七下文言文《扫除天下》《小时了了大未必佳》《破瓮救友》解析
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
原文:藩年十五,尝闲处一室,而庭宇芜秽。父友同郡薛勤来候之,谓藩曰:“孺子何不洒扫以待宾客?”藩曰:“大丈夫处世,当扫除天下,安事一室乎?”勤知其有清世志,甚奇之。————选自《后汉书》作者范晔。
译文:陈藩十五岁的时候,曾经悠闲地独自住在一处,庭院以及屋舍十分杂乱。他父亲同城的朋友薛勤来拜访他,对他说:“小伙子你为什么不整理打扫房间来迎接
原文后面薛勤当即反问道:“一屋不扫,何以扫天下?”陈蕃无言以对。陈蕃欲“扫天下”的胸怀固然不错,但错的是他没有意识到“扫天下”正是从“扫一屋”开始的,“扫天下”包含了“扫一屋”,而不“扫一屋”是断然不能实现“扫天下”的理想的。荀况《劝学篇》里说“故不积跬步,无以至千里,不积小流,无以成江海。”这句话阐明了“扫天下”与“扫一屋”的哲学关系,说明了任何大事都是由小事积累而成的道理。所以,陈蕃应该从扫一屋做起,直至扫天下。
俊才清称④及中表⑤亲戚乃通⑥。文举至门,谓吏曰:“我是李府君⑦亲。”既通⑧,前坐。元礼问曰:“君与仆⑨有何亲?”对曰:“昔先君⑩仲尼与君先人伯阳有师资之尊,是仆与君奕世为通好也。”元礼及宾客莫不奇之。太中大夫陈韪后至,人以其语语之,韪曰:“小时了了,大未必佳。”文举曰:“想君小时,必当了了。”韪大踧踖(cù jí)。
注释;3.诣:前往,到。
4.清称:有清高的名称。
5.中表,古代父亲姐妹的儿女为外表,母亲兄弟姐妹的儿女为内表,合称中表。
6.乃通:才(予以)通报。
7.府君:李元礼曾任渔阳太守,故称“府君。”
8.既通:通报之后。既,已经。
9.仆:我,谦称。
10.先君,死去的祖先。
11.仲尼:孔子,字为“仲尼”。
12.伯阳:即老子,姓李,名耳。
师资之尊”。
14.奕(yì)世为通好:世世代代互相友好往来。
15.莫:无
16.语:告诉他
17.小时了了(líng lì):小时聪明。了了:聪明,有智慧
18..踧踖(cùjí):非常局促不安。
道理:一个小孩子,先天的聪明自然是好的,但若无后天的培养和努力,也会变成一块无用的材料,就像方仲永那样;很多人自恃生性聪明,不肯好好学习,聪明反被聪明误,长大后反会变成最无用之人。
大指。自是手不释书,至不知饥渴寒暑。群儿戏于庭,一儿登瓮,足跌没水中,众皆
弃去,光持石击瓮,破之,水迸,儿得活。
译文:司马光7岁的时候,就好像成年人一样稳重,听到别人讲述《左传》后,非常喜欢,放学后就自己讲给家里人听,对讲述人的理解非常透彻,从此后就很喜欢看书,甚至连饥渴寒暑都毫不在意.和一群儿童在庭院里面玩耍,一个小孩爬大缸子,失足掉进缸里积水中,大家都吓跑了,司马光却拿起石头把缸子打碎,缸里的水流出来,小孩子得救了.
注释:(3)【凛然】严肃庄重的样子。
(4)【《左氏春秋》】又称《左传》,相传是春秋时期左丘明编撰的一部史书。
(5
(6)【自是】自此,从此。
(7
(8
(9
(10)【迸】涌出。