ヨーロッパの日本语教育の现状―CEFRに基づいた日本语教育実(精)

合集下载

基础日语教学现状分析及教学改革初探

基础日语教学现状分析及教学改革初探

基础日语教学现状分析及教学改革初探【摘要】:基础日语是日语专业的基础课程,它直接影响到日语专业的其它课程的教学,而目前的基础日语教学存在不少问题,特别是”应试教育”这一问题。

文章以这一问题为切入点,找出它产生的根源,探寻有效解决这一问题的教学方法及手段,探讨改革基础日语的传统教学模式,以适应新时代日语教学的发展。

【关键词】:基础日语教学; “应试教育”; 教学法一、当前基础日语教学中存在的问题及其根源(一)基础日语教学中存在的”应试教育”问题“应试教育”问题是基础日语教学中存在的一个容易被忽视的问题。

很多人认为”应试教育”问题不存在于基础日语教学中。

我国的日语教学大部分是从大学开始的,虽然也有一部分中学也开设了日语课程,但是由于大部分大学的日语专业是从零起点开始教授日语的,因此,就有人误认为在高校的宽松学习环境中,没有中高考这样的升学考试的压力,”应试教育”问题不存在于基础日语教学之中。

那么,什么是”应试教育”呢?”应试教育”是指偏离了人的发展和社会发展的实际需要,为单纯迎接考试追求高分和片面追求升学率的一种教育。

诚然,除了中高考中一小部分把日语作为中高考的外语考试科目应考的考生外,绝大多数的学习者没有升学考试的压力,然而,针对日语学习者的各类过级考试有很多,如:国际日语能力测试(JLPT)、高校日语专业四八级考试(NNS)、日语托业考试(J.TEST)等,据调查几乎所有的日语学习者都会参加这些考试中的一门甚至几门考试,特别是国际日语能力测试,它是日本国际交流基金及其财团法人日本国际教育交流协会于1984年开始实施,专为母语为非日语的学习者举办的水平考试,每年参加该门考试的人数多达几十万,而中国考生就有十几万。

学习者们为了应对这些考试,就会陷入单纯应对考试而忽视对某些实际能力训练的误区,而日语教育工作者们为了提高过级率,就会在教学中进行针对性的练习,忽视对学生的综合能力的培养。

因此,”应试教育”问题也存在于基础日语教学中,并对基础日语教学产生极大的影响。

关于日语教学现状的研究

关于日语教学现状的研究

关于日语教学现状的研究作者:李薇来源:《青年文学家》2013年第11期摘要:由于社会不断地发展,很多人都开始学习日语。

随着日语的流行,很多地方都相继开设了很多日语教学机构。

而日语的教学水平也在得到不断的提高。

然而,值得注意的是,我国目前日语教学也存在着各种各样的问题,如何提升日语专业的教学质量,激发日语专业学生的兴趣,是教学老师需要注意的问题。

下面本文将对日语教学的现状进行详细的分析与研究。

关键词:日语;教学;现状;研究[中图分类号]: G642 [文献标识码]:A[文章编号]:1002-2139(2013)-11-0-01日语是世界上第六大语言,随着日本经济的不断发展、国际地位的不断提高,越来越多的商品流入国际市场。

使很多外国人都逐渐融入到日本社会当中,越来越多的人开始学习日语。

日语开始在世界范围之内流行。

在我国,随着经济的不断发展,对于外国先进企业的引进也不断增加,日本的很多企业也相继进入中国市场。

随着中日之间的交流频繁,为了更加方便交流,很多国人都开始学习日语。

近十年来,大量的日语教学兴办起来,各式各样的培训班,学生的日语水平也得到了提高。

然而,日语的教学也暴露出很多的不足,在很多的培训班当中,教师很注重培养学生的读写能力,但是却往往会忽视听说这两个方面,导致了很多学员的日语都显得非常不专业,等级的考试能够通过,最终还是不能够很好的跟日本人进行沟通。

因此,培养全面型、和应用型的日语人才,仅仅依靠读写是不够的,一定要结合日常的生活进行教学。

1.日语教师队伍的培养工作我国关于语言方面的教学,存在这一个普遍的问题。

老师在进行讲学的时候,往往只注重传授课本的相关知识,对于课外的知识却不屑一顾,严重忽略了学生的语言运用能力。

很多老师都只是延续了传统的教学方法。

另外,一部分的教师在读书期间并没有受到严格且系统的训练,一些教师本身的基本功显得不扎实。

日语方面的教学也存在着类似的问题,不少老师因为自身的教学水平比较低,导致了在讲课的时候,发音不准确、语法的讲解不准确等现象。

日语教育现状问题与对策研究

日语教育现状问题与对策研究

日语教育现状问题与对策研究随着全球化的不断推进,日语作为一门重要的国际交流语言,受到了越来越多的学习者的关注。

然而,当前日语教育仍存在一些问题,包括教学方法的单一性、师资力量不足、学习者兴趣缺乏等。

为了提高日语教育的质量和效果,有必要探讨这些问题并提出相应的对策。

首先,当前日语教育普遍存在教学方法的单一性的问题。

很多学校和培训机构只采用传统的教学模式,以讲授文法为主,忽视了听说能力的培养。

这种教学方法对于学生的学习兴趣和实际应用能力的提高起到了限制作用。

为了解决这一问题,可以借鉴一些教育先进国家的经验,引入更多的交流式教学、情景模拟和实践活动,提供更多的机会让学生进行口语练习和实际应用。

其次,师资力量不足也是当前日语教育的一个问题。

由于日语教师的数量有限,很多学校和培训机构无法提供足够的优质教师资源。

这导致学生无法得到个性化的指导和有效的学习支持。

为了解决这一问题,有必要加强对日语教师的培养和培训,提高他们的专业水平和教学能力。

同时,可以通过与一些日本教育机构的合作,引进更多的日本教师来进行交流和指导,提高学生的学习效果。

另外,学习者兴趣的缺乏也是当前日语教育面临的一个挑战。

由于学习日语对于非母语者来说存在一定的难度,学习者往往容易出现学习疲劳或者失去学习动力的情况。

为了激发学习者的兴趣,教师们可以通过增加趣味性和互动性的教学方法来吸引学生的注意力,引导学生主动参与到学习中。

此外,可以通过组织一些日语文化活动和交流活动,增加学生对日本文化的了解和兴趣,从而提高学习的积极性。

除了以上提到的问题,当前日语教育还面临着一些其他的挑战,例如教材的更新和文化差异的理解等。

教材的更新可以帮助学生更加系统地学习日语,并且适应日本社会的发展变化。

而文化差异的理解则可以帮助学生更好地理解日本社会和人文背景,为日语交流提供更加全面的支持。

因此,对于教材和文化的教学,可以适时地进行更新和调整,以满足学生的学习需求。

综上所述,当前日语教育面临着教学方法的单一性、师资力量不足、学习者兴趣缺乏等一系列问题。

日本中小学的英语教育现状及其启示

日本中小学的英语教育现状及其启示

日本中小学的英语教育现状可以评价为较为成功的。

日本的英语教育系统重视基础知识的学习,并通过实际应用来巩固所学知识。

同时,日本的英语教育也注重学生的语言交流能力和语言综合能力的培养。

然而,日本的英语教育也存在一些问题。

其中一个问题是,日本的英语教育比较重视基础知识的学习,但在某些方面可能忽略了学生的语言交流能力和实际应用能力的培养。

为了提高日本中小学的英语教育水平,可以考虑增加学生的实际应用能力和语言交流能力的培养,比如通过增加课外英语交流活动或者安排学生参加海外游学等。

同时,也可以考虑在教学中增加使用现代教育技术,如计算机辅助教学或在线学习平台等,以帮助学生更好地学习英语。

日本的中小学英语教育一般都是由专业的英语教师教授的。

日本的英语教学方式通常是以传统的教科书为基础,并结合实际情景进行模拟。

为了帮助学生提高英语能力,日本的英语教育也会使用许多其他辅助教材,如音频和视频材料,以及各种英语学习软件。

日本的英语教育也注重学生的口语能力。

为了帮助学生提高口语能力,日本的英语教育系统会安排许多机会让学生进行口语交流。

这些交流可能包括小组讨论,模拟谈话或口语表达活动。

日本的英语教育也注重学生的语言综合能力。

为了帮助学生提高语言综合能力,日本的英语教育系统会让学生通过听,说,读,写和语言综合活动来练习英语。

从这些信息我们可以看出,日本的英语教育注重基础知识的学习,并通过实际应用来巩固所学知识。

同时,日本的英语教育也注重学生的语言交流能力和语言综合能力的培养。

日本国内外日语教育现状分析与启示

日本国内外日语教育现状分析与启示

日本国内外日语教育现状分析与启示日本国内外日语教育现状分析与启示日语是世界上最重要的语言之一,也是全球范围内广泛使用的语言之一。

在日语教育方面,日本国内外都有很多值得关注的现象和问题。

本文就对日本国内外日语教育现状进行分析,并提出对日语教育的启示。

一、日本国内日语教育现状分析在日本国内,由于日语是本国的母语,教育体系相对完善,学生在从小学到高中的各个学段都能接受到相对系统的日语教育。

但是,在此过程中也存在一些问题。

首先,日语教育的内容往往比较基础,缺乏针对性和趣味性。

许多学生感到无聊,缺乏学习的动力,导致学习效果不佳。

其次,在一些特定领域,例如商业、科技、外交等,日语教育的专业性较低,无法满足学生在这些领域的学习需求。

再次,在一些大学中,尤其是日本的一些私立大学,由于缺乏优质师资和资源,日语教育水平相对较低,难以达到国际化教育的标准。

因此,对日本国内的日语教育,应该注重以下几个方面的改进:一是要增强教学内容的趣味性和针对性,让学生能够更加愉快和有效地学习日语。

二是要建立针对不同领域和专业的日语教育,以满足学生在职业方向上的需求。

三是要加强对教师的培训和资源投入,提高日语教育的水平,确保日语教育的国际化水平达到一定标准。

二、日本国外日语教育现状分析在日本国外,由于日语不是全球性的主流语言,日语教育的数量和质量都存在一些问题。

一方面,日本国外的日语教育普及率偏低。

在不同国家和地区,日语作为第二外语的学科设置情况不同,存在差异性。

许多学生在通识性的日语教育之外,往往无法接触到更加系统性的日语教育,难以有效掌握日语。

另一方面,在日语教育的质量方面,仍存在诸多问题。

一些学校和机构缺乏专业的师资力量和教学资源,导致教育质量较低。

另外,基于教育成本的考虑,许多学校和机构在日语教育的课时、内容和服务方面缺乏灵活性和多样性。

因此,对日本国外的日语教育,应该注重以下几个方面的改进:一是要增加日语教育的普及率和覆盖范围,让更多的学生有机会接触到日语教育,并提高日语教育的含金量。

教育実习を通じて非母语话者日本语教师の利点

教育実习を通じて非母语话者日本语教师の利点

206教育実習教育実習をを通じてじて見見えてきたえてきた非母語話者日本語教師非母語話者日本語教師非母語話者日本語教師のの利点利点陳 良慶要旨要旨筆者は、国際教養大学専門職大学院グローバル・コミュニケーション実践研究科日本語教育実践領域在学中に3学期に亘って教育実習を体験した。

日本語母語話者の実習生とともに実習を行い、同じ授業内容を担当したが、非日本語母語話者である筆者は文法や発音の間違いをしばしば指摘され、教えることをあきらめかけた時もあった。

しかし、海外教育実習で、母語を使って同じ母語の学習者に文法を指導した際、学習者からもらった感謝の言葉で、今まで気づかなかった非母語話者日本語教師の利点に気づいた。

因って、本稿では、非母語話者教師の利点について述べることにした。

更に、自己評価を通して、そうした利点が十分発揮できたかどうか自己点検し、非母語話者日本語教師の養成について述べる。

キーワードキーワード:非母語話者日本語教師、自己評価チェックリスト1.1. はじめにはじめに筆者の母語は閩南語及び北京語である。

台湾では高校から大学まで計7年間日本語学科に所属し、1年間日本の大学に留学した経験もある。

将来、日本語教育の職に就くことを考え、国際教養大学専門職大学院グローバル・コミュニケーション実践研究科日本語教育実践領域に入学し日本語教授法等の専門知識を獲得するための努力を続けてきた。

日本語教師を目指す母語話者実習生たち(以下、NS 実習生)と同じ条件で、媒介言語の使用を最小限にして実習授業を担当した。

本学大学院の教育実習においては、学習者のレベルに沿って教案を自ら作成し、教壇に立ち教育実習を行う。

秋実習(2011年9月~12月)と冬実習(2012年1月)は本学内で、それぞれ学内の交換留学生、台湾からの短期プログラム参加者を対象に実施された。

海外春実習(2012月3月)はマレーシアで実施された。

実習現場のビデオ撮影や大学院教員及び他の実習生による評価を参考にしながら、教え方の改善を図った。

日本教育现状

日本教育现状

6.今後の課題
2
金沢工業大学 金沢工業大学
社 会 人 28 27 26 25 24 23 22 21 20 19 18 17 16 15 14 13 12 11 10 9 8 7 6 5 4 3 2 1 00 才
教 育 教 育 後 期 中 等 前 期 中 等
日本の教育システムの現状
高 等 教 育
博 士
高等学校
盲 ・聾 ・養 護 学 校
338万人
高 等 専 門 学 校
専 修 学 校
75 万 人
高 等
中学校
中 等 教 育 学 校 1
専 門 学 校
各 種 学 校
15 万 人
大 学 評 価 学 位 授 与 機 構
各 省 庁 所 管 大 学 校
職 業 訓 練 施 設
30 万 人
専 修 学 校
360万人
初 等 教 育 幼 児 教 育
文部科学省 専修学校の振興に関する検討会議 資料
日本の教育システムと高等教育
-大学と専修学校専門課程(専門学校)の関係を中心に-
平成20年2月18日 金沢工業大学 学園長・総長 黒田壽二
1

金沢工業大学 金沢工業大学
目 次
1.日本の教育システムの現状 2.高等教育機関としての専修学校
Higher Education Post-secondary Education
3.大学教育の課題
グローバル時代の国際的通用性 学問(アカデミック)強化と実学への対応
4.普通教育と職業教育
資格社会への対応 ― 産業教育と即戦力、 ダブルスクール、エクステンション、インテンション 知の時代を支える生涯学習 大学との 単位互換制度

中国の中高校日本语教育における教科书について

中国の中高校日本语教育における教科书について

中国の中高校日本語教育における教科書について中国教育学会外国語教学専業委員会張国強一、中国の初等・中等教育における外国語教育の概要1.1950年~1960年1949年10月1日、新中国が誕生しました。

建国後から60年代後期までは、中等教育における外国語教育はロシア語を中心にして、行われていました。

その原因は、新中国の最初の経済政策は戦争で破壊された国民経済を回復させることで、元ソ連という国からいろいろな援助をもらって、「すべてはソ連に学ぼう」というスローガンが提出されていたからです。

また、その時代のソ連政府は世界の社会主義のリーダーとして、各分野の多くの専門家を中国の各地域に派遣して、技術指導・人材養成などを進めていました。

中国の指導者の毛沢東は「共産党党内においても、共産党党外においても、古い幹部・新しい幹部・技術者・知識人・労働者の大衆と農民の大衆は誠心誠意ソ連に学ばなければならない。

全国でソ連に学ぶ運動を巻き起こして、私達の国家を建設すべきだ」と、呼びかけました。

「国民全体がロシア語を学ぶ」と言える時代になってしまいました。

それで、ロシア語のできる人間を育てることは重要視され、多くの中高校がロシア語という課程を設置して、ロシア語教育は最盛期になり、ロシア語教師を養成する短期間研修教室などもどんどん作られました。

英語教育をやめて、ロシア語教育を始める中高校も増え、英語課程設置の中高校はだんだん少なくなりました。

また、多くの英語教師もロシア語の勉強に励んで、ずいぶん苦労しました。

ロシア語教育と英語教育を同時に行う学校もあったが、少なかったです。

その時代に、中国の黒龍江省のハルピンのロシア語教育は一番盛んで、中国のロシア語教育の揺りかごとも言われました。

1950年~1960年の時期では、日本語課程設置の小中高校は一つもないと判断できます2.1961年~1966年20世纪60年代の初め、中国は元ソ連との外交関係が段々悪化してきたので、ロシア語教育ブームの時代も終わり、ロシア語課程設置の大学も中高校もだんだん減少してきました。

日语教学的实践研究(3篇)

日语教学的实践研究(3篇)

第1篇摘要:本文以日语教学为研究对象,通过对日语教学实践的研究,探讨如何提高日语教学效果,激发学生的学习兴趣,提高学生的日语水平。

文章首先分析了日语教学的特点,然后提出了提高日语教学效果的具体措施,最后对实践效果进行了总结。

一、引言随着我国与日本在经济、文化等领域的交流日益密切,日语已成为越来越多人的学习需求。

日语教学在我国逐渐受到重视,然而,如何提高日语教学效果,激发学生的学习兴趣,成为日语教师面临的重要课题。

本文通过对日语教学实践的观察和研究,探讨提高日语教学效果的方法和途径。

二、日语教学的特点1.语法结构复杂:日语语法结构较为复杂,学生需要掌握大量的语法知识才能进行有效的交流。

2.词汇量大:日语词汇量大,学生需要记忆大量的单词和短语。

3.注重听说读写:日语教学要求学生具备较强的听说读写能力,以适应实际交流需求。

4.文化背景丰富:日语教学不仅要传授语言知识,还要了解日本文化,提高学生的跨文化交际能力。

三、提高日语教学效果的具体措施1.激发学习兴趣(1)创设情境:在课堂上,教师可以运用多媒体、图片、视频等手段,为学生创设真实、生动的学习情境,激发学生的学习兴趣。

(2)游戏教学:通过设计各种游戏,让学生在轻松愉快的氛围中学习日语,提高学习效果。

(3)小组合作:鼓励学生分组进行讨论、练习,培养他们的团队合作精神,提高学习兴趣。

2.优化教学方法(1)情景教学法:通过模拟真实场景,让学生在实际语境中学习日语,提高他们的实际运用能力。

(2)任务型教学法:教师设计具体的任务,让学生在完成任务的过程中学习日语,提高他们的自主学习能力。

(3)翻转课堂:将课堂学习与课后自主学习相结合,让学生在课后通过观看视频、完成作业等方式巩固所学知识。

3.注重听说读写能力的培养(1)听力训练:通过播放日语听力材料,让学生在听的过程中掌握日语语音、语调,提高听力水平。

(2)口语训练:组织课堂讨论、角色扮演等活动,让学生在实际交流中提高口语表达能力。

日本的汉语教育现状

日本的汉语教育现状

2日本的汉语教育现状胡 金 定本論文の要約本論文は日本の近代中国語教育の発展と実践を考察して、中国語教育体制を確立した歴史を見てきた後、現代から現在までの中国語教育現状を探り、優れた点、問題点、解決すべき意見も提示した。

さらに、現在、日本全国の大学における中国語教育の状況、中国語開講の大学数、受講人数、教員の数、開講科目、甲南大学の中国語科目の特徴及び実践、強み、教授法、中国語教科書の特色などを明らかにした。

最後に日本の中国語教育の未来について、展望し方向性を示した。

キーワード1.日本中国語教育2.中国語教育現状3.中国語学習者数4.中国語開講科目5.中国語教授法第一章 日本汉语教育的历史日本的汉语教育源远流长。

日本把汉字视为日语中的的一个组成部分。

不称汉字为外来文字。

在日语中汉字的发音有音读法和训读法两种。

音读法是模仿古代中国人汉字的读音而来的。

比如:“春”日语音读为“syun”、“夏”音读为“ka”。

而训读法则是按日本固有的发音借用中国汉字来表意的。

比如:“春”训读为“haru”、“夏”训读为“natsu”。

日本人阅读中国古典时采用一种叫“返り点·训点(kaeriten・kunten)”,按照日语语法顺序,在古典句子左下方加注「レ」、一、二、三。

上、中、下。

甲、乙、丙。

天、地、人等顺序符号来阅读理解中国古典文章的意思。

只追求读懂文章的内容,不追求会不会汉字的读音。

这种阅读中国古典文章的方法一直保持到现在。

现在日本中学课程里还有用加注顺序符号的读法阅读中国古典作品的课程。

古代日本人根本没有把古汉语作为外国语来看待。

公元607年日本大和朝廷开始派遣隋使节到中国学习中国的文化。

公元630年到公元894年间日本以吸收引进中国制度、文物等为目的,先后十几次派遣唐使节数百名到中国,学习中国的政治制度、学术文化以及宗教等。

Institute for Language and Culture2到了江户时代(1603年~1867年)的265年间,日本才开始在长崎设立“唐通事”(汉语翻译)。

1日本幼児教育の现状

1日本幼児教育の现状

1 日本幼児教育の現状日本幼児教育は明治維新から始まったが、第二次世界大戦中、致命的な打撃を受けた。

戦後、経済の発展に伴い、日本幼児教育はますます回復し、発展している。

現在の日本幼児教育現状は以下の方面からまとめた。

1.1幼児教育の立法日本は以前から幼児教育の重要性を意識した。

法律によって、科学的な管理は日本幼児教育が世界の最先端に立つ原因である。

日本は幼児教育についての法律が多くある。

例えば、1889年に、日本は幼児園の規則を制定して、幼児教育の目標を決めた。

1890年に新しい規則を修訂した。

その後、1899年の「幼児期の教育施設と設備規則」を公布した。

戦後、経済の発展と社会、政治、教育の重大な改革について、幼児教育もうすぐに復興して、幼児教育法に及ぶ法律法規を作り出した。

文部省は1947年「教育基本法」と「学校教育法」を制定した。

1948年3月、日本文部省は又「保育要綱」を公布した。

この要綱は実に幼児教育の手引きである。

1956年、日本文部省は「幼児園施設基準」と「幼児園教育要綱」を制定した。

これは日本幼児教育が穏やかに発展するシンボルである。

1990年、文部省は新しい「幼児教育要領」を公布して、幼児教育は環境に通じて進んでいると要求した。

1994年、文部省と厚生省は一緒に「エンジェル計画」を制定した。

順調に計画を実施に移すために、政府は相次いで「緊急な保育対策などの五年の事業」と「幼児が成長する手引き」などを公布した。

2004年12月、「幼児教育について、保育は多種多様な機関の一体化です」は発表した。

2005年1月、日本中央教育審議会で「今後の幼児教育の状態の環境変化について、---幼児の最高の利益の為に」の報告は通過した。

これは幼児の権益を守るだけではなく、幼児園は法律に従って様々な仕事をすることができる。

日本の教育立法は幼児教育の発展を促す一方、国は便利に管理して、幼児教育の目標を早く、有効に実現することに役に立つ。

日本语教育スタンダード―调査报告(全文)

日本语教育スタンダード―调査报告(全文)
の調査では、前述のように「話す」、「書く」、両技能の「総合」の 3 つのレベル評価を行ったが、ここ では「総合」の評価結果を用いた。「総合」の評価は、「話す」、「書く」それぞれの評価と、互いに整 合性があることを確認した。また、各講師が総合評価の前に行った Can-do 各項目の 4 段階評価と全体
5
4.2 調査① 表 5 を見ると、調査①においては、JLPT のレベルが N3 から N1 へ上がっていくにつれて、JFS の評
価も A2 から B2 へと上がっている、というゆるやかな連関が見られる。 まず、N1 に合格した 4 名のうち、3 名が B2 と評価されている。今回の調査①で用いた評価票のレ
B コース:文法演
習・作文・口頭表
現・読解
日本語教師
日本語教師
A2~B2
A2~B1
研修Ⅲ 32 名 (30 か国) 約 8 か月 (10 月~6 月) 文法・会話・聴解・ 漢字・読み書き・発 音・スピーチとプレ ゼンテーション・語 彙・読解・ニュース 聴解・社交会話 外交官・公務員 A1~A2
2.2 調査方法 調査は、上記の調査対象者に対して実施した JFS パフォーマンス評価と、JLPT の合否判定結果を照
表 5 JFS の総合評価と JLPT の合否
A1
A2
B1
B2

●●●
N1
○○○○○ ○○○○○
○○
○○
●●●●● ●
●●
N2
○○○
○○○○○ ○○○○
●●
●●●●● ●
N3
○○○
●●●●ห้องสมุดไป่ตู้N4

●●●●● ●●●●●
●●●●●

日本语教育における「现场の知」

日本语教育における「现场の知」

2.研究の原理
• 現状: • これらのことから研究と現場での実践は別物と認識さ れていることがわかる。では、研究と実践は何が違う のだろうか。感覚的にあるいは潜在的には違いがわ かっていても、認識が明示的に語られることは少ない ようである。 • 問題: • いわゆる研究を動かしている原理はどういうものなの か。また、現場での実践とはどういうもので研究の原 理とはどう違うのか。本節ではまず「現場の知」と並立 させる基礎研究の原理について触れてみたい。
• 研究の原理: • 日本語教育にかかわる研究領域であり、また 日本語教育学の柱の一つである日本語研究 は、科学性を重視している分野と言っていい だろう。 • 科学性については由井(1997)でも引用したと おり、中村(1992)は近代科学を構成する原 理として普遍主義、論理主義、客観主義をあ げている。
3.日本語教育における現場
• 3.1 分節化 • 実習生のほとんどは実習期間に初めて教壇 に立つ。教壇実習に先立ち実際の授業を見 学するが、初めのうちは漠然と見学してしま いがちである。これは教室において教師が 行っている行為や発話、学習者の発話等を 「分節して」認識していないからであり、また 分節していないためにそれぞれの行為や発 話に意味づけすることができないといえる。
日本語教育における「現場の知」 由井 紀久子
• 1.はじめに • 現状: • 日本語教育の教室などの現場では、ざまざまな 学習者によって多様なニーズのもと日本語学習 が行われている。また、学習者に応えるべく日本 語教師も日々奮闘を重ねている。 • 一方、研究室などでは日本語教育に役立つこと を目指して研究が種々行われている。 • しかしながら、理論と現場とのずれは今なお、教 師がときどき実感しているところである。

日本基础教育改革的现状及特征分析

日本基础教育改革的现状及特征分析

日本基础教育改革的现状及特征分析摘要:日本政府为建立面向21世纪的教育新体制进行了一系列改革,其中新《学习指导要领》,中小学教育内容及课程改革等都是其重要内容。

日本《学习指导要领》重视培养学生终生学习的能力和培养学生个性发展及生存能力。

日本中小学课程主要特征:课程目标兼顾总括性和具体性;课程结构合理化;课程设置灵活,富于弹性,趋于科学;重视道德教育;重视体验,注重实践能力的培养。

关键词:日本;基础教育;改革现状;特征分析中图分类号:G40-059.9文献标识码:A文章编号:1005-5843(2007)04-0034-02一、面向21世纪的日本中小学课程改革的历程及现状早在20世纪70年代初,日本就开始设想第三次教育大改革。

日本中央教育审议会从1971年起接受文部省的委托,提出了一系列咨询报告,以供文部省等决策机构参考。

1983年11月,中央教育审议会教育内容等分委员会的《审议经过报告》,充分关注了初等、中等教育的现状,并从长期展望的角度把学校教育改革的方向明确为面向21世纪。

强调“自我教育能力”的培养,重视基础、基本教育,尊重个人特点,尊重本国及各国文化和传统,强调国际理解。

1985年6月至1987年8月期间,直接为内阁总理大臣负责的临时教育审议会先后出台了《关于教育改革》的4次咨询报告。

该咨询报告是为响应内阁总理大臣题为“为使教育适应我国社会变化和文化发展而进行的各项改革的基本方针”的指示而提出的。

此次报告仍强调个性化的原则,打破封闭性、划一性,要求改革教科书制度,以便以个性化、多样化的教科书满足学生个性发展的需要。

同时,要增加教育选择机会,建立富有弹性的、分权的教育行政和制度,放宽有关的规章制度,给学生以发展创造力的空间,适应国际化、信息化社会,强调国际交流与理解,强调信息科学技术的运用。

该报告昭示出,此次改革的目的在于使学校教育充满现代气息,富有人性,以便日本迈入新的国际化时代。

为了应答内阁面向21世纪教育改革的决定,日本课程审议会于同年12月出台了《关于改善幼儿园、小学、初中及高中教育课程标准问题》的咨询报告。

日本国内外日语教育现状分析与启示

日本国内外日语教育现状分析与启示

日本国内外日语教育现状分析与启示日本国内外日语教育现状分析与启示软实力是指一个国家的文化、价值观念、社会制度等影响自身进展潜力和感召力的因素。

日本自80年月后期以来,对外日语教育作为其彰显国家软实力的一部份发展快速。

文部科学省08年制定了万人留学生计划',作为其开展全球战略'的一环,并努力在国内营造多文化共生'的社会环境。

目前,日语学习者遍布日本国内以及海外137个国家和地区,呈现不断扩大和多样化的趋势。

一.日语教育的主要推动机构和相关考试〔一〕文化厅和国研日本负责主管教育行政的文部科学省下并没有设立特地的日语教育部门,因此在其相关机构的文化厅内设置了日语教育小委员会,主要环绕当前日语教育的各个课题进行研讨。

国立国语讨论所,简称国研,主要是以日语学、语言学、日语教育讨论为中心的讨论性机构,除了负责开展与日语和日语教育相关的调查讨论以外,还进行资料收集、研修事业等。

〔二〕日语教育学会和JEES日语教育学会是由日语教师和日语讨论者构成的团体,在日本国内同类团体中规模最大,往往在各地举办研修会和讨论集会。

JEES,即日本国际教育支援协会,是JapanEducationalExchangesandServices 的英文缩写。

JEES不仅负责实施日本国内的日本语能力考试,而且还负责实施面向日语教师的日本语教育能力检定考试。

〔三〕JF和JASSOJF,即国际沟通基金,是TheJapanFoundation的英文缩写。

我国日语学习者熟知的海外日本语能力考试就是由JF实施的。

JF设有日本语国际中心'和关西国际中心'这两个附属机构。

JASSO,即日本学生支援机构,是JapanStudentServicesOrganization的英文缩写,它是整合了日本育英会、国际学友会、日本国际教育协会等机构而形成的,目前日本留学考试由JASSO负责实施。

二.日本国内外日语教育现状〔一〕日本国内日语教育基本状况1.日语教育实施机构目前日本国内实施日语教育的机构大致可以分为两类,一类为大学类机构,另一类为普通性设施和团体。

我国日语教育的现状及其未来发展探究

我国日语教育的现状及其未来发展探究

我国日语教育的现状及其未来发展探究一、日语教育发展的现状1.学校教育我国日语教育课程除部分地区和学校之外,主要在大学阶段开设,这里我们只对这个日语教育的主阵地进行讨论。

据中国教育机关大学招收专业目录以及中国大学教育学生信息网的报道,截止到2016年,全国四年制本科中,设置四年制日语专业的本科的学校有500多所,超过50%的院校开设了日语专业,日语是除英语专业之外最大的外语专业,在所有语言类专业中排名第二位。

以上海地区为例,20世纪90年代初期,仅有上海外国语大学、复旦大学、华东师范大学等6所高校设有日语专业,而现在开设日语专业的高校,已由原来的6所发展到了20多所,同济大学、商海海运学院、商海水产大学等单科大学,也先后开设了日语专业。

2.机构教育进入21世纪,在经济全球化的影响下社会上成立了各种各样的非正式外语学习机构,面向成人的日语培训班学习的人数不断攀升,越来越多对日本的漫画、游戏感兴趣的青少年,也进入日语语言学校接触日语。

此外,工作上为了晋升或为参加各种资格考试而学习日语的日语学习者也很多。

这种在非正式日语学习机构的学习者,不仅从老师那儿学习日语知识,还去书店购买日语相关的教科书、DVD等自学教材自己学习。

相应的民间办学力量明确提出了日语学习的阶段性四目标,为学生的日语学习出路指明方向,兴趣引导、考试通关、就业辅助、日本留学。

二、日语教育的存在的问题1.缺乏日语教育环境日语教育环境就是日语教学的配套措施,包括语言环境、专业资料、以及教学设施等与日语教学和学习有关的软、硬件配套措施。

就当前高校日语语教育来说,软件方面,专门教授日语的日籍外教少之又少,而且这些外教除了上课之外很少在校园里出现,根本无法满足学生的实践学习需求。

学校除了学生自发成立的几个与日语有关的学习社团外,学生根本没有机会进行日语学习交流。

硬件方面,学校为学生提供的可读的原版日语资料很少,学校图书馆馆藏的日语图书绝大部分都是与学校有沟通交流的日本大学捐献的图书,数量和种类都非常有限。

中国の大学における日本语教育の最近の动向

中国の大学における日本语教育の最近の动向

11中国の大学における日本語教育の最近の動向堀口 純子1 はじめに1972年の日中国交正常化は中国に日本語学習ブームを引き起こした。

その動きを受けて、1980年に中国の教育部と日本の国際交流基金の協力によって在中国日本語教師研修班が設立され、中国における日本語教師の研修と日本語教育事業が進められた。

その後この活動の継続と発展を目的として1985年に北京日本学研究センターが設立された[1]。

同センターは引き続き全国の大学の日本語教師の養成訓練を担う日本語教師研修班のほかに、新たに日本語学、日本文学、日本社会、日本文化の4つの修士課程および博士課程コースを設置して運営してきたが、日本語教師研修班は2001年9月に解消して、在職の日本語教師を対象とした中国で最初の日本語教育の修士課程コースとしてスタートした。

これは、すでに大学で日本語教育に携わっている現職教員の日本語力と教授技術に加えて専門性も高めることを目指し、同時に学位社会に対応するために学位を授与することを目的としている。

このことは、中国で日本語教育に対する専門性が認識され始めたことを示すものであり、21世紀になって中国における従来の日本語教育に対して専門的な見地からの改革の必要性が議論され始めたことと、時期的に呼応している。

筆者は2002年3月から7月まで、上記の北京日本学研究センターで始まったばかりの在職修士課程日本語教育コース初年度の2学期目(春学期)を担当する機会を得たが、その間に、転換期にある中国の大学における日本語教育の議論に参加し、また実状を観察することができた。

本稿では、それらの中で特に強調されていたコミュニケーション能力の養成ということについて、それがどのように論じられ、どのように実践されているかということを取り上げる。

2 中国の大学における日本語教育中国の大学で開講している日本語科目は、専攻日本語と非専攻日本語があるが、専攻日本語を設けている大学は120校ある。

日本对外汉语教育发展现状

日本对外汉语教育发展现状

日本的大学汉语教育——来自茨城基督教大学的报告作者:任利1.日本的大学汉语教育最近几年,中国的经济,社会,文化得到了迅速发展,成为全世界注目的中心。

其中,最具有代表意义的便是,2008年北京奥运会的胜利举办和成功。

在这样的国际形势之下,作为一衣带水的邻邦日本,学习汉语的人数与日俱增。

仅四年制大学,在日本就有五百所以上。

其中,开设有“中国语”和“中国文学”等专业的大学有近五十所左右。

其余的大学则是把汉语(在日本叫“中国语”)作为第二外语开设。

近年来,在大学第二外语中,选修汉语的大学生呈现激增趋势。

2.茨城基督教大学的汉语教学现状这次,我想介绍一下我任职的茨城基督教大学的汉语教育现状和课题。

茨城基督教大学位于日本茨城县日立市。

这所大学是二战后,美国的基督教会为了给战后经济复苏期的日本青年提供受教育的机会而建立的基督教会大学。

大学四年制,由文学部,生活科学部看护学部等三个学部和大学院(即中国的硕士研究生院)组成。

共有在校生2400名。

汉语,是和德语,法语,朝鲜语一样,作为全校共同选修课程的第二外语开设。

文学部的学生,第二外语有6学分必修。

其他学部是选修。

现在,主要以一年级为对象开设“中国语ⅠA”(汉语初级入门,2学分),“中国语ⅠB”(汉语初级会话,2学分);主要以二年级为对象开设“中国语ⅡA”(汉语中级语法,2学分),“中国语ⅡB”(汉语中级生活会话,2学分)。

“中国语ⅠA”,“中国语ⅠB”,“中国语ⅡA”各有4个班,每个班学生平均50名左右。

“中国语ⅡB”只有一个班,学生大约有20名左右。

因为是必修课(6学分),文学部每年有半数以上学生选修汉语。

汉语教师,专任2名(1名日本人,1名中国人),兼任2名(1名日本人,1名中国人)。

现在没有共同的教材。

各个教师根据各自的情况选用教材开展教学工作。

另外,茨城基督教大学与中国的南京大学、天津师范大学是友好姊妹校。

每年夏季有2周短期留学的机会。

3.提高汉语学习兴趣的实践选修汉语的学生们几乎全部是零起点。

日语语言学习的趋势与趋势分析

日语语言学习的趋势与趋势分析

日语语言学习的趋势与趋势分析摘要本文旨在探讨日语语言学习的趋势及其分析。

首先,文章将介绍日语语言学习的发展和现状,然后将进一步讨论日语学习的趋势和影响因素,包括文化、社会和政策因素。

最后,该文从日语语言学习的角度提出了未来的发展趋势和建议。

关键词:日语语言学习,发展趋势,文化,引言随着全球经济一体化的不断加深,语言学习已成为当今时代的必备技能。

近年来,日语作为一种拥有悠久历史的语言,受到了全球范围内的广泛关注。

本文旨在探讨日语语言学习的发展趋势及其分析。

一、日语语言学习的趋势1、日语学习者的趋势日语学习者的趋势可谓是“迅猛发展”。

经过多次调查,统计数据显示,从2018年到2019年,日语学习者的人数增加了近两倍。

首先更多的人开始学习日语,由于日本文化的流行,更多的人开始关注日本文化,并且自觉尝试去学习日语。

其次日本文化融入世界流行文化,日本文化在世界上的影响力也越来越大。

日本动漫、游戏、音乐等多方面的文化,都在世界范围内流行起来,更多的人被日本文化的魅力所吸引,从而开始学习日语。

此外日本经济的发展也促进了日语学习者的增加。

随着日本经济的发展,越来越多的外国人到日本去工作、生活,学习日语变得越来越重要。

由于日本经济的发展,越来越多的学习者也开始学习日语。

日语学习也得到了政府的大力支持。

日本政府给予了大量的资金支持,加强了日语教育。

同时,日本政府还大力推广日语,通过多种方式来推广日语,让更多的人了解日语。

日语学习者也受到了社会的普遍认可。

日语作为一种技能,受到了越来越多的认可,社会上也有越来越多的机会可以利用日语技能,从而让更多的人开始学习日语。

2、日语教学资源的趋势日语教学资源正在发生重大变化。

这些变化不仅体现在日语教学的技术和方法上,而且也体现在日语教学资源的种类和使用上。

首先,由于网络的发展,网上资源的使用正在变得越来越普遍。

网上教学资源包括了社交媒体、视频网站、虚拟学习环境等,这些资源都是为学习日语而设计的,可以帮助学生更好地掌握日语。

基础日语教学现状与分析

基础日语教学现状与分析

基础日语教学现状与分析作者:王莉薇王辉涛来源:《读写算》2013年第37期摘要:本文根据目前高等院校学生日语学习现状,分析了当中存在的不足及其成因,并结合实际教学情况对日语作为选修课程或者是二外学习的基本教学方法进行了探讨。

通过课程体系和教学模式上的改进,提高学生的学习兴趣和自主学习能力,引入日本文化因素,把语言学习和文化学习相结合,注重培养学和提高学生的日语综合应用能力。

关键词:基础日语学习教学方法近年来,随着经济和信息的全球化,大量日资企业对华投资,日语人才的需求越来越大,为顺应潮流、满足社会和企业对日语人才的需求,很多高等院校开设了日语专业,或者是将日语作为第二外语或者是选修课程,用以满足市场的需求。

日语已经成为除英语外最热门的外语语种。

在很多高等院校,学习日语的学生绝大多数以前是没有学过日语的,更谈不上有日语基础了,学生需要从零开始系统地学习日语。

而且因为日语不是专业课程,学习的时间自然很少,如何让学生尽可能多的学习并掌握一定的日语知识,是亟待解决的问题。

一、日语教学现状(1)日语教学的成果调查显示,中国设立日语专业的高校迅速增加,我国在高等教学阶段的日语学习者人数最多,在中国举办的各类日语教育研讨会已吸引大量学者参加,中国编写的各类日语教材及工具书也占据着领先地位。

随着信息技术和多媒体网络的普及,日语教学的方式有了很大的改善,老师开始利用计算机进行辅助教学,将课堂教学与网络教学结合,学生不仅可以利用传统的报刊杂志来学习日语,更可以通过网络上的听说教学素材进行学习。

另一方面,近年来我国到日本留学的人数也在不断增加,不少高校有一些交流项目,供学生到题本进行交换交流,给学生提供了更多亲身体验日本的机会,提高了他们的语言应用能力和实际交际能力。

(2)日语教学的问题目前在我国,高等院校开设日语专业或者是日语选修课的数量也在逐年增加。

由于学生基础较为薄弱,况且面对一门新的语言,作为选修课或者二外学习,课时少,每次课讲授内容多,一时让一些学生望而却步。

  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

Séminaire CECRL / JF Standard for Japanese Language Education
Ce recueil est une synthèse du séminaire sur le « CECRL »et le « JF Standard for Japanese Language Education » de l’année 2010, co-organisé par la Maison de la culture du Japon à Paris et le Cen tre Européen d’Etudes Japonaises d’Alsace (CEEJA) en juillet 2010. Il rassemble les rapports des participants à ce séminaire portant sur
l’application, dans leurs différents lieux d’enseignement, de la nouvelle pédagogie du japonais basée sur le CECRL (Cadre Européen Commun de Référence pour les Langues).
La création de méthodes d’enseignement du japonais basées sur une harmonisation du CECRL et des « JF Standard for Japanese Language Education » suit son cours, nous espérons que ce recueil fournira quelques pistes de réflexion.
Nous serions également heureux si cet ouvrage pouvait aider, ne serait-ce qu’un peu, les personnes qui oeuvrent chaque jour au progrès de l’enseignement du japonais. 「2010年度CEFR-JF日本語教育スタンダード研修」論集刊行のお知らせ
2010年7月にフランス東部アルザス地方にあるアルザス欧州日本学研究所(CEEJA)で「2010年度CEFR-JF日本語教育スタンダード研修」(主催:パリ日本文化会館、CEEJA)を実施しました。

研修内容、及び研修参加者によるCEFRに基づいた各教育現場での日本語教育実践に関する報告をまとめた論集『ヨーロッパの日本語教育の現状-CEFRに基づいた日本語教育実践とJF日本語教育スタンダード活用の可能性-』を刊行しましたのでお知らせいたします。

是非ご覧下さい。

Rapport du séminaire :。

相关文档
最新文档