2014年北京外国语大学俄语翻译硕士考研模拟题及答案解析
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
I.Переведите данные слова и словосочетания на китайский
язык
ГРУ ЕС КПСС ГЭС АТР НДС МВД
церемония инаугурация экономический спад
политика реформ и открытости
II.Переведите данные слова и словосочетания на русский язык
新闻发言人一国两制综合国力股市
北约组织国内生产总值红楼梦可再生
资源
议事日程中国特色社会主义育明教育中国梦III.Переведите данные микротексты на китайский язык
У европейских школьников —новая головная боль. Им добавили еще один предмет —финансовую грамоту. Перепуганные экономическим кризисом взрослые придумали этот предмет ровно два года назад. При Еврокомиссии был даже создан экспертный совет, который помогал с написанием школьного курса и консультировал те страны, где пока новый предмет только внедряется. За два года в детском ликбезе особенно преуспели в Германии и Чехии. Нидерланды, Швеция, Франция и некоторые другие страны ЕС спешно вводят новый предмет. Соследующего года уроки «деньговедения» станут обязательными и в школах