从宏观角度探析非母语语言教学-教育文档

合集下载

母语教学与非母语教学的比较与研究

母语教学与非母语教学的比较与研究

母语教学与非母语教学的比较与研究引言:在全球化时代,语言教育扮演着重要角色,尤其是母语教学和非母语教学。

母语教学是指以学生熟悉的母语作为教学媒介,而非母语教学则是以非学生母语作为教学媒介。

本文将比较和研究这两种教学方法,探讨它们的优势和劣势,并讨论如何有效地结合两种方法以提高学生语言能力。

一、教学目标的差异母语教学和非母语教学在教学目标方面有所不同。

母语教学侧重于发展学生对母语的理解和运用能力,培养学生在母语环境中的沟通和表达能力。

而非母语教学则注重培养学生对非母语的听、说、读、写能力,使学生能够在交流中使用并理解非母语。

母语教学的优势在于学生能够更加深入地理解和运用母语,毕竟母语是学生最熟悉的语言。

这种教学方法使学生在教学过程中更加自信,并提高了学习效果。

而非母语教学则带来了多语言的优势。

通过学习非母语,学生能够增加语言的多样性,开拓思维方式,提高跨文化交流能力。

二、教学媒介的选择教学媒介是母语教学和非母语教学的关键区别。

母语教学使用学生熟悉的母语作为教学媒介,这有助于学生更好地理解和运用所学内容。

母语教学能够提供一个信心和安全的环境,学生在这样的环境下更容易提问和参与互动。

非母语教学则使用非学生母语作为教学媒介,这种方式能够帮助学生沉浸在非母语环境中,从而更快地提高语言能力。

在非母语教学中,学生被迫使用非母语进行交流,从而更快地适应和掌握非母语。

三、文化意识的培养在母语教学中,学生可以更好地理解自己所处的文化背景,学习和掌握自己民族的文化知识。

母语教学有助于培养学生对自己文化的认同感和自豪感。

非母语教学则提供了一个了解其他文化的机会。

通过学习非母语,学生可以更深入地了解其他国家的文化、习俗和价值观。

这有助于培养学生的全球意识和跨文化交流能力。

四、教学方法的适应性教学方法的选择对于母语教学和非母语教学至关重要。

在母语教学中,教师可以采用更多的本土化教学方法,如游戏、故事等,以吸引学生的兴趣并加深学习效果。

英语非母语教学法的探讨与应用

英语非母语教学法的探讨与应用

英语非母语教学法的探讨与应用在当今全球化的时代,英语作为一门国际通用语言,其重要性不言而喻。

对于非英语母语国家的学习者来说,掌握英语不仅有助于个人的发展,也是与世界交流和获取知识的重要途径。

然而,由于语言环境和文化背景的差异,英语非母语教学面临着诸多挑战。

因此,探讨和应用适合非英语母语学习者的教学法显得尤为重要。

一、英语非母语教学的特点与挑战非英语母语学习者在学习英语时,往往受到母语的干扰和影响。

例如,汉语的语法结构、词汇用法和发音方式与英语存在很大差异,这可能导致学习者在语法、词汇和发音方面出现错误。

此外,缺乏真实的英语语言环境也是一个重要的挑战。

在非英语母语国家,学习者很难有机会在日常生活中大量接触和使用英语,这使得他们的语言实践能力相对较弱。

另一个挑战是文化差异。

英语不仅是一种语言,还承载着丰富的文化内涵。

如果学习者对英语国家的文化背景了解不足,可能会在理解语言、进行交流时产生误解。

二、常见的英语非母语教学法1、语法翻译法这是一种传统的教学方法,通过对语法规则的讲解和翻译练习来帮助学习者理解和掌握英语。

教师会详细讲解语法点,然后让学生将句子或短文从英语翻译成母语,再从母语翻译成英语。

这种方法有助于学生系统地学习语法知识,但可能会导致学生过于依赖翻译,而忽视了英语的实际运用能力。

2、直接法直接法强调直接用英语进行教学,不借助母语的翻译。

教师通过实物、图片、动作等直观手段来解释词汇和句子的意思,让学生直接建立英语与事物之间的联系。

这种方法能够提高学生的听说能力和英语思维能力,但对于复杂的语法和抽象概念的讲解可能存在一定困难。

3、情景教学法情景教学法创设各种真实或模拟的语言情景,让学生在具体的情景中学习和运用英语。

例如,通过角色扮演、情景对话等活动,让学生在实践中提高语言运用能力。

这种方法能够增强学习的趣味性和实用性,但需要教师精心设计情景,并且对教学资源有一定的要求。

4、交际教学法交际教学法注重培养学生的交际能力,强调语言的功能和实际运用。

英语为母语和非母语教师的语言和教学法能力对比研究述评-教育文档

英语为母语和非母语教师的语言和教学法能力对比研究述评-教育文档

英语为母语和非母语教师的语言和教学法能力对比研究述评1. 引言上世纪90 年代,Robert Phillipson ( 1992)和Peter Medgyes (1994) 在学界中引发了关于英语为母语和非母语的语言教师( native English-speaking teachers and non-native English-speaking teachers )的对比和各自在教学实践中的优势及问题的反思。

一直以来,人们心中存在一种假设,甚至是一种偏见,认为英语为母语的语言教师更适合语言教学,因为有先天的语言素质优势。

但是不断有实证研究( Medgyes 1994,Cook 2005,Moussu & Llurda 2008 ,etc. )表明对英语为非母语的语言教师也有其不可替代的优势,比如作为学习者模仿的榜样和更了解二语或外语学习的策略等。

对于这两类的教师的讨论,有学者进一步提出以国别范畴对教师进行分类划分过于简单 ( overgeneration )。

本文将梳理这一系列的争论及其香港和内地本土教师同外籍教师的合作研究,更清晰的洞察国内未来大学英语教师专业发展可能的方向和重点。

2. 对英语为非母语教师的有效性的争论由于受到“本族语教师迷思”( native speaker fallacy)的影响,人们普遍认为英语为母语的教师是英语教学工作的最佳人选。

在英语国家,语言学校学生对英语为非母语的教师就表示出担心,质疑甚至是挑战(Amin 2001);在英语作为外语的情境下,学生也表现出对英语为母语的教师的偏好(e.g. Jin 2005;Watson-Todd & Pojanapunay 2009 )。

由此出现了在聘用教师方面,对英语为非母语教师的不公平对待及歧视。

但Phillipson (1992)就提出质疑,仅有语言能力并不能和一名合格的语言教师划等号。

非母语的教师具有语言学习者的经验。

宏观教学体系下的西葡语跨文化交际教学探究

宏观教学体系下的西葡语跨文化交际教学探究

宏观教学体系下的西葡语跨文化交际教学探究西葡语跨文化交际教学是在宏观教学体系下的一种新形式,随着全球化和信息化的发展,跨文化交际已成为语言教学的一个重要组成部分。

西班牙语和葡萄牙语都属于拉丁语系,它们在语音、语法、词汇和语用等方面都有着很多相似之处,但在跨文化交际中存在着很多差异。

如何在教学中有效地进行西葡语跨文化交际教学是一个备受关注的问题。

本文将就宏观教学体系下的西葡语跨文化交际教学进行探究,旨在为语言教学者提供一些有益的参考和借鉴。

宏观教学体系是一种强调学生参与和学习者自主性的教学模式。

在宏观教学体系下,教学内容可以跨越学科、学段和课程,并以项目为中心,引导学生进行跨学科学习,培养学生的创新精神和实践能力。

在西葡语跨文化交际教学中,宏观教学体系的意义主要表现在以下几个方面:1. 培养学生的跨文化意识。

宏观教学体系下的西葡语跨文化交际教学能够引导学生深入了解西班牙语和葡萄牙语国家的文化、历史、风俗等,有助于培养学生跨文化沟通和交流的意识,提高他们的跨文化交际能力。

2. 强化学生的语言运用能力。

宏观教学体系下的西葡语跨文化交际教学注重让学生在真实语境中运用语言进行交际,帮助他们提高语言表达能力和倾听能力,培养他们的语言实际运用能力。

3. 提升学生的综合素质。

宏观教学体系下的西葡语跨文化交际教学不仅注重学习语言知识,还注重培养学生的综合素质,包括思维能力、解决问题的能力、创新能力等,有助于学生全面发展。

1. 强调学生的积极参与。

宏观教学体系下的西葡语跨文化交际教学注重让学生成为学习的主体,教师作为学习的引导者和组织者,鼓励学生积极参与课堂活动,培养他们的合作精神和团队意识。

3. 以项目为中心。

宏观教学体系下的西葡语跨文化交际教学以项目为核心,注重学生在实践中学习,通过项目设计和实施,培养学生的解决问题的能力和创新能力。

在宏观教学体系下的西葡语跨文化交际教学中,需要遵循一些实施策略,以确保教学质量和效果:1. 制定合理的教学目标。

论母语教学与非母语教学的区别

论母语教学与非母语教学的区别

论母语教学与非母语教学的区别母语教学和非母语教学是两种不同的教学方式,母语教学是在同一语言环境下进行的教学,而非母语教学则是在不同语言环境下进行的教学。

母语教学和非母语教学的区别是很大的,在教学方式、教学方法、语言使用等方面都有明显的不同。

一、教学语言使用的不同母语教学使用的是学生的本国语言,而非母语教学则使用的是外语或者其他非本国语言。

这种语言使用的不同会对教学方式和效果产生很大的影响。

母语教学的好处在于学生可以更好地理解和掌握课程中的知识,由于母语教学使用的是学生的本国语言,因此学生可以更好地理解和掌握老师所授予的知识。

而非母语教学在语言上可能存在语言障碍,这种语言障碍会使得学生在学习时出现诸如理解困难、听不懂、语言表达不清晰等问题,这都会影响到教学效果。

二、教材内容的不同母语教学的教材是本地化的、文化化的、习惯化的,而非母语教学的教材则是国际化、科学化、标准化的。

母语教学所使用的教材可以更好地反映出本国文化和语言特色,教授内容更具有针对性,因为学生对自己的文化背景比较了解,更容易接受教材的内容,而非母语教学所使用的教材可能会存在语言和文化上的差异,因此学生可能会出现诸如陌生感、不适应等问题。

三、教学方式的不同母语教学和非母语教学的教学方式和教学方法存在很大的差异。

母语教学注重的是情境式教学,从生活实际出发,让学生在实践中学习,通过情境模拟创造出实际的环境,让学生在情境中学习语言。

这种方式可以更好地激发学生的学习兴趣和学习积极性,更好地提高学生的语言实际应用能力。

而非母语教学则注重的是语言技能的训练和语法知识的学习,这意味着学生需要花费更多的时间来学习语言的知识和规则,学生需要更多地透过语法来认识和掌握语言。

四、教师能力的不同母语教学和非母语教学的教师教学能力和技能要求也存在着明显的差异。

母语教学教师需要更加熟练地掌握本国语言的语法结构和语境,比如中文教学需要良好的口语表达能力和语文阅读能力,这对教师的教学素质和能力有较高的要求。

母语教育与非母语教育的比较研究

母语教育与非母语教育的比较研究

母语教育与非母语教育的比较研究每个国家都有自己的母语,它是人们最为熟悉和习惯的语言。

但是,随着全球化的进程和国际交流的加深,非母语教育也变得越来越重要。

在这篇文章中,我们将对母语教育和非母语教育进行比较研究,探讨它们的优缺点以及对学习者的影响。

首先,母语教育是指在学习者的母语环境中进行的教育。

母语教育的优势在于,学习者能够听、说、读、写母语,从而更加自如地进行沟通和交流。

母语教育深入人心,因为它与个体的身份认同紧密相关。

并且,母语教育还能帮助学习者更好地理解和欣赏本民族的文化、历史和传统。

例如,在中国,母语教育不仅能够让孩子们掌握汉字,还能培养他们对中华文化的热爱和认同。

然而,非母语教育也具有一定的优势。

首先,非母语教育能够开拓学习者的眼界,让他们接触到更广阔的世界。

通过学习其他语言和文化,学习者能够更好地适应多元化的社会和国际化的环境。

此外,非母语教育还有助于提高学习者的认知能力和跨文化交际能力。

学习其他语言能够锻炼学习者的思维灵活性和逻辑思维能力,使其在解决问题和沟通中更具有竞争力。

然而,非母语教育也面临着很多挑战和困难。

首先,学习一门非母语是一个漫长而艰难的过程。

学习者需要掌握语法、词汇和语音等多个方面的知识,并且需要不断练习和应用。

此外,非母语教育还需要承担文化和历史背景的学习,这对学习者的能力和记忆力提出了更高的要求。

因此,非母语教育需要学习者付出更多的努力和时间。

在母语教育和非母语教育之间存在一种互补关系。

在一些国家,如芬兰、瑞典、荷兰等,母语教育和非母语教育得以并重。

这些国家注重保护和传承本民族的母语文化,同时也重视学习其他语言和文化的能力。

他们鼓励学生在母语教育的基础上,学习一门或多门外语,并且提供相关的教育资源和机会。

这样一来,学生既能够保持母语的优势和特色,又能够拥有扩展自己视野的机会。

综上所述,母语教育和非母语教育各有其优势和劣势。

母语教育能够使学习者更加自如地进行沟通和交流,也能够帮助他们更好地理解和欣赏本民族的文化。

非母语英语教师的定位与自我调适解析

非母语英语教师的定位与自我调适解析

非母語英語教師的定位與自我調適壹、緒論國人對英語教學常有個「母語者的謬思」(the native speaker fallacy),認為以英語為母語的外籍教師(Native English Speaking Teachers,簡稱N-NESTs NESTs )比本國合格的英語老師(Non-Native English Speaking Teachers, 簡稱N-NESTs)教得好。

目前一些公私立國民中小學聘任外籍英語教師,教育部也有意引進外籍英語教師以協助偏遠地區的學校充實師資,但是外籍英語教師的引進真的能改善偏遠地區的英語教學嗎?這一切似乎顯示本國合格英語老師的專業知識與教學技能受到質疑。

本文將探討本國中小學英語老師目前所遭遇到的困境與挑戰,同時建議教師如何自我定位、自我調適且建立起自己教學上的自信。

「母語者的謬思」起源於1961年,在Makarere, Uganda(烏干達)的一場TESOL學術研討會中所提出的一個觀念:理想的英語教師最好是以英語為母語的人(An ideal teacher of English is a native speaker.)。

毫無疑問,任何一種語言的母語者最能「感受」到此語言的微妙處,且能流利、自在的使用此語言。

但這並不代表他們有資格去教他們的母語。

大部份人對自己母語的知識都是來自直覺,很難有系統、合邏輯的解釋其母語的語音與語法。

如同作者本身的母語是閩南語,常用語言是國語,雖然能輕鬆自如地運用這兩種語言,但絕對沒有資格擔任這兩種語言的教師。

唯有受過專業訓練的語言教師(即使是非母語者)也才有資格擔任國語文的教學工作。

事實上,受過專業訓練的非母語教師可能比母語者更懂得目標語言的知識與文化內涵。

話雖如此,目前國內的N-NESTs尌如同世界各國非英語系國家的N-NESTs一樣,遭遇很多的質疑與困境。

貳、N-NESTs的挑戰一、語言知識本身的深奧根據Phillipson(1996)針對198位的「教英語為外語的教師」進行調查,請他們將自認最困難的英語文能力加以排序。

小学英语课堂运用非言语手段教学的策略探究

小学英语课堂运用非言语手段教学的策略探究

小学英语课堂运用非言语手段教学的策略探究随着全球化的发展,英语已成为国际通用语言,作为学生,学会英语是必不可少的素质之一。

小学英语教育是培养孩子英语素养的重要环节之一。

相比其他科目,英语教学需要更多的肢体语言、图像表达等手段,这些非言语的教学手段可以使得课程更为生动、内容更加贴近实际应用。

因此,在小学阶段中,老师在课堂上运用非言语手段教学,是提高学生英语水平的一个有效途径。

一、小学英语课堂运用非言语手段教学的必要性1.帮助孩子理解特定术语或概念:在学习英语时,很多词汇和概念是不同于母语的。

非言语手段在教学中可以帮助学生理解这些概念,例如:利用画图和手势,老师可以使学生理解关于形容词的概念。

2.提高学生的兴趣:在小学生的成长过程中,游戏和激励都是必不可少的,老师在教学中使用非言语手段可以使得教学更加生动、有趣,从而吸引学生的兴趣。

3.激发学生的想象力:图像是直观性比较强的一种非言语手段,图片和图像可以使学生直观地感受和理解英语课程中的内容,并激发他们的想象力和创造力。

二、小学英语课堂运用非言语手段教学的具体策略1. 利用肢体反应增加交互性课堂中,老师可以让学生分成小组进行游戏或活动,通过比赛的方式,激发学生的兴趣,同时也提高了课堂的互动性。

比如,老师可以为每个小组准备一个图片,然后老师展示一张图片,小组中学生必须尽快复制这张图片,并且在规定时间内尽快完成。

这个方法可以让学生通过争先恐后的方式培养自己的竞争意识。

2. 利用图片和动画来解释内容在教学过程中,老师可以通过引用一些图片和动画,来加深学生对课程内容的理解和记忆。

例如,当老师讲述关于食品的单词时,老师可以通过引用几张食品的图片,来让学生知道不同种类的食品。

老师也可以使用简单的动画视频,在视频中讲述形态、词汇及写作等方面的知识。

3. 利用班级场景示范教学内容在教学过程中,老师可以引导学生,利用班级场景来演示英语知识、故事等。

例如,当老师讲述有关食物的单词时可以呈现出展示桌、篮球框以及各种果汁喷雾瓶等常见物品,让学生进行相应输入和输出表达。

宏观解读外语教学改革优质文档

宏观解读外语教学改革优质文档

外语教学也逐渐受到这些新学科的启 迪。学科交叉是个发展趋势。
一个学科在自身的发展中离不开其他学科 的新发现,同时也给其他学科以启迪。
研究者也是这样:只搞自己的小领域会有 很大的局限性,不得不花些工夫去了解相 关领域。
二、改革的国际学术背景 (外语教学的发展趋势)
第三,从侧重教语言的形式到侧重教语言的
一、改革总趋势
➢ 教学评估从客观测试转向主观测试,从终结 性评估转向形成性评估与终结性评估相结合
➢ 授课方式从面对面授课转向多媒体教学与面 对面相结合
二、改革的国际学术背景 (外语教学的发展趋势)
第一,研究的对象从客体逐渐过渡到主体 。
➢客体是语言本身,教材,教法,教师等 ➢主体是学习者
现在人们认识到:外因只有通过内因 才能起作用,所以近20-30年,开始 了两方面的研究:
这包括学科知识和社会文化教育,因此 产生了所谓的“双语授课”,即:
content-based instruction。
二、改革的国际学术背景 (外语教学的发展趋势)
第五,从劳动密集型教学到高科技密集型教 学,从过程管理教学到目标管理教学。
✓最根本的是:高水平的教师编写教学课件 ✓多媒体教学的质量
一部分取决于计算机软件 更多取决于教学内容本身
语言学能(language aptitude)
具体教学法研究。 第二,从单学科理论支持到多学科理论支持。
教学重点从形式转向意义和功能,从语法能力转向交际能力和语用能力 和“师资发展”(teacher development)。 (也称个人差异研究)
3. 多开展实证性的研究,少写感想、印象、经 授课方式从面对面授课转向多媒体教学与面对面相结合
几点建议:
给外语教师办师资培训班,教授一点语言学 1. 少搞“个体户”研究,多开展有组织的科研,特别是多变量研究;

宏观教学体系下的西葡语跨文化交际教学探究

宏观教学体系下的西葡语跨文化交际教学探究

宏观教学体系下的西葡语跨文化交际教学探究随着全球化的发展,跨文化交际的能力越来越受到重视。

西葡语作为世界上重要的语言之一,其跨文化交际教学也成为了教育领域的研究热点之一。

在宏观教学体系下,如何进行西葡语跨文化交际教学,成为了教育工作者们所需要面对的问题。

本文将从宏观教学体系下的西葡语跨文化交际教学进行探究。

一、宏观教学体系下的理论基础宏观教学体系是一种以教师为中心,通过系统化的教学计划、教学方法和教学资源进行教学的教学模式。

而在跨文化交际教学方面,宏观教学体系也有其独特的理论基础。

跨文化交际教学理论是宏观教学体系下的重要组成部分。

跨文化交际教学理论以跨文化交际能力培养为核心,注重学生在真实语境中的语言运用和沟通能力,强调了学生在不同文化背景下的语言运用和交际技能。

而在宏观教学体系下,跨文化交际教学理论的应用则更加注重教学内容和教学方法的系统化和规范化,以满足教学计划和教学目标的要求。

宏观教学体系下的西葡语跨文化交际教学还涉及到教学目标的确定。

在跨文化交际教学方面,教学目标的确定是非常关键的。

在宏观教学体系下,教学目标需要明确表达学生在西葡语跨文化交际方面所需要具备的语言技能和跨文化交际能力,以便于教师在教学过程中有针对性地进行教学。

宏观教学体系下的西葡语跨文化交际教学还需要注重教学方法和教学资源的选择。

在宏观教学体系下,西葡语跨文化交际教学需要选择合适的教学方法和教学资源,以确保教学过程的系统性和完整性。

教学方法既要考虑以学生为中心的交际教学法,又要注重语言输入与输出的平衡,教学资源也要根据教学内容和教学目标的要求进行选择和整合。

在宏观教学体系下,西葡语跨文化交际教学需要建立符合教学目标和教学要求的教学模式,以提高学生的跨文化交际能力。

教师在教学过程中需要以学生为中心,注重学生的学习需求和学习兴趣。

通过情境教学法、任务教学法等方法,促使学生在真实的语言环境中进行语言的输入和输出,培养他们的西葡语跨文化交际能力。

宏观教学体系下的西葡语跨文化交际教学探究

宏观教学体系下的西葡语跨文化交际教学探究

宏观教学体系下的西葡语跨文化交际教学探究随着全球化的不断发展和加深,语言跨文化交际能力已经成为当今社会所赋予的一种基本技能。

西葡语作为全球主要语言之一,在国际贸易、文化交流等方面都有广泛应用。

因此,在学习西葡语的同时,跨文化交际教学也变得越来越重要。

一、宏观教学系统的意义宏观教学系统是一种以教学计划和教学含量为依据的教学体系,其目的在于形成系统化的课程体系,并整合教材及相关教学资源,为学生提供全方位、多元化的学习方式。

采用宏观教学系统的好处在于,可以使相关知识点有机联系,避免散乱纷繁的知识点,使学生能够对所学知识形成全面的了解,提高学习效率和学习质量。

同时,宏观教学系统还能让学生在系统学习中感受到学习的乐趣,增强他们的学习信心和学习动力。

首先,跨文化交际教学可以帮助学生理解和认识不同文化,增强跨文化交际能力,消除文化障碍和文化误解。

其次,跨文化交际教学可以提高学生的语言表达能力和沟通能力,使他们能够更好地在跨文化环境中进行交流。

最后,跨文化交际教学可以培养学生的人际交往能力和团队合作精神,增强他们应对复杂和多元化社会的能力。

西葡语跨文化交际教学包含以下要素:1.文化差异:西葡语跨文化交际教学需要深入了解西班牙和葡萄牙的文化背景和社会习俗,以便更好地进行跨文化交流。

教师可以通过多媒体课件、图书、音频或视屏来让学生了解和体验。

2.语言差异:西葡语跨文化交际教学中,语言差异也是需要关注的一点。

由于葡萄牙和西班牙之间语言存在差异,因此,在学习过程中,需要考虑到两种语言间的差异,包括语音、语法和词汇等方面,避免出现各种误解和语言矛盾。

3.交际技巧:在西葡语跨文化交际教学中,教师应该通过模拟情景,让学生能够更加顺畅地进行口语交流。

具体可以通过角色扮演、小组讨论或者实际应用等方式来锻炼学生的口语交流技巧和应对能力,同时还可以让学生了解不同文化背景下的礼仪和交际方式,例如不同的问候和礼节等。

4.实践环节:在教学活动中,实践课程非常重要,能够给学生提供实际经验,让他们能够更好的适应跨文化交流环境。

宏观教学体系下的西葡语跨文化交际教学探究

宏观教学体系下的西葡语跨文化交际教学探究

宏观教学体系下的西葡语跨文化交际教学探究宏观教学体系是指教学按照一定的学习目标、学习内容和学习策略进行组织和实施的一种教学模式。

宏观教学体系强调整体性和系统性,将语言学习与语言运用相结合,注重学生的主动性和合作性,培养学生的综合语言能力。

在西葡语跨文化交际教学中,宏观教学体系的应用将有助于提高学生的综合能力,使学生能够更好地应对真实的跨文化交际环境。

确定学习目标。

宏观教学体系要求明确学习目标,使学生知道他们学习的是什么,为什么学习。

在西葡语跨文化交际教学中,学习目标可以包括语言技能、文化知识、跨文化交际能力等方面。

通过设定明确的学习目标,可以为学生提供学习的动力和方向。

设计教学内容。

宏观教学体系要求将语言学习与语言运用相结合,注重实际应用。

在西葡语跨文化交际教学中,可以通过选取与葡萄牙、巴西等葡萄牙语国家相关的话题和素材,让学生了解这些国家的历史、文化、风俗习惯等,帮助学生理解和适应跨文化交际环境。

采用多种教学策略。

宏观教学体系要求教师采用多样化的教学策略,激发学生的学习兴趣和动力。

在西葡语跨文化交际教学中,教师可以结合课堂教学和社交实践,引导学生参与到真实的跨文化交际中,比如组织学生进行小组讨论、角色扮演、辩论等活动,让学生在实践中学习和运用西葡语,并培养他们的跨文化交际能力。

评价学习效果。

宏观教学体系要求进行全面的评价,评价学生在语言技能、文化知识和跨文化交际能力等方面的发展情况。

在西葡语跨文化交际教学中,可以通过考试、作业、口头表达等方式评价学生的学习效果,同时也可以通过观察和记录学生在跨文化交际中的表现,为学生提供具体的反馈和指导。

宏观教学体系的应用在西葡语跨文化交际教学中具有重要意义。

宏观教学体系的实施将有助于提高学生的综合能力和跨文化交际能力,使学生能够更好地应对真实的跨文化交际环境,为他们的未来发展打下坚实的基础。

宏观教学体系的应用也对教师的教学能力和教材的设计提出了更高的要求,需要教师在实践中不断探索和总结经验,不断更新教学内容和策略,提高教学质量。

宏观教学体系下的西葡语跨文化交际教学探究

宏观教学体系下的西葡语跨文化交际教学探究

宏观教学体系下的西葡语跨文化交际教学探究随着全球化进程的加速推进,西葡语作为世界上使用人数较多的语种之一,不断被更多人所学习。

因此,在教育领域,跨文化交际教学显得尤为重要。

西葡语跨文化交际教学如何进行呢?一、跨文化交际教学的原则1. 尊重不同文化和习惯任何一种语言和文化都是有其独特性和特点的,因此在跨文化交际教学中,必须尊重不同文化和习惯,不偏袒或歧视某一文化或习惯,要尊重学生的主观意愿,使教学获得更好的效果。

2. 突出实用性在跨文化交际教学中,必须注重实用性,以便让学生将所学的内容运用到实际生活中去。

例如,通过模拟对话的形式,教授学生如何适应不同的社交场合;通过讲解文化差异,使学生了解各国社会文化差异,提高跨文化交际的能力。

3. 体现互利互惠跨文化交际教学需要体现互利互惠的原则,要求学生既要学会正确的语言表达方式,又要了解不同文化之间的交流方式和传统习惯,这种互利互惠的交往方式不仅可以避免不必要的误解和矛盾,也会为不同文化之间的交流打下良好的基础。

1. 建立语言学习氛围对于学习西葡语的学生而言,语言学习环境起到至关重要的作用,每个人都应该充分认识到这一点,并努力营造良好的语言学习氛围,例如通过创设学习小组、语言角等方式增强学习兴趣和积极性,培养兴趣和习惯。

2. 培养语言跨文化意识跨文化意识是跨文化交际教学的核心,其目的在于培养学生的跨文化交际能力和敏感度,使学生在日常生活中更好地适应不同文化之间的交流。

教学过程中,老师可以适当介绍不同国家的历史文化,如地理位置、人口、民俗风尚、社会结构等,开拓学生的胸襟,增加跨文化交际的动力。

3. 采取多种教学方法4. 鼓励交流互动在西葡语跨文化交际教学中,鼓励学生之间多交流互动,相互学习、相互促进,不断提高自己的英语交流能力。

教师可以组织听说训练、口头复述、表演及辩论等活动,定期召开跨文化交际交流会,为学生提供一个讨论和交流的平台。

总之,西葡语跨文化交际教学的实际操作需要遵循语言学习、文化传承、交际实践和互动交流等原则,重视实践活动的开展,为学生提供良好的语言学习环境和系统的文化积累,以提高学生的英语学习和跨文化交际能力。

宏观教学体系下的西葡语跨文化交际教学探究

宏观教学体系下的西葡语跨文化交际教学探究

宏观教学体系下的西葡语跨文化交际教学探究一、宏观教学体系西葡语跨文化交际教学需要建立起一个完整的教学体系,包括教学目标、教材、教学方法、教师和学生。

1. 教学目标西葡语跨文化交际教学的目标是培养学生的跨文化交际能力,使其能够在跨文化情境下使用西葡语进行有效的交流。

在实际教学中,需要根据学生的不同水平和需求,制定不同的教学目标,使其能够逐步掌握不同层次的西葡语交际技能。

2. 教材西葡语跨文化交际教学需要使用与跨文化交际相关的教材,例如《交际中的文化差异》、《跨文化交际》等专业书籍。

此外,教师可以使用相关的多媒体教材和网络资源,如网络视频、博客、微博等,丰富教学内容,提升教学效果。

3. 教学方法西葡语跨文化交际教学需要采用多种教学方法,如讲授、讨论、模拟和实践等,以逐步提高学生的跨文化交际能力。

在讲授中,教师应将文化差异作为重点,让学生了解西葡语国家的文化、风俗和行为准则。

在讨论中,教师可以通过问题引导,让学生分析和解决跨文化交际中出现的问题。

在模拟中,学生可以扮演不同的文化角色,模拟不同的情境,加深对文化差异的理解。

在实践中,学生可以通过参观西葡语国家的实体或虚拟场所,实践跨文化交际。

4. 教师和学生西葡语跨文化交际教学需要有能够扮演和平台游戏金币交易平台输入输出倍率$js_{1}$师职责的教师,例如了解西葡语国家的文化、风俗和行为准则,掌握跨文化交际和教学方法等技能。

同时,学生需要积极参与,主动学习,提高自己的跨文化交际能力。

1. 句型的交际功能在西葡语跨文化交际教学中,教师应该注重掌握句型的交际功能,使学生能够正确地运用句型进行跨文化交际。

例如,口语中常用的交际句型包括“你好”、“再见”、“谢谢”等,而这些句型在不同的语境下含义不同。

在教学中,教师可以通过听、说、读、写等方式,让学生掌握句型在跨文化交际中的不同用法和含义。

2. 跨文化交际实践在西葡语跨文化交际教学中,教师应该引导学生参与实践活动,例如通过实地考察、交流、旅游等方式,来加深对西葡语国家文化的理解。

宏观教学体系下的西葡语跨文化交际教学探究

宏观教学体系下的西葡语跨文化交际教学探究

宏观教学体系下的西葡语跨文化交际教学探究西葡语跨文化交际教学是西葡语教学中至关重要的一环,而宏观教学体系下的跨文化交际教学更是教学内容的重要组成部分。

本文将探讨在宏观教学体系下,西葡语跨文化交际教学的内容、方法和效果,以期为相关教学提供一些启发和建议。

在宏观教学体系下,西葡语跨文化交际教学的内容应该包括语言、文化和社会交际方面的内容。

首先是语言方面的内容,包括语音、语法、词汇等基本语言知识,同时也要注重语境、语用等语言运用方面的内容。

在跨文化交际教学中,语言是沟通的桥梁,因此学生需要掌握一定的语言知识才能进行跨文化交际。

其次是文化方面的内容,跨文化交际教学中包括了两种不同文化的交流和对比。

在西葡语跨文化交际教学中,学生需要了解葡萄牙和巴西的文化差异,包括历史、风俗、文学、艺术等各个方面。

还需要了解两国之间的交流和互动,以及不同地区之间的差异等内容。

只有了解了两国的文化差异,学生才能够在跨文化交际中得心应手。

最后是社会交际方面的内容,跨文化交际教学不仅仅是语言和文化的交流,更是社会交际的交流。

在西葡语跨文化交际教学中,学生需要了解不同社会背景下的人际交往方式、礼仪、价值观等内容。

同时也需要了解两国之间社会制度、政治体系等方面的内容。

这些内容都是学生在跨文化交际中不可或缺的一部分。

在宏观教学体系下,对于西葡语跨文化交际教学的方法也是需要重点考虑的。

首先是采用多种教学方法,包括课堂教学、实践教学、网络教学等多种形式。

只有综合利用各种教学方法,才能够达到最好的教学效果。

尤其是实践教学,可以让学生亲身感受到不同文化的差异,从而更好地理解跨文化交际的重要性。

其次是注重文化体验,通过文化体验活动来增强学生对文化的了解。

比如组织学生去参观葡萄牙和巴西的展览,举办西葡文化节等活动,让学生在实际体验中了解两国文化的差异。

这样可以使学生对文化有更深刻的理解和体验。

再者是采用案例教学的方法,通过具体案例来讲解两国的文化差异,让学生更加深入地了解。

宏观教学体系下的西葡语跨文化交际教学探究

宏观教学体系下的西葡语跨文化交际教学探究

宏观教学体系下的西葡语跨文化交际教学探究
宏观教学体系是指在教学中采取了一系列的教学方法和手段,以及相应的教学资源和工具,以便能够更好地完成教学的目标。

在跨文化交际教学中,宏观教学体系的运用对于学生的学习效果至关重要。

在西葡语跨文化交际教学中,宏观教学体系的应用可以从多个方面进行探究。

在教学目标的设定上,宏观教学体系可以帮助教师更加明确学习者所需掌握的知识和技能,从而有针对性地选择相关的教学内容和教学方法。

在跨文化交际教学中,学生需要学习和理解不同文化背景下的语言使用和礼仪习惯,以及相关的文化背景知识。

宏观教学体系可以帮助教师有序地设置教学内容,从而保证学生能够全面地掌握相关的跨文化交际技能。

在教学方法和手段的选择上,宏观教学体系可以帮助教师更有效地组织教学活动和引导学生的学习。

在西葡语跨文化交际教学中,教师可以采用多种教学方法,如情景教学、角色扮演和游戏等,以促进学生的学习和跨文化交际能力的培养。

宏观教学体系可以提供相应的教学资源和工具,如教材和多媒体教学软件等,以帮助教师更好地设计和实施教学活动。

宏观教学体系还可以在评价和反馈方面发挥作用。

通过采用多种评价方式和工具,教师可以及时了解学生的学习情况和成绩,从而针对性地给予学生反馈和指导。

在跨文化交际教学中,宏观教学体系可以帮助教师更好地评价学生的跨文化交际能力和对西葡语文化的理解程度,从而为学生提供个性化的学习建议和指导。

宏观教学体系下的西葡语跨文化交际教学探究

宏观教学体系下的西葡语跨文化交际教学探究

宏观教学体系下的西葡语跨文化交际教学探究西葡语跨文化交际教学是指在跨文化背景下,教学西班牙语和葡萄牙语时,注重学生在语言学习过程中对两种语言文化的认知和理解。

在宏观教学体系下,有效的跨文化交际教学能够帮助学生更好地掌握语言知识,提高语言运用能力,增进不同文化之间的相互理解和尊重。

本文将探讨宏观教学体系下的西葡语跨文化交际教学的重要性和可行性,并提出具体的教学方法和策略。

宏观教学体系下的跨文化交际教学有着重要的意义。

随着全球化进程的深入,不同国家和地区的交流与合作日益频繁,西葡语国家之间的交流也越来越紧密。

学习西班牙语和葡萄牙语的学生需要了解和尊重西班牙和葡萄牙的文化,才能更好地与这些国家的人交流和合作。

跨文化交际能够促进学生的认知发展,培养学生的跨文化沟通能力和跨文化意识,有利于学生的个人发展和成长。

宏观教学体系下的跨文化交际教学是可行的。

在语言教学中,我们可以通过多种途径来促进学生对西班牙和葡萄牙文化的认知和理解。

一方面可以通过讲解语言背后的文化内涵,如西班牙和葡萄牙的传统节日、饮食文化、音乐艺术等;另一方面可以利用多媒体资源,如音视频材料、图片资料等,让学生在视听中感受西班牙和葡萄牙的文化魅力。

在教学实践中,可以组织学生参加西班牙和葡萄牙的文化活动,或者邀请西班牙和葡萄牙的留学生来校交流,从而让学生亲身体验和感受不同文化的魅力。

在具体的教学方法和策略上,可以采用以下几个方面的措施。

建立跨文化交际教学的课程体系和教学大纲,明确教学目标和任务。

设计多样化的教学活动,如文化讲座、文化讨论、文化展示等,让学生在实践中感受和理解西班牙和葡萄牙的文化。

鼓励学生参与跨文化交际活动,如参加西班牙和葡萄牙的语言角、文化节等,积极互动,增进交流。

引导学生进行相关的文化研究和实践项目,如西班牙和葡萄牙文化调查、文化体验报告等,培养学生的自主学习和研究能力。

幼儿园非母语儿童教学方案

幼儿园非母语儿童教学方案

幼儿园非母语儿童教学方案引言:随着全球化的发展,越来越多的家庭选择移居到不同的国家生活。

这使得幼儿园面临着一个新的挑战:如何为非母语儿童提供有效的教学方案。

在这篇文章中,我将探讨幼儿园非母语儿童教学方案,包括如何创造一个友好的教育环境、教学方法、以及培养语言能力和社交能力的策略。

第一部分:创造友好的教育环境为了让非母语儿童感到受欢迎和接纳,幼儿园应该创造一个友好的教育环境。

首先,老师应该展示尊重和关爱,并且鼓励其他孩子尊重和接纳非母语儿童。

其次,幼儿园应提供多元化的文化素材,例如音乐、绘画和故事书,以便非母语儿童能够了解其他文化。

最后,幼儿园可以组织文化交流活动,让非母语儿童有机会分享自己的文化背景。

第二部分:有效的教学方法为了提供有效的教学,幼儿园应该使用多种方法和教具。

首先,图片和肢体语言是非常有帮助的,因为它们可以帮助非母语儿童理解和记忆词汇和句子。

其次,与母语儿童合作学习可以增强非母语儿童的语言能力和社交能力。

此外,教师可以利用故事和游戏来鼓励非母语儿童积极参与,并激发他们的学习兴趣。

第三部分:培养语言能力的策略为了帮助非母语儿童提高语言能力,幼儿园可以采取以下策略。

首先,教师应该提供一个语言丰富的环境,通过说话和朗读来增加孩子的语言输入。

其次,教师应该用简单明了的语言进行指导,并通过示范和示意图来帮助非母语儿童理解。

此外,利用双语教学的方法,教师可以逐渐引导非母语儿童使用目标语言进行交流。

第四部分:培养社交能力的策略非母语儿童在幼儿园时经常遇到沟通和交流的困难。

为了培养他们的社交能力,幼儿园可以采取以下策略。

首先,通过小组活动和角色扮演,让非母语儿童有机会与其他孩子互动。

其次,鼓励非母语儿童主动参与集体活动,例如唱歌、跳舞和游戏。

最后,教师可以利用情境教学和案例研究的方法,帮助非母语儿童解决真实生活中的问题,并锻炼他们解决问题的能力。

结论:在幼儿园教育中,为非母语儿童提供有效的教学方案至关重要。

相关主题
  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

从宏观角度探析非母语语言教学
历史上对语言教学的研究大致可以分为微观研究和宏观研究两大类。

了解语言教学的历史不仅能够使我们获得当前的教学理念,而且也为未来语言教学的发展指引了方向。

相对于宏观研究,微观研究比宏观研究所得到的成果更加丰富、具体。

而将共时和历时两种方法进行互补运用对语言教学历史的研究才能更为完整。

代表人物有Closset ,Marechal ,Lambley 等,他们都是对某个特定时期的语言教学项目进行详细深入的研究。

鉴于语言教学理论的历史,H.H.Stern 则提出了对研究语言教学理论的
三点建议:(1)参考自己的语言学习与教学经历与经验,(2)尽管历史上的研究有些零乱,但还是包括了很丰富的有用成果,
3)像国际语音协会所提出的那些语言教学建议条款之类的文
献也具有借鉴意义。

而语言教学中所贯穿的理论必须具备以下几个特点:1)明确性,2)简单明了,3)有用性和实用性,4)具有实证和说服
力,5)保持一致和连贯性的理解力。

好的语言教学理论是一个
不断发展并完善的过程,是一项对语言教学研究有待深入发展的课题。

已有的研究不能充分地分析解释语言教学中所存在的问题,只有将已有的理论和教学实践相结合才能更好地研究与发展理论基础。

社会科学包括很多学科,如社会学、人类学、人种学等,其
中社会语言学是一门新兴的学科。

语言学家一直都意识到语言是社会生活中的一个基本要素,比如,在人类学中通过研究民族种群的语言来探索语言与文化的关系,语言学与人类学作为现代人文科学是彼此联系、密不可分的关系。

还有著名的Sapir-Whorf
假设,认为人们看待世界的方法部分地或全部地为他们的本族语结构所决定。

近几十年有些研究者对这一假设提出了质疑,他们认为语言主要是反映着社会文化价值与取向,而不是创造;世界上各种语言所共
有的结构远多于目前所了解到的;语言与社会行为是平等的、互相作用的关系,而不是一方决定、支配着另一方。

对于语言教学来说,这些研究极其重要,因为他们认为语言学习者不应只是学习文化环境(即“语言和文化”),还应该注意到二者的相互作用(即“文化中的语言”和“语言中的文化”)。

社会语言学的发展有三个主要趋向:一是由宏观或理论语言学转向社会中的语言研究;二是本族语者的语言能力概念扩展到交际能力的概念,这是从研究抽象的语言形式转向具体的语言运用的结果;三是将社会语言学从社会学中分离出来。

在社会语境中研究语言始于语言会随着社会环境变化而变化,且语言社团中存在着言语变体的假设。

对语言教师来说,在课堂上营造一种理想的“标准”环境会使教学操作起来简单一些,但是学生在真实的语境中却发现与课堂上所学到的不尽一致,因此他们对真实社会语境中的变化就不够敏感。

换个角度说,社会语境中的语言更贴近真实生活,但其中的变化却会使语言教学更为复杂和困难。

社会语言学的第二个发展趋向是社会背景下个体交际行为的研究,被称为“交际人类学(ethnography communication )”Sherzer ,1977)。

交际行为不再被看作是语言信息的交流,
而是社会中有意义的情节,交际双方都是在社会规则下运用语
言。

这里的“交际双方”并非单指说话人与听话人,还包括作者
与读者、施事者与受事者等,因此这里提及的“信息”也包括文字等无声信息。

在19 世纪,语言是学习文学的工具,因此语言教学侧重的是语言形式,尤其是书写形式;即使是在19 世纪末,语言的口头形式引起了人们的注意,但也没有从根本上改变语言的教学方法。

语言学和心理学也只是在脱离于社会和文化语境的情况下为
语言教学提供一个相对独立的技术方法的科学支撑。

学习语言也是为了了解一个国家与它的人民,而不是语言本身的学习。

直到二战时期,语言教学理论家才开始意识到人类学与社会学能够为文化和社会的教学提供一个理论框架,他们深受Sapir 和Whorf
思想的影响,认为语言和文化是紧密联系、不可分割的。

依赖于语境的语言教学所面临的问题是缺乏系统的社会学和人类学研究,并且缺乏不同语言社团的材料,解决了这个问题,语言教学就会得到前进。

在社会语境中的语言教学已经不再局限于固定的语言形式,语言学家和社会语言学家为二语教学提供了更为灵活和理性的标准,学习者也逐渐意识到随着说话双方的关系、情形、话题、及交际形式(书面或口头)而变化的语言变体。

不同的社会意义具有不同的语言学表现,有时表现为语音的差兄有时则是语法上的差异,如在选词问题上,这都需要学习者具有一定的能力水平。

自交际能力作为语言教学的一个目标以来,理论家们就开始研究语用,如言语行为理论、话语分析等。

语言教学能够而且应该使学习者通过学习语言的结构、功能及社
会文化方面并为他们提供直接接触这种语言的真实机会从而使语言学习客观化。

通过以上讨论,我们应该了解到语言必须结合具体的社会语境。

对于语言教学来说,将语言与社会联系起来是很重要的,因为无论是教授还是学习语言,都是为了在不同的语言之间建立联系与进行交际。

因此社会和文化比背景知识甚至语境更为广泛和重要。

相关文档
最新文档