,它们之间相互影响,相互作用。
因此,学习一种语言不仅要掌握语音、语法、词汇和习语,还要知道操这种语言的人如何看待事物,如何观察世界,如何用他们的语言反映社会的思想、习惯、行为,就要懂得他们的“心灵语言”,即了解他们的社会文化。
但长期以来,我国的英语教学主要采用“听说法”和“语法—翻译法”进行教学,比较重视语言知识(即语言的外在形式和语法知识)的传授而忽视文化知识(即语言所承载的某一种特定民族的生活习惯和行为规范、文化历史、风土人情等)的教育。
因此学生对中西文化差异的敏感性与适应性较差,以致在学校校园经常听到学生称呼他的老师为teacher li,teacher wang 等。
这种教法造成的恶果正如美国外语专家温斯顿·布润姆拜克(wiston brembeck)所说:“采取只知其语言不懂其文化的教法是培养流利大傻瓜的好方法,致使不少学生英语讲得流利,但在实际交际中却常常容易冒犯对方,引起文化冲突,造成双方的不愉快,即所谓的文化休克(culture shock)。
”大学英语教学大纲规定:“大学英语教学的目的是培养学生具有较强的阅读能力和一定的听、说、读写、译的能力,使他们能用英语交流信息。
”随后还强调:“要提高文化素质,以适应社会发展和建设的要求。
”并详细阐述道:“外语教育是素质教育的一个组成部分,因此大学英语教学应有助于开阔眼界,扩大知识面,加深对世界的了解,借鉴和吸引外国优秀文化精华,提高文化素质。
”因此,在大学英语教学中,语言教学就不仅包括语言知识的教学,还包括文化知识的教学,将中西文化差异或由文化差异造成的语用差异一点一滴地渗透到教学中,既传授语言知识之道,又解文化知识之惑,使学生不但能掌握外国的语言知识,而且熟悉异域文化,培养出既有丰富的语言知识,又有很强的跨文化交际能力的高素质的大学生。
文化的概念非常广泛,它可以是一个国家和民族在社会历史发展过程中所造就的物质和精神文明的总和。
由于文化是个复杂的综合体,不同学科对它的概念和范畴的研究带有明显的倾向性和侧重性。
就英语教学而言,它涉及英语国家的历史、地理、风土人情、传统习惯、生活方式、文学艺术、行为规范和价值观念等,每个方面都有十分丰富的内容。
对于英语学习者而言,了解英美等英语国家的历史文化及其文学作品,是进行语言学习、语言交流和国际交流必备的条件和手段。
笔者认为,英语教学中,文化导入应包括以下内容。
1.在词汇教学中导入文化知识词汇是语言的基本要素,也是社会文化信息的载体,一个民族的价值观念、生活方式、行为习惯、宗教信仰等各种文化特征无不表现在词汇的附加意义上。
因此词汇最能体现文化差异。
里费(river)曾说:“不了解文化,不可能真正理解词义。
”英汉两种语言中没有完全对等的词,只有相对应的词,这些对应的词可能指不同的事物,有着不同的意义,表达着不同的心理文化,引起不同的联想。
最典型的例子是关于动物、颜色、数字等词表达的不同附加意义。
如在汉语中,狗的比喻义常是贬义,甚至是骂人的,如“狗腿子”、“走狗”、“落水狗”、“狗仗人势”、“狐朋狗友”、“狼心狗肺”、“狗急跳墙”等,而在英语文化中,狗被看做是人类忠实的朋友、伙伴,它的比喻义常常是褒义或中性的。
如a lucky dog(幸运儿)、a top dog (重要人物、权威人士)、an old dog (老人、老手),要是根据汉语文化理解的话,就会译成“幸运的狗”、“领头狗”、“老狗”,译文的正确语言形式所传递的就是完全错误的文化信息了。
又如孔雀在中国是美的象征,而在英语国家却被视为淫鸟、祸鸟,连孔雀开屏也被视为是自我炫耀、吹嘘。
如不了解这一文化差异,用孔雀作为商标品牌出口英语国家,不但会影响经济效益,还会影响中国形象。
再如龙(dragon)在中国语境中代表幸福、幸运、权力、威严和吉祥,是中华民族的象征,故有“龙的传人”、“东方巨龙”等说法,“望子成龙”的文化意识至今仍是很多父母对子女的期盼,而在英美人看来,龙是近乎于毒蛇的野兽,是罪恶、恐怖甚至是战争的象征,含有“凶悍怪物”的文化内涵,因此“亚洲四小龙”的英文是“four tigers of asia”,而不是“four dragons of asia”。
在颜色方面,汉语中的蓝色,往往让人联想到蔚蓝的天空和湛蓝的大海,但在英语中,blue常表情绪低沉、忧愁、郁闷等,如feel blue (闷闷不乐)、blue monday(倒霉的星期一),blue还有“下流的、黄色的”之意,如blue films/movies(黄色电影),make a blue joke (开下流玩笑)。
黄色在中国象征权威与尊贵,古代有黄袍加身、黄榜、黄门之说,但西方用紫表示,如to be into the purple(出身名门)、marry into the purple(嫁到显贵人家)。
英语中某些数字也被赋予了特殊的含义,如one and only(情人)、 one foot in the graveyard(死期已近)、put two and two together(根据事实推论)、four eyes see more than two(人多眼明)。
英语国家的人们往往认为单数吉利,如在表更深度时,常在整百整千的偶数前加上“one”,如one hundred and one thanks(十分感谢、千恩万谢)、have one thousand one things to do (日理万机)等。
基督教文化的三位一体(the trinity)确定了“三”的神秘文化内涵,人们习惯于把事物存在的量或其发展过程一分为三,以图吉利。
然而“十三”却被视为凶数,人们对其避之唯恐不及,楼房的第十三层常用“12a”代替,剧院等没有第十三排,每月的第十三天都不进行庆典和喜庆活动。
又如“八”因与“发”谐音,在中国是众所认同的吉祥号码,但在英语中“八”却无此殊荣。
也许有人读到下面这句英文时会不解其意:when she got married, she felt that she was in her seventh heaven.这句话的关键词就是seventh,《圣经》中描述天共有七层,第七层是天神所在的极乐世界,因此,in one’s seventh heaven 就表示“在无限的幸福之中”,“七”在英语中是个大放异彩的数字。
此外,谚语、格言、谦辞、习语、成语典故、委婉语、禁忌语、专有名词等词汇里所含的文化因素的作用也十分明显,教学中适当地加以引导是非常必要的。
由此可见,词汇中的伴随意义是一个民族主观的人为因素,它从某种意义上制约了人的行为,是跨文化交际中产生误解的敏感区域。
总之,教师在语言教学中要有意识地总结一些具有文化背景的词汇和习语,扩大学生的知识面,增加文化积累。
(11)握手中国人见面时常有相互握手的习惯,而西方人遇到正式场合才会握手,多数情况只是笑笑说声“hi!”或“hello!”假如对方是女士,男士较恰当的做法是由这位女士先伸手,男士不必主动伸手。
按西方礼节,年长者应主动伸手同年轻者握手;主人应主动同客人握手。
握手时,男士必须脱去手套,女士则不必。
此外,西方人在宴会或商谈事情的场所想要离开时,通常不必作正式的告辞,也不必一一握手,只需对大家挥挥手表示再见。
(12)节日中国和英语国家的文化差异还表现在节日方面,除中国和英语国家共同的节日(如new year’s day)外,双方还各自有自己独特的节日。
中西方节日的风俗习惯也很不同,我们庆祝春节、元宵节、中秋节等,他们庆祝圣诞节、感恩节、万圣节等。
随着东西方文化交流的日益频繁,西方一些节日也日渐在东方流行,圣诞节就是最好的例子。
现在,中国人也热衷于过愚人节、情人节、母亲节、圣诞节等西方传统节日。
3.在篇章教学中导入有关的文化知识英语课堂教学离不开词、句和篇章,英语国家的文化融入其中,教师可以结合词、句、篇章讲授文化知识,以提高学生的文化意识和文化修养,了解西方人的价值观和他们思考问题的方式。
如《大学英语教程》第三册第二分册“button”一课中写到,一天女主人突然收到一个装有按钮的盒子和一张纸条,上面写着:“如果你按了这个按钮,你将得到五万美金的酬金,但世界上某个地方有一个人将死去。
”结果她按了这个按钮。
有些学生不禁要问:她为什么这么残忍,为了五万美金,不惜牺牲一个人的生命?这时,教师应结合英美国家的社会历史背景和人们的价值观念介绍:英美社会,甚至整个西方社会,注重个人奋斗,崇尚自我价值的实现,强调个人权利和竞争,为了得到某种利益而不惜一切的价值观。
这种观点和中国几千年来形成的谦虚为本、与人为善的东方传统文化理念无法比拟,尽管这种价值观随着社会的改变有些变化,但扎根于中国人心中的很多东方传统的文化理念是无法消除的。
再如:有一篇名为“the problem of a working family”的文章中讲到,一位高三学生为那些忙碌的父母照顾孩子,每小时挣两美元。
许多学生不理解,高三学生应忙于学习,为高考做准备,怎么会有时间工作呢?她的父母为什么让她工作呢?此时,教师应向学生介绍西方国家的教学体制和教育观。
在西方国家,几乎每个孩子都有上大学的机会,对学生来说,没有高考压力。
但进入大学后,要达到一定的学历才能拿到毕业证书。
在教育孩子方面,家长从小就教育他们要自食其力。
通过教师的介绍,学生阅读起来就不会迷惑不解。
因此,教师在讲授课文时,渗透有关西方文化的内容及进行东西方文化的对比,不仅可以激发学生的学习兴趣,还可以促进学生学习语言,了解文化,促进语言教学质量的提高,收到事半功倍的效果。
4.与非语言文化有关的文化非语言交际(non-verbal communication)也称身势语(body language communication)或体态语交际,即通过手势、身势(人体的各种姿势)、面部表情等“无声语言”相互传递消息的过程,或是通过使用不属于语言范畴的方法和手段传递消息的过程。
在日常交际中,几乎2/3的信息是通过非语言交际的手段传递的。