英汉口译技能教程

合集下载

中级口译英译汉翻译技巧

中级口译英译汉翻译技巧

中级口译Intermediate interpretation基本翻译技能Fundermental translation material上海中级口译第一阶段考试翻译部分考试大纲(英译汉)考试要求英译汉考试要求考生在30分钟内,凭自己的英语和汉语能力(不能使用任何词典、参考资料或其他媒介),运用所学到的翻译知识和技巧,将一篇长度为180个词左右的英语文章段落译成汉语。

译文须忠实原文的意思,且语言通顺,符合汉语规范考试题型所给文章段落是原汁原味的英文,选自近年来国外英语书报杂志,内容涉及国际、美国和英国的政治、经济、社会、文化或历史。

句子有长有段,结构简繁不一,语言难度适中。

考试目的英译汉的考试目的,旨在考核考生经过正规培训或系统自学后所具备的英译汉的实际能力,检查考生是否达到《上海市中级口译资格证书考试大纲》所规定的要求,是否具有继续进入高级阶段培训所需要的水平。

(汉译英)考试要求汉译英考试要求考生在30分钟内,凭自己的英语写作能力(不使用任何词典、参考资料或其他媒介),运用所学到的翻译知识和技巧,将一篇长度为180个字左右的汉语文章段落译成英文。

译文须忠实原文的意思,且语言通顺,符合英语规范。

考试题型所给文章段落选自近年来国内书报杂志,内容涉及我国的内政外交、改革开放、社会文化、历史大事或上海在各个方面的发展。

句子有长有短,结构简繁不一,语言难度适中。

考试目的汉译英的考试目的,旨在考核考生经过正规培训或系统自学后所具备的英译汉的实际能力,检查考生是否达到《上海市中级口译资格证书考试大纲》所规定的要求,是否具有继续进入高级阶段培训所需要的水平。

翻译部分评分标准虽然翻译讲究整体效果,其好坏很难用分数来量化,但是中级笔译毕竟是一个标准化考试,也就存在着相应的阅卷尺度和评分标准。

经过中级笔译考试多年的不断完善和发展,现行的评分标准大致如下:分数分配1)英译汉50分2)汉译英50分2. 时间分配1) 英译汉30分钟2)汉译英30分钟3. 单词数量180个词左右4.句子数量(以句号为准)1)英译汉5-8句2)汉译英4-6句5. 句群数量(不以句号为准)无论英译汉还是汉译英都是五个句群,每个句群10分。

英汉互译简明教程

英汉互译简明教程

英汉互译简明教程英汉互译简明教程英汉互译,在现如今的全球化交流中扮演着重要的角色。

能够熟练掌握英汉互译技巧,不仅有助于语言的学习和提高,还能够增进文化交流和商务合作。

本文将为大家提供一份简明的英汉互译教程,希望可以帮助到学习者。

首先,对于英汉互译来说,了解两种语言的基本特点是非常重要的。

英语是一种属于印欧语系的语言,语法结构相对简单,注重时态和人称的变化。

汉语是一种属于汉藏语系的语言,语序灵活,使用意象丰富。

在互译过程中要注意两种语言之间的差异,并且尽量保证翻译的准确性和自然流畅。

其次,学习者需要建立扎实的词汇基础。

词汇是语言的基本单位,掌握了足够的词汇,才能够进行准确且流畅的翻译。

在学习过程中,可以通过背诵单词表、阅读英语或汉语原著等方式来积累词汇量。

同时,还可以通过使用词典或在线翻译工具来解决疑难的词汇翻译问题。

第三,理解上下文是进行英汉互译的关键。

在翻译过程中,不能只对照字面意思进行翻译,还要结合文章或句子的语境进行理解。

特别是在面对一些短语、习语或隐喻等语言现象时,要善于运用推理和分析能力进行恰当翻译。

此外,培养语感也是英汉互译的重要一环。

通过大量的阅读、听力练习,可以提高对英文或汉语表达方式的敏感度和理解力。

了解各种表达方式的习惯用法,掌握常见的语言规律,将有助于进行准确的互译。

最后,勇于实践是进步的关键。

在学习英汉互译的过程中,要勇于尝试翻译和创造,不断练习和提升自己的翻译水平。

可以通过翻译新闻报道、文学作品、商务文件等多种类型的文本来提高翻译能力,同时可以结合实际应用场景,如旅游、商务洽谈等,进行口译和笔译的练习。

总之,英汉互译是一门需要不断学习和实践的技能。

通过了解语言特点、扩展词汇量、理解上下文、培养语感和勇于实践,我们能够在英汉互译的道路上不断进步。

希望这篇简明教程能够为大家提供一些指导和启示,让我们一起努力,探索语言的魅力和交流的无限可能。

英汉口译教程

英汉口译教程
Skill focus: Memory Training Skill-related Exercises(1)、(2)、(3) Topic Focus: Tourism Background Information Sentence Interpreting Dialogue Interpreting Passage Interpreting
Methods to Improve Memory
• • • • • • Organization Repetition Visualization Chunking Association Note-taking
Organization
• Sequential – chronological; cause/effect; building to climax. • Directional – north/south & east/west; front/back; left/right; bottom/up or top/down, etc. • Transitional (connective) – relational words or phrases used to indicate qualitative change over time • Component (part/whole) – classification by category or concept • Relevance— topic sentence or supporting sentences
中餐常见的翻译方法
• 烹饪方法 cookery 煮 boiling 煲/炖 stewing 煎 frying 炒 stir-frying 爆 quick-frying 炸 deep-frying 熏 smoking 烤 roasting/barbecuing 蒸 steaming 红烧 braising with soy sauce

仲伟合:英语口译教程

仲伟合:英语口译教程

第二部分练习篇Exercise OneListen to the following texts and then reproduce in the same language at the end of each segment:Text 1.1Mr Governor, Ladies and Gentlemen, It is my great pleasure to be invited to attend the Guangdong Governor‟s International A dvisory Council Meeting.//I would like to take this opportunity to highlight our report to the Governor and share with you our view on the role of telecommunications and information infrastructure (ICT) in the economic development.//International experience suggests that Information and communication technology (ICT) infrastructure and services can have a substantial impact on the competitiveness of firms, nations, and regions. The most important impact of ICT does not come from manufacturing ICT goods, but from investing in and using ICT infrastructure and services.//According to the ITU, global telecommunications services sales reached US$ 1.1 trillion in 2002, more than three times the value of telecommunications equipment sales of US$335 billion.The value created by use of telecommunications services is estimated to be far higher than the total services revenue. Thus investment in ICT infrastructure creates value many times that of the investment itself. //Firm level studies show that ICT investments help firms gain competitiveness through improved efficiency, reduced inventories, better designs, and faster rates of innovation. ICT allows firms to increase the efficiency of their business processes by decreasing procurement and transaction costs, improving accounting and control, enhancing management systems, and streamlining their supply chains.//Several studies also indicate that ICT is a key driver of productivity and growth. There are several distinctive features of ICT that make them particularly important to national and regional economies, which include the pervasive and cross-cutting nature of ICT, the low or declining marginal costs of using the technologies, the ability to foster efficiency gains through streamlining supply chains, the facilitation of the creation of entirely new business models and industries, and the global nature of ICT.//All of these characteristics imply that ICT can have an important impact on competitiveness and economic development.//Text 1.2主席先生:我很高兴参加2001’国际投资论坛。

英汉口译教程任文版

英汉口译教程任文版

英汉口译教程任文版
【原创实用版】
目录
1.英汉口译教程概述
2.教程的特点与亮点
3.教程的应用场景与对象
4.教程的价值与意义
正文
一、英汉口译教程概述
《英汉口译教程》是一本针对英语与汉语口译学习的专业教材,旨在帮助学生掌握英汉口译的基本技能和方法,提高其在实际工作中的应用能力。

教程内容涵盖了口译的基本理论、技巧和实践,从词汇、语法、语音、语调等方面全面提升学习者的口译水平。

二、教程的特点与亮点
1.实用性:本教程以实际应用为导向,注重培养学习者的口译实践能力,使其在实际工作中能够胜任口译任务。

2.专业性:教程内容紧密结合口译行业的发展趋势,涵盖了众多专业领域,如政治、经济、文化、科技等,帮助学习者全面提升口译水平。

3.系统性:本教程从基础到高级,分阶段、有计划地进行教学,使学习者能够系统地掌握口译知识和技巧。

4.创新性:教程采用了丰富的实例和实践练习,引导学习者通过实际操作,培养其口译思维和反应能力。

三、教程的应用场景与对象
本教程适用于英语与汉语口译的初、中级学习者,包括但不限于以下
人群:
1.口译专业学生:本教程可以帮助口译专业学生系统地学习口译知识和技巧,提升其专业素养。

2.口译爱好者:对于有一定英语基础的口译爱好者,本教程可以帮助他们更好地掌握口译方法和技巧,提高口译水平。

3.职场人士:对于从事涉外工作的职场人士,本教程可以帮助他们提高英语口译能力,更好地应对工作中的口译需求。

四、教程的价值与意义
《英汉口译教程》作为一本专业、实用、系统的口译教材,对于推动我国口译教育的发展具有重要的价值和意义。

英汉口译教程任文版

英汉口译教程任文版

英汉口译教程任文版随着全球化的发展,英汉口译在国际交流中扮演着越来越重要的角色。

无论是商务会议、新闻发布会,还是旅游陪同,英汉口译都必不可少。

本文将为您介绍英汉口译的基本技巧、实用场景及应对策略,并提供一些提高口译能力的建议。

一、引言英汉口译作为一门实践性很强的技能,越来越受到广泛关注。

掌握这门技能,不仅有助于拓宽职业发展道路,还能提升个人综合素质。

下面我们将详细探讨英汉口译的各个方面。

二、英汉口译的基本技巧1.听力技巧听力是口译的基础。

要提高英汉口译能力,首先要加强英语听力训练。

可以通过收听英语广播、观看英文影视剧、跟随英语课程等途径,不断提高自己的英语听力水平。

2.语言表达技巧在具备一定英语听力基础后,要注重提高自己的口译表达能力。

这包括语音、语调、词汇、句型等方面。

多与英语为母语的人交流,参加英语角或者语言实践活动,有助于提高语言表达能力。

3.文化理解技巧英汉口译不仅仅是语言的转换,还包括文化的沟通。

要想成为一名优秀的口译员,必须深入了解英语国家的文化背景,掌握文化差异,避免在口译过程中出现误解。

三、实用口译场景及应对策略1.商务会议在商务会议上,口译员需要具备较强的专业术语和商务背景知识。

提前了解会议主题,熟悉相关词汇,是成功应对商务会议的关键。

2.新闻发布会新闻发布会对译员的反应速度和信息处理能力有较高要求。

在这种情况下,口译员应提前了解发布会的主题和内容,熟悉新闻发布会的流程,确保准确、快速地传递信息。

3.旅游陪同旅游陪同口译需要具备较强的应变能力和沟通能力。

在这种情况下,口译员要熟悉旅游行业的相关知识,了解游客的需求,灵活应对各种问题。

四、提高口译能力的建议1.持续练习口译能力的提高离不开大量的实践。

只有通过不断地练习,才能熟能生巧。

可以根据自己的实际情况,制定合理的练习计划,持之以恒地坚持下去。

2.参加培训课程参加专业的英汉口译培训课程,有助于系统地学习口译知识和技巧。

此外,培训课程中的实践活动,也能帮助学员在实际场景中提高口译能力。

英汉同声传译技巧与训练(仲伟合)

英汉同声传译技巧与训练(仲伟合)

英汉同声传译技巧与训练广东外语外贸大学副校长、高级翻译学院首任院长仲伟合1、同声传译的概念口译按工作方式分为连续(consecutive interpreting,又叫交替传译、逐步传译)和同声传译(simultaneous interpreting)。

同声传译因为与发言人同步进行翻译,无须占用会议时间而受到了会议组织者的欢迎,二次世界大战之后,流行于许多国际组织。

所谓同声传译指的是用一种语言(译入语)把另外一种语言(原语)所表达的思想内容,以与原语发言人几乎相同的速度,用口头形式表达出来的一种翻译方式。

近年来,世界很多地方称这种翻译为“会议传译”(conference interpreting)。

在大多数情况下,同声传译是通过会议设备来完成的。

译员坐在特制的口译箱里,通过耳机接听发言人的讲话内容,随即通过麦克风把原语发言人的讲话内容用译人语传达给大会的听众,听众则利用耳机选择所需要的语言频道,接受翻译服务。

与交替传译相比,同声传译具有以下优点:(1)在同声传译中,发言与翻译同时进行,不占用会议时间;(2)同声传译可以利用电子设备,在同一时间内对多种语言同时进行翻译。

(3)在大型国际会议中,译员有时可以事先得到发言稿件,早做准备,提高翻译的准确率。

因此,现在国际上的会议,百分之九十都是采用同声传译的方式进行。

同声传译又可分为以下几种情况:(1)常规同传:在翻译中,译员没有稿件,靠耳听、心想、口译来在同一时间内完成同声传译工作。

(2)视译:译员拿到讲话人的书面讲话稿,一边听讲话人的讲话、一边看稿、一边口译。

(3)耳语传译:不需要使用同传设备。

译员一边听讲话人的发言,一边与会代表耳边进行传译。

(4)同声传读:译员拿到书面译文,边听发言人念稿,边宣读译文。

同声传读需要注意发言人在宣读论文过程中增加及减少的内容,有时发言人也可能会突然脱稿进行发言。

2、同声传译的工作程序同声传译的工作程序可能简单表示为:也就是原语发言人在会议厅主席台(或会场)对着麦克风发言,同传译员则坐在特制的口译箱里通过耳机接听原语信息,同时用目的语言准确传达原语信息,通过麦克风把信息传达出去。

如何掌握英汉口译的技巧

如何掌握英汉口译的技巧

Elec tr o n i c
I n d u s t ry

In t e l w i l l p r o v i de
Ch i n a
Wi t h t e (慨 l q 扛阻 l 倒 i d 猷 K 二e an d s ta n d a r d s on
t h e 口 ∞ c h』c t i ( 刖 o f
如今 … ,
张 高级 口 译证 书 已经 成 为 了大 学 生朝 思 暮想 的

职 场 ” 敲 门砖 ” . 而原 因就 在 于 高级 口 译 是 当 前各种 英 语 能 力
证 书 中 最 具 含 金 量 的 , IrJ 时 也 是 最 具 挑 战 性 的 。 u 译 考 试 之
所 以难度较 高 , 是 冈 为它 同时测 试 了考生 的听解 能力 、 口 语
译 本 身 魅 力 之 所 在 , 紧 张 希1 刺 激 , 就 如 同 项 ‘ 限 运 动 一 挑 战
译 “ 口

就 是 挑 战 自我 ,
挑战极 限 。
笔者从200 3年开始从 事英语教学工 作 , 20 06 年 开始从事
口 译工 作 , 井担 任过 一 系列重 要 国际会议 的交互 传 译 。 在这 方面 可 以说足 有一 定心 得 。 由于 , 篇幅有 限 , 我想针 对 “ 口
I n d u s t r y , 根 据 和 中 国 电 子 产 、№ 部 ]: 上 周 五 达 成 的 一 项 协
议 ; I n t e l w i l l p r o v i d e Ch i n a w i t h t e c h n o l o g i c a l g u i da n c e a n d
能力、

《口译教程》汉英翻译参考译文

《口译教程》汉英翻译参考译文

Lesson 11.3 美国副总统复旦演讲韩市长,非常感谢您!谢谢您做介绍时的友好言辞。

今天我们很高兴来到这里。

我和我夫人为有这次机会再次来到中国访问感到荣幸。

感谢贵国对我们的欢迎,特别感谢复旦大学的热情接待。

我们为此感到不胜荣幸,谢谢你们!我们此行带来了布什总统和美国人民的良好祝愿。

我知道在座的许多人很快就要从这所优秀的大学毕业。

我听说贵校有极为严格的标准,得到复旦大学的学位代表着多年的刻苦攻读和自我约束。

我祝贺在座各位学业有成。

对各位老师坚持复旦大学99年追求卓越的传统我深表钦佩。

1.4 Speech by Wang Guangya at Princeton UniversityLadies and Gentlemen,Good evening.I am honored to be invited to your seminar tonight. For me, for my colleagues and for many other Chinese, Princeton has long been a familiar name. With a history longer than the country, it has produced many outstanding people,Woodrow Wilson, the 28th US president, Albert Einstein, the great scientist, and T. S. Eliot, the famous poet, to name but a few. As former president Bill Clinton said in 1996 at the celebrations for the 250th anniversary of Princeton,“At every pivotal moment in American history, Princeton, its leadership, faculty and its students have played a crucial role.”I am more pleased to learn that all of you have a keen interest in China. Though our two countries are geographically far apart, we have a great deal in common in the everyday life. While many Chinese enjoy Hollywood movies and McDonald’s fast food, many Americans find that their clothes and daily necessities are made in China. I hope that today’s seminar will help you gain a better understanding of China and its foreign policy, thus deepening further our friendship and cooperation.1.5 新工厂落成典礼上的讲话各位尊敬的来宾,女士们,先生们:下午好!欢迎大家前来参加我们公司在中国的首家新厂房的落成典礼!感谢各位拨冗光临,与我们共同庆祝这一盛大的活动!我谨代表公司对今天来参加典礼的各位供应商、客户嘉宾、各位员工和业务伙伴说声“谢谢!”公司管理层深深为我们的新工厂感到骄傲,我们能干的员工感到骄傲,他们发展了工厂的业务,使之达到国际水平。

任文英汉口译教程(一)

任文英汉口译教程(一)

任文英汉口译教程(一)任文英汉口译教程1. 介绍什么是任文英汉口译•任文英汉口译是一种将英语和汉语进行即场翻译的技能。

•它需要对两种语言的语法、词汇和文化有深入的理解。

为什么学习任文英汉口译•任文英汉口译是一项重要的职业技能,能够为个人带来稳定的收入。

•学习任文英汉口译可以帮助你更好地理解和跨越不同文化之间的沟通障碍。

2. 基本技能英语和汉语的语法和词汇•学习和熟悉英语和汉语的语法规则和词汇是进行口译的基础。

•需要掌握常见的词汇和短语,并且了解它们在不同语境中的意思。

听力技巧•提高听力技巧是进行口译的关键。

•练习听力理解,包括辨别不同口音、语速和语气的能力。

口语表达能力•有效的口语表达是进行口译的重要要素。

•练习口语表达,包括发音、语调和流利度的提高。

3. 提高技巧词汇积累•积累各种领域的词汇是提高口译技能的关键。

•阅读英语和汉语的文本,注意词汇的使用和上下文的语义。

文化背景了解•了解英语和汉语背后的文化背景对于进行口译至关重要。

•学习相关的历史、地理、宗教和社会习俗等方面的知识。

实践口译•参与口译活动和实践是提高口译技能的有效途径。

•可以参加会议、座谈会、翻译实习等活动,提高口译的实际运用能力。

4. 常见问题解答口语速度的问题•如何在快速的对话中保持准确的口译?•练习听取快速口语的相关素材,并进行反复练习。

语法和词汇的问题•如何在语法和词汇方面提高口译的准确性?•阅读大量的英语和汉语文本,注意语法和词汇的正确应用。

文化差异的问题•如何应对不同文化之间的语言障碍?•学习不同文化的习俗、礼仪和价值观,以更好地理解和沟通。

以上是一份简要的任文英汉口译教程,希望对你提供帮助和指导。

请按照教程中的指导逐步提高口译的技能,并不断进行实践和练习。

祝你成功!。

《英汉互译》教案与讲义

《英汉互译》教案与讲义

《英汉互译》教案与讲义教案章节一:英汉互译概述教学目标:1. 了解英汉互译的基本概念和原则。

2. 掌握英汉互译的基本技巧和方法。

3. 能够进行简单的英汉互译实践。

教学内容:1. 英汉互译的概念和定义。

2. 英汉互译的原则和标准。

3. 英汉互译的基本技巧和方法。

4. 英汉互译的实践案例分析。

教学活动:1. 引入英汉互译的概念和定义。

2. 讲解英汉互译的原则和标准。

3. 介绍英汉互译的基本技巧和方法。

4. 提供实践案例,让学生进行翻译练习。

教学评价:1. 学生能够回答英汉互译的概念和定义。

2. 学生能够理解英汉互译的原则和标准。

3. 学生能够掌握英汉互译的基本技巧和方法。

4. 学生能够进行简单的英汉互译实践。

教案章节二:词汇与翻译1. 了解词汇在英汉互译中的重要性。

2. 掌握英汉词汇的差异和转换方法。

3. 能够准确翻译词汇和短语。

教学内容:1. 词汇在英汉互译中的作用和重要性。

2. 英汉词汇的差异和转换方法。

3. 常见词汇和短语的翻译实例。

教学活动:1. 引入词汇在英汉互译中的作用和重要性。

2. 讲解英汉词汇的差异和转换方法。

3. 提供常见词汇和短语的翻译实例。

4. 让学生进行词汇翻译练习。

教学评价:1. 学生能够理解词汇在英汉互译中的重要性。

2. 学生能够掌握英汉词汇的差异和转换方法。

3. 学生能够准确翻译常见词汇和短语。

教案章节三:语法与翻译教学目标:1. 了解语法在英汉互译中的重要性。

2. 掌握英汉语法的差异和转换方法。

3. 能够正确翻译句子和段落。

1. 语法在英汉互译中的作用和重要性。

2. 英汉语法的差异和转换方法。

3. 常见语法错误的分析和纠正。

教学活动:1. 引入语法在英汉互译中的作用和重要性。

2. 讲解英汉语法的差异和转换方法。

3. 提供常见语法错误的分析和纠正。

4. 让学生进行句子和段落的翻译练习。

教学评价:1. 学生能够理解语法在英汉互译中的重要性。

2. 学生能够掌握英汉语法的差异和转换方法。

英语口译实践18技能

英语口译实践18技能
• 听取信息、理解并记忆是口译的关键环节 • 强化外语听力训练,同时扩充背景知识,带着 问题听,听信息的中心思想或要点。
四、记忆训练:借助记忆辅助工具 (Memory Exercise: Making Use of Memory Aids) • 首先译员必须对所听的内容感兴趣(译员工作 的内容千差万别,从政治、经济、军事、医药、 文娱、体育到信息技术,若没有一种对任何新 事物新领域知识的好奇心是无法保证其自始至 终集中注意力、理解并记忆原语的); • 其次根据对主题背景知识的了解,译员可以适 当应用一些记忆力辅助工具来增强自己再认原 信息的能力,如把描述性、方位感强的内容形 象化,就可节省记笔记的时间和精力;把罗列 出来的内容加以分类,进行综合归纳,可以删 繁就简,快速记忆。
十、记笔记:篇章笔记法(Note-taking: Textual Form)
• 注意在笔记页的上、下、左、右都留出 一定的空间用来记录后置的信息,所记 的每一条信息应自占一行,所用的各项 笔记符号要清晰,以免翻译时因潦草难 辨而误译。
十一、词语选用(Diction)
• 灵活运用词量增减、词类转换、正面反 说、语态转换等翻译技巧,可以帮助我 们妥善解决内容与形式之间的矛盾,使 译文做到内容忠实、文字通顺、行文简 洁、明确易懂。
五、记数字(Remembering Numbers)
• “点三杠四”书写法,即用逗号(,)表 示三位数,便于英语表达,用斜杠(/) 表示四位数,便于汉语表达:
六、记笔记:常用符号和缩略语 (Note-taking: Useful Signs and Acronyms)
七、复述训练(Repetition Training)
• 例1 中国历史上产生了许多杰出的哲学家、思想家、政 治家、军事家、科学家和文学艺术家,留下的文化典 籍汗牛充栋。 • China produced in its history many outstanding philosophers, thinkers, statesmen, strategists, writers and artists and left us numerous volumes of literature. • 例1汉语中作主语的是介词短语“(在)中国历史上”, 口译成英语时必须用China作主语;

英汉口译教程任文

英汉口译教程任文

英汉口译教程任文摘要:一、英汉口译教程简介1.教程的编写背景和目的2.教程的主要内容和特点二、教程的编写原则1.注重实践性和实用性2.突出口译技能的培养3.紧密结合我国英语学习者的需求三、教程的主要内容1.口译的基本理论2.口译技巧的训练3.口译实践与案例分析四、教程的教学方法和手段1.课堂讲解与示范2.学生实践与互动3.多元化的教学资源五、教程的适用对象与范围1.英语专业学生2.翻译专业学生3.从事口译工作的人员六、教程的优缺点分析1.优点a.结构清晰,内容丰富b.实例丰富,贴近实际c.注重培养学生的口译能力2.缺点a.部分内容过于理论化b.部分练习难度较高c.需要结合其他教材进行补充正文:英汉口译教程是一部针对英语学习者和口译从业者的专业教材。

本教程旨在帮助学习者掌握英汉口译的基本理论、技巧和实践方法,提高口译水平,满足我国英语学习者在口译方面的需求。

教程的编写遵循注重实践性和实用性、突出口译技能培养以及紧密结合我国英语学习者需求的原则。

教程分为口译基本理论、口译技巧训练和口译实践与案例分析三个部分。

在口译基本理论部分,教程详细阐述了口译的定义、类型、过程和基本方法;在口译技巧训练部分,教程针对性地讲解了词汇、语法、句式、篇章等方面的技巧;在口译实践与案例分析部分,教程提供了丰富的实例,供学习者进行实践和分析。

教程采用课堂讲解与示范、学生实践与互动以及多元化的教学资源等教学方法和手段。

通过这些方法和手段,教程旨在培养学习者的口译能力,提高其口译实践水平。

英汉口译教程适用于英语专业学生、翻译专业学生以及从事口译工作的人员。

对于英语专业学生和翻译专业学生来说,本教程可以作为口译课程的教材,帮助其系统地学习和掌握口译知识;对于从事口译工作的人员来说,本教程可以作为提高口译技能的参考书,使其更好地应对口译工作。

总的来说,英汉口译教程是一部实用的口译教材。

然而,教程在部分内容的设置上过于理论化,部分练习难度较高,需要学习者结合其他教材进行补充。

英汉互译实用教程

英汉互译实用教程

英汉互译实用教程近年来,随着全球化的发展,英语的重要性日益凸显。

越来越多的人开始学习英语,希望能够与世界各地的人进行交流。

而对于汉语母语者来说,学习英语也是一项艰巨的任务。

本文将为大家提供一些英汉互译的实用技巧和方法,希望能够帮助大家更好地掌握这门语言。

首先,理解文化差异是有效进行英汉互译的关键。

中英两种语言的背后有着不同的文化底蕴,往往一个词或一个短语在两种语言中的意义和用法存在差异。

因此,在进行翻译的过程中,我们需要注意到文化上的差异,并灵活运用翻译技巧。

例如,在英语中,“君子”一词有礼貌和品格的含义,而在汉语中则强调人们的修养和品德。

对于这种情况,我们可以根据上下文选择合适的翻译方式,以确保译文传达出准确的意思。

其次,积累词汇是提高英汉互译能力的基础。

无论是进行英译汉还是汉译英,都需要掌握大量的单词和词组。

因此,我们需要通过广泛阅读、听力和口语练习来积累词汇。

除了背诵常用的单词和短语外,还可以结合语境来学习词汇。

例如,在学习英语时,可以通过观看英语电影或阅读英语原著,从中学到更多地道的表达方式,提高译文的质量。

此外,在进行英汉互译时,我们还需要注意语法结构和表达习惯的差异。

英语和汉语的语法结构和表达方式存在着很大差异,因此,我们需要在翻译时注意语法的正确运用。

例如,在英语中,主语和谓语动词之间需要有一定的一致性,而在汉语中则没有此种要求。

在进行翻译时,我们需要把握好这些细微的差异,以确保译文的准确性。

此外,我们还需要注意到每种语言的表达习惯。

例如,在英语中,“how are you”是一种常见的问候语,而在汉语中则不常用此类表达。

因此,在进行口译时,我们可以根据交流对象的文化背景来选择合适的表达方式,避免产生不必要的误会。

最后,多加练习是提高英汉互译能力的有效方法。

无论是英译汉还是汉译英,在翻译的过程中,不断练习能够帮助我们更加熟练地运用语言。

可以通过翻译一些简单的句子和段落,或者参加翻译比赛来提高自己的翻译水平。

口译技能训练教程

口译技能训练教程

口译技能训练教程口译是一项需要高度专业技能和优秀语言能力的复杂任务。

一个好的口译员需要有丰富的知识储备、超强的语言表达能力、广泛的语言和文化背景,以及强大的专注力和耐力。

以下是一些口译技能训练教程,希望对想要从事口译工作的人们有所帮助。

1. 加强语言学习:语言是口译员最基本的技能之一。

想要成为一个出色的口译员,需要扎实的语言基础。

不仅是熟练的口语表达,还需要广阔的语言知识储备和文化素养。

因此,除了日常练习外,要加强阅读、听力、写作和口语的练习,同时开展文化和社会科学的学习。

2. 学习笔记技巧:口译员需要快速有效地记录和整理所听到的信息,因此,笔记是十分必要的。

训练口译员的笔记技能可以从下面几个方面入手:首先应该学会简洁的记录方式,用简洁有效的信息快速概括讲话的重点。

其次,需要具备快速写字的技能,以确保笔记不落下任何信息。

最后,需要在后期整理笔记时进行细节整合和概括重点,以保留讲话中的重要点。

3. 增强专业领域知识:口译需要涉及到众多领域的知识,如法律、医学、科技等,因此需要掌握领域知识和相关术语以便更好地理解和翻译信息。

了解某个专业领域的核心概念和关键术语,以及了解专业文献和出版物,可以更好地应对口译翻译过程中的冷场和词汇不熟悉的情况。

4. 培养充分的注意力和安静心态:长时间的口译翻译会消耗过量的能量,因此,口译员需要拥有充分的、集中的、敏锐的注意力和专注能力,以应付长时间的口译任务。

通过运动、瑜伽、冥想等方式,保持良好的身体状态和心态,可以增强口译员的专注能力,提升工作效率。

5. 提高跨文化沟通技能:口译员需要面对各种语言和文化背景的人,并在跨文化的环境下进行翻译工作。

因此,口译员需要切实提高跨文化沟通技能,了解各种文化背景的人们的思维方式和价值观念,为口译翻译工作做好准备。

英译汉教程7接待翻译技巧

英译汉教程7接待翻译技巧
云计算与大数据分析
云计算和大数据分析技术的应用将为接待翻译提供更丰富的语料库 和数据分析支持,提升翻译的专业性和准确性。
全球化背景下的接待翻译趋势
跨文化交流的增多
01
随着全球化进程的加速,跨文化交流将更加频繁,接待翻译将
面临更多元化的语言和文化挑战。
口译与笔译的融合
02
未来接待翻译将更加注重口译与笔译的融合,以满足不同场合
增译法
在译文中增加必要的词汇或短 语,以使译文更加完整、准确 。
减译法
省略原文中不必要的词汇或短 语,使译文更加简洁明了。
文化差异处理技巧
了解文化背景
在翻译前,了解相关文化的背景、习 俗和价值观,以便更好地理解和传达 原文的含义。
尊重文化差异
在翻译过程中,尊重目标文化的特点 和差异,避免对原文进行过度改写或 解释。
酒店接待翻译需要掌握常见的酒店术语和表达方式,如“check-in”和“checkout”,“single room”和“double room”等。
在进行酒店接待翻译时,需要注意礼貌和尊重,确保客户能够得到满意的服务。
商务接待翻译
商务接待翻译涉及到商业洽谈、合同 签署、会议组织等多个方面,需要具 备较高的专业素养和语言表达能力。
表达方式灵活
避免使用负面语言
根据实际情况,灵活运用不同的表达方式 ,以更好地传达原文的含义和礼仪要求。
在翻译过程中,尽量避免使用负面或冒犯 性的语言,以免引起对方的不满或反感。
03
接待翻译实践
酒店接待翻译
酒店接待翻译是接待翻译中的重要一环,需要准确、流利地传达酒店服务信息,包 括客房服务、餐饮服务、会议室预订等。
旅游接待
为外国游客提供景点介绍、酒 店入住、购物等方面的翻译服
  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

P166-P170会场实战(原声)(5)Speech by a Group Head of Standard Chartered Bank in Asia-Pacific Bank Cards Summit 2008Good Morning. Good Morning! Good! Zao an! Ni hao! Sleepy! Sleeping! Good Morning! My name is Barsker Rangchary, very long name. I work in standard chartered bank. I’m based in Singapore, and I’m the group head for strategic alliances and customer loyalty.How many of you are work,I know all of you work in a bank, yes? How many of you work in cards marketing? Marketing? One,ok. How many of you work in operations? Operations, no. Risk, risk management? Ok,we have one gentleman. How many of you are in the cards business? All of you, ok. So the rest of you, work in a bank, or no? Ok I’m just joking. I just wanna, I just want you to feel more alive ok? So, I’m just making some joke here and there. Please don’t get offended?Ok, what am I gonna to talk abou t this morning? What I’m going to talk about? Oops, ok, that’s the end of my presentation, sorry. Ok, what I’m going to talk about are a few topics: what is loyalty? What does loyalty mean in the card business? Why does it matter to growing profitably? It’s very easy to give the customer everything. But you lose money. Right? We’re in business to make money, not to lose money. Correct? So therefore we need to make sure that everything we do is profitable. What’re the trends in loyalty? I’ll be talking about that later. Then, all of us know a lot of loyalty programs will be saying: why is my loyalty program not working? Ok, I will look at some of the issues, some of the problems that we face in cards marketing. What does it take to succeed? And I will share a lot of examples.Can I just ask how many of you hold credit cards? No credit cards? Cash? Cash better, or credit card better? Creditcard. Ok, I’ll tell you what matters in the credit card business. Just for my experience, I have been working in Asia-Pacific for over 20 years. I’m Singaporean. I have been coming to China since 1991, when many of you were little children. Ok, I’ve been coming to China. And in those days, China was still, you know, a developing nation. Today, China has come a long way, but the credit card business in China is still starting up, really. It’s not mature. It’s a growing business. And I will share with you what matters in the card business. So some of the things you’re going to see today may not be useful today in your b usiness but tomorrow. As the business grows, as cards become more and more competitive, you’ll understand what loyalty is and why it matters. Oops, sorry, I keep hitting the wrong button. I must, ok.So, what is loyalty? Loyalty, this is a definition from a textbook: “it describes a customer’s commitment to do business with a company.” So, if you’re a credit card holder, and you hold 3.4 cards, what is your commitment to use one card? Today you use a card because it gives you good discount, or it makes you feel good. It gives you states. It is a platinum card. All my friends know I’m rich. Yeah, so a card can do that. Now in the banking business, there is only one product that can make you feel good. It’s a card. You can’t, you don’t take your housing loan document and walk around, and show your friends, wow, I have a housing loan. Right? You don’t do that withyour personal loans. You don’t do that with any other banking product. But with cards, you show your friends. Your friends see. They know what you, what your status is. So therefore in cards maintaining a customer’s loyalty is absolutely critical.But what does loyalty mean? It’s a customer’s commitment to do business, keep giving new business and recommend it to the friends. Here now, I’ll explain a little bit why I talk about all the three aspects. Second thing, loyalty can not be taken for granted. That means, today you may be loyal to handbag Louis Vuitton, very good. But tomorrow you may say: “I don’t like Louis Vuitton, I move to Prada.”You don’t like Prada, you move to Ferragamo. Right? This happens. So for Prada to maintain your loyalty, they can not assume that today you like Prada, tomorrow also you like Prada. Ok, you may not like it. So therefore it becomes a challenge to maintain loyalty. In the card business, it’s even more difficult to maintain loyalty because if you are my customer, I can’t see you. Right? All I know is your name, your number, and I talk you on the phone. So it’s much harder to maintain.This is a pretty chart. What is really says is that there are five things in the card business you have to do if you want to be successful with premium customers. One is the product features and the positioning. The features of the product, for example, oh, my card comes with a very high credit limit. My card has a, you know, free insurance. Or every time I go to the restaurant, they, you know, I get priority. All these are features of a product. Position. All of you know there is a classic card, gold card, platinum card, titanium card infinite card signature at many different levels. Right? And everybody wants to show to their friends that they are rich, right? So they want the next higher level card. And it’s not just the color of the plastic, it’s the positioning that makes the card exc lusive. You can’t just put a card and say: “Ok, I’m done. “ The next thing you’ve got to do is to have great customer service. And in the card business, because you don’t see your customer most of the time, all your customer most of the time, all your customer service happens on the phone. So maintaining and giving a great experience on the phone is much harder than in face-to-face. Therefore maintaining that is important.Relevant merchant benefits. Today many credit cards offer thousands of discounts, not just hundreds, not just ten, but thousands of discounts. How many of you remember what discount you get when you go to a restaurant, you can’t. It’s not possible. So it’s more important to maintain relevant and good benefits. What’s relevant to you based on your lifestyle. If you’re young and single, what you want is different from when you’re married with three children. So the card must meet your needs.Fourth, comprehensive rewards program. A good rewards program that covers everything that different customers want. And finally status recognition and affirmation. If you walk to a restaurant and they see your card. And they say: “Oh, welcome, Mr.Li, come, come, please sit down. We have a special seat at the window for you.” Then you feel good, right? And you love this card. You’re like: “this is my favorite. I want to keep this all the time. I want to show it to all my friends.” Right? That’s the thing a card can do. The card can make you feel emotional. So recognizing it and repeatedly recognizing it is very important.If you are loyal to any brand or any product, what are the behaviors you do? Youwill come back frequently. So if you like the particular shop, you will go back soon. You will buy more expensive products. So the first time you may take something that’s cheaper, but next time you’ll buy the more expensive because you like this shop or you like this brand. You’ll recommend to friends. You say: “O h, you know, this is a handbag from Louis Vuitton, very beautiful. Look at the color, look at th e monogram.” You know, you’ll talk about it with your friends. You will give important suggestions to the company. So when you call us and you say: “Y ou know, I would, I would like to suggest that your card should have free insurance because a lot of my friends tell me that insurance is important.” So important suggestions come from loyal customers. If you don’t care about a particular product or a company, you’re not going to give any suggestions. You will just walk out and you won’t go back. Correct?So what is the emotion that a loyal customer has? When they feel attached, they are very proud of it. They like being associated with the brand. They trust the provider. If you always maintain a certain quality, you’ll always be able to command a premium, because your customer trusts you. They don’t change even when competitors offer: “Oh, cheap sale, come and take.” They won’t change. They will still pay m ore to buy your product. It’s the same in the cards business. And they’re willing to forgive mistakes. If they like your brand and you made a mistake in the service, for example, in credit cards, you billed them something by mistake, they won’t scold you. They will say: “Hey, this is a mistake, please correct it.” But if they don’t like you, they will call and scream at you for half an hour. That happens all the time, right?But why does loyalty matter? Why is it important in the card business? Let me share with you some of the findings from research around the world. One, it costs you five times more to get a new customer than to keep a customer. That’s very important to know. And normally in any business, there is, as someone call it, the 80-20 rule. 80%of your business comes from 20% of your customers. So it’s really important that you look after this 20%, because if they disappear, your business disappears.Three, bank. You know I am a banker; you are a banker. Bankers are terrible at keeping customer s. Banks don’t do a good job normally, because we’re not in the customer marketing business. You walk into a supermarket, right, they do a great job of, you know, which shelf they put the potato chips, which shelf they put the shampoo. Imagine if they put the shampoo on the top of shelf, can you reach it? No. So supermarkets, retail business pay attention to that kind of detail. But generally banks don’t do it very well. So as a result, research actually shows that banks lose 20%of customers every year. Tha t’s a lot of customers. So every four years, your customers are gone. You are getting a new set of customers and it costs you five times more. Every time you get a new customer, you pay a lot of money, commissions, you pay all this, you don’t know if this customer is being profitable.P170-P172现场口译参考:早上好!早安!你好!瞌睡吗?在打瞌睡吗?早上好!我叫BarskerRangchary,很长的名字。

相关文档
最新文档