法语标点符号之妙用(2)
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
法语标点符号之妙用(2)
5. 分号
分号表示的停顿要比逗号表示的停顿长,降调要比句号表示的降调弱。
它分开两个分句,在大部分情况下,这两个分句之间有逻辑关系:
Il mange trop ;il finira par devenir énorme. (Il mange trop,si bien qu’il finira par devenir énorme. )吃得太多;他总要成为一个大胖子。
(他吃得太多,以致他总要成为一个大胖子。
)
6. 冒号
冒号可以引出一个列举成分:
Les quatre points cardinaux sont : le nord, le sud,l’est,l’ouest. 4个方位基点:南,北,东,西。
冒号宣布插入的或引用的话;在此情况,它后紧接着引号表示:
两个独立的但暗示并列连接的分句之间的一种因果
关系:
Il a le droit de tout faire aujourd’ui :C’est son anniversaire. 他今天有权利做任何事情:这天是他的
生日。
或者一种结果关系:
Il a menti : il sera puni. 他说谎了;他将被惩罚。
7. 省略号
省略号表示开始的句子中断了。
有几种情况:
开始的句子被放弃了:
Tu mériterais que je……Non,je n’en dirai pas plus. 你值得我……不,我不多说了。
经过犹豫之后,中断的句子继续下去:
在列举中句子中断了,因为列举太长,难以结束,有时就用“等等”结束。
Ils ont tout pris : les meubles, les tableaux,les bibelots,les tapis…… 他们拿走了一切:家具,画,小摆设,地毯……
用在一个完整句子的后面,省略号表示:
长的停顿,以便制造期待的效果;和讲话人的一种共同理解的关系。
Vous voyez ce que je veux dire… 你明白我想说的事。
为了谨慎,有时可以在如下情况中用省略号:
专有名词缩减成其起首字母:
Monsieur V… est l’assassin. V先生是杀人犯。
代替日期数目中的最后一个数:
Cela se passait en 192… 这发生在192…
粗鲁词缩减成其起首字母:
《La P… respectueuse》(Sartre)令人尊敬的妓女(萨特)
注意:
在etc“等等”之后,从不使用省略号,因为它已表示延续的意思:
Munissez-vous de papier, crayons, gomme,
régle, etc. 准备带上纸,铅笔,橡皮,尺等。
8. 圆括号
圆括号用于在一句话内分隔出一个词,一个词组,有时甚至是一个分句。
大部分情况下括号内是一种说明或一个评说,人们不想将它们融入文章。
在圆括号内可以使用所有标点符号:
Il arriva en retard (ce n’était d’ailleurs pas la première fois que ?a lui arrivait), mais n’éprouva pas le besoin de présenter des excuses. 他迟到了(况且,这并不是他第一次迟到),但他并不觉得应该道歉。