了解中西方文化差异对英语学习的促进作用

合集下载

中西方文化在英语教学中的重要性

中西方文化在英语教学中的重要性

中西方文化差异与英语教学摘要:由于历史文化、风俗习惯、生存环境、宗教信仰等不同,导致了中西方语言存在很大的差异,使得在语言学习和文化交流上出现了许多困扰。

我国英语教学长期以来都着重语言形式的学习,随着我国对外交往与民族接触的日益迫切的需要,英语教学要重视交际能力的培养和随之而来的要求对其所属文化有所了解的呼声越来越高。

语言是文化的载体,学习语言不可避免要接触到与之有关的文化。

通过日常教学使学生了解英语国家的文化背景和社会风貌是现时期英语课必备的一个层面。

关键词:中西文化文化差异语言英语教学一、语言与文化的关系语言是人类特有的交际工具,是由音素、词素、词、短语、句子等音义结合的符号系统。

文化是一个民族创造的物质财富和精神财富的总和。

西方人类学家Douglas Brown认为:文化是生活方式,是人们赖以生存、思维、感知和相互交往的背景,是把一个特定的人类社团“粘合”在一起的“粘合剂”。

从这个定义反映出文化包括语言、信念、思维模式、处事态度、价值观、风俗习惯、宗教信仰等。

语言是文化的基石,文化通过语言文字的形式被传承、传达、记载、反映出来。

语言与文化是密不可分的,没有语言,文化就失去了载体。

没有文化,语言就成了无源之水。

美国人类学家古德诺夫(Ward H.Goodenough)在他所著的《文化人类学与语言学》一书中是这样阐述语言与文化的关系的:“一个社会的语言是该社会的文化的一个方面,语言和文化是部分和整体的关系。

语言作为文化的组成部分,其特殊性表现在:它是学习文化的主要工具,人在学习和运用语言的过程中获得整个文化。

”所以要想真正习得一种语言,必须习得这种语言的特定的社会文化背景知识。

二、中西文化差异对语言学习的影响(一)价值观差异体现在中国两千多年的封建社会历史过程中,儒家思想一直占据着根深蒂固的统治地位,对中国社会产生了极其深远的影响。

中国人向来以儒家的“中庸之道”作为行为的基本准则。

“中”是儒家追求的理想境界,人生处世以儒家思想道德观的“仁、义、礼、智、信”为每个人的行为指南,接人待物,言谈举止要考虑“温、良、恭、俭、让”,以谦虚为荣,以虚心为本,反对过分地显露自己,表现自我。

中西方文化差异对英语学习的影响

中西方文化差异对英语学习的影响

中西方文化差异对英语学习的影响【摘要】中国自2001年加入WTO之后,日益深入国际社会,对外交流日益频繁,这对我们国内的专业英语工作者显得尤为重要。

由于中西方文化之间存在着一定的差异,我们在与外国人交流的过程中难免会产生一定的误会。

因此了解中西方文化差异是对外交流较为关键的一步,也是英语学习者在学习过程中必不可少的一步。

本文主要阐述了中西方文化差异的主要体现和该差异对英语学习产生的影响,以及如何提高英语学习者对学习英语的兴趣,并最终促进英语学习者的跨文化交流能力。

【关键词】中西方文化;文化差异;英语学习;跨文化交流文化是丰富多彩的,语言是多种多样的。

语言是文化的一部分,并受到文化的影响。

语言和文化是相互作用、相互影响的。

可以说,中西方之间的语言交流实质上是双方之间的文化交流。

我们在与西方人交谈时,常常会因为双方存在的文化差异发生一些情况,也会产生一定的误会。

比如说,双方在谈一个严肃的问题时,可能会因为一句话说得不恰当,从而使听者产生误解,导致语言交流不通。

因此,英语学习者在学习英语的过程中不仅要掌握语音、语法、词汇和习语等,而且要知道西方人对不同事物的看法,还要了解他们是怎样用他们的语言来反映他们的思想、行为和习惯,更要深入了解他们的社会文化。

一、中西方文化差异的主要体现1.交际语言的差异在日常交际方面,西方人一般不会向陌生人或不大熟悉的人询问“Howoldareyou?”“Howmuchdoyoumake?”“Areyou married?”等涉及年龄、收入、婚姻状况等问题。

而中国人见到陌生人或不大熟悉时会问:“你吃饭了吗?”“你去哪里?”等问题。

对中国人来说,这体现了人与人之间的一种亲切感。

但是,这些在我们中国人看来都是很习以为常的问候,而在西方人看来,已经干涉了他们的隐私。

对西方人来说,这种打招呼的方式会令他们感到突然,甚至不高兴,因为西方人会把这种问话理解成为一种“盘问”,让他们感到对方在询问他们的私生活。

中西方文化差异在英语教学中的体现

中西方文化差异在英语教学中的体现

中西方文化差异在英语教学中的体现【摘要】本文讨论中西方文化差异在英语教学中的体现。

从教学方法、学生角色、语言运用、教育价值观和教学资源等角度进行分析。

在教学方法方面,中西方存在差异,西方更注重学生参与和自主学习,而中方更强调师生关系和传统教学方法。

学生角色上,西方鼓励学生自我表达和批判性思维,而中方强调尊重和服从。

在语言运用方面,中西方文化背景和价值观的不同会影响学生的语言运用方式。

教育价值观方面,中西方之间存在着不同的教育理念和目标。

在教学资源方面,中西方资源分配和利用方式差异较大。

中西方文化差异对英语教学有着深远影响,需要在教学实践中加以注意和应对。

【关键词】中西方文化差异, 英语教学, 教学方法, 学生角色, 语言运用, 教育价值观, 教学资源, 影响。

1. 引言1.1 中西方文化差异在英语教学中的体现中西方文化差异在英语教学中的体现主要表现在教学方法、学生角色、语言运用、教育价值观和教学资源等方面。

由于中西方文化在价值观念、学习方式和思维方式上存在较大差异,这些差异也会直接影响到英语教学的效果。

在跨文化的英语教学中,教师和学生需要更多地了解和尊重不同文化背景之间的差异,以有效地促进学生的语言学习和跨文化交流能力的提升。

深入研究中西方文化差异对英语教学的影响将有助于教师更好地运用合适的教学方法和资源,更好地理解学生的需求和思维方式,从而提高英语教学的质量和效果。

2. 正文2.1 教学方法的差异教学方法的差异是中西方文化在英语教学中体现出来的重要方面之一。

在西方国家,教学方法更加注重学生的自主学习和参与性,强调学生主体地位,倡导学生在课堂上主动提问、思考和讨论。

教师在课堂上扮演着引导者和激励者的角色,鼓励学生发挥创造力和独立思考能力。

相比之下,中西方文化差异使得东方国家的教学方法更加趋向于灌输式教学,强调知识的传授和记忆。

教师在课堂上扮演着权威和导师的角色,学生更多地扮演着被动接受知识的角色。

了解中西方文化差异对英语学习的促进作用精品文档5页

了解中西方文化差异对英语学习的促进作用精品文档5页

了解中西方文化差异对英语学习的促进作用Abstract: This article compares the Chinese and Western cultural differences in three aspects, including social cultural customs, social values and speech expression. It states how the cultural differences stimulate English learners’ interests and improve their cross-cultural skills.0引言有了语言,人与人之间就可以对各种复杂的事物进行描述,以此达到互理解,增进交流的目的。

但是语言并非独立的,它是社会的产物,是一种社会现象, 是文化的一部分,与文化有着密不可分的联系。

因此,要想更好地学习英语,就必须深入地了解和适应这门语言所赖以生存的文化。

如果学生对以英语为母语的人所处的文化背景不了解时,就无法确切地意识到他们的风俗习惯、思维方式与我们存在哪些差异,就难免会习惯性地用自己国家的文化去理解外国人的处事方式及想法,从而会在语言学习与交流上产生障碍。

因此了解中西文化差异对英语学习有非常重要的意义。

因此本文将分析中西方文化的主要差异,并在此基础上,浅议这种文化差异对学生学习英语带来的主要影响。

1中西方文化差异的主要体现1.1 社会文化习俗差异文化习俗是一个民族在特定的历史条件和地理环境中发展和承袭下来的,是一种文化形态的象征和体现。

因此,习俗带有明显的民族特点。

以"老"为例,中国倡导尊老爱幼、敬重长辈,经常在称呼长辈时前面加上"老"字,以示尊重,如老张、老李、您老等。

然而,这点在西方人的思维意识中则完全不同,因为在西方"老"意味着风烛残年,老年人喜欢别人说自己仍然充满活力,忌讳别人说自己老。

了解中西方文化差异对英语学习的促进作用

了解中西方文化差异对英语学习的促进作用

思 , bu oe ( 流 的 玩 笑 )b efm ( 色 电 影 ) 。 再 如 , 如 leiks 下 ,l l s 黄 u i 等 有 了语 言 ,人 与 人 之 间 就 可 以 对 各 种 复 杂 的 事 物 进 行 描 述 , 以 baksep 并 非 表 示 黑 羊 , 而是 害 群 之 马 的 意 思 , h el lc e , h aw i e不 是 t i 而 genhn 而 此 达 到 互理 解 , 进 交流 的 目的。 是 语 言 并 非 独 立 的 , 增 但 它是 社 会 的 白 色谎 言 , 是 善 意 的谎 言 ,re a d不 是 绿 色 的手 , 是 新 手 的 有 产物 , 是一种社会现象, 是文化 的一部分 , 与文化有着密 不可分的联 意 思 。 因此 要 真 正 学好 英语 , 时 不 能 只 从 英 语 单 词 的字 面 意 思 出 系。 此 , 想 更好 地 学 习英 语 , 必须 深 入 地 了解 和 适 应 这 门语 言 发 , 是要 真 正 的 了解 词 语 所 包 含 的 内 涵 。 因 要 就 而 2 了解 中西 文 化 差 异 对 学 生 学 习 英语 产 生 的主 要 影 响 所 赖 以生 存 的文 化 。 果 学生 对 以英 语 为 母 语 的 人 所 处 的文 化 背 景 如 不 了解 时 , 无 法 确 切 地 意 识 到他 们 的 风 俗 习惯 、 维 方 式 与 我 们 就 思 21提 高 学 习兴 趣 中西 文 化 的种 种 差 异 ,在 给 英 语 学 习带 来 . 存在 哪些 差 异 , 难 免 会 习惯 性 地 用 自 己国 家 的文 化 去 理 解 外 国人 了诸 多 障碍 的 同 时 也 正 是 由于 这 些 “ 一 样 ” 发 出 学 习者 的 学 习 就 不 激 兴 的 处 事 方式 及 想 法 , 而 会 在 语 言 学 习与 交 流 上 产 生 障 碍 。 因此 了 兴 趣 。在 学 习过 程 , 趣 是 最 好 的老 师 。只 对 有 对 学 习产 生 了 兴趣 , 从 就 会产 生 解 中西 文 化 差 异 对 英语 学 习有 非 常 重 要 的 意 义 。 此本 文将 分 析 中 才会有愉 快的情感 , 会产生一种对知识 的好奇心与渴 望 , 因 西 方 文 化 的 主 要 差 异 , 在 此 基 础 上 , 议 这 种 文 化 差 异 对 学 生 学 主 动 探 索 和 求 知 的欲 望 。英 语 作 为一 门外 语 , 部 分 学 生 对 它 的 学 并 浅 大 习基 本 上 是停 留在 背 单 词 、 学语 法 、 课 文 的基 础 上 , 为 学 习 英 语 背 认 习英 语 带 来 的 主 要 影 响 。 1 中 西方 文化 差 异 的 主 要体 现 是非常枯燥 的一件事。 但是如果在英语学习过程 不断 的了解中西方 会 产 从 11社 会 文 化 习俗 差 异 文 化 习俗 是 一 个 民族 在 特 定 的 历 史 条 文 化 的 差 异所 在 , 对 英 语 学 习 者而 言 , 生 一 种 新 奇 感 , 而 促 进 . 在 会 u k o 件和地理环境 中发展和承 袭下来的 ,是一种 文化形态 的象征和体 英 语 学 习。例 如 , 英 语 学 习中 , 遇 到 诸 如 lcydg之 类 的成 语 , 现 。因此 , 习俗 带 有 明 显 的 民族 特 点 。 以” ” 例 , 国倡 导 尊 老 爱 不 是 “ 运 狗 ” 而 是 “ 运 儿 ” 意 思 。 相 关 的词 语 还 有 w t o 老 为 中 幸 , 幸 的 a hdg c 监 ,o—a— o ( , pdg( o 等 幼 、 重 长 辈 , 常在 称 呼 长 辈 时 前 面 加 上 ” ” , 示 尊 重 , 老 ( 察 者 )d g etdg 人 吃 人 )t o 当权 派 ) 等 。 这 对 于 头 敬 经 老 字 以 如 张 、 李 、 老 等。 而 , 点在 西 方人 的思 维 意 识 中 则 完 全 不 同 , 次接触 到这 类表达 的学 习者而言 ,会觉得 比较新奇。 当被告知 : 老 您 然 这 因 “ 10 i e ta a r” 是 “ 浓 于 水 ” 意 思 时 , 习者 自然 B0di t c r hnw t . sh k e 就 血 的 学 为在 西 方 ” ” 味 着 风 烛 残 年 , 年 人 喜 欢 别 人 说 自 己仍 然 充 满 活 老 意 老 力 ,忌 讳 别人 说 自 己老 。 向 陌 生 人 或 不 大 熟 悉 的人 提 出 ” wod 会感 到异常地兴奋 ,用英语表达 出来 的意思原来也可 以如此简单 , Ho l N, 理消 除了, 自然而然地 对 aey u ””H w m c oy u m k ? A ey u m r e ? r o? o u hd o a e ”” r o ar d ”等 涉 及 年 学习英语 并未如想 象中那么可怕。恐 b i 当产 生 龄、 收入 、婚 姻 状 况 、 宗教 信 仰 、 庭 情 况 等 问题 的话 题 属 个 人 隐 私 英语 这 门课 产 生 了兴 趣 也 就 是 水 到 渠 成 的 事 了。 由此 可 见 , 家 自然提高 了学习英语 的主动性 和动力 , 习英语也 能 学 范畴 , 忌讳别人问及。而中国人在互相不熟悉的情况下, 面会问 ” 兴趣的时候 , 见 你 吃 了吗 ” 要 去 哪 里?”在 我 们 看 来 很 习以 为 常 的 问候 , 西 方 变成 一 件 愉 快 的事 情 。 你 , 在 22 提 高 跨 文 化 交 流 能 力 学 习英 语 的 主 要 目 的是 交 流 ,而 在 . 人 看来 , 已经 涉及 干涉 他 人 隐私 。 如 1 价 值 观 的差 异 西 方价 值 观 强 调 以 个 人 为 主 体 和 中 心 , . 2 注 交流 的过程 中就必然要涉及 到不同文化之间的差异 , 果不了解 中 在交流过程 中, 无意识地 使用 本民族的文化准则 , 重个人潜力的发挥 , 个人 目标 的实现 , 以及个人利益 的追求。这种 ” 西 方文化 的差异 , 有可能会产生障碍 , 解 , 误 甚至会 导致跨文 个人主义” 是西方文化最深层次的体现 , 具有 最高价值 。 因此在西 方 语言规则来判断和解释 , 因此 了解 中 西 文 化 差 异 , 于 提 高 跨 文 化 交 流 能 力 对 国 家 ,个 人 主 义 ” 赋 予 了积 极 意 义 。 我 们 在 英 语 字 典 里 不难 发 现 化 交 流 的 失 败 , ” 被 的提 高 有 不 可 估 量 的 作 用 。 我们 视谦 虚 为 美 德 , 是 在 跨 文化 交 流 但 以”e ' 前缀 的词 有 上 百 个 , sl 为 f ’ 由此 可 见 ” 人 ” 英 语 民 族 生 活 中所 个 在 过 为 占的 比重 是 何 等 重 要 。但在 中 国 , 人们 奉行 的是 ” 体 主 义 ”在 个人 中 , 分 的谦 虚 反 而会 闹 出一 些 笑 话 。中国 人 在 受 到表 扬 时 , 了显 集 , 通 哪 哪 。 哪 与 we 相 e 与集 体 的利 益 发 生 冲 突 时 , 会 价值 观 首 先 要 求 应 该 牺 牲 的是 个 人 示 自己 的谦 虚 , 常 会 说 “ 里 , 里 ” “ 里 ” 英 文 “ hr” 对 社 所 w ee w e , e 对 利 益 , 则 会被认为是 ” 否 自私 自利 ” 在 汉 语 中 ,个 人 主 义 ” 定 义 应 , 以 使�

中西方文化差异对英语学习的影响

中西方文化差异对英语学习的影响

一一一一一一一专业英语教育本栏目责任编辑:代影中西方文化差异对英语学习的影响肖笛(中电科技国际贸易有限公司,北京100120)摘要:中西方文化交流是国与国之间相互学习、共同发展的一个重要方式,其中英语作为桥梁联系着中西文明的传递,受到国内教育界的广泛关注。

为了更好地提高英语水平,加强与国外人的交流具有重要意义。

但是,由于中西方文化上存在一定的差异,间接影响到语言表达的形式和内容,只有重视文化差异,才能有效地消除语言障碍。

因此,该文将针对外来文化进行深层次的探究,减少由于文化差异产生的学习问题,尤其是突破英语学习在环境上的先天性缺陷,实现文化交流的最终目的。

关键词:中西方文化差异;英语学习;表达方式;交流中图分类号:G03文献标识码:A文章编号:1009-5039(2017)01-0049-02现阶段,我国英语学习的主要考核方式以应试教育考试为主,随着学习层次的提高,与外国人的交流、沟通成为鉴别英语能力的新方向。

在这个过程中常常会出现词不达意、表述错误等问题,由于中西方文化自身的差异,容易造成交流过程中的障碍。

相关资料显示,在交流过程中,文化影响比语言本身更为重要,即语言交流所传递的信息占比35%,而跨文化交流的信息则为65%。

因此,了解中西方文化差异的具体方面,努力提高知识文化水平,有利于英语能力的提升。

1中西方文化影响因素1.1中西方社会制度形式的不同我国古代的封建社会制度和当下的社会主义制度与西方的资本主义制度有着本质上的区别,因此造成了人们生活习惯和思维逻辑上的差异。

在封建制度下,儒家文化以仁爱为核心,并延伸出“三纲五常”。

而社会主义制度则体现出和平、友好的建设目标。

资本主义在其发展的过程中推行自由和人权平等,依法为纲。

因此,在问题的处理角度上,我国以伦理道德为首要出发点,而西方以法律制度为首要出发点,在事物的判断角度和顺序上具有一定程度的差异。

1.2中西方经济制度的差异我国的经济文明主要来自大河流域,地域广阔,物种丰富,并形成了农耕文明。

中英文化差异对英语学习影响

中英文化差异对英语学习影响

浅谈中英文化差异对英语学习的影响所谓文化,是人类所创造的一切物质财富和精神财富的总和。

它包括社会组织、政治制度、经济体制、风俗习惯、学术思想、饮食、器具、舟车、房屋等,是一切社会活动的总称。

而语言作为文化的一个组成部分,又是文化的载体,文化的传授和传播必须借助于它。

由此可见,语言既受文化的影响,反过来又对文化施加影响。

因此,作为英语学习者,学习这门语言不是将一些学习资料上的词汇、句型、语法等熟记于心就行,更重要的是要理解语言背后的东西,要了解相关英语国家人民的风俗习惯、语言方式、文化内涵等。

因为语言仅仅是一种载体,是构成文化的一部分,只有深入研究语言中的社会化因素,才能够更深刻地了解英语的寓意内涵,才算是真正学好英语。

如果学习者以自己的语言习惯和文化传统去理解英语,就会出现因为文化差异而导致的遗憾。

因此,要想学习英语,首先要了解汉语和英语文化的差异。

一、见面寒暄在熟识的人,比如邻居、同事、朋友见面的时候,中国人的寒暄往往是一种客气式的问候,比如“吃饭了吗”“最近在忙些什么”。

对于这些问候,问者并不要求对方一定要给予准确的回答,只是表示自己对朋友的一种关心而已。

但是在英语国家,如果有人这样问话,如“where are you going?”“have you eaten?”“what are you busy with?”就不是一种简单的寒暄,而是一种对对方有着明确意义,希望对方能够给予明确答复的复杂问题。

而且像这一类话语有着其特殊的场合,如果随意使用,就会伤害到对方的情感。

英美人对这类问题很敏感,他们对此作出的反应往往是“why do you ask?”甚至是“it’s none of your business.”在英美国家,熟人之间见面的寒暄往往是天气,例如“今天天气不错”等,而涉及对方一些工作、家庭等就是隐私了,要避开的。

因此,英语学习者在应用英语进行交际寒暄的时候,一定要注意国家文化传统习惯之间的差异,切莫想当然地用我们自己的习惯去要求对方,使对方难堪。

浅析汉语与英语文化之间的差异及其对英语学习的影响

浅析汉语与英语文化之间的差异及其对英语学习的影响

1512018年32期总第420期ENGLISH ON CAMPUS浅析汉语与英语文化之间的差异及其对英语学习的影响文/宋懿霏引言语言的发展需要环境背景做基础,在英语的学习过程中,由于文化差异明显,很容易将汉语思维运用到英语中,得不到良好的学习效果。

因此,想要提高英语学习能力首先要了解汉语和英语之间的文化差异,并熟练运用到学习中,从而掌握英语的学习方法。

一、环境的差异及其对英语学习的影响由于中英两国的所处地理位置有很大不同,自然环境也有很大的差别。

中国的东部是大海,西方是山脉,通常用来形容春风,提到东风印象中就是万物复苏、春意盎然。

然而西风的形象往往是寒风刺骨,秋风萧瑟。

但对于英国而言,由于其独特的岛国地理环境,和中国恰好相反,东风凛冽,西风温暖,因此在表达上有明显的差异。

此外,中国人对于夏天的理解往往都和炎热相关,烈日炎炎常用于形容酷暑,然而英国著名作家曾写道Shall I compare thee to a summer’s day?Thou art more lovely and more temperate.他说夏天可爱又温和,这是由于中英两国的地理环境不同,英国的夏季很温暖,阳光明媚,而中国四季分明。

英国人茶余饭后最喜欢谈论的就是天气,It’s such a lovely day,isn’t it?这种聊天气的话题很常见,这是由于英国的天气变化多端,有时候早上还是艳阳高照,晚上忽然大雨倾盆。

所以,人们往往用谈论天气的方式来作为话题的开端。

而在中国,见面打招呼时常问“吃饭了吗”,古人曾说过“民以食为天”,中国传统文化的流传形成了今天的交流风格,以“吃了吗”开始接下来的话题既不会尴尬,也不会突兀。

在英语的学习中也要了解西方的语言环境,这样才能使交流更为流畅。

二、劳动的差异及其对英语学习的影响汉语和英语中都有很多关于劳动的词汇,因为劳动是从古至今促进社会发展的重要内容。

但是汉语和英语中描写劳动的词语也有很大的不同。

浅议中西方文化对英语教学的影响

浅议中西方文化对英语教学的影响

浅议中西方文化对英语教学的影响英语教学是个涉及多元文化背景的领域。

而中西方文化的差异,在英语教学中相当重要。

首先实现了背景文化的比较和分析,有助于更好地理解英语词汇的使用。

其次,它有助于改进和提高英语教学中的口头和书面表达能力。

本文将探讨中西方文化对英语教学的影响以及如何将其应用于课堂教学。

中西方文化对英语词汇的影响西方文化和中西方文化都有自己的独特词汇和表达方式。

比如“红酒”,在西方文化中代表“葡萄酒”,而在中国则指代以红色为主题的某一类酒。

在英语教学中,因为语言本身的特性,学习者需要了解语言的文化背景,才能真正的理解含义。

另一方面,知道不同文化之间的词汇差异可以提高学习者的词汇量。

因此,在教学中,教师可以结合相关文化背景和词汇特点,采取针对性教学,更有意义的提高学习者的英语词汇和表达能力。

中西方文化对英语语法的影响英语语法在西方文化和中西方文化中也存在显著的差异。

举个例子,汉语中有个普遍的习惯,即将形容词放在被描述的名词前面,例如“大树”。

“树大”在汉语中则不是一种很常见的表述。

然而在西方文化中则是相反的。

在英语教学中,了解这些不同的语法规则和互动规则可以帮助学习者更好地掌握英语语法并避免常见的干扰错误。

例如,中文的习惯结构可能导致学习者在英语课程中使用不当的语法构造。

因此,了解中西方文化语言的异同关系对于提高学习者英语语法的能力至关重要。

中西方文化对英语教学的口头和写作的影响口头表达在中西方文化中也存在一定的差异。

例如,西方人通常更加重视“功效性”,尤其在商务和学术场景下。

相比而言,中国文化强调“情感性”,不强调如何直接表达,而是注重意图和文化背景的表达。

这两种表达方式都可以在口语交流和写作中见到。

因此,在英语教学中,教师需要针对不同的背景文化差异,以实现不同领域英语智能的交流方式。

教师可以以多种形式鼓励学习者在课堂上进行语言交流,以及快速提高口头和书面表达能力,更好地学习和交流英语。

如何将中西方文化应用于英语教学中西方文化差异的确存在着一些挑战和问题,但是它们也为英语教学带来了多种优势。

试谈中西文化差异对大学英语教育的影响

试谈中西文化差异对大学英语教育的影响

2020年44期总第536期ENGLISH ON CAMPUS试谈中西文化差异对大学英语教育的影响文/李智英一、引言为了更好地提升对学生英语的教育水平,各高校应以学生对英语学习的实际需求为出发点,加强对中西方文化差异教学的重视程度,使其可以有效解决现阶段大学英语教育中遇到的难题,为今后培养高素质的人才打下坚实的基础。

针对中西方文化差异如何完善大学英语教育,是目前各高校英语教师需要考虑的首要问题。

二、现阶段中西文化差异对大学英语教育的影响1.不能准确表达文章意思。

中西方在语言表达方面存在较为严重的差异,这就使得大学英语教材、文章等其他教学辅助工具,并不能精准地表达文章所想要表达的意思,学生在对文章进行翻译时会存在偏差等问题。

西方人习惯运用理性的思维模式将事物描述出来,而中国人比较偏重感性思维模式的运用,间接导致了在表达或者评判某一种事物时出现了不同的差异,因这些固有因素影响了学生在学习英语时习惯性的用自身主观意识来理解文章的意思。

不同国家有着不同的文化差异,但英语与文化的关系十分密切,同时也是文化组成的一部分,致使学生在学习英语文章时不能很好地理解文章所想表达的含义,从而降低了学习效率。

2.语法运用不当。

英语与汉语这两种语言在语法上都具有时态和词性等问题,比如英语,比较习惯用固定的句子结构来阐述某个时态,像每个动词都拥有不同的时态;相对于汉语的动词来说,只会用虚词和副词来区分时态或阐述时态,不会特意地表明什么阶段什么时候做什么事用什么时态,这就导致学生在学习英语的过程中存在语法运用不当问题。

此外,学生会习惯性地把汉语语法运用到对英语的学习中,不能更好地对英语词汇进行归纳和总结,英语语法是现阶段学生在学习英语的一大难题,使得学生学习英语兴趣大大降低,不能更好地参与英语课堂教学,教师也不能更好地完成教学任务。

3.思维模式被束缚。

由于我国传统的教学模式,在某种程度上导致了学生学习思维被束缚,对英语的学习采用死记硬背的学习模式已经是目前大部分学生经常使用的学习方法。

谈谈中学英语教学中英美文化差异教育意义

谈谈中学英语教学中英美文化差异教育意义

谈谈中学英语教学中的英美文化差异教育的意义在素质教育指导下,外语教学不仅要求学生具有“语言能力”(linquistic competence),而且还要具备“交际能力”(communicative competence)。

英语不仅要作为知识来掌握,更要作为一种语言,一种交流工具来使用,这就要求学生在学习运用英语时,不仅要“合乎语法”(grammaticality),而且要恰当、得体(appropriateness),可以为人接受(acceptability),同时也要求教师除了传授正确的语音、语调、语法知识,也不可忽视语言背景,文化的参透。

正因如此,英美文化知识不再是英语教学中可有可无部分,相反的,它的传授,不仅将正确引导学生如何用英语进行大方、得体交际,而且将对中学英语教学起相当的推动作用。

一、有助于实施情感教学,提高学生兴趣正如美国教育家斯宾塞提倡的“快乐教育”那样,教育要尽量激励学生的学习兴趣,带着快乐的情趣去学习知识,把求知作为一件快乐的事。

也有人说:“在英语教学中,情感是实现英语教学的重要手段之一。

”轻松愉快的课堂气氛,师生情感的融洽互动,能激励学生对英语的学习兴趣,促进学生积极主动地参与教学活动,从而学生会获得情感的满足,掌握交际中需要注意的知识,恰是调动气氛的良好工具。

例如在学生入门学“thank you”时,不妨利用中英美文化的差异,插入这样一则跨文化交际的笑话:一位外国朋友不知道汉语中的“哪里!哪里!”别有自谦的意思。

一次他参加一对中国人的婚礼时,很有礼貌地赞美新娘子非常漂亮。

一旁的新郎、新娘说:“哪里!哪里!”不料这位朋友听了大吃一惊,想不到笼统的赞美,中国人还不过瘾,还需要举例说明,于是便用很生硬的中国话说:“头发、眉毛、眼睛、耳朵、鼻子、嘴巴都漂亮。

”这样,相信学生都能在笑声中轻而易举地记住在英美国家中应用“thank you”来回答别人的赞美,而且学生也会以更大的热情投入进一步的学习中去。

在英语教育中注重中西方文化差异的必要性

在英语教育中注重中西方文化差异的必要性

好家长 / 教育研究在英语教育中注重中西方文化差异的必要性辽宁经济管理干部学院/张萌【摘要】语言是文化的产物,又是形成并沟通文化的媒介,语言既是文化的一部分又是文化的载体,有着丰富的文化内涵。

学习英语的过程,就是了解和掌握英语文化背景知识的过程。

学习外语就必须了解与这种外语有密切关系的文化,熟悉有关的文化知识有助于保证外语学习的整体性。

因此,本文从中西方文化差异的角度,探讨在英语教育中认识中西两种文化交际差异的必要性。

【关键词】英语教育 中西文化差异 必要性语言是文化的载体,是文化的一个重要组成部分,并对文化的积淀、丰富与发展起着重要作用,它受到社会习俗,生活方式,行为方式,价值观念,思维方式,宗教信仰,民族心理性格等的制约和影响。

英语教学即语言教学,当然也就离不开文化教育了。

英语教学,不仅要掌握语音、语法、词汇和习语,而且还要指导学生如何看待事物,如何观察世界,要了解西方人如何用他们的语言来反映他们社会的思想、习惯、行为。

一、中西方文化主要差异文化指人类在社会历史发展过程中所创造的物质财富和精神财富的总和,它包括物质文化、制度文化和心理文化三个方面。

因此,不同的地域,不同的民族,不同的历史,不同的社会发展使得文化也各有不同。

首先,价值观念的差异。

在众多的文化因素中,价值是核心内容之一,价值观表现为某些符合社会文化,具有持久性,稳定性,为社会成员所接受的信念。

个性,自由,平等,民主,行动,实际性,重时间,不拘礼节等是西方文化的代名词,而中庸,忠孝,容忍,谦逊,重礼仪,谨慎,保守,和谐等则是中国文化的核心概念。

其次,思维方式的差异。

中国人擅长形象思维,把事物看成是一个有机的整体,从系统的角度来看待问题,解决问题注重平衡与和谐、注重人情关系。

而西方人擅长逻辑思维,处理问题的对象针对性很强,偏好将分析的对象分解成不同的发展阶段或组成部分,从细节入手分析,这也是以理性思维为主要特征的西方文化的表现。

再次,词汇的文化内涵差异。

浅谈中西方文化差异对英语学习的影响

浅谈中西方文化差异对英语学习的影响

浅谈中西方文化差异对英语学习的影响摘要:本文重点阐述了中西方的文化差异的体现,解释了在英语教育中注意中西方文化差异的必要性,以及这些差异对英语教学的影响。

了解中西方文化差异,对学生学习英语有很大的帮助,能增强学习兴趣,提高跨文化交际意识和能力,提高学生的学科素养。

关键词:中西文化差异;英语学习;语言文化;跨文化交际英语教师的任务不仅仅是教授语言,我们还要通过教英语让学生了解中西文化差异,提高他们的文化品格。

语言与文化的关系密不可分。

语言是文化的载体,是传播文化的媒介,是社会经济发展的重要沟通工具。

由于东西方的社会是在不同文化的基础上形成和发展的,所以人们的思想、信仰、习俗等都存在不同程度的差异。

我们学习外语时不可避免地会接触到这些差异。

因此,要想更好地学习英语,就必须深入地了解这些文化差异。

通常人们习惯性地用自己国家的文化去理解外国人的处事方式及想法,从而会在语言学习与交流上产生障碍。

因此,了解中西文化差异对英语学习有非常重要的意义。

了解这些文化差异能够减少外语学习障碍,对外语的学习有促进作用。

那么,在中学英语教学中所涉及的中西方文化差异主要体现在哪些方面呢?一、中西方文化差异的主要体现1.思维方式的差异中国人自古就比较含蓄,注重面子,说话比较委婉。

而西方人思维直接,说话不拐弯抹角,直接切入主题。

中国人解决问题注重平衡与和谐,注重人情关系。

西方人更依赖制度与法律。

思维方式的不同,使中西方人在对事物、观念上的价值取向也存在着明显差异。

就时空顺序而言,西方人习惯从小处着手,从小到大;而中国人却习惯从大处着眼,从大到小。

所以,中西方表示地点和时间的方式恰好相反。

例如,在写地址时,中国人是写“国家——省——市——街道——区(栋)——号”,而在英国则写成“号——街——市——州——国家”。

2.语言表达的差异语言是文化的体现。

语言表达体现在交际和社会礼仪中。

对于同一件事物,中西方的语言表达具有明显的民族特色。

中西文化差异对英语教学的启示

中西文化差异对英语教学的启示

贬 不 同 会 给理 解 和交 际带 来 很 大 的偏 差 .这 就 要 求 教 师 在 讲 解 词语 用 法 时 , 向学 生说 明 词语 的 不 同 文化 内涵 。 4 文 化 导 入 的 方法 . 文化 背 景 知 识 的推 广 和研 习 ,对 外 语 教 学 可 以产 生 事 半 功 倍 的效 果 . 这 两 者 之 间 的 融 合 并 不 是 一 件 容 易 的事 . 要 但 需 我 们 在外 语 教 学 的实 践 中 不 断地 探 索 和 尝 试 。 高 等 学 校 。 在 英 语 教学 中 的跨 文 化 交 际教 学 越 来 越 受 到 重 视 .其 致 力 于 培 养 学 生跨 文 化 交 际 的能 力 , 索 文化 与语 言 的有 机 结 合 。 因此 , 探 英 语 教 学 必 须 注 意 交 际 文 化 的 渗 入 和 学 生 跨 文 化 能 力 的 培 养 , 真 思 考 英 语 教 学 中文 化 教 学 导 入 的 作 用 , 定 其 地 位 和 认 界 内 涵 , 在 课 程 设 置 、 材 编 写 、 学 内 容 及 策 略 上 作 出 相 应 并 教 教 的 调 整 ,培 养 出 真 正 合格 的跨 文化 交 际人 才 .使 人 才 能 更 直 接 、 速 和 频 繁 地 接 触 外 国 文 化 , 敏锐 和深 切 地 体 会 不 同文 迅 更 化 体 系 的碰 撞 、 突 、 节 和 融 合 , 在 文 化 融 合 中发 挥 积 极 冲 调 并 作 用 ( 文 仲 、 一 虹 .9 7 6 ) 因此 只有 正 确恰 当 的 文化 导 胡 高 19 :8 。 人 教学 , 能 使 学 生 更加 有 效 地 掌 握 一 门 外语 。 才
景 , 则就 没 有 真 正 掌 握 这 种 语 言 。 否 中 国人 和英 语 国 家 的人 生 活 在 不 同 的 文 化 背 景 之 中 , 在 风俗 习惯 、 教 信 仰 、 维 方 式 、 德 观 、 值 观 等 方 面 存 在 很 宗 思 道 价 大 的差 异 。 言 是 客 观 世 界 的 反 映 . 西 文 化 疲 劳 时 可 以用 d gt e 来 形 容 ;o em , 你 ; o id r L v e lv yd g是 “ 屋 及 屋 ” o e o . 爱 m 的意 思 。因 此 如果 把 d g 0 一词 理 解 成 汉 语 中 的 “ ” 可 能 会 曲解 原 意 , 出 笑 话 。 可 见 。 语 的 褒 狗 就 闹 词

了解中西方文化差异对英语学习的促进作用

了解中西方文化差异对英语学习的促进作用

了解中西方文化差异对英语学习的促进作用英语教育作为教育的组成部分,具有跨文化的人文性,对于培养学生的思想文化素质具有十分重要的意义。

语言是文化的载体,通过学习一门外语,学生可以理解异国的文化与社会,有利于学生在将来的多元化社会中学会理解他人、学会互相尊重的同时,寻求合作与发展,共同维护世界和平与稳定。

语言又是文化的写照,不仅反映文化的形态,而且语言结构部分或全部地决定人们对世界的看法。

由于改革开放的发展、社会的进步,国际交往日益频繁。

新世纪的人才应该学会与来自不同社会背景、不同文化背景、不同政治制度国家的人们相处,学会在多元化的世界中生存与发展。

《英语课程标准》规定了英语教学的目标包括知识、技能、情感态度、学习策略和文化意识五个方面。

由此可见,把文化作为教学内容与目标,强调英语学习要了解英语国家的文化和社会行为规范,要了解英语国家文化与本民族文化的差异,在尊重他国文化的同时进一步理解本民族文化,提高对中外文化差异的鉴别能力,增强爱国主义和世界意识,树立正确的世界观和人生观,具备良好的思想品德修养和人格修养,提高文化素养。

了解中西方文化差异在中学阶段对英语学习的促进作用主要表现在以下几个方面:1.了解西方文化常识有助于词汇教学语言是一种特殊的社会文化现象,它是人们在长期的社会生活实践中约定俗成的。

每一种语言都是在特定的社会历史环境中产生和发展起来的,因此每一种语言都反映出使用该语言的国家和民族在不同的社会历史时期所特有的文化现象。

例如,如果把汉语中的“少先队、警察叔叔、月饼”译成英语就是“Young Pioneer、Uncle Policeman、mooncake”。

这些词都很简单、常见,可是外国人却很难懂,因为他们不了解有关的文化背景。

同样,我们学习英语也会遇到类似的问题。

例如“You are,indeed,a lucky dog.”这句话,如果按字面翻译成汉语就是“你真是一条幸运的狗。

”这在汉语中完全是一句骂人的话。

了解中西文化差异,提高学习英语兴趣

了解中西文化差异,提高学习英语兴趣

了解中西文化差异,提高学习英语的兴趣我是一名中学英语教师,已经从教18年了。

在这些年的教学中,发现学生在学习英语的的时候很费劲,并存在很多问题,尤其是在读单词、背课文和翻译句子的时候,老采用学习汉语的一些方法。

可能是中西方文化的差异,亦有可能是学习环境的不同,导致学生们在学的时候很费劲,同时也闹很多笑话。

就拿我所教班级的学生来说吧,他们在学习单词的时候,老爱在旁边注上汉字,通过汉语谐音来记单词,如:computer(卡姆皮特)、water(沃特尔),真是让人哭笑不得。

在翻译句子的时候,也老找不准主、谓、宾语,写作的时候更是乱七八糟。

面对这些现状,要想提高学生的英语成绩和学习兴趣,那该怎么办呢?于是我就让他们先了解西方文化,并与中方文化进行对比,让学生们知道中、英文学习方法的区别,以便让学生能更好的去学习英语。

那么中西方的文化差异到底在哪里呢?我们可以从以下几个方面去对比和探讨一下:称呼语方面。

汉语中的亲属称谓有泛化使用的倾向,常用于非亲属之间:年轻人对长辈称“叔叔”、“阿姨”;对平辈称“大哥”、“大姐”。

但在英语中,亲属称谓不广泛地用于社交,如学生知道teacher的含义是“老师”,也就相应地把“王老师”称为“teacher wang”。

其实,英语中teacher只是一种职业;汉语有尊师的传统,“教师”已不仅仅是一种职业,而成为一种对人的尊称。

由于这种文化上的差异,造成学生的简单理解:王老师=teacher wang。

此外,还把汉语中习惯上称呼的“唐秘书”“张护士”称为secretary tang,nurse zhang,英语国家的人听起来感觉不可思议,英语中称呼人一般用mr.、miss、mrs.等。

学会使用感谢和答谢。

一般来说,我们中国人在家族成员之间很少用“谢谢”。

如果用了,听起来会很怪或相互关系上有了距离。

而在英语国家“thank you”,几乎用于一切场合,所有人之间,即使父母与子女,兄弟姐妹之间也不例外。

中西文化差异教学在提高英语阅读能力中作用论文

中西文化差异教学在提高英语阅读能力中作用论文

浅谈中西文化差异教学在提高英语阅读能力中的作用摘要:培养学生较强的阅读能力是大学英语教学的主要目标之一,而文化与语言的紧密联系决定了文化差异在英语阅读理解过程中的重要性。

文化差异对英语阅读理解的影响主要体现在词语、思维模式与篇章、文化背景等方面,因此,教师在英语教学中,应该重视文化差异的讲授,以提高学生的阅读效率。

关键词:中西文化差异;英语阅读能力;作用中图分类号:g642 文献标识码:a 文章编号:1002—7661(2012)19—0012—01一、文化差异对英语阅读理解的影响语言是文化的载体,是文化的组成部分;语言根植于人类文化中,并且反映该文化群体的全部信仰和感情。

文化与语言的密切联系决定了文化差异在英语阅读理解过程中的重要性。

由于缺乏中西方文化差异的概念,学生往往想当然用本民族的文化知识代替了西方文化知识,因此无法对文章做出正确的推理、判断和预测从而影响了他们对文章的正确理解。

文化差异对英语阅读理解的影响主要表现在如下几个方面:(一)词语的差异中西文化差异在词汇层面反映得最为突出。

英语中有些词的概念意义与中文一致,但文化涵义迥异,同一个词在不同文化中可能带有不同的褒义色彩,含有深刻文化内涵的词语往往成为阅读理解的障碍。

具有文化内涵的词语几乎无处不在。

就拿 dragon 一词来说,在西方,龙是罪恶的象征,所以其衍生出来的语言多具贬义,圣经中恶魔撒旦就被认为是“the great dragon”,另外,dragon 还有“泼妇”的意思。

“her mother is a real dragon.”意为“她妈妈是个泼妇。

”;而在中国,龙是能兴风雨、利万物的神异动物,是吉祥、富贵的象征,其衍生出的词多具褒义,如:龙腾虎跃、望子成龙、生龙活虎、龙马精神等,中国古代帝王都将自己与龙联系在一起。

所以,如果不了解中西方文化词语的差异,就容易引起阅读理解的失误。

(二)思维模式与篇章的差异英语的文章在思维模式与篇章的差异上与汉语有明显的差异,使得学生在篇章模式及语言风格的理解方面难免出现误差。

  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

了解中西方文化差异对英语学习的促进作用
英语教育作为教育的组成部分,具有跨文化的人文性,对于培养学生的思想文化素质具有十分重要的意义。

语言是文化的载体,通过学习一门外语,学生可以理解异国的文化与社会,有利于学生在将来的多元化社会中学会理解他人、学会互相尊重的同时,寻求合作与发展,共同维护世界和平与稳定。

语言又是文化的写照,不仅反映文化的形态,而且语言结构部分或全部地决定人们对世界的看法。

由于改革开放的发展、社会的进步,国际交往日益频繁。

新世纪的人才应该学会与来自不同社会背景、不同文化背景、不同政治制度国家的人们相处,学会在多元化的世界中生存与发展。

《英语课程标准》规定了英语教学的目标包括知识、技能、情感态度、学习策略和文化意识五个方面。

由此可见,把文化作为教学内容与目标,强调英语学习要了解英语国家的文化和社会行为规范,要了解英语国家文化与本民族文化的差异,在尊重他国文化的同时进一步理解本民族文化,提高对中外文化差异的鉴别能力,增强爱国主义和世界意识,树立正确的世界观和人生观,具备良好的思想品德修养和人格修养,提高文化素养。

了解中西方文化差异在中学阶段对英语学习的促进作
用主要表现在以下几个方面:
1.了解西方文化常识有助于词汇教学
语言是一种特殊的社会文化现象,它是人们在长期的社会生活实践中约定俗成的。

每一种语言都是在特定的社会历史环境中产生和发展起来的,因此每一种语言都反映出使用该语言的国家和民族在不同的社会历史时期所特有的文化
现象。

例如,如果把汉语中的“少先队、警察叔叔、月饼”译成英语就是“Young Pioneer、Uncle Policeman、mooncake”。

这些词都很简单、常见,可是外国人却很难懂,因为他们不了解有关的文化背景。

同样,我们学习英语也会遇到类似的问题。

例如“You are,indeed,a lucky dog.”这句话,如果按字面翻译成汉语就是“你真是一条幸运的狗。

”这在汉语中完全是一句骂人的话。

可是,在英语中这句话是说“你真是个幸运儿。

”“狗”在这儿用来指人不但没有骂人的意思,而且还表示一种亲昵的关系。

因此,同一个词在不同的文化背景中意义不同。

我们要想掌握和运用一种语言,就必须了解产生这种语言的社会,学习这个社会的文化;否则,就无法正确理解和运用这种语言。

2.了解西方文化常识和思维习惯有助于掌握英语语法,提高英语表达的准确性
语法是语言表达方式的规范,它揭示了连字成词、组词成句、句合成篇的基本规律。

文化背景不同,语言的表达方
式各异。

英语注重运用各种连接手段达到句子结构和逻辑上的完美。

如要表达“他是我的一个朋友”,不能说“He's my a friend”,而应该说“He's a friend of mine”,双重所有格准确地体现了“他”与“我的朋友们”之间的部分关系。

这就是我们常说的英语重形合,汉语重意合;西方人重理性和逻辑思维,汉民族重悟性和辩证思维。

让学生了解这种思维习惯上的文化差异,体会其对语言表达方式的影响,对于学习英语语法,减少Chinese English(中国式英语)的错误是有帮助的,可提高学生英语表达的准确性。

3.了解西方文化常识有助于学生交际能力的提高
英语教学的目的,是通过听、说、读、写的训练,使学生获得英语基础知识和为交际初步运用英语的能力。

要想达到这一目的,教师必须教会学生两种实际知识,一是英语的基础知识,二是运用英语的交际知识和交际规则。

只有让学生们同时掌握这两种知识,英语的社会交际功能才能得到充分发挥。

我认为这正是母语教学与外语教学的根本区别。

只重视前者,忽视后者,往往会造就出“高分低能”的学生,因为只掌握了书本知识的学生,他们的英语是在不具备社会和文化环境的情况下学习的,一旦面向社会进入一种陌生的文化环境,他们在实际运用语言的时候,就会遇到许多困难,甚至无法进行正常的交际。

各国有各国的生活习惯,中、西方的生活习惯之间也存
在着巨大的差异。

因而在日常生活中要恰到好处地同外国人进行有效的交流,就必须尽可能地全面地了解西方国家的文化背景知识,尤其是与我国文化有差异的背景知识。

例如中、西文化在请客吃饭方面的差异。

中国人请客吃饭,总喜欢向客人敬酒敬菜,一而再、再而三,生怕客人没有吃饱喝足。

西方人,特别是美国人请客吃饭不一样,男主人或女主人通常只敬一次,你要是想吃想喝就接菜接酒,不要假装斯文,不要指望主人会敬第二次,否则你自己就挨饿受渴。

在主人向你敬酒时不要一饮而尽,应只饮一小口。

主人希望客人自己动手(help yourself),不要拘谨,想吃什么就吃什么。

但是放在你盘中的菜、杯中的酒,最好把它吃光、喝光。

在餐桌上进行对话、交际就要对中、西方文化的不同习惯有所了解,否则你可能会把整个场面弄得很尴尬。

总之,通过了解中西方文化的差异,学生开阔了眼界,拓宽了知识面,语言能力得到了发展,学习兴趣也有了提高。

他们积极主动地投入到英语学习中,并对英美文化的学习产生了浓厚的兴趣。

通过学习,他们懂得了生活在不同国家的人有着不同的风俗习惯、生活方式、传统习俗、思维方式以及道德观、价值观,逐步理解了语言表达的差异是由各自的文化背景所造成的,丰富的人文文化使原有的语言更具有现实意义。

借助于此,学生所学的语言得到运用,增加了其交往机会。

(作者单位:江苏省射阳县兴桥初级中学)。

相关文档
最新文档