关贸总协定,世界贸易组织的前身GATT(GeneralAgreement

  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

关贸总协定,世界贸易组织的前身GATT(GeneralAgreement

国际货币基金组织简介-——中英文对比

WhatistheIMF?

Foundedin1945,theInternationalMonetaryFund(IMF)isacooperative,intergovernment al,monetaryandfinancialinstitutionthatseekstopromoteinternationalmonetarycoop erationandcurrencyexchangestability,fostereconomicgrowthandhighlevelsofemploy ment,andtoprovidebalance-of-paymentsassistance.Itsinitialmembershipof39hasgro wnto184asoftheyear2002.

何为国际货币基金组织?

国际货币基金组织1945年成立,它是一个政府间的、合作性的货币和金融机构,目的是为了促进国际间的货币合作与汇率的稳定,鼓舞经济进展,促进高度就业,同时提供国际收支的融通。它的创始会员国是39个,截至2002年,这一数字增加到184个。

OriginsoftheIMF

TheneedforanorganizationliketheIMFbecameevidentduringtheGreatDepressionthatra vagedtheworldeconomyinthe1930s.TheDepressionwasdevastatingtoallformsofeconomi clife.

30年代的那场大危机严峻破坏了世界经济,也使得建立像国际货币基金如此一个组织的必要性变得十分明显。Thedevastationwasnotmerelyconfinedtothevisibleeconomy.Itwasnolessdestructiveo ftheinvisibleworldofinternationalfinanceandmonetaryexchange.Awidespreadlackof confidenceinpapermoneyledtoanexcessivedemandforgoldbeyondwhatnationaltreasuri escouldsupply.

这次大危机的破坏并非仅限于实体经济,它对国际金融和货币兑换这些无形的体系也带来了同等程度的破坏。人们对纸币普遍缺乏信心,这导致对黄金的过度需求,而这一需求又是超出国家财政的供给能力的。

Anumberofnations,ledbytheUnitedKingdom,weresubsequentlyforcedtoabandonthegold standard,which,bydefiningthevalueofeachcurrencyintermsofagivenamountofgold,ha dforyearsgivenmoneyaknownandstablevalue.Becauseofuncertaintyaboutthevalueofmo neythatnolongerboreafixedrelationtogold,exchangingmoneybecameverydifficultbet weenthosenationsthatremainedonthegoldstandardandthosethatdidnot.Nationshoarde dgoldandmoneythatcouldbeconvertedintogold,furthercontractingtheamountandfrequ encyofmonetarytransactionsbetweennations,eliminatingjobs,andloweringlivingsta ndards.Furthermore,somegovernmentsseverelyrestrictedtheexchangeofdomesticforf

oreignmoneyandevenresortedtobarterschemesthatwouldeliminatetheuseofmoneycompl etely.Othergovernments,desperatetofindforeignbuyersfordomesticagriculturalpro ducts,madetheseproductsappearcheaperbysellingtheirnationalmoneybelowitsrealva luesoastoundercutthetradeofothernationssellingthesameproducts.Thispractice,kn ownascompetitivedevaluation,merelyevokedretaliationthroughsimilardevaluationb ytradingrivals.Therelationbetweenmoneyandthevalueofgoodsbecameconfused,asdidt herelationbetweenthevalueofonenationalcurrencyandanother.Undertheseconditions theworldeconomylanguished.Between1929and1932pricesofgoodsfellby48percentworld wide,andthevalueofinternationaltradefellby63percent.

在金本位制下,每一种货币的价值均由其所含黄金的数量来决定,如此就给了每一种货币公认而稳定的价值。然而以英国为首的许多国家相继被迫放弃了多年来使用的金本位制,这使得货币不再与黄金保持一个固定的比价关系,从而产生了货币价值的不稳定性。货币汇兑在仍然实行金本位制的国家与那些不实行金本位制的国家之间变得特别困难。各个国家储藏黄金以及能够兑换成黄金的货币,进一步限制了国与国之间货币交易的数量和次数,就业减少,生活水平下降。更有甚者,一些政府严峻地限制本币与外币的兑换,甚至求助于完全不用货币的易货贸易。另一些政府急于为本国的农产品找到买家,因此它们便通过以低于实际价值的抛售本币的方法来降低这些产品的价格,从而削减了那些出售同类产品的国家的贸易量。这种被称作竞争性贬值的做法只只是是引得贸易对手国通过类似的贬值方法来进行报复。货币和商品价值之间的关系变得混乱;一国货币与另一国货币之间的价值关系亦是如此。在如此的条件下,世界经济大大衰退。在1929年到1932年间,世界范围内的商品价格下跌了48%,国际贸易额下降了63%。

相关文档
最新文档