英语与德语比较
英语和德语哪个简单
![英语和德语哪个简单](https://img.taocdn.com/s3/m/aa4c710e964bcf84b9d57b1d.png)
有人曾问过我,会英语是不是对德语有比较大的帮助。
我也不知道该怎么回答,英语和德语的确是同一个语系的,很多单词也很相似,德语甚至有一部分外来词汇就是英语本身,会英语对于德语的学习可能会有些帮助,但是对于大部分人来说会英语反而是一件很麻烦的事情。
因为即使是相同的单词字母你若是正在学德语很容易搞混。
只接触单词这部分也还好,当你深入接触到德语的语法之后,发现和英语几乎没什么共同点但是单词又极为相似时就会觉得一个头两个大了。
好多同学在学习了一个阶段的德语后,德语说得挺溜了,英语却不咋行了。
当然并不是说两者就不能融合在一起学习,对于一个学习语言的人来说,并没有英语好德语就一定好这样的概念,英语不好的学起德语来也许很好呢?英语好的也有学不好德语的,凡事都没有绝对所以并不需要执着于英语好就会对学习德语带来巨大的帮助。
德语的语法,句型,形态结构都与英语有着比较大的不同点,只能说英语好对学德语有一定的帮助,当然帮助的很有局限性罢了。
所以同学们并不需要担心自己英语不好
就学不好德语了,说白了还是需要各自的努力。
德语学习与英语学习的对比
![德语学习与英语学习的对比](https://img.taocdn.com/s3/m/38e1c11da66e58fafab069dc5022aaea998f414d.png)
德语学习与英语学习的对比(一)两种语言的概略比较学习过英语的同学,应该对当初初学英语(入门)时的种种困难记忆犹新,从字母、单词的强化识记、背诵到国际音标以及种种发音规则的记忆,再到各种语法一项一项的学习,直至高中毕业学习完全部语法,到了大学再一课一课强行记忆个几千单词,最后全力一博对付四六级。
总体感觉入门的时候最难,以后则是一个时间的问题。
相比之下,德语的入门应该更难,记忆量应该更大。
所谓的难主要源自于德语比英语的语法结构要更复杂,源自于德语对古代语言传统保留了更多的继承,而英语语法结构则相对更简洁、更现代化。
其实就这一点而言,现代汉语的语法体系应该是最现代化的',最简洁的。
所以很多外国人学习汉语的时候往往在听说上很容易上手,因为现代汉语的语法太简明了,而对于外国人而言,汉语的真正难点则在于方块式的象形文字的书写和记忆。
所以笔者个人认为就语法的难度而言是:德语大于法语,法语大于英语,英语大于汉语。
而英语之所以能成为世界最通行的语言,一方面确与英语国家的经济地位有关,而另一方面作为交流工具而言,英语的确从语法上讲是相对最简单的,而其书写便捷的方式又是汉语不易赶超的。
正是基于上述两个原因英语才最为通行。
德语和英语比起来的难点主要体现在下面几个方面:首先,德语的发音比英语难,有一些我们国人觉得很奇怪的音位,如小舌音r, 擦音ch,发起来都比较困难。
其次,德语的语法比英语保留了更多的古代语言的曲折变化,名词、形容词有性、数、格的变化。
动词有时、态、式、人称的变化,在入门阶段往往不习惯一句话里,每个词都要变化的方式,感到无所适从,常常出错。
大家可以回忆自己在学英语时学到过的几个基本而重要的动词:be、do和have。
特别是be动词,其人称变化,时态变化是最让初学者感到困顿的,为了记忆这些变化,恐怕花去了好多时间。
而德语的词几乎每一个都要这些变化,不仅如此还都要涉及到阴阳性的变化,如此计算下来,德语的开始需要的记忆量恐怕是英语的好多倍。
英德语言层面的差异
![英德语言层面的差异](https://img.taocdn.com/s3/m/1957ed222f60ddccda38a00d.png)
英德语言层面的差异英德语的动词—英德语的情态动词一、英语情态动词1、英语情态动词的意义英语情态动词有can、must、may、shall、will、need、ought、dare等,前五个只有现在是与过去时的词形变化,而没有人称变化,疑问句和否定句不用do构成。
情态动词的意义分别如下:(1)、can具有以下意义:表示自身能力:A teenager can’t carry such a heavy box.一个十几岁的孩子搬不动这样重的箱子。
Could you follow her talk? 你听懂了她的报告了吗?表示客观可能性:A more suitable book can’t be found.找不到更合适的书了。
表示允许(和may意义接近):You can go now.现在你可以走了。
使用过去时可表示比较委婉或客气地提出问题或陈述看法:Could you lend me your bike?你能把自行车借我用一下吗?I’m afraid we couldn’t give you an answer today.恐怕今天我们不能给你答复。
If you had tried harder, you could have overcome the difficulties.要是做了更多努力,你是可以克服困难的。
(2)、May具有以下意义:询问或说明某件事可不可以做:May I trouble you with a question?我能打扰问你一个问题吗?表示一种推测:You might have some fever.你可能有点发烧。
She may not be here today.今天她可能不在这儿。
We are afraid they might not like the idea.我们担心他们可能不赞成这个想法。
在表示目的或让步的状语从句中构成谓语:Write to him at once so that he may know in time.马上给他写信让他及时知道。
德语与的异同点有哪些
![德语与的异同点有哪些](https://img.taocdn.com/s3/m/004c6c3f9a6648d7c1c708a1284ac850ad0204a6.png)
德语与的异同点有哪些德语与英语的异同点有哪些在当今全球化的时代,语言的学习变得越来越重要。
德语和英语作为欧洲的两种重要语言,在许多方面既有相似之处,也存在显著的差异。
首先,从语法方面来看,德语和英语都属于印欧语系,但德语的语法相对来说更加复杂和严格。
例如,德语名词有性、数、格的变化,而英语名词的变化则相对简单。
在德语中,名词分为阳性、阴性和中性,并且根据在句子中的不同位置和作用,会有不同的格的变化,如主格、宾格、与格和属格。
这对于学习者来说是一个较大的挑战,需要花费更多的时间和精力去记忆和掌握。
相比之下,英语名词的性已经基本消失,格的变化也仅存于少数代词中,如主格“he”和宾格“him”。
动词方面,德语和英语的时态和语态也有不同。
德语的时态比英语更为丰富,除了常见的现在时、过去时和将来时,还有完成时和过去完成时等。
而且,德语动词的变位规则也较为复杂,根据人称和时态的不同会有不同的形式。
英语动词的变位相对简单一些,但也有不规则动词需要单独记忆。
在语序上,德语和英语也存在差异。
英语通常遵循主语+谓语+宾语的语序,而德语的语序则相对灵活,但也有一定的规则。
在陈述句中,德语的动词通常位于第二位,但在从句中,动词则位于句末。
这种语序的差异可能会给学习者带来一些理解和表达上的困难。
其次,词汇方面,德语和英语有很多相似之处。
由于历史和文化的原因,两种语言中有大量的同源词,特别是在学术、科技、医学等领域。
例如,“Physik”(德语)和“physics”(英语)、“Chemie”(德语)和“chemistry”(英语)。
这些同源词在拼写和意义上有一定的相似性,有助于学习者的记忆和理解。
然而,德语也有许多独特的词汇,如一些与德国文化、历史和日常生活密切相关的词汇,如“Bratwurst”(德国香肠)、“Oktoberfest”(慕尼黑啤酒节)等。
发音方面,德语和英语也有明显的不同。
德语的发音相对较为规则,每个字母或字母组合的发音通常比较固定。
学好英语真的对学习德语有帮助吗?
![学好英语真的对学习德语有帮助吗?](https://img.taocdn.com/s3/m/43502108eff9aef8941e0670.png)
1、德语的发音比英语难,如小舌音r,擦音ch等。
2、德语的语法比英语保留了更多的古典语言的曲折变化,名词、形容词有性、数、格的变化,在入门
阶段,初学者往往感到无所适从,常常出现错误。
be,do,have等,特别是be动词,其人称变化,时态变化对于初学者老说是最困难的点,为了记忆这些变化,会花费学员很多时间。
而德语的词几乎每一个都需要这些变化,还都要涉及到阴阳性的变化。
3、德语的口语和书面语的差别比英语要大很多,有些类似古代汉语的书面语和口语的区别。
二、学好英语对德语的帮助:
英语和德语的语法和词汇可比性特别强,德语中有一个重要词汇:zu,它和英语的to比较像,其作用也特别类似,作为介词,表示到。
去;古雅的介词用法表示,在。
地方;作为小品词,引出动词不定式;作为副词,表示太。
样了;
第一,德语规律性特别强,要总结归纳,不要死记硬背!
第二,要带着兴趣学。
你过去肯定对德国什么地方感兴趣,比如德甲联赛啊,。
德英对比在德语教学中的应用
![德英对比在德语教学中的应用](https://img.taocdn.com/s3/m/bd340817bc64783e0912a21614791711cc797985.png)
德英对比在德语教学中的应用随着全球化的不断深入,多语言掌握已经成为人们必备的技能之一。
德语作为欧洲重要的语言之一,其教学和学习越来越受到人们的。
在德语教学中,德英对比是一种非常有趣且有效的教学方法,它可以帮助学生们更好地理解和掌握德语。
语言对比:德英对比可以帮助学生更好地了解和掌握德语和英语两种语言的异同点。
通过对比两种语言的基本词汇、语法和句型结构,学生们可以更加深入地理解德语和英语各自的规则和特点。
文化对比:德英对比还可以帮助学生更好地了解和掌握德国和英国两个国家的文化习俗和传统。
通过对比两个国家的文化习俗和传统,学生们可以更加深入地理解德国和英国各自的民族文化和价值观。
提高学习效率:德英对比可以帮助学生提高学习效率。
在学习德语的过程中,学生们可以通过英语来辅助记忆和理解德语单词和语法规则,从而缩短学习时间,提高学习效率。
词汇教学:在词汇教学中,教师可以引导学生们通过对比德英词汇的异同点来学习和记忆德语单词。
例如,教师可以通过展示英语单词“book”和德语单词“Buch”,让学生们了解它们的异同点,从而更好地记忆和理解德语单词。
语法教学:在语法教学中,教师可以引导学生们通过对比德英语法规则的异同点来学习和掌握德语语法。
例如,教师可以通过对比英语句子“I am a student”和德语句子“Ich bin ein Student”,让学生们了解它们的异同点,从而更好地理解德语语法。
文化教学:在文化教学中,教师可以引导学生们通过对比德英文化习俗和传统的异同点来学习和了解德国和英国的文化。
例如,教师可以通过介绍德国的啤酒文化和英国的茶文化,让学生们了解它们的异同点,从而更好地理解德国和英国的民族文化和价值观。
容易混淆:德英对比虽然可以帮助学生提高学习效率,但同时也容易混淆学生的思路。
如果学生们不能很好地掌握两种语言的异同点,就很容易将它们混淆在一起,从而影响学习效果。
适用范围有限:德英对比的教学方法主要适用于那些已经掌握英语的学生。
从单词上比较学习英语和德语
![从单词上比较学习英语和德语](https://img.taocdn.com/s3/m/804761f6d0d233d4b04e6957.png)
华南师范大学增城学院课程论文题目:如何从单词上比较学习英语和德语课程名称英语词根词源考查学期2013/2014学年第 1学期考查方式课程论文姓名关月红学号4203专业德语成绩指导教师程华明可以说,在日耳曼语系和拉丁语系中,英语和德语是相似度比较高的两个语种。
从它们的介词到它们名词、动词,都有相当大的一部分是非常相似的。
而我作为需要同时学习这两门语言的学习者,不得不说,时常会觉得自己就是夹在两位大神中间的可怜虫,经常会受到双方的不同影响。
相似度高,那么相互之间的干扰性也强。
但是不得不说,正由于它们的高相似度,我们同时学习两门语言得到了一个契机。
因为里面的一部分观点是个人摸索出来的,如果有不正确之处,敬请指出。
一、英语、德语的相似词在英语中有这样一个单词:cat——猫的意思,而在德语中有这样一个单词:Katze——也是猫的意思。
再者,我们再举例。
英语单词special和德语单词spezial,两者均表示特别的、特殊的的意思。
那么下面我们来看一下这些词到底是有哪些相似或者哪些不同的地方。
Cat和Katze这两个单词的不同之处在于一个以c开头,一个以k开头,而收尾部分一个是单个的字母t,一个则是tz。
Katze这个单词由于德语的语法规律使然,作为一个阴性单词,在构词的时候多加了一个e在词尾。
而special 和spezial这两个单词的不同之处在于中间的字母c和z。
很明显的,英语中的字母c在德语中是被k, z两个字母代替的。
但是原因是什么呢?其实是两种语言不同的构词和发音规则使然。
在英语中,辅音字母c 位于元音字母i、e前时多数读软音[s],否则基本上读硬音[k]。
德语中s基本上读[z],而德语中的z读音相当于英语cats(cat的复数)中的ts,类似于汉语拼音中的c。
而且,英语单词和德语单词总体上都是由一个个的词根或者独立单词构成的。
所以相对应的,英语和德语中相似的词语,出去前缀和后缀,中间变化的部分若是c和k,z则可以直接变化。
德语与英语相似性溯源
![德语与英语相似性溯源](https://img.taocdn.com/s3/m/4f913bf30408763231126edb6f1aff00bed57032.png)
德语与英语相似性溯源德语和英语虽然在发音、词汇和语法方面存在一些差异,但它们之间有很多相似之处。
本文将从语音、词汇和语法三个方面探究德语与英语的相似性溯源。
一、语音方面德语和英语在语音方面的相似之处主要包括以下几点:1、字母对应不同的发音:德语中的字母B在英语中发音为V,德语中的字母D在英语中发音为T等。
2、独特的音素:尽管两种语言都有一些独特的音素,如德语的sch、fl、gl等,这些音素在英语中并不存在,但两种语言在发音方面的相似之处仍然很显著。
探究德语和英语相似性的原因,可能是因为它们都受到拉丁语、古法语等共同的影响,而且在古英语时期,德语和英语之间就有许多相似之处。
二、词汇方面德语和英语在词汇方面的相似之处主要包括以下几点:1、词汇对应不同的意义:虽然一些德语词汇在英语中并不完全相同,但它们在意义方面有一定的相似之处,如德语的“山”在英语中对应着不同的单词,如mountain、mound等。
2、派生词:德语和英语都有一些派生词,这些词汇都是由相同的词根派生而来,如德语的“绿色的”衍生出单词grün等。
探究德语和英语相似性的原因,可能是因为两种语言都受到了古法语和拉丁语的影响,而且随着时间的推移,两种语言之间的交流和相互影响也促进了它们的相似性。
三、语法方面德语和英语在语法方面的相似之处主要包括以下几点:1、主谓结构:德语和英语都使用主谓结构表达时间、人称和数的概念。
2、句式结构:德语和英语都可以使用陈述句、问句和感叹句等共同的语法结构。
探究德语和英语相似性的原因,可能是因为它们都属于日耳曼语言,拥有许多共同的语法规则。
此外,两国之间的文化交流也促进了两种语言的融合。
总之,德语和英语之间的相似性溯源可以追溯到古英语和古德语的共性以及它们共同受到的语言影响,如拉丁语、古法语等。
此外,随着时间的推移,两国之间的贸易、文化交流和相互影响也促进了两种语言的相似性。
引言英语和德语同属于印欧语系,在语言学研究中具有重要地位。
英语和德语时态结构及应用对比
![英语和德语时态结构及应用对比](https://img.taocdn.com/s3/m/435bccea960590c69ec376c8.png)
英语和德语时态结构及应用对比作者:刘玉琼来源:《青年时代》2016年第07期摘要:本文主要通过对英德语中时态的结构和应用进行对比,帮助语言学习者了解英德语时态的异同点,从而促进语言学习的正迁移。
关键词:英语;德语;时态德语与英语的亲缘关系使得学习者在学习过程中产生语言学习的迁移现象。
鉴于学生对两种语言学习过程中的助力或阻力,若对两种语言进行对比整理,使学生清楚辨认其异同点,便可产生学习正迁移并促进两门语言的学习。
以下便是以英语和德语的时态为例,对比分析其构成及应用的异同点。
首先,两种语言中的时态分类不同。
语言中的时态均由其表达的形态和时间交叉构成的。
英语时态的形态分为:一般时、进行时、完成时和完成进行时,德语只有一般时和完成时;就时间表达而言,英语有过去时、现在时、将来时以及过去将来时四个时间,而德语分为过去时、现在时和将来时。
如此,形态与时间进行交叉,英语中产生16种时态,而经常使用的时态只有8种。
德语则比较简单,共有6种时态,其中常用的只有4种。
鉴于英语与德语重合的时态只有一般过去时、一般现在时、一般将来时、过去完成时、现在完成时、将来完成时这六种,以下便只对它们的句式结构和应用进行比较。
一、一般时英语和德语的一般时句式结构上具有很多的相似点。
在一般现在时和一般过去时的表达中,英语和德语的陈述句都是在表示实际意义的动词上进行直接变位,即在动词上加对应的词尾。
在一般现在时中,他们都具有对应的动词人称形式变位。
英语较为简单分为两种人称形式变位:针对第三人称单数的人称变位,要在不定式上加词尾一s或者IeS;针对其他人称的变位则不加任何词尾。
而德语现在式变化相对复杂。
其分为五种人称形式:分别针对ich,du,er/sie/es,wir/sie/Sie,ihr人称的这五类词尾变化。
在一般过去时中,英语只有一种动词词尾变化,即加-(e)d;而德语依旧有四中词尾,分别是-(e)te(ich/er/sie/es人称形式)、-(e)test(du人称形式)、-(e)tet(ihr人称形式)、-(e)ten(Wir/sie/Sie人称形式)。
Deutsch和Germany的区别
![Deutsch和Germany的区别](https://img.taocdn.com/s3/m/847daa7da26925c52cc5bfc6.png)
germany是西欧各国语言在罗马拉丁文的影响下对自己东边的邻居日耳曼人Germanic(英语),Germanique(法语)Germani(意大利语)的语言的称呼,意思为日耳曼人的语言Germani(拉丁文)。
回答者: Amun_Ra227 - 经理 四级 5-9 1429
一个是德语的德国或德语,一个是英语的德国
回答者: dshfdshjekl - 助理 二级 5-8 1640
我来评论
提问者对于答案的评价:长见识了。评价已经被关闭 目前有 3 个人评价
好
33% (1) 不好
66% (2)
相关内容
? Germany翻译成中文不是日尔曼吗?为什么叫德国?德意...
? 为什么Germany在中文翻译成“德国”?
Deutsch和Germany的区别
悬赏分:0 - 解决时间:2008-5-14 2147
问题补充:英文里Deutsch和German都可以表示德语,那么使用这2个有什么不同么?还是说用Deutsch有歧视意义?
提问者: 恋恋の尘风 - 高级经理 六级 最佳答案
deutsch是一个比较新的词 相对于german而言
回答者: 暴走长城 - 高级经理 六级 5-8 1206
Deutsch是德语词,大写首字母,表示德语,等价于英语的German;不大写首字母表示德语的;
Germany是英语,表示德国;等价的德语单词是Deutschland
形容词用法在德语与英语中的异同
![形容词用法在德语与英语中的异同](https://img.taocdn.com/s3/m/57c2480e02020740be1e9bea.png)
形容词用法在德语与英语中的异同摘要:德语与英语同属印欧语系,在语法、发音、单词拼写等方面的有很多相似之处。
该文以比较德语和英语中的形容词的用法例来分析这两门语言在语法上的异同。
关键词:德语英语形容词印欧语系近年随着改革开放我过也引进了德国大量的科学技术和设备,于是学习德语的人也越来越多。
要学习德国先进的科学技术就必须懂得别人的语言,而德语和英语之间有着不可忽视的亲源关系。
良好的英语基础对学习德语有着极大的帮助,本文以比较德语和英语中的形容词的用法例来分析这两门语言在语法上的异同。
希望对那些望“德”兴叹而却步的人们有所帮助。
1 德国与英国的历史渊源大约在公元449年,居住在西北欧的三个日耳曼部族侵犯不列颠。
他们是盎格鲁、撒克逊人和朱特人。
这就是英国历史上发生的“日耳曼人征服”,亦称“条顿人征服”。
这次外来入侵.对英语的形成起了十分关键的作用。
征服不列颠后,盎格鲁人,撒克逊人,朱特人各据一方形成许多小国。
公元七世纪初,这些小园合并为七个王国。
各国竞相争雄,达两百年之久;在英国历史上称为“七国时代”。
这三个日耳曼部族虽然有各自的方言,但这些方言均属低地西日耳曼语也就是德语。
随着人类社会的发展,盎格鲁人、撒克逊人和朱特人逐渐形成统一的英吉利民族.他们各自使用的方言也逐渐溶合,出现了一种新的语言棗盎格鲁撒克逊语。
这就是古英语。
它是在特定的地理和历史环境中,经过一系列民族迁移与征服的过程所形成的。
所以德语与英语有着很多相似之处。
下文就以形容词的用法为例来分析德语与英语的异同。
2 德语与英语的形容词用法的异同2.1 形容词作定语或表语形容词是德语重要的词类之一,描写和修饰人、物、行为动作的状态,并表示属性和特征。
形容词作为该属性的特征的载体主要做定语或表语,并且一般放在所修饰词的前面。
这一点和英语中的形容词作定语与表语的用法如出一辙,试比较以下例子。
作定语:1)英语the blue sky(蔚蓝的天空)2)德语der blaue Himmel(蔚蓝的天空)作表语:3)英语The sky is blue.(天空是蓝色的)4)德语Der Himmel ist blau.(天空是蓝色的)“der”在德语中作定冠词相当于英语中的“the”,“blau”和“blue”一样是形容词意思是蓝色的。
德英双语句子语序的比较
![德英双语句子语序的比较](https://img.taocdn.com/s3/m/700b887b3d1ec5da50e2524de518964bcf84d27e.png)
德英双语句子语序的比较
德语和英语是两个完全不同的语言,语序也是其中的一个重要特征。
德语和英语的句子有着明显的差异。
因此,了解双语句子语序的比较至关重要。
首先,德语和英语的句子结构有一定的差异。
从句子的语序来看,德语表达的句式一般是主语(主要系动词的谓语)-宾语-定语,而英语表达的句式更多是主语-定语-宾语,这种差异会影响语言的节奏和表达效果。
其次,不同语言的句子语序也有别的特点。
比如说,德语在表述习惯上更喜欢采取“前行后革”,即先进行听话者(宾语)的表述,然后再提出说话者(主语)的要求。
而英语更喜欢先表达说话者的要求,然后再表述听话者。
了解这种差异,可以让读者更理解句子的本质含义,从而更加准确的理解双语的文本。
此外,在句子中,动词也是德语和英语的主要差异之一。
德语使用一般现在时,主动语态和被动语态,这也是宅某种程度上影响句子结构的原因。
然而英语只使用一般现在时,并且没有现在完成时这个概念,也就不会影响句子的表达主从关系。
最后,双语的代词也是不同的。
德语比英语使用更多的代词,这也就影响了句子的语序和句式。
比如,德语在句子中使用不同的代词来表示主语和宾语,而英语只使用一种代词。
从上述比较可以看出,德英双语句子语序的比较具有重要的实用价值,可以帮助读者更好地理解文本,更加准确地表达自己的思想,
也可以拓宽读者的视野,增长他们的语言能力。
当然,在学习德语或英语时,如果能够正确理解双语句子语序的差异,也会有助于更好地掌握语言的正确运用。
了解多国语言的基本特点
![了解多国语言的基本特点](https://img.taocdn.com/s3/m/a60bb4c2fbb069dc5022aaea998fcc22bcd143cc.png)
了解多国语言的基本特点语言是人类思维和交流的工具,每个国家和地区都拥有自己独特的语言。
了解多国语言的基本特点,不仅可以增进对其他文化的理解和尊重,还能够帮助我们更好地进行跨文化交流。
本文将从语音、语法和词汇三个方面探讨不同国家语言的特点。
一、语音特点语音是语言的基础,也是各国语言之间最直观的差异。
英语是以元音和辅音为基础的语言,元音发音清晰,辅音发音饱满。
汉语则以四声为特色,声调变化丰富,不同的声调会改变词义。
法语和西班牙语则强调鼻音的使用,给人一种悦耳的感觉。
而德语则以浊辅音和发声音频较低为特点,给人一种沉稳严肃的印象。
了解不同国家语言的语音特点,能够帮助我们正确地发音,并更好地理解对方的表达。
二、语法特点语法是语言的骨架,决定了句子的结构和成分。
汉语的语法比较简洁,一般不使用复数和时态等语法形式,而是通过上下文来表达时间和数量。
相比之下,英语的语法则比较丰富,有复数、时态和语气等词法变化。
德语的语法则比较复杂,有六种名词性格和四种形容词性格等语法结构,需要根据上下文和语法规则来正确使用。
学习不同国家的语法特点,可以帮助我们准确地使用语言,并避免语法错误。
三、词汇特点词汇是语言的基本单位,反映了不同国家和文化的特点。
比如,英语中的“thank you”表达了对他人的感激之情,而中文中的“谢谢”则是一种简洁而高效的表达方式。
日语中的“礼貌语”则表达了尊重和谦虚的文化价值观。
而希伯来语则与宗教紧密相连,包含了丰富的宗教词汇。
通过了解不同国家语言的词汇特点,我们不仅可以更好地理解他们的文化习俗,还可以丰富自己的词汇量,提升交流的准确性和效果。
总结起来,了解多国语言的基本特点是进行跨文化交流的关键。
通过了解语音、语法和词汇等方面的差异,我们可以更好地理解并尊重其他文化,避免语言和文化误解。
同时,学习其他国家的语言特点也能够帮助我们拓宽自己的语言能力,提升自己的跨文化交流能力。
在全球化的今天,拥有多国语言的知识和技能将成为人们交流合作的重要资本。
德语语序与英语语序
![德语语序与英语语序](https://img.taocdn.com/s3/m/c930d93ae3bd960590c69ec3d5bbfd0a7956d5a5.png)
一、正语序和反语序差异德语中主语在前面,谓语跟在其后的语序被称为正语序,而谓语在前,主语在后的则被称为反语序,这两种情况在德语的陈述句结构中都存在。
与此同时,英语的语言结构就不那么灵活了:英语语言结构中主语必须置于谓语之前,否则所表达的意思就完全变化了,当然,在一些特定情况下,如倒装句结构中这种情况还是普遍存在的。
下面我们通过一组例句来分析德语和英语在正反语序中的差异:Ich gehe morgen in die Stadt.Morgen gehe ich in die Stadt.In die Stadt gehe ich morgen.在同样都表达“我明天进城”这一含义的句式中,与之相对应的英语则只能通过正语序来表达:I am going to town tomorrow.二、谓语动词在陈述句中的位置差异(1)德语和英语都有简单谓语和复合谓语之分。
它们的区别是:德语的简单谓语通常放在句子结构的第二部分中,如果主语在句子的第一部分,那么第二部分必须是其谓语部分;而如果主语置于谓语之后,则句子的其他成分,如宾语、状语等应在句子的第一部分;还有一种情况:主语置于句子的第三部分,则谓语需置于句子的第二部分。
如下面的例句,谓语动词“gehen’’总是处在句子成分的第二位上;而与之相对应的英语里则没有这方面的词序要求。
例如:“早晨我们学德语”,德语:Wir lernen am Morgen Deutsch.Am Morgen lernen wir Deutsch.与之相对应的英语表达结构为:We learn German in the morning.In the morning we learn German.由此可见,德语语序可以是“主一谓一宾(状)”或“宾(状)一谓一主”,但不能像英语那样还可以为“状一主一谓其它成分”的语序。
(2)德语的复合谓语中其限定部分(变化部分),应置于句子的第二部分,除此以外,非限定部分(不变化部分)则需放在句尾,由此句子形成一个有效的框形结构;与之相对应的英语的复合谓语由于通常位置比较集中,从而构成了框形结构。
学了德语英语就废了吗 两者冲突吗
![学了德语英语就废了吗 两者冲突吗](https://img.taocdn.com/s3/m/7044d6536bd97f192279e993.png)
学了德语英语就废了吗两者冲突吗
很多人说学了德语会影响英语,这是真的吗?两者有什幺冲突吗?下面小编整理了一些相关信息,供大家参考!
1学习德语对英语有哪些影响德语和英语还有荷兰语同属印欧语系,所以三者有很多相似的地方,比如拼写。
1.首先德语和英语很大的区别就是发音,德语的发音特点是发音很有规律,所以只有学字母和字母组合时,设计到音标,以后基本就不需要音标,直接可以读出单词了。
但是因为单词和英语很多很相近,就是个别字母的替换。
所以我个人认为在单词量的积累上是会相辅相成,但是对于初学者,在发音上就容易有时候有干扰了。
2。
语法上德语是比英语更繁冗,而且语法结构有很多不一样的地方。
这个对于初学者可能是会有干扰的。
3.在初学德语的时候,会出现经常忘记英语的单词怎幺读了,然后语法也会有时候反应不过来。
但是随着时间的积累,我发现语言之间,或者说语言的学习其实都是相辅相成的。
学到后来你会发现可以互相促进的。
1德语的学习和英语冲突吗德语的学习与英语不会冲突。
恰恰相反,二者会相辅相成。
当然,不努力哪个也学不好。
从实用和经济角度讲,德语大有潜力。
讲德语的都是发达国家,对你今后在经济、贸易、科技领域挣大钱有好处。
学德语的人相对较少。
物以希为贵。
前途不可估量。
既然已经下决心学一门外语,作为一种工具,德语是利器。
考虑到你的学习过英文,我还想建议你用英语来学德语。
买英德德英字典。
德语与英语的比较课件
![德语与英语的比较课件](https://img.taocdn.com/s3/m/e4d5ebf47c1cfad6195fa745.png)
5.你在学习德语语法时是不是常靠英语语法来帮助自己 理解和记忆? A经常 B有时 C基本不用
学习德语语法是否靠英语语法来记忆
很多同学都已经意识到 了德语与英语语法的相 似之处,并已经有超过 60%的同学开始利用这 点来帮助自己更快更好 地掌握德育语法,融会 贯通。
0.00% 20.00% 40.00% 60.00%
2.由于和英语比较相象,你在说德语的不定式时是不是 感觉特亲切?
对于这个问题我们共收到52 张有效的问卷,其中31人的 回答是"是",有21人的回答 是"不是"。回答"是"的同学 占约60%。从中我们可以发 现,有不少同学在实际学习 德语的过程中还是使用了知 识迁移的方式,用已学的语 法知识来帮助理解新的语法 点。
从句
德语中 由主句(Hauptsatz)和从句(Nebensatz)组成的复合句称主 从复合句。从句区别于主句的明显特征是有引导词引出的,谓语 动词的人称变位部分谓语句末。根据从句在主从复合句中对主 句的语法功能,可分为主语从句、表语从句、宾语从句、状语从 句和定语从句。
英语中 如果一个句子充当另一个句子的组成部分,如主语、宾语、 补语、状语、同位语等,具有这样结构的句子成为主从复合句。 分为名词性从句 (同位语从句、表语从句、主语从句、宾语从 句)、定语从句和状语从句。
(2)你觉得德语和英语在哪方面区别最大?(可复选)
30 20 10 0
29 20 23 17 8
5
框架结构 词尾 词性 格的支配 从句
其他
(3)你用什么办法来适应两者的区别?
31% 50% 19%
读背 忘记英语 找区别联系
对于这个问题,说明多数同学依然认为学习语言,并无捷径可 走,也有不少同学认为英语会干扰德语的学习,因此要尽量忘记 英语;还有一部分同学在有能力的情况下,试图比较两者的异同 来帮助记忆,我们认为这种方式是最值得推崇的。
从单词上比较学习英语和德语
![从单词上比较学习英语和德语](https://img.taocdn.com/s3/m/77e5b1caaa00b52acfc7ca32.png)
华南师范大学增城学院课程论文题目:如何从单词上比较学习英语和德语课程名称英语词根词源考查学期2013/2014学年第 1学期考查方式课程论文姓名关月红学号201101064203专业德语成绩指导教师程华明可以说,在日耳曼语系和拉丁语系中,英语和德语是相似度比较高的两个语种。
从它们的介词到它们名词、动词,都有相当大的一部分是非常相似的。
而我作为需要同时学习这两门语言的学习者,不得不说,时常会觉得自己就是夹在两位大神中间的可怜虫,经常会受到双方的不同影响。
相似度高,那么相互之间的干扰性也强。
但是不得不说,正由于它们的高相似度,我们同时学习两门语言得到了一个契机。
因为里面的一部分观点是个人摸索出来的,如果有不正确之处,敬请指出。
一、英语、德语的相似词在英语中有这样一个单词:cat——猫的意思,而在德语中有这样一个单词:Katze——也是猫的意思。
再者,我们再举例。
英语单词special和德语单词spezial,两者均表示特别的、特殊的的意思。
那么下面我们来看一下这些词到底是有哪些相似或者哪些不同的地方。
Cat和Katze这两个单词的不同之处在于一个以c开头,一个以k开头,而收尾部分一个是单个的字母t,一个则是tz。
Katze这个单词由于德语的语法规律使然,作为一个阴性单词,在构词的时候多加了一个e在词尾。
而special 和spezial这两个单词的不同之处在于中间的字母c和z。
很明显的,英语中的字母c在德语中是被k, z两个字母代替的。
但是原因是什么呢?其实是两种语言不同的构词和发音规则使然。
在英语中,辅音字母c 位于元音字母i、e前时多数读软音[s],否则基本上读硬音[k]。
德语中s基本上读[z],而德语中的z读音相当于英语cats(cat的复数)中的ts,类似于汉语拼音中的c。
而且,英语单词和德语单词总体上都是由一个个的词根或者独立单词构成的。
所以相对应的,英语和德语中相似的词语,出去前缀和后缀,中间变化的部分若是c和k,z则可以直接变化。
谈谈德语词序与英语词序的差异
![谈谈德语词序与英语词序的差异](https://img.taocdn.com/s3/m/64bae0292f60ddccda38a0f3.png)
与之相对应的英语 表达结 构为 :
W el a n Ge ma n t em o ni g e r r n i r n . h I emo n n e r r n n t r i g wel a Ge ma . h n
amgoingtoorromorgendeutschammorgenlernen由此可见德语语序可以是主一谓一宾状或宾状一谓一主但不能像英语那样还可以为状一主一谓其它成分的语2德语的复合谓语中其限定部分变化部分应置于句子的第二部分除此以外非限定部分不变化部分则需放在句尾由此句子形成一个有效的框形结构
相对应 的英语则只能通过正语序来表达 :
I m o n o t wn t m o w. a g igt o o  ̄o
写封信是容易的事 。
四 、介词 与疑 问代 词 、关 系代词 连用 差异
德语 介语 与疑 问代词 连用 时 ,要 求介 词在 前 ,代 词在 () 1德语 和英语 都有 简单 谓语 和复 合谓语 之分 。它们 的 后 ,并把它们一起 放在句首 。介词与关 系代词连用时也是这 区别是 : 语的简单谓语通 常放在句子 结构的第二部 分中 , 德 样 。英语里 当介词 宾语为疑 问代词或关 系代词时 ,介词可 以 如果 主语在 句子的第一部分 ,那么第二 部分必须是其 谓语 部 放 在代词前面 ,亦 可放在代词 后面 。但介 词属短语动词部分
的动词位置仍然与英语的不同 。 例如 :
Esitli h .en n Bre z c r i e c t i e i f u s h e b n. s e I i a yt t se s owrt e e . iealt r
世界主要语言及其特点概述与比较
![世界主要语言及其特点概述与比较](https://img.taocdn.com/s3/m/b1a1b57bbf1e650e52ea551810a6f524ccbfcb8e.png)
世界主要语言及其特点概述与比较语言是人类最重要的交流工具之一,通过语言,人们能够传递思想、交流情感、分享知识。
世界上有许多不同的语言,每一种语言都有其独特的特点和魅力。
本文将概述世界主要语言的特点,并进行比较。
汉语是世界上使用人数最多的语言,也是中国的官方语言。
汉语以其丰富的词汇和独特的语法结构而闻名。
汉语的词汇量庞大,有许多不同的方言和口音。
汉字是汉语的书写系统,每个汉字都有独特的意义和发音。
汉字的书写是一种艺术,它能够表达丰富的情感和思想。
英语是世界上最广泛使用的第二语言,也是国际交流和商务活动的重要工具。
英语的特点之一是其简单的语法结构和丰富的词汇。
英语的语法规则相对简单,容易学习和掌握。
此外,英语的词汇量非常庞大,包含了来自不同语言的借词和词汇。
法语是法国的官方语言,也是世界上重要的国际语言之一。
法语以其优雅和浪漫而闻名。
法语的特点之一是其丰富的词汇和复杂的语法结构。
法语的词汇量庞大,有许多与法国文化和历史相关的专有名词。
法语的语法结构相对复杂,包含了许多时态和语法规则。
西班牙语是世界上使用人数第二多的语言,也是许多国家的官方语言。
西班牙语以其激情和音乐性而闻名。
西班牙语的特点之一是其发音规则相对简单,容易学习和掌握。
此外,西班牙语的词汇量庞大,有许多与西班牙文化和历史相关的专有名词。
德语是德国的官方语言,也是欧洲最重要的语言之一。
德语以其严谨和精确而闻名。
德语的特点之一是其复杂的语法结构和丰富的词汇。
德语的语法规则相对复杂,包含了许多时态和语法规则。
此外,德语的词汇量庞大,有许多与德国文化和历史相关的专有名词。
日语是日本的官方语言,也是世界上重要的语言之一。
日语以其独特的发音和书写系统而闻名。
日语的特点之一是其丰富的词汇和复杂的语法结构。
日语的词汇量庞大,有许多与日本文化和历史相关的专有名词。
日语的书写系统包括汉字、平假名和片假名,每个系统都有不同的用途和规则。
总结起来,世界主要语言各有其特点和魅力。
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
英语与德语两种语言的概略比较
学习过英语的同学,应该对当初学英语(入门)时的种种困难记忆犹新,从字母、单词的强化识记、背诵到国际音标以及种种发音规则的记忆,再到各种语法一项一项的学习,直至高中毕业学习完全部语法,到了大学再一课一课强行记忆几千单词,最后全力一博对付四六级。
总体感觉入门的时候最难,以后则是一个时间的问题。
相比之下,德语的入门应该更难,记忆量应该更大。
所谓的难主要源自于德语比英语的语法结构要更复杂,源自于德语对古代语言传统保留了更多的继承,而英语语法结构则相对更简洁、更现代化。
其实就这一点而言,现代汉语的语法体系应该是最现代化的,最简洁的。
所以很多外国人学习汉语的时候往往在听说上很容易上手,因为现代汉语的语法太简明了,而对于外国人而言,汉语的真正难点则在于方块式的象形文字的书写和记忆。
所以笔者个人认为就语法的难度而言是:德语大于法语,法语大于英语。
而英语之所以能成为世界最通行的语言,一方面确与英语国家的经济地位有关,而另一方面作为交流工具而言,英语的确从语法上讲是相对最简单的,而其书写便捷的方式又是汉语不易赶超的。
正是基于上述两个原因英语才最为通行。
德语和英语比起来的难点主要体现在下面几个方面:首先,德语的发音比英语难,有一些我们国人觉得很奇怪的音位,如小舌音r, 擦音ch,发起来都比较困难。
其次,德语的语法比英语保留了更多的古代语言的曲折变化,名词、形容词有性、数、格的变化。
动词有时、态、式、人称的变化,在入门阶段往往不习惯一句话里,每个词都要变化的方式,感到无所适从,常常出错。
大家可以回忆自己在学英语时学到过的几个基本而重要的动词:be、do和have。
特别是be动词,其人称变化,时态变化是最让初学者感到困顿的,为了记忆这些变化,恐怕花去了好多时间。
而德语的词几乎每一个都要这些变化,不仅如此还都要涉及到阴阳性的变化,如此计算下来,德语的开始需要的记忆量恐怕是英语的好多倍。
要自如的应对这些变化不下功夫肯定不行。
此外还有一点,德语的口语和书面语的差别比英语要大很多,很有些似古代汉语的书面用语和口语的区别,往往学了很长时间,报刊、杂志还是看不大懂。
但是以上的这些难点都是可以克服的。
首先,只要肯下苦功,发音关是没有过不去的,每个民族都有自己的发音盲点,就中国国内不同地区而言,这种现象也是存在的,比如有些地区的人,就L 和N不分、S和SH不分,但是经过锻炼总是可以克服的。
所以同样只要肯于细细体味,总会突破德语中这些大家觉得很奇怪的发音的。
再有,德语语法虽难,但比英语规律性强,注意总结归纳,常起事半功倍的效果。
至于书面语难的问题大家可以慢慢适应。
即使你到德国了,日常生活里也都是接触口语,真正阅读名著,感受德语书面语的难度,那是几年之后的事情了。
(二)学好英语对学习德语的帮助
首先,学过一些英语的同学一定要把握好已经掌握了一门西方语言的优势,在西方语言相似的基础上学好德语。
我是不主张所谓忘掉英语学德语的。
德国人自己也几乎都在听说你是学了多年英语之后再学的德语之后,就说:Ach, dann macht es eimem sehr leichter. 意为,那就容易多了。
两者的语法和词汇可比性特别强。
举个例子,德语有一个重要词汇zu, 大家一看就能发现它和英语的to 比较像,其作用也特别相似。
作为介词,表示到……去,古雅的介词用法,表示在……地方;作小品词,引出动词不定式;此外,作副词,表示太……样了(英语里的too 和to 同源,为了区别多加了一个o)。
另外,德语中现在完成时怎么构成啊,是表示“拥有”这个含义的动词haben(英语中的have)加上动词的过去分词构成。
多么相象啊!别小看这点,我就见过我们有些劳务人员,没学过英语,结果这些语法规则还要一条条地背诵。
另外词汇上,两者重复、近似的也很多,可以联系记忆。
学习德语的三个小建议:第一,德语规律性特别强,要注意总结归纳,不要死记硬背!第二,要带着兴趣学。
你过去肯定对德国
什么地方感兴趣,比如德甲联赛啊,那就把所有球队所在地和一些足球术语的德语说法背下来;再比如你如果对德国历史上那些哲学大师、科学巨匠感兴趣,就把他们和他们的作品背下来,以后到德国,也好很快找到知音。
第三,学习德语就必然要用到辞典,这里推荐上海译文出版社编写的《德汉辞典》,你到德国后就发现,大到很多专业词汇、小到生活中的俚俗用语,它都有收录,而且基本没有过时。
当然,它不是双解辞典,所以在初学时,有时觉得解释不太到位,特别是近义词的区分上面。
所以还可以买一种黄皮的,外语教学与研究出版社与德国Langenscheidt出版公司的《朗氏德汉双解大辞典》。
到德国后,逐渐练习使用德语辞典为主,有些词要看我们中文有没有固定译法,就看上面说的上海版《德汉辞典》即可。
德语与英国构成非常相似,例如:
德语英语中文
NAME naem 姓名
Hotel hotel 旅馆
BALL ball 球
基本相同的构词
Kalender calender 日历
Finden find 找到
Musik music 音乐
源于英语的词汇
Computer computer 电脑
Internet internet 互联网。