日语学习中的拟声词拟态词

合集下载

日语中的拟声词拟态语

日语中的拟声词拟态语

あっさり
いそいそ いらいら うきうき うっかり うっすら うっとり うとうと うろうろ うんざり
うんと
⑴(俗语)很多,大量地; ⑴石油は~ある。石油有的是。 ⑵使劲儿; ⑵~引っ張る。使劲儿拽。 ⑶很,非常。 ⑶こっちの方が~安い。这个比那个便宜得多。 ⑴活动,晃荡; ⑵颤抖。 ⑴歯が~する。牙活动了。 ⑵恐ろしさで膝が~する。吓得腿直哆嗦。
きっかり合う。 恰好合适 予定がぎっしりと詰まる。 预定排得满满的。 きっぱり断る。 断然拒绝。 ~してたちすくむ。吓得呆若木鸡。 きらきら輝く。 闪闪发光。 ぎりぎり間に合う。 勉强赶上。 ぐずぐずと返事を延ばす。 磨磨蹭蹭耽误了回信。 ~笑う。哧哧地笑。 ~(と)寝込んでいる。睡的正香。 疲れて~になる。累得筋疲力尽。 疲れて~になった。累得浑身绵软没劲。 ⑴髪が~だ。头发乱蓬蓬的。 ⑵紙を~にする。把纸搓皱。 くっきり見える。 清楚的能看见。 ぐっすり眠る。 酣睡。 くどくどと愚痴を言う。 啰啰嗦嗦地发着牢骚。 くよくよ気にする。 耿耿于怀 頭が痛くて~する。头痛的发晕。 ⑴机が~動く。桌子摇晃。 ⑵頭が~する。头晕。 ⑶心が決まらず~している。心情游移不定。 ぐるぐると回る。 团团转 げらげら笑う。 哈哈大笑 ⑴~した顔。若无其事的样子。 ⑵~病気が~治る。/~忘れる。 ~洗う。 部屋の中がごたごたしている。 房间里乱七八糟。 こつこつと働く。 勤奋的工作。 ⑴あれもこれも~(と)並べてある。 ⑵話が~している。语无伦次 こっそり抜け出す 悄悄地溜出 雨がざあざあ降る。 雨哗啦哗啦地下着。 ⑴お腹が~する。 肚子饿的咕咕叫。 ⑵家でごろごろしている。在家里无所事事 さっさとやる。 迅速的做。 雨が~降り出した。 ざっと計算する。粗略地计算。 ⑴気分がさっぱりする。 心情爽快。 ⑵さっぱりした味。 清淡的味道。 ⑶さっぱりわからない。 完全不明白。

日语拟声拟态词(人物に関する表情や様子)

日语拟声拟态词(人物に関する表情や様子)

人物に関する表情や様子1、遅い動作、緊張のない様子いじいじ畏缩,发憷,缩手缩脚,ぐずぐず迟钝,磨蹭,慢腾腾,嘟囔,唠叨だらだら磨磨蹭蹭,冗长,滴滴答答のろのろ慢吞吞,缓慢,ぼそぼそ叽叽咕咕ぼやぼや发呆,呆头呆脑もたもた缓慢,慢腾腾,磨磨蹭蹭うじうじ迟疑不决犹豫不决磨磨蹭蹭2、速い動作、真面目な態度きびきび麻利地,利落地,机敏地,爽快地すらすら顺利地,流畅地,流利地,一五一十地はきはき干脆,爽快さばさば爽朗干脆痛快しゃきしゃき利落麻利干脆すぱすぱ爽爽快快利利索索痛痛快快3、いやな気持ちいらいら着急焦急むかむか生气,怒心上头,火冒三丈かんかん大怒大发脾气つんつん架子大、摆架子、不和蔼、带怒气むかむか恶心,要吐,作呕,生气,怒上心头,火冒三丈,大动肝火いやいや勉勉强强极不情愿しぶしぶ勉勉强强极不情愿4、興奮、うれしい気持ちいそいそ高高兴兴,兴高采烈うきうき喜不自禁ぞくぞく心情激动,阵阵发冷そわそわ慌张,坐立不安,心神不宁どきどき心怦怦跳,忐忑不安,七上八下はらはら捏一把汗わくわく欢欣雀跃,兴奋ほくほく高兴、欢喜うはうは心里乐开了花、欢欢喜喜5、不安·不快·卑屈おどおど战战兢兢、惴惴不安くさくさ闷闷不乐くよくよ闷闷不乐、忧心忡忡びくびく战战兢兢、畏首畏尾ひそひそ暗中、悄悄ぺこぺこ点头哈腰、献媚、饿、瘪ちりちり畏畏缩缩どきどき怦怦地跳、七上八下、忐忑不安ばたばた忙忙碌碌、慌慌张张ひやひや担心、害怕、提心吊胆、悬心吊胆ぶるぶる发抖,哆嗦,晃动くしゃくしゃ郁闷、烦闷じめじめ忧郁郁闷、苦闷すごすご垂头丧气、无精打采しおしお垂头丧气、无精打采6、困っている様子うろうろ转来转去、惊慌失措、心神不安おろおろ坐立不安、惶惑不安、惊慌失措くよくよ闷闷不乐、愁眉不展、忧心忡忡、耿耿于怀ひやひや害怕、担心、提心吊胆、感觉寒冷まごまご张皇失措、手忙脚乱、磨磨蹭蹭もじもじ忸忸怩怩、羞羞答答だしだし畏缩、退缩、招架不住、理屈词穷おたおた慌慌张张、惊慌失措せかせか急急忙忙、慌慌张张きょろきょろ慌慌张张、东张西望きょときょと不沉着、不冷静7、体などのひどい状態がくがく颤抖、哆嗦、松动、活动、抖动からから干透、干巴巴くたくた筋疲力尽、疲惫不堪くらくら晕、眩晕ふらふら摇晃、蹒跚、眩晕、游移不定へとへと非常疲惫、精疲力竭へたへた筋疲力尽地瘫下、累趴下とぼとぼ无精打采、有气无力、步履蹒跚、腿脚沉重ひょろひょろ摇晃、晃悠、蹒跚、踉跄8、精神状態たんたん平静、平稳、平凡、无变化、漠然置之もんもん闷闷、苦闷、愁闷、苦恼でれでれ懒散、慢腾腾、邋邋遢遢ぴちぴち活蹦乱跳、活泼、朝气蓬勃、生龙活虎9、ずうずうしいしゃあしゃあ恬不知耻、厚颜无耻、满不在乎、若无其事、哗哗响ずかずか无礼貌地、鲁莽地、冒冒失失地、冒昧地ぬけぬけ厚颜无耻、厚脸皮ぬくぬく满不在乎、厚颜无耻、厚着脸皮のうのう舒畅、轻松愉快、逍遥自在、悠然自得のこのこ毫不介意地、满不在乎地、恬不知耻地つかつか随随便便地、无所顾忌地、毫不客气地、没有礼貌地つけつけ直截了当、没大没小10、愛してるあつあつ火热、热恋いちゃいちゃ调情、眉来眼去でれでれ迷魂、痴情、神魂颠倒、懒散べたべた撒娇、缠绵、紧贴不离、黏糊めろめろ溺爱、疯狂爱恋、歪歪斜斜、萎靡不振11、歩·行くすたすた(目不斜视地)急速、飞快、匆忙てくてく不停脚、快步、急速とぼとぼ无精打采、有气无力、脚步沉重ぶらぶら信步而行,赋闲,闲呆着のろのろ慢吞吞、迟缓よたよた摇摇晃晃、摇摇摆摆、脚步蹒跚よちよち摇摇晃晃,东倒西歪よぼよぼ老态龙钟,步履蹒跚,摇摇晃晃,腿脚不灵便よろよろ蹒跚、摇摇摆摆、踉踉跄跄ぴょいぴょい轻捷地、轻轻地、纵身どたどた(重脚步声)呱嗒呱嗒地、乱蹦乱跳12、言う·話す·読むおずおず胆怯、害怕、提心吊胆、畏畏缩缩がみがみ唠唠叨叨、严厉斥责くどくど絮叨、啰嗦、没完没了ずけずけ直言不讳、毫不客气、不留情面すらすら痛快地、流利地たらたら喋喋不休地、呶呶不休地、不绝于口、满口べらべら喋喋不休、口若悬河、流畅ぺらぺら流畅、流利ぶうぶう牢骚、汽车声ぱーぱー大手大脚、口无遮拦、信口开河がらがら直爽粗鲁野蛮心直口快くだくだ絮叨唠叨こでこで啰啰嗦嗦喋喋不休ねちねち絮絮叨叨、纠缠、不干脆、纠缠不休、死乞白赖はきはき讲话干脆、爽朗ばんばん毫不客气、直言不讳わいわい嚷嚷,吵吵嚷嚷,大吵大嚷,呶呶不休もぐもぐ磨咯磨咯,闭上嘴咀嚼,咕哝,咕咕哝哝,不张嘴说话もごもご磨咯磨咯,闭上嘴咀嚼,支支吾吾,吞吞吐吐,咕咕哝哝13、痛むがんがん(强烈的、撞击似的)头痛、当当、锵锵、嗡嗡响きりきり(剜心、钻心地)疼、绞痛、滴溜溜地旋转、紧紧地缠绕、嘎吱嘎吱响ずきずき(一跳一跳地)疼、酸疼ぞくぞく阵阵发冷、打寒战、(高兴的兴情)激动、感动ちくちく刺痛、扎得慌ひりひり火辣辣(地疼)、火烧火燎(地疼)14、食べる·食うがつがつ贪婪地吃、狼吞虎咽、贪婪、贪图ぱくぱく(嘴)一张一合、一大口一大口地吃、大吃特吃むしゃむしゃ(嘴里塞满食物并发出)哼哧哼哧、狼吞虎咽、焦躁、烦躁もぐもぐ闭着嘴不出声地(吃)、咀嚼もりもり(食欲旺盛地)多吃、精力旺盛地、拼命地15、眠る(寝る)うとうと(浅睡)迷迷糊糊、昏昏沉沉ぐうぐう(大人)熟睡、(鼻鼾)呼噜呼噜、咕咕叫すやすや(孩童)安静地睡、香甜地睡とろとろ打盹儿、打瞌睡16、飲むがぶがぶ咕嘟咕嘟、大口连续不停地(喝)くびくび一(小)口一(小)口地喝、品味着喝ごくごく香甜地、咕咚咕咚地(喝)ちびちび一点儿一点儿地、慢慢地(喝)17、見るきょろきょろ四下张望、东张西望、怯生生地看、直眉瞪眼地看じろじろ盯着看、目不转睛地凝视(限看人及其附属品)ちらちら不时地看、不时地窥视、隐隐约约18、そのほかいろいろな表情や様子まごまご张皇失措,手忙脚乱,着慌,不知所措,不知如何是好まじまじ盯,目不转睛,凝视,张大了眼睛望着むくむく胖乎乎,胖墩墩むちむち丰满,丰盈,丰腴,胖得紧绷绷的むにゃむにゃ咕哝,嘟囔,嘟嘟囔囔むらむら不由得怒气涌上心头,忽动(感情,念头),油然而生めろめろ松松垮垮,颓废,散漫,邋遢,糟糕,糟糕透顶もじもじ忸忸怩怩,扭扭捏捏もしゃもしゃ乱蓬蓬もそもそ(もぞもぞ)磨咯磨咯,干噘,坐立不安もやもや模糊,模模糊糊,朦胧,朦朦胧胧,迷糊,迷迷糊糊,迷乱もりもり精力旺盛地,拼命地,迅猛地ゆうゆう悠悠,慢腾腾,从容,从容不迫,不慌不忙わさわさ忐忑不安わなわな哆嗦,发抖,打战ぴんぴん健壮、硬朗、活蹦乱跳ぷんぷん激怒、怒气冲冲、气呼呼わくわく扑通扑通,嘣嘣地(跳),欢欣雀跃ごしごし咯哧咯哧使劲地こつこつ一点一点地,孜孜不倦地,不懈地だくだく汗流如柱、汗流不止だぶだぶ膘肥体壮、肌肉松垮、肥肥胖胖ちゃかちゃか咋咋唬唬、浮躁、慌慌张张ちゃらちゃら花枝招展、花里胡哨ちょこちょこ草草了事、匆匆忙忙、忙忙慌慌とげとげ带刺儿、不和蔼でこでこ花里胡哨どうどう仪表堂堂、威风凛凛、堂堂正正、冠冕堂皇、勇往直前のそのそ慢吞吞地、慢悠悠地、慢腾腾地ぴしぴし毫不客气地、不留情面地、不容分说地、严格地、严厉地へろへろ泥醉、醉醺醺、烂醉如泥ぼさぼさ发呆、发傻ぼやぼや发呆、呆傻、呆头呆脑いきいき活泼うかうか随随便便马虎大意不留神不注意稀里糊涂がさがさ粗野毛手毛脚おそるおそる战战兢兢提心吊胆おちおち安稳安心がちがち贪婪贪心ずばずば毫不客气心直口快がりがり一门心事ぐでんぐでん烂醉如泥酩酊大醉けばけば花哨花里胡哨けろけろ若无其事满不在乎こせこせ小气不大方小里小气こそこそ偷偷摸摸鬼鬼祟祟ごろごろ无所事事闲呆しゃなりしゃなり矫揉造作装模作样じゃらじゃら轻佻轻浮卖弄风情。

日语的拟声词和拟态词

日语的拟声词和拟态词

日语的拟声词和拟态词拟声词和拟态词的定义△母が履脱へ降りて格子戸の掛金を外し、ガラリと雨戸を繰ると、さっと夜風が吹込んで、雪洞の火がチラチラと靡く。

△教場に入る鐘がかんかんと鳴りました。

僕は思わずぎょっとしてたちあがりました。

拟声词:指的是摹似事物声响的词。

“ガラリと”“かんかん”拟态词:指的是直接摹形拟态的词。

“さっと”“チラチラ”“ぎょっと”有的词即可做拟声词也可做拟态词。

例如:ぽかぽか△こたつに入って勉強しようとすると、ぽかぽかしてきてつい眠ってしまうからだめだ。

△西瓜をそんなにぽかぽかたたいたら割れてしまうよ。

拟声词和拟态词的特征1.利用声音的变化,使语言节奏明快、声音和谐悦耳,给人形象、生动、具体、真实的感觉,以增强语言的表现力。

△ふと耳に、潺潺、水の流れる音が聞こえた。

そっと頭をもたげ、息を呑んで耳をすました。

すぐ足もとで、水が流れているらしい。

よろよろ起き上がって見ると、岩の裂き目からこんこんと何か小さくささやきながら、清水が湧き出ているのである。

その泉に吸い込まれるようにメロスは身をかがめた。

水を両手で掬ってひとくち飲んだ。

ほっと長い溜息が出て夢から覚えたような気がした。

2.一部分拟声拟态词具有强烈的感情色彩。

能够直接表达喜爱、赞扬、亲昵、贬斥、厌恶、冷淡、轻蔑等感情。

むくむくころころくりくりでっぷりぶよぶよすらりほっそりげっそりふさふさもじゃもじゃありありまざまざうようようじゃうじゃ“拟情词”——すっきり、びくびく、うきうき、わくわく、ぼんやり、むかむか、くよくよ、いらいら、さばさば、ほっと、むしゃくしゃ、むずむず、むらむら3.拟声拟态词具体生动鲜明,直截了当,不晦涩含糊。

并且还能表示程度的加重或减轻。

①しくしく②ちくちく③ずきずき(ずきんと、ずきんずきん)④ひりひり(ぴりぴり、ひりり)⑤きりきり⑥ちかちか⑦がんがん⑧ちゃかちゃか⑨じいん(と)⑩ぎゅっ(と)、きゅーん(と)②⑥⑧眼痛,①⑤腹痛,②⑤⑨⑩心痛,②⑤胃痛,③⑤⑦头痛冷えたのか腹が(ひりひり・しくしく・きりきり)痛みだした。

日语词汇:日语中的拟声拟态词

日语词汇:日语中的拟声拟态词

为您整理的⽇语词汇:⽇语中的拟声拟态词,供⼤家参考:1. じっと 词性:副词⾃サ 释义:形容停⽌动作或⾏动,静静地等待着,或⼀直维持某个姿势动作的模样。

常⽤意思如下: ①凝视;⽬不转睛地盯着看的模样。

②⼀动也不动的状态。

③⼀直 例:彼は何かを考えているようで、じっと头を下げたままにしていた。

(他好像在想事情的样⼦,低着头⼀动也不动。

) あの母亲はじっと事故で亡くなった⼦供の帰りを待っていた。

(那个母亲⼀直等待着因意外⽽去世的孩⼦的归来。

) 2. じろじろ 词性:副词 释义:形容不管他⼈的感受,⼀直⽬不转睛地盯着某⼈或某物看的模样。

例:课长は新⼊社员を上から下までじろじろ见ていた。

(课长⽬不转睛地打量着新职员的全⾝上下。

) 3. きょろきょろ 词性:副词⾃サ 释义:形容找⼈或物品时、犹豫不决时、不知如何是好时,四处张望的眼神及模样。

例:不审な男が周りをきょろきょろ见ていた。

(那个可疑的男⼦在这四周瞄来瞄去的。

) ⼥の⼦はどうしていいのか、きょろきょろしていた。

(那⼥孩⼦不知如何是好地四处张望着。

) 4. ちらちら 词性:副词⾃サ 释义:①(⼩⽽轻的东西)纷纷落下的样⼦。

②形容光线⼀闪⼀闪的模样。

③形容⼈、事物若隐若现的模样或断断续续地听到⼀些消息的状态。

④形容视线瞄来瞄去的模样。

例:先⽣がこっちをちらちら见ている。

(⽼师⼀直瞄着我们这边。

) 富⼦(とみこ)さんが⽇本に戻ってくる噂をちらちら闻いている。

(有时候会听到⼀些关于富⼦要回⽇本地流⾔。

) 5. とんとん 词性:副词戠容词性动词 释义:作为副词时: ①轻轻敲打的模样。

②指事情进展得顺和的样⼦。

作为形容词性动词时: ①形容较劲的双⽅势均⼒敌的状态。

②形容账⾯上收⽀平衡的状态。

例:孙が私の肩をとんとんと叩いてくれた。

(⼩孙⼦轻轻地帮我捶背。

) 今年の损益(そんえき)がとんとんになった。

(今年的损益刚刚好打平。

日语拟声拟态词4

日语拟声拟态词4

くっくっ「擬態詞」「擬声詞」接続:+と、意味:1>鳥がのどのところで出す鳴き声。

==咕咕叽叽例文:1.雌鳥がくっくっと鳴いて雛を呼び集める。

母鸡咕咕地叫唤小鸡2.鳩はくっくっと足早に豆を撒いた子の周りに寄ってきた。

鸽子咕咕地叫着飞快地聚集到撒豆子的小孩子周围。

2>こみあげてくる笑いを抑えて、のどの辺りで声を出して笑う様子。

==(强忍而笑出的声音或样子)嗬嗬,咯咯,嗤嗤例文:1.漫画本をみてくっくっと忍び笑いしている女学生グループ。

看着漫画书咯咯窃笑的女学生们。

2.娘は相手のひょっとこ顔がおかしくてたまらず、顔を真っ赤にしてくっくっと笑っていた。

女孩子看看对方怪模样的脸,忍不住红着脸咯咯地笑。

くっきり「擬態詞」接続:+と、見える、浮かぶ意味:周囲からはっきりと区別され、際だって見える様子。

==特别鲜明,显眼,清楚例文:1.青い空にくっきり浮かんだ白い雲。

漂浮在蔚蓝天空中的白云。

2.青空に雪の富士山がくっきりと姿を見せている景色はまことに神々しい。

蔚蓝的天空下覆盖着白雪的富士山清晰的姿态显得庄严神圣。

ぐっ「擬態詞」接続:+と意味:1>一気に強く力を集中させる様子。

==使劲儿,一口气地例文:1.青年の肩をつかんでぐっと引き戻した。

使劲拽着年轻人的肩膀把他拉了回来。

2.こみ上げてくる罵声をぐっとこらえた。

强力克制住要冲出口的骂声。

2>勢いの差し迫って感じられる状態。

==更加,非常例文:1.ぐっと海に突き出た岬の突端にある宿。

建在突出的海角端上的旅馆。

2.その年もぐっと押し迫ったある日。

春节马上就要到了。

3>感動が強く迫る様子==深受感动例文:1.ぐっと胸にこたえるような説得力。

能触动内心的说服力。

2.歌よりもこの歌手の絶叫や身もだえがぐっとくるのだそうだ。

与歌声相比,歌手的大声喊叫和扭动的身体更让人受触动。

ぐちゃぐちゃ「擬態詞」「擬音詞」接続:+に、だ意味:1>唾液とともにものを噛んだり、水分や粘分の多いものをかき回したりして出る音。

日语拟声拟态词

日语拟声拟态词

1..コケコッコー:鸡叫声2.ワンワン:狗叫3.トントン:敲门声4.ガタガタ:①来回摆动②摇晃,东倒西歪③哆哆嗦嗦颤动→窓をガタガタ開ける/道が悪くて車ががたがたする/ガタガタ震える5.カチカチ:①硬邦邦②顽固,死板③轻快有规律的(钟表的嘀嗒声)→かちかちになった菓子/父は頭がかちかちです/時計がカチカチと音を立てる6.ざあざあ:大雨7.しとしと:小雨8.とことこ:小孩子走路→とことこと歩く9.かんかん:①丁丁当当②太阳毒辣辣,熊熊大火③大发雷霆→鐘がかんかんと鳴る/父親がかんかんに怒る/太陽がかんかん照りつける10.ぼんやり:悠然的做什么、比如说看→ぼんやりと眺める11.わくわく:激动兴奋→胸がわくわくする12.ガラガラ:①轰隆轰隆②性格直爽,鲁莽③人少,空荡荡→車がガラガラと通る/ガラガラものをいう/朝早いので電車はガラガラだ。

13.ガチャン:金属或硬质物的碰撞声→ガチャンと電話が切る、丼が落ちてガチャンと壊れる14.チリンチリン:风铃声→風鈴がチリンチリンとなっている、ベルをチリンチリンと鳴らす15.ガヤガヤ:人声鼎沸→ガヤガヤ騒ぐな16.カラコロ:穿硬底鞋走路声音→カラコロという下駄の音17.シャブシャブ:流水声音→川をジャブジャブと渡る、ジャブジャブ洗濯する、水の中をジャブジャブ歩く18.プーン:一阵花香(味觉)→プーンの匂い19.ザラザラ:粗糙的质感→ザラザラした壁、ザラザラした紙20.だらだら:①滴滴答答往下直流②倾斜度小而长③磨磨蹭蹭④呶呶不休⑤冗长不简练→汗がだらだらと流れる/だらだら坂、だらだら下り/だらだら仕事をする/だらだらしゃべる/演説がだらだらと続いた21.かさかさ:①干巴巴②沙沙声→手がかさかさになる、皮膚がかさかさになる/落ち葉がかさかさと音を立てる22.くよくよ:精神状态不振作→つまらないことにくよくよするな。

23.ピカピカ:買ったばかりのピカピカの靴24.つるり:没有凹凸的表面→足がつるりと滑った/つるり禿げる/つるりとひっくり返る25.すべすべ:光滑的,平整的→すべすべした紙、すべすべした肌26.かんかん:①金属的(撞钟)碰撞声②毒辣辣,熊熊,暴晒在太阳中③大怒→鐘がかんかん鳴る/槌でかんかんと敲く/日がかんかん照っている/かんかんになって怒る27.さらさら:①树叶,水声刷刷响②流利的③干爽爽,沙棱棱,惺忪→木の葉のさらさらという音、小河がさらさら流れる/手紙をさらさらと書き流す/さらさらした髪、さらさらした雪28.とうとう:①水流滔滔②说话滔滔不绝③风势汹汹④浩浩荡荡⑤路坦荡⑥终于,到底→とうとうと流れる黄河/とうとうと受け答えする/世はとうとうとして流行を追う/とうとうたる水勢/とうとうたる大道/彼はとうとうこなかった。

日语语法: 拟声拟态词

日语语法: 拟声拟态词

ぴんぴん【ぴんぴん】【pinnpinn】(1)〔はねまわるさま〕用力跳跃,活蹦乱跳.釣ってきた鯉がまだぴんぴんしている/钓来的鲤鱼还活蹦乱跳的.(2)〔元気なさま〕健壮;[老人が]硬朗『口』.八十になってもぴんぴんしている/虽然已到八十岁但很健壮.ぼんやり【ぼんやり】【bonnyari】③【副・名】【副】スル(1)模糊,不清楚。

(はっきりしないさま。

①形などがよく見えないさま。

②物事があいまいであるさま。

)霧が深くて向こう側の家がぼんやり見えるだけだった/因为雾重,对面的房子模模糊糊地看得见。

船が霧の中からぼんやり見えてきた/一只船从雾中隐约出现。

ぼんやりした記憶/模糊的记忆。

彼は睡眠薬で頭がぼんやりしていた/他因为吃了安眠药,脑袋模糊不清。

(2)无所事事。

(何もせず活気がないさま。

)一日中ぼんやりして暮らす/一天到晚,稀里糊涂〔无所事事〕地度过;终日无所用心。

(3)马虎,不注意,心不在焉,呆子,糊涂虫,发呆,精神恍惚。

(気のきかないさま。

間のぬけているさま。

)ぼんやり突っ立っていないで、何か手つだえ。

/别站着发呆,帮把手!ぼんやりしていて汽車を乗り違えた。

/糊里糊涂地上错了火车。

ぼんやりするな。

/不要发呆;别心不在焉。

ぼんやり考え込む。

/呆呆地沉思。

ぼんやりしていてすまなかった。

/我没注意,对不起。

(4)目瞪口呆。

(あっけにとられているさま。

)ぼんやりと口をあけている。

/呆呆地张着嘴。

【名】不机灵的人。

(気がきかないこと。

また、そのような人。

)ざらざら【ざらざら】【zarazara】(1)〔手ざわり〕粗糙,粗涩,不光滑.ざらざらした壁/不光滑的墙.この紙はざらざらしている/这张纸表面粗糙〔不光滑〕.舌がざらざらする/舌头发涩.(2)〔物がふれあう音〕刷啦刷啦,哗啦哗啦.碁石をざらざらつかみ出す/把围棋子儿哗啦啦地抓了出来.さらさら【さらさら】【sarasara】(1)〔木の葉などの音〕飒飒,簌簌,沙沙,刷刷;[水音]哗啦哗啦,潺潺.木の葉のさらさらという音/树叶的沙沙响声.小川がさらさら流れる/小溪哗啦哗啦地〔潺潺地〕流着.(2)〔すらすらと〕流利地.手紙をさらさらと書き流す/很麻利地把信一挥而就.(3)〔しめりけのない〕干爽爽,沙棱棱.さらさらした髪/松散的头发.さらさらした雪/松松散散的雪.さらさらした土/暄土.いらいら【いらいら】【iraira】①【副·サ変自】(1)急躁情绪,焦急状态。

日语核心拟声拟态词汇总

日语核心拟声拟态词汇总
ひそひそ:叽叽喳喳,悄悄说话貌
例:ひそひそと喋っている。/说悄悄话。
ぴったり:恰好,正好;紧密,严实
例:ぴったりと合う。/恰好合适。
ぶつぶつ:嘟嘟哝哝
例:ぶつぶつと文句を言う。/嘟嘟哝哝抱怨。
ふらふら:蹒跚,摇晃
例:ふらふらしながら帰っていく。/摇摇晃晃地回去了。
ぶらぶら:溜达,信步而行
しんみり:沉静;心平气和
例:しんみりと感じる。/感觉很沉静。
すくすく:茁壮成长貌
例:すくすく育つ。/茁壮成长。
すっきり:舒畅,痛快
例:気分がすっきりする。/心情舒畅。
すやすや:安静地,香甜地
例:すやすやと眠る。/香甜地睡着。
すらすら:流畅,流利
例:すらすら話す。/流利地说着。
ずらり:一长排,成排
がっくり:突然无力
例:体力ががっくりと落ちる。/突然身体无力掉了下来。
がやがや:喧闹,吵嚷
例:がやがや騒ぐ。/吵吵嚷嚷。
きちんと:好好地,整整齐齐
例:きちんと片付ける。/收拾得整整齐齐。
きっかり:恰,正
例:きっかり合う。/恰好合适。
ぎっしり:满满地
例:予定がぎっしりと詰まる。/预定排得满满的。
にやにや:冷笑,嗤笑
例:にやにや笑う。/冷笑。
のろのろ:迟缓,慢吞吞
例:のろのろ歩く。/慢吞吞地走着。
のんびり:悠闲,悠然自得
例:のんびりと過ごす。/悠闲的生活着。
ばっちり:成功地,顺利地,漂亮的
例:ばっちりと決まる。/成功的作出决定。
ばらばら:分散;支离破碎
例:ばらばらになる。/支离破碎。

日语_拟声拟态词_总结

日语_拟声拟态词_总结

◎干脆料理があっさりしている。

(菜很清淡)◎あっさりと断る。

断然拒绝●いらいら焦急,烦躁◎待ち人が来なくていらいらする。

等的人还没来所以很焦急●うっかり不留神,漫不经心◎うっかりと間違える。

不留神弄错了。

●うっすら稍微,隐约◎うっすらと見える。

隐约可以看见。

●うっとり出神,入迷(日语)◎うっとりと見とれている。

看得入迷。

●うとうと迷迷糊糊◎うとうとと眠る。

迷迷糊糊睡着了。

●うろうろ徘徊,转来转去◎うろうろ歩き回る。

徘徊●うんざり厌烦,厌腻◎毎日同じ料理でうんざりする。

每天同样的菜都腻了。

●がたがた发抖,哆嗦,不稳,不紧◎がたがた震える。

震动●がっかり失望,灰心◎試合に負けてがっかりする。

比赛输了很失望。

●がっくり突然无力◎体力ががっくりと落ちる。

突然身体无力掉了下来。

(日语) ●がぶがぶ(喝酒水等,咕嘟咕嘟的声音)●がやがや喧闹,吵嚷◎がやがや騒ぐ。

吵吵嚷嚷。

●きちんと好好地,整整齐齐◎きちんと片付ける。

收拾得整整齐齐。

●きっかり恰,正◎きっかり合う。

恰好合适●ぎっしり满满地◎予定がぎっしりと詰まる。

预定排得满满的。

●きっぱり断然,干脆◎きっぱり断る。

断然拒绝●ぎゅうぎゅう(吱吱)●きらきら闪耀,耀眼◎きらきら輝く。

闪闪发光●ぎりぎり极限,到底◎ぎりぎり間に合う。

勉强赶上。

●ぐうぐう(呼噜呼噜,打鼾声)●ぐずぐず磨蹭,慢吞吞◎ぐずぐずと返事を延ばす。

磨磨蹭蹭耽误了回信。

●くっきり清楚,鲜明◎くっきり見える。

清楚的能看见。

◎ぐっすり眠る。

酣睡。

(日语)●くどくど罗嗦,絮叨◎くどくどと愚痴を言う。

罗罗嗦嗦地发着牢骚●くよくよ想不开,耿耿于怀◎くよくよ気にする。

耿耿于怀●ぐるぐる团团转◎ぐるぐると回る。

团团转●げらげら哈哈◎げらげら笑う。

哈哈大笑●ごたごた混乱,乱七八糟◎部屋の中がごたごたしている。

房间里乱七八糟。

●こつこつ勤奋,孜孜不倦◎こつこつと働く。

勤奋的工作。

●こっそり悄悄,偷偷◎こっそり抜け出す悄悄地溜出●ごろごろ隆隆,轰隆轰隆,无所事事◎ごろごろと鳴る。

日语拟声拟态词

日语拟声拟态词
拟声词是以近似的语言来模拟自然界、人及动物各种
声音的词,汉语中称为“象声词”。 拟态词是模拟自然界、人及动物状态或样子的词,汉 和语词汇 汉语词汇
如「営々(えいえい)」、「炯々(けいけい)」、「悄然(しうぜ ん)」、「正々堂々(せいせいどうどう)」等。 欧美借入 表示表有规律走动声音的拟声词「チクタク(ticktack)」, 表示不规则弯曲前进状态的拟态词「ジグザグ(zigzag)等。
他个性很开朗,常常哈哈哈地大笑。

秋代ちゃんが怒られて、わあわあ泣いた。
秋代被骂得哇哇大哭。
お母さんに怒られて、加奈はしくしく泣いた。
加奈被妈妈骂得低声啜泣。
寛太君は泣き虫で、いつもめそめそしている。
宽太是个爱哭鬼,总是哭哭啼啼的。
Thank you!
ますね。 他生气勃勃的,看起来比实际年龄要年轻十岁呢。
病気どころか、ぴんぴんしている。
他哪有生病,人家可是健康得活蹦乱跳的哩!
ひどい風邪にかかったみたいで、ふらふらする。
我好像得了重感冒的样子,头昏脑涨的。
田中先生はぷっくりしていて、
可愛い。
田中老师圆滚滚的,真可爱。
作定语
子供たちの生き生きとした演技に会場から拍手が送
○擬音語
…無生物の音を表すもの (表示无生命物的声音) ○擬声語
…生物の声を表すもの (表示有生命物的声音)
擬態語
…音を立てないものを、音によって象徴的に表す言葉 (以一种象征性的语言音来模仿表达自然界的各种状态的词类)
○擬態語
…無生物の状態を表すもの (表示无生命物的状态)
○擬容語
…生物の状態(動作容態)を表すもの (表示有生命物的动作及状态)

日语中的拟声、拟态词大全

日语中的拟声、拟态词大全

動物の鳴き声1鳥の鳴き声•あひる=ガーガー•うぐいす=ホーホケキョ•かっこう=カッコー•からす=カーカー•きじ=ケンケン•すずめ=チュンチュン•とんび=ピーヒョロロ•にわとり=コケコッコー•はと=ポッポ•ひよこ=ピヨピヨ•ふくろう=ホーホー•ほととぎす=テッペンカケタカ•やまどり=ホロホロ2動物の鳴き声•いぬ=ワンワンキャンキャン•うし=モーモー•うま=ヒヒーン•かえる=ケロケロゲロゲロ•きつね=コンコン•ねこ=ニャーニャー•ねずみ=チューチュー•ぶた=ブーブー•やぎ=メーメー3虫の鳴き声•うまおい=スイッチョ•くつわむし=ガチャガチャ•けら=ジー•こおろぎ=コロコロ•すずむし=リーンリーン•せみ=ジージーミーンミーン•まつむし=チンチロリン自然現象1天候•うらうら•からっと•からりと•どんより•ぽかぽか•むしむし2太陽•かんかん•ぎらぎら3星•ぴかっと•ぴかぴか•ぴかり•きらっと•きらきら•きらり4雲•ぽっかり•ふわふわ•ふんわり5雨•ぽつぽつ•ぱらぱら•しとしと•ざあざあ•ざんざん6雪•ちらちら•はらはら•こんこん•しんしん7風・嵐•ひゅうひゅう•ぴゅうぴゅう•びゅうびゅう8雷・稲妻•がらがら•ごろごろ•ぴかっと物が出す音1ぶつかる・打つ・たたく弱=かたかたかたりかたん強=がたがたがたりがたん弱=ことことことりことん強=ごとごとごとりごとん弱=こんこん強=ごんごん弱=とんとん強=どんどん軽=こつん重=ごつん鋭=ぱしり鈍=ばしり2鳴る鐘=かんがんかあんがあんかんかんがんがん鍵=かちゃかちゃがちゃがちゃ小銭=ちゃらちゃらじゃらじゃらちゃりん3こすれる・きしむ•かさかさ•がさがさ•かしゃかしゃ•がしゃがしゃ•きいきい•ぎいぎい•きしきし•ぎしぎし4切る・刺す•さくっと•さくさく•さくり•ざくっと•ざくざく•ざくり•ちょきちょき•じょきじょき5しぼる•きゅっと•きゅうきゅう•ぎゅっと•ぎゅうぎゅう6やぶる薄=ぴりっとぴりぴり厚=びりっとびりびり薄=ぱりっとぱりぱりぱりん厚=ばりっとばりばりばりん7折る細=ぽきっとぽきぽきぽきり太=ぼきっとぼきぼきぼきり物の動き1流れる•ちょろっと•ちょろり•ちょろちょろ•ざあっと•ざあざあ2落ちる・ころがる小石=ころりころんころころ岩=ごろりごろんごろごろ水滴=ぽたりぽたぽたペンキ=ぼたりぼたぼた3曲がる•くにゃり•くにゃくにゃ•ぐにゃり•ぐにゃぐにゃ•くねくね•うねうね4揺れる•がたっと•がたり•がたがた•ぐらっと•ぐらり•ぐらぐら•ゆらっと•ゆらり•ゆらゆら•ゆさっと•ゆさり•ゆさゆさ5回る•くるっと•くるり•くるくる•ぐるっと•ぐるり•ぐるぐる6滑る•するする•するっと•ずるずる•ずるっと物の様態・性質1固さ・重さ•かちかち•こりこり•がちがち•ごりごり•こちこち•ごつごつ•ごわごわ•どっしり•がっしり•ずっしり2柔らかさ・軽さ•ふんわり•ふっくら•ぽっちゃり•ぷよぷよ•ぶよぶよ•やんわり3材質•ごわごわ•さらさら•ざらざら•すべすべ•つるつる4光・色•きらきら•ぎらぎら•ちかちか•てかてか•てらてら•ぴかぴか5におい•ぷうんと•ほんのり6しめりけ•さらっと•しっとり•じめじめ•じとじと•じくじく•しっぽり•びっしょり•びしょびしょ•ぐっしょり•ぐしょぐしょ7油け・粘着質•ねちねち•ねばねば•ねっとり•ねとねと•ぬらぬら•ぬるり•ぬるぬる•ぬめぬめ•べとっと•べっとり•べとべと•にゅるっと•にゅるり8整然としている•きちんと•きっちり•ちゃんと9雑然としている•くしゃくしゃ•くちゃくちゃ•ぐしゃぐしゃ•ぐちゃぐちゃ•がたがた•がちゃがちゃ•ごちゃごちゃ•めちゃめちゃ•めちゃくちゃ10切迫・急変•ぎりぎり•がらり11寸法・数量•だぶだぶ•きちきち•たっぷり人の動作・人の声や音1歩く・走る・跳ねる•すたすた•てくてく•とぼとぼ•よちよち•すたこら•ずかずか•のこのこ•のそのそ•うろうろ•しゃなりしゃなり•とっとと•ずんずん•どたばた•さっさと•ばたばた•ぴょんと•ぴょんぴょん•ひらり2立つ・倒れる・止まる•さっと•すっくと•ばたっと•ばたり•ばたん•ぴたっと•ぴたり•ぴたん3食べる・飲む・喫う・吸う•がつがつ•がりがり•こりこり•ごりごり•ぱくぱく•もりもり•がぶり•ぱくり•ぱっくり•ごくり•ごくん•ごくごく•すぱっと•すぱり•すぱすぱ•ぷかっと•ぷかり•ぷかぷか•ちゅっと•ちゅうちゅう4空腹・渇き•ぺこぺこ•ぐうぐう•からから5息•はあはあ•ふうふう•ぜえぜえ6咳・くしゃみ•こほん•ごほん•えへん•はくしょん7笑う•あはは•いひひ•うふふ•えへへ•おほほ•ははは•ひひひ•ふふっと•へっへっと•からから•けらけら•げらげら•くすっと•くすくす•くっくっ•にこっと•にこにこ•にこり•にたっと•にたにた•にたり•にやっと•にやにや•にやり8泣く•わあっと•わあん•わあわあ•おいおい•おんおん•しくしく•めそめそ•わんわん•ぽろぽろ9言う・話す•ぽんぽん•ぼそぼそ•がやがや•がんがん•ひそひそ•ぶつぶつ•ぶうぶう•わいわい•べらべら•ぺらぺら•ぺちゃくちゃ•くだくだ•くどくど10眠る•ぐうぐう•くうくう•うとうと•うつらうつら•こっくり•すやすや•ぐっすり人の身体的特徴•すんなり•なよなよ•ほっそり•がっしり•ごつごつ•どっしり•まるまる•ぶくぶく•へなへな人の健康状態体が=ふらふらぴんぴんよろよろへとへと頭が=がんがんくらくらずきずきじんじん胸が=どきどきむかむか腹が=きりきりしくしく傷が=ずきずきひりひり人がいる・いない様子•がやがや•どやどや•どたばた•しいんと•ひっそり人の様子・心情・感覚など1人の性格•あっさり•おっとり•さっぱり•からっと•さらりと•のんびり•はきはき•べったり2気持ちの高揚・充足•いそいそ•うきうき•ぞくぞく•すかっと•ほくほく•わくわく•しんみり•ひしひし•ほっと3不注意・失望•うっかり•ぼんやり•うんざり•がっくり•しょんぼり4不安・心配・小心•あたふた•おずおず•おどおど•おろおろ•おたおた•おちおち•いじいじ•うじうじ•くよくよ•びくびく•はらはら5不愉快・いらだち・疲労•いらいら•かりかり•ぴりぴり•むかむか•むずむず•むっと•ぶつぶつ•ぶすっと•むすっと•がっくり•ぐったり•げんなり•くたくた•へとへと6覚醒・放心•はっと•ふと•ふっと•ぼんやり•ぼけっと7人の動く様子•うろちょろ•うろうろ•こそこそ•こっそり•こつこつ•さっと•だらだら•せっせと•じっと•そっと•ちゃんと•てきぱき•のろのろ•ばりばり•まごまご8程度•めきめき•ぐんと•ぐんぐん擬声語・擬音語に由来する言葉1社会に広く用いられるもの•チャンバラ•トンカチ•シャブシャブ•ボヤ•スッテンテン•ボイン•スッポンポン•ドロン•ボケ•ポカ•ガタ•ドンピシャ•ツーカー•チャランポラン•グータラ•バタバタ•ペンペン草2幼児語•ワンワン•ニャーニャー•ブーブー•ガラガラ•パイパイ•ポンポン•ベベ3虫の名•ゲジゲジ•スイッチョ•ガチャガチャ4隠語・専門用語など料理=ザクチリすし=ガリトロ印刷=ベタペラ土木=ヘドロハッパズリ擬声語・擬態語の語形A、B、C、…は拍を表す。

拟声词和拟态词

拟声词和拟态词

拟声词和拟态词(一级)あっさり清淡;简单;干脆ぞろぞろ——絡译不絕料理があっさりしている。

菜很清淡うんざり——厭煩、厭腻あっさりと断る。

断然拒绝いっさい——一切、全部いらいら焦急,烦躁いっき——一口氣、一下子待ち人が来なくていらいらする。

等的人还没来所以很焦急うっかり不留神,漫不经心うっとり——出神、發呆うっかりと間違える。

不留神弄错了。

うっすら稍微,隐约すでに——已經うっすらと見える。

隐约可以看见。

うっとり出神,入迷ついでに——順便、方便うっとりと見とれている。

看得入迷。

うとうと迷迷糊糊あっさり——清淡、爽氣うとうとと眠る。

迷迷糊糊睡着了。

かっと——勃然大怒うろうろ徘徊,转来转去うっとり——出神、發呆うろうろ歩き回る。

徘徊何とか——想方設法うんざり厌烦,厌腻ばらばら——分散、零亂毎日同じ料理でうんざりする。

每天同样的菜都腻了。

がたがた发抖,哆嗦,不稳,不紧がたがた震える。

震动ふいに——突然、意外がっかり失望,灰心つとめて——儘量試合に負けてがっかりする。

比赛输了很失望。

がっくり突然无力とにかく——總之、姑且体力ががっくりと落ちる。

突然身体无力掉了下来。

がやがや喧闹,吵嚷とかく——總是がやがや騒ぐ。

吵吵嚷嚷。

なんにしても——無論如何、總之きちんと好好地,整整齐齐まったく——完全、真きちんと片付ける。

收拾得整整齐齐。

きっかり恰,正なんと——多麼、竟然きっかり合う。

恰好合适ほんのり——稍微顯露ぎっしり满满地からから——幹躁、幹涸予定がぎっしりと詰まる。

预定排得满满的。

きっぱり断然,干脆何となく——不由得、總覺得きっぱり断る。

断然拒绝きらきら闪耀,耀眼すやすや——安睡、酣睡きらきら輝く。

闪闪发光すいすい——輕快ぎりぎり极限,到底でこぼこ——凹凸不平、ぎりぎり間に合う。

勉强赶上。

とことこ——快速走ぐずぐず磨蹭,慢吞吞ほのか——隱約、模糊ぐずぐずと返事を延ばす。

磨磨蹭蹭耽误了回信。

くっきり清楚,鲜明かすかに——朦朧くっきり見える。

拟音语拟态语

拟音语拟态语

日本語の語彙の中には、擬音語(ぎおんご:Onomatopeia)と、擬態語(ぎたいご:Mimesis)というものがある。

日本語は形容詞・動詞の数が多くない言語だが、この言葉によって日本語はもっと多くの表現ができるようになる。

擬音語:生物の声や無生物の出す音を表す語例)ピカチュウのチュウ(ねずみの鳴き声)ブーブー(ぶたの鳴き声)ガタンゴトン(電車の音)ザーザー(水が強く出る音;例雨がザーザー降る)擬態語:動作・状態などを音で象徴的に表現する語例)ピカチュウのピカ(雷の光る様子)ピカピカ(繰り返して光っている様子)ピカッ(鋭く瞬間的に光る様子)フラフラ(揺れている様子)ブラブラ(空中で何かが揺れている様子)ブランブラン(勢いよく空中で何かが揺れている様子)しとしと(雨が弱く降る様子)擬態語音と意味の関係本来、語と意味との結びつきは恣意的だが、擬態語ではある程度法則がある。

母音ア& オ: 大きいこと・荒いこと・動きが遅い様子例)ザーッとドドッとのそのそイ:小さいこと・動きが速い様子例)チラチラピッとイライラエ:品がないこと例)テラテラへこへこ子音カ行:乾いていること・硬いこと例)カサカサカチカチキチっとサ行:さわやかな様子・湿っていること例)サラサラシトシトタ行:硬いこと・とがっていること例)ツンツンチクチクナ行:ねばっていること例)ネバネバヌルヌルのろのろハ行:軽いこと・空気の動く様子例)ヒヤヒヤハラハラホッとフワフワヒラヒラほかほかふっくらパ行:瞬間的なこと・鋭いこと例)ピリっとプリプリパタっとパクパクマ行:やわらかいこと・速い変化例)モコモコもったりメキメキメラメラヤ行:弱いこと・遅い様子例)ゆっくりよろよろ清音vs 濁音清音:小さい・速い・きれい・軽い例)ころころきらりさらりはらはらとことこつかつか濁音:大きい・遅い・汚い・重い例)ごろごろぎらりざらりばらばらどかどかづかづか語根(stem)の重なり擬態語には2拍の語根を重ねるものが多い同じ語根を重ねるものー一番多いー連続した動きを表す例)こそこそきらきらぴかぴか似ている語根を重ねるもの例)かさこそどぎまぎこんもり2つの異なる語根を重ねるもの例)すたこらそそくさ語根に「っ」「ん」「り」がつく場合「っ」小さい動きをし始める様子「ん」弾み(bounce)のある動き「り」一回だけの動き・断続的な(off and on)動き例)反転(rolling)をあらわす「コロ」「コロッ」転がりそうな様子「コロン」弾んで転がった様子「コロリ」一回、転がって止まった様子「コロコロ」連続して転がった様子「コロンコロン」弾みながら勢いよく転がる様子「コロリコロリ」断続的に転がる様子「コロリンコ」一回、転がって止まってしまった様子。

日本中的拟声拟态词

日本中的拟声拟态词

和世界上其他地方一样,模拟动物叫声的词汇是牙牙学语的孩子们最早学会的语言。这里我列出一些模仿动物声音的词汇,它们和英语中的对应词汇听起来非常的不一样,但在 日本人的耳朵中,它们是再自然不过的了。
猫喵喵叫
nyaa
meow
狗汪汪叫
wan-wan
bow-bow
猪哼哼叫
buu-buu
oink-oink
羊咩咩叫
mee-mee
baa-baa
金丝雀吱吱叫
piyo-piyo
cheep-cheep
公鸡喔喔叫
koke-kokko
cock-a doodle-doo
在这里,你可以看得见日语中这种关于动物声音的更多的例子。
一个人因为寒冷打寒战
zaa-zaa
轰隆隆雷声滚动
buru-buru
群星闪烁
kira-kira
一人喃喃自语
butsu-butsu
倾盆大雨哗啦啦的下
吵闹的词语
在日语中,拟声词起者一个非常重要的作用。拟声词分为两种,一种是象声词,模拟人声或其他的声响。另外一种是拟态词,用以表达更抽象的概念,例如情感的状态或做事的方式。象声词的用法和在英语中的用法差不多,在会话中或是写作中表示某种声响。在日语词典中有这样的词条:ton- ton,指的是敲门的声音;biri-biri,指的是纸张或是布料撕开的声音。
当然,日语并不是唯一使用拟态词的语言。在英语中,也有这样的象声词和拟态词来表达广泛的意思。例如,一只鸭子(waddles)摇摇摆摆的走;群星(twinkle)闪烁;还有形容现代的电子邮件zip的就被送到世界的某个角落,意思传送的速度很快,一眨眼的工夫。学习日语的外国朋友要尽可能的学习掌握象声词和拟态词,因为这是提高你用日语交际能力的一个很好的方式。 拟声词在日语中起得非常关键的作用,它们随处可见。事实上,最近 日本最著名的出口产品的名字就是一个象声词:皮卡丘,视频游戏《宠物小精灵》的小主角,它经常在电视电影屏幕露面。它的名字是由两个拟声词组成的,pika pika意为宝石般的光芒;chu- chu是模拟象老鼠一样的吱吱叫声。pika chu合在一起就是皮卡丘。

日语中的拟声拟态词

日语中的拟声拟态词

语拟声拟态词一览无限制あたふた:有必须急于做的事,慌忙的样子あっさり:味道及颜色不重,不腻的样子,还用于决定事情不拘泥的态度或性格いそいそ:期盼将要做的事情,因而动作轻盈的样子いらいら:事情没进展,心神不定的样子うきうき:高兴得心情激动的样子うっかり:由于疏忽大意不小心而无意中做某事的样子うっとり:听到,看到美的东西而陶醉的样子うとうと:不是睡觉的时间却犯困的样子うろうろ:没有明确的目的或方向而走来走去的样子うんざり:觉得厌烦,腻烦的样子うんと:广泛用于表示程度或量大的样态,俗语えーんえーん:孩子大声哭的声音おいおい:主要用于男子大声哭おどおど:因不安或没有自信而层怯懦的样子おろおろ:因吃惊,恐惧,悲伤等而不知所措的样子がくがく:原本安定的东西因等而不稳地摇动的样子かさかさ:因干燥,水分不足而粗糙的样子がたがた:硬东西和硬东西相碰的声音或样态; 因寒冷或恐惧而颤抖的样子がっかり:期待的事情不能成行因而无精打采的样子がっくり:失望,无精打彩的样子からから:没有水分,干渴的样子がらがら:(公交车等)人很少的样子からっと:油沥干得很好,味道不腻的样子,性格开朗,令人愉快的样子からりと:=からっとがんがん:头像被敲似的疼ぎっしり:容纳着许多东西,没有缝隙的样子きっぱり:将下定决心的事情明确表达出来的样子。

常用于拒绝,辞职的场合。

果断干脆ぎょっと:因突发事件而吃惊,感到恐惧或不安的样子きらきら:细小的东西反复地发出美丽的光,闪烁的样子ぎりぎり:时间,数量,窨等达到最大限度,再无余量的样子ぐうぐう:(打着呼噜)熟睡くしゃくしゃ:纸或布满是皱折的样子くすくす:悄悄地小声地笑ぐすぐす:决心或行动迟缓的样子磨磨蹭蹭慢慢吞吞くたくた:非常疲劳,一动也不动的样子ぐっすり:沉睡的样子ぐにゃぐにゃ:柔软容易变形的样子;或弯曲成复杂形状的样子くよくよ:对发愁也无济于事的事情念念不忘的样子想不开,闷闷不乐老挂心上くらくら:头晕,目眩,ぐらぐら:反复地剧烈地援的样子或不安的样子ぐるぐる:转许多圈或者卷很多次的样子ぐるっと:只转一圈ぐるりと:只转一圈=ぐるっとぐんぐん:迅猛地伸长或进展的样子有力的,猛劲地,不断地,接二连三地げらげら:大声地毫无顾忌地大笑的样子けろっと:けろりとけろりと:发生了重大事情却好像什么事也没发生似的若无其事的样子ごしごし:用力搓的样子ごたごた:乱七八糟,杂乱无章こちこち:因干燥或冻冰而非常坚硬的样子,还用于态度想法生硬的场合ごちゃごちゃ:各种物品混在一起,杂乱的样子こつこつ:为将来而坚持一点一点地努力的样子ごつごつ:坚硬且有许多凹凸的样子,或表示不成熟,粗糙的感觉こっそり:不被他人所知,秘密地做某事的样子こってり:味道浓重,腻口的样子ごろごろ:重的物体滚动的声音或样态ざあざあ:雨猛降,水急流的声音或样态さっさと:马上下决心,敏捷,高效地行动的样子赶快地,迅速地さっと:动作非常敏捷的样子ざっと:不认真地大致地做某事的样子さっぱり:味道不腻,爽口的样子,不留下来不快的感觉的样子,褒义,变可用于性格ざらざら:表面有细小的凸凹,或粘有沙子,表面不光滑的样子しくしく:女人或孩子不出声地哭しっかり:确实可以放心的样子牢固结实的样子,用力地扎实地,好好的,坚强可靠的じっと:集中地某一件事一动不动的样子,安静忍耐的样子じめじめ:潮湿不舒服的样子しょんぼり:因有不快的事情而无精打彩的样子じろじろ:不客气地盯着人看的样子しんなり:软软的ずきずき:一跳一跳地疼すくすく:(长得)很快すっきり:当困难,烦恼及多余的东西消除后心情好的样子すやすや:婴儿舒服地睡すらすら:说话或工作不间断地顺利进行的样子ずらっと:许多物品排列着的样子=ずらり(と)ずるずる:滑溜溜的すれすれ:差一点就粘上其他物体,但很庆幸没有超过限度せっせと:持续认真工作的样子ぞくぞく:因恐惧或寒冷而身体颤抖的样子也可表示运动或兴奋而身体发抖そっくり:很相似; 全部~そっと:不发出声音,静静地做某事的样子,或不被他人所知地,秘密地做某事的样子そよそよ:微微地吹的样子そわそわ:心里有事放不下而心神不安的样子たかだか:到多,顶多; 高高地たっぷり:时间或量充分的样子だぶだぶ:衣服等过大,不合体的样子たらたら:液体不断地流下的样子だらだら:动作不紧张,放松随便的样子ちくちく:针扎似的疼ちゃっかり:对有利于自己的事情立即觉察并不放过机会的样子,多用于评价对他人的无奈精明地,不吃亏ちゃんと:符合基准,规则的样子,确实无误的样子ちょろちょろ:水等慢慢流动的声音或样态;小东西快速转动的样子つるつる:表面平滑的样子,或易滑倒的样子てきぱき:工作快速,敏捷的样子でこぼこ:高低不平的样子どきどき:因运动或紧张而心跳加快的样子どっしり:看上去又大又重的样子どっと:许多事物同时出现的样子どろどろ:溶化得稀烂的样子,或被泥弄脏的样子とんとん:小的,轻的,干的物体的声音どんどん:持续发生大的变化的样子某物连续不断或连续做某事的样子にこっと:笑一次にこにこ:微笑着,高兴的样子にこりと:にこっとにやにや:不出声地,令人讨厌地笑ぬるぬる:表面粘有油或液体,因而光滑或易于滑倒的样子ねばねば:粘稠,容易粘于他物的样子のびのび:舒畅,悠然自得,轻松愉快のろのろ:动作慢的样子,多为贬意,慢吞吞ぱたぱた:啪嗒啪嗒はっきり:与其他事物区别明显,马上能明白的样子はっと:因意外事件而吃惊的样子或突然发现某事的样子はらはら:看到别人或物出现危险时非常担心的样子ばらばら:原本为一个整体的东西被分开的样子ぱらぱら:雨少量地下,东西少量地落下的声音或样态ぴかぴか:发光,强烈闪光的样子びくびく:担心发生不期望发生的事情因而心神不安的样子びしょびしょ:被大量的水湿透的样子ひそひそ:偷偷,悄悄ぴったり:没有空隙,紧贴着的样子,正合适的样子。

  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

日语学习中的拟声词拟态词拟声词即模仿外界声音而产生的用来表达听觉印象的词。

如:蜜蜂ぶんぶんと飛び回る。

カラスがかあかあと鳴く。

同理。

拟态词即用声音来象征性地表示现实声音之外的人或事物的动作、状态的词。

如:恋人から手紙をもらって、木村さんがわくわくしている。

木村收到恋人的来信而异常兴奋。

日语中的拟声词、拟态词由于其特殊的发音及词义,会使得原本单调的内容显得格外生动活泼。

比如“讲话”这个动作.汉语可以有“窃窃私语”、“吞吞吐吐”、“滔滔不绝”多种表现形式,而日语中只有一个动词“話す”。

词汇的贫乏直接局限了人们的表达能力。

继而造成语言的千瘪而枯燥。

所以若想表示上面几种不同形式的“说”就需要前面提到的拟声词、拟态词来加以辅助了,如ひそひそ話す、もごもご話す、ペラペラ話す。

又如.为了说明某人“饮洒过后踉踉跄跄地走在街上”这个场景,酔っ払いがよろよろと歩いている。

仅凭よろよろ这一个词,一个醉汉的形象跃然纸上。

由于拟声词、拟态诃基本上都是以假名形式出现的。

而且有不少是二拍词根的重复(例如いらいら、ぺらぺら)所以,这些看上去相当形似的词语,就给那些平日过于依赖汉字的我们在分辨和记忆上带来了挑战,继而成为日语学习中的一个难点。

其实。

拟声词、拟态词中的“拟”就是模仿的意思.就此角度出发。

其词义与本身发音应该是有规律可循的。

一、母音的特征
a i u e o”当中“e”音极少
1.たらたら暑くて、じっとしていても額から汗がたらたら流れる。

天热,即使一动不动额头都会滴滴答答地流汗。

2.ちりちり髪の毛がちりちりになってしまった头发都打卷了。

3.つるつる道が凍ってつるつる滑る。

道路冻得溜滑。

4.でれでれあいつは女性を見るとすぐでれでれする。

他一见女人就像丢了魂一样。

5.とろとろイチゴを煮て、とろとろのジャムにする。

把草莓熬成黏糊糊的果酱。

另外,有からから、きりきり、くるくる、ころころ而没有けれけれ,有はらはら、ひりひり、ふるふる、ほろほろ。

也没有へれへれ。

就以上的例词我们可以看出,拟态词用“e”音的情况极少。

日语中少数用“e”音的拟声词、拟态词基本都是用来描述一些不文雅的动作。

观察下面的例句:
6. げらげら人目をはばからずげらげらと笑う。

不顾忌地哈哈大笑。

7.けろけろ彼はその知らせを聞いてもけろけろしている。

他听到那个消息后一点也不在乎。

8.でぶでぶ彼はでぶでぶしたおなかを揺らせながらやって来た。

他晃着他那胖胖的肚子走过来。

9.べろべろべろべろと皿を舐めまわす。

转着舔盘子。

10.めちゃめちゃこの小説はストーリーがめちゃめちゃだ。

这小说的故事情节乱七八糟。

(二)‘‘i”音的特点
“i”音通常表现小的声音、快的动作,反之则是a、o音。

1.きりきり歯をきりきりといわせて悔しがる。

后悔得把牙咬得嘎吱嘎吱作响。

2.ころころ少女達がころころ笑い転ける。

女孩子们咯咯笑。

试比较上面二例中“磨牙的声音”和“咯咯的笑声”,会感受到两者的差异。

3.きりきり飛行機がきりきりと回転する。

飞机快速地飞行。

4.のろのろ交通混雑運転がしていたので、のろのろをしなければならなかった。

由于交通混乱不得不慢吞吞地开车。

同样都是描述运动状态,前者是在空中翱翔的飞机。

后者是因为交通阻塞而行进艰难的汽车。

两个拟态词所表现的速度悬殊可谓一目了然。

二、子音的特征
(一)清音和浊音的区别
当出现一组清浊相对应的拟声词或拟态词时,浊音“gzdb”通常给人的感觉是:迟钝的、厚重的、庞大的、臃肿的,并且往往带有一种压抑的负面色彩。

相反的。

清音给人的感觉是:正面而积极。

尖锐、轻盈、细小、美丽。

1とんとんドアをとんとんとノックする。

嗵嗵地敲门。

2.どんどん太鼓をどんどんとたたく。

咚咚地敲鼓。

3.ころころまりがころころと転がる。

球滴溜溜地滚动。

4.ごろごろ岩石がごろごろと転がり落ちる。

岩石咕噜咕噜滚落下来。

5.さらさらリンスをすると長い髪がさらさらに乾いてさっぱりする。

涂完护发素的长发干爽飘逸。

6.ざらざら砂ぼこりで畳がざらざらしている。

榻榻米上满是沙尘摸着直磨手,。

7.はたはた校旗がはたはたと風になびく。

校旗迎风招展。

8.ばたばた強風で戸がばたばたと鳴る。

门让大风刮得吧嗒吧嗒响。

通过以上例句可以看出,“とんとん”表示轻轻地叩门声,“どんどん”用于连续使劲地敲或击打;“ころころ”表示小而圆的东西在滚动,“ごろごろ”则用于石头等重物的滚动;“さらさら”让人感觉清爽,而相反的“ざらざら”给人的感觉却是粗糙;“はたはた”形容旗子随风飘舞的的声音,而“ばたばた”则形容原本就不严实的门被风刮得吧嗒吧嗒乱响的噪音。

(二)一般的子音
1.通常子音“k(g)”表现敲击、触碰、损坏时发出的坚硬的声音。

I.かたかた地震的时候,架子上的东西咔哒咔哒响。

II.かちかち拍子木をかちかちと打ち鳴らす。

梆梆地敲木梆。

III:ごちごちごちごちと潜りを開け。

(露伴·夜の雪)咣咣锒锒地打开后院的小门。

IV.ごりごりネズミが壁をごりごりかじる。

老鼠嘎吱嘎吱地啃墙。

V.がちゃんどんぶりが落ちてがちゃんど壊した大碗掉到地上哐啷一声打碎了。

上文中物体摇摇作响木锤击打木梆解锁开门老鼠的牙齿咬嗫着墙壁碗摔碎在地上
不管是“かたかた”、“かちかち” “ごちごち”、“ごりごり”、“がちゃん”都传递着这样一种信息即坚硬的物体相互作用而发出的响声。

2子音 n y f w表现柔软的事物。

Iふにゃふにゃまれたばかりの赤ちゃんはふにゃふにゃした感じがする。

IIふかふかこの椅子はふかふかして気持ちがいい。

这个椅子暄和坐着很舒服。

III.ぐにゃぐにゃナマコはぐにゃぐにゃしているから、きらいだ。

海参软塌塌的我不喜欢。

IVふわふわパンがふわふわに焼けた。

.面包烤得暄腾腾的。

用“ふにゃふにゃ” 来形容刚出生的婴儿感觉仿佛真的,用手能碰到婴儿胖嘟嘟的小脸儿。

用“ふかふか” 来修饰椅子会让人联想到坐上那又厚又软的椅子就不想起来。

看到“ぐにゃぐにゃ” “ふわふわ”,,脑海中就会浮现出又软又滑的海参和松松软软面包的画面。

3. k s p这些子音经常用来描述清脆的声响
I. かさかさ落ち葉がかさかさと音を立てる。

落叶在脚下沙沙作响。

II. さらさら紙片が机からさらさらと落ちた。

纸片唰唰地从桌上落下。

III.ぱりぱりせんべいをぱりぱりと食べる。

咯嘣咯嘣地吃脆饼干。

这些看似简单的拟声词给我们轻松展开这样一组场景,かさかさ是皮鞋踩到路边落叶的声音さらさら是安静的教室里纸张正从桌面上滑落,ぱりぱり是某人正享用着,入口香脆的饼干。

拟声词拟态词在发音的表达上不仅具有鲜明的特点而且二者之间又有必然的联系,语言是交流手段,新词汇的产生源自人类交流的实际、需要,是语言生命力的体现,日语中的拟声词拟态词便是一个典型的例子。

在日语的学习过程中,除了要注重语言标准形式的研习,同时也要重视语言的变异形式。

相关文档
最新文档