查莉成长日记中英台词对照版segoodluckcharlie
Good luck, Charlie 查理成长日记S01E05
![Good luck, Charlie 查理成长日记S01E05](https://img.taocdn.com/s3/m/12804379b84ae45c3b358cab.png)
live with
忍受;承认 You should at least live with it. We have to live with the fact that this experiment is a complete failure.
on sb’s side
支持某人 Just remember I’m on your side. If you are not on my side, I will be very disappointed.
bother sb.
麻烦别人 ; 打扰某人 Is something bothering you? It bothered me that boys weren't interested in me.
You’d better
你最好...
You'd better finish it today. You'd better study harder.
H.W
Using the key structures to make a story!
get in trouble
陷入困境;惹上麻烦 Many companies get in trouble because of management mistakes. I have to be home by ten, or I'll get in trouble.
complain about
Review & Free talk
in a way kind of bother sb. You’d better get in trouble complain about clean up doom to clear up live with on sb’s side It seems that… get along Questions: Will you bother your friend when she is busy? Have your ever got in trouble with your study? What have you complained about? Do you always clean up your bedroom? Do you get along well with your classmates and friends? Are you a person who can always lives with bad things?
好运查莉第一季第一集英汉对白优选稿
![好运查莉第一季第一集英汉对白优选稿](https://img.taocdn.com/s3/m/393252c41711cc7931b716e4.png)
好运查莉第一季第一集英汉对白集团文件版本号:(M928-T898-M248-WU2669-I2896-DQ586-M1988)1嗨 Charlie 看看你Hi, Charlie, there you are.2才九个月大多可爱啊Nine months old and look how cute you are.3再看看我也多可爱And look how cute I am.4我是你的姐姐TeddyIt's your big sister Teddy here,5我在拍视频日记And I'm making this video diary6来帮你立足于我们这个To help you survive our...7特别的家Special family.8嗨看来老爸已经教了你怎么吃香蕉了Oh, hey. Looks like dad taught you how to eat bananas.9哦这是妈妈Oh, and there's mom,10今天早上看起来最可爱了Looking lovelier than ever this morning.11没心情拍Not in the mood.12好了我觉得你已经吃够香蕉了Okay. I think you've had enough bananas.13我们改吃点甜豌豆吧So we're switching to sweet peas!14你会喜欢吃的快看妈妈认为它们很美味哦You're gonna love them. Look, mommy thinks they're so yummy.15非常聪明一定要让妈妈先尝懂吗Very smart. Always make mommy try it first, okay16哦那是你的大哥 PJOh, and there's your older brother PJ 17通常在最后一分钟赶今天的家庭作业Doing today's homework at the last minute as usual.18这不是今天的家庭作业It's not today's homework.19这是昨天的家庭作业This is yesterday's homework.20你可能有机会和你哥哥There's a chance you two will be21一起念高中哦in high school together.22哦那是爸爸在准备明天的工作Oh, and there's dad preparing for another day's work.23他靠杀虫来赚钱He kills bugs for a living.24宝贝拜托我们已经说过这个了Honey, come on. we've been through this.25我不是杀虫I don't kill bugs.26我是害虫防治专家I'm a pest control specialist.27一样啊Either way...28现在你已经见过所有家庭成员啦So now you've met the whole family.29忘记某人了吧Forgetting somebody30Gabe 不是不是的我没有忘记你Gabe! no no no. I didn't forget about you.31你是压轴的I was just saving the best for last. 32Charlie 那是你的小哥哥Gabe Gharlie, that was your younger older brother Gabe.33你想对Charlie说点什么吗You want to say something to Charlie 34你毁了我的生活You ruined my life.35好了看来Gabe还需要点时间Okay, so it's taking Gabe a little bit longer36来适应你因为你就是个惊喜To get used to you. You were kind of a surprise.37惊喜应该是好事啊I thought surprises were supposed to be good.38 卡And... cut.39大家听着Okay, gang, listen up.40我今晚要回医院工作I'm going back to work tonight at the hospital41这是Charlie出生后我第一次上班For the first time since Charlie was born,42所以我想让你们全都待在家So I want everyone to stay at home43- 帮你爸爸照顾宝宝 - 等下不行妈- and help dad with the baby. - Wait-- no, mom.44我今晚不能待家里I'm not gonna be here tonight.45我已经和人约好去图书馆学习了I have a study date at the library.46你的意思是借学习之机Don't you mean "studly" date...47和Spencer约会吧With Spencer48哦留着亲你的枕头吧Oh, save it for your pillow.49我很抱歉 Teddy 但是你得重新安排你的计划I'm sorry, Teddy, but you're just gonna have to reschedule.50但是爸But, dad--51- Bob - 嗯爸爸现在也不管用了- Bob! - Uh, dad's not available right now.52妈妈别误会我的意思Mom, don't take this the wrong way,53但是你们为什么非得生第四个宝宝呢But why did you guys have to have another baby54那个嘛因为三个孩子太好养了Well, because three kids was just too easy.55胆小鬼才只生三个Three's for quitters.56Teddy 你不至于去和And Teddy, you know better than to schedule57一个我从来没见过的男生约会“学习”吧a study date with a boy I've never met.58拜托作为爸爸,有责任Come on. as dad, it's my responsibility59知道我孩子的每个生活细节to know every detail of my kids' lives.60是吗Oh yeah61我上的是哪个学校?What school do I go to62嗯以某个总统命名的Um-- the one named after that president.63嗨对了我得开车送你们去学校了Hey, you know what I've got to drive you kids to school.64- 我们走吧 - 等下我还没吃早饭呢- Let's go. - Wait, I haven't had breakfast yet.65- 快点我们走 - 一天中最重要的一餐- Come on, let's go. - Most important meal of the day66- 我从没吃到过 - 我们走吧- Never got it. - Let's go!67- 我还得载你去罗斯福小学呢 - 是林肯小学- I've gotta get you to... Roosevelt - Lincoln.68记住了Got it.69生活搞得一团糟Day's all burnt toast70就要迟到爸爸在叫Running late, and dad says71我左脚的鞋子有没有人看到Has anybody seen my left shoe72我闭上双眼咬口早餐I close my eyes, take a bite73跳上车子放声大笑Grab a ride, laugh out loud74就在这里我们的家There it is up on the roof75我也曾这样生活我已经顺利走过I've been there, I've survived76所以听取我的建议So just take my advice77宝贝不要放弃世界有很多疯狂无奈Hang in there, baby, things are crazy 78可是我知道你会有美好未来But I know your future is bright79宝贝不要放弃Hang in there, Baby80不要怀疑There is no maybe81一切终会如你所愿Eveything turns out all right82生活有悲有喜Sure life is up and down83可是请相信我坚持就有好结果But trust me, it comes back all around84你会喜欢将来的你You're gonna love who you turn out to be85宝贝不要放弃Hang in there, Baby86查莉成长日记第一季第一集Good Luck Charlie S01E01 Study Date 87老公我去上班了Bob honey, I'm leaving for work!88这是Charlie的生活安排Okay, honey, here's Charlie's schedule.89这上面写着什么时候喂她It tells you when to feed her,90什么时候换尿布什么时候睡觉When to change her and when to put her down.91宝贝尽管放心Sweetheart, would you relax92一切尽在全能老爹的掌控之中呢Big daddy's got this all under control.93好了不要以为你的烧烤围裙上写着全能老爹Okay, just because that's on your barbecue apron94你就当真了Doesn't make it true.95如果Charlie哭闹了她的橡胶鸭子可以让她安静下来Now if charlie gets fussy, her rubber ducky will calm her down.96它们到处都是拜托你小心点They're all over the place. Please be careful--97 - 它们到处都是 - 亲爱的- They're all over the place. - Honey...98你似乎忘记了我已经一把屎一把尿You seem to forget I was fully involved99养育了三个孩子in the raising of three kids.100哦是吗我生日是什么时候Oh, yeah When's my birthday101 - 5月12号 - 11月23号- July 12th. - November 23rd.102记住了Got it.103祝你好运 Charlie Good luck, Charlie.104拜拜Mwah! Bye.105拜拜Bye.106嗨爸爸Hey, dad107- 什么事 - 我有个家庭作业的问题问你- Yeah - I have a homework question. 108好说吧Okay, fire away.109一般人能舔到自己的腋窝吗Can the average human lick his own armpit110- 可以 - 谢了- Yeah. - Thanks.111那是什么作业科学问题吗So what was that, like a science question112不是Nope.113我来开门我来开门I'll get it. I'll get it.114我来开门其他人都不许碰I'll get it. Nobody else get it!115- 你好 - 你好- Hi. - Hi.116好啊Hi!117我是Teddy的爸爸I'm Teddy's dad.118很高兴见到你先生Nice to meet you, sir.119嗯 Spencer和我要学习了Uh, Spencer and I are studying120- 我们得准备明天的生物测验 - 真的吗- for our biology test tomorrow. - Are you, now121是的没错所以请大家离开好吗Yes. yes, we are, so can everyone please leave122你不用Not you.123- Teddy - 什么事- Teddy. - Yeah124我记得你妈说过不许约会学习的I thought your mom said no study date. 125是啊不能在图书馆Yeah, at the library.126哦对Oh, right.127那么你和她说了在家里学吗Okay, so then you've talked to her aboutthis128我当然说了Of course I did.129我的意思是我我非常确定我说过了I mean, I'm-- I'm pretty sure I did. 130只不过我每天和不同的人It's just I talk to so many different people131说不同的事about so many different things.132你们家怎么有个这么巨大的虫子?Why is there a giant bug in your house133朋友那个That, my friend,134叫做沙螽is the jerusalem cricket,135外行通常管它叫马铃薯瓢虫Better known to the layman as the potato bug.136- 我是个害虫专家 - 又来了- I'm an exterminator. - Here we go. 137嗨你看过我在本地有线电视台做的广告吗Hey, have you seen my ad on local cable--138 “Bob赶走了所有害虫”"Bob's bugs be gone"139是吗我们怎么才能赶走BobYeah, how do we make Bob be gone140好吧你们要做家庭作业Okay. you've got homework to do.141我要去换尿布了I've got a diaper to change.142她的不是我的Hers-- not mine.143我还没老到那地步呢I ain't that old!144我还是上楼去吧I'm gonna be upstairs.145- Gabe 出去 - 好吧- Gabe-- out. - Okay, fine.146不过有个帅哥什么时候来啊But when's that hot guy getting here 147出去Out!148- 小孩子 - 嗯- Kids. - Yeah.149哦惨了我把书忘在学校了Oh man, I left my book at school.150没关系我们看一本就行Oh, that's okay, we can just share mine.151- 可以吗 - 完美- Is that okay - Perfect.152好Good,153因为这都只是为了学习Cause I'm all about the learnin'.154- 我去拿铅笔 - 哦我有- Let me just grab a pencil. - Oh yeah, I might have one.155我想我把铅笔忘在学校了I think I left my pencils at school. 156我也是Me too.157女士们先生们Ladies and gentlemen!158有请PJ和感应乐队PJ and the Vibe!159哇看来你就住在那个怪小子PJ的隔壁啊Wow, sounds like you live right next door to that weird PJ kid.160嗯他不在隔壁Hmm. Yeah, he's not next door.161他在楼下He's downstairs...162而且他是我哥And he's my brother.163哦哦抱歉Oh! oh, I'm-- I'm sorry.164我也是Yeah, me too.165等下等下等下停停Wait wait wait! stop stop!166 Emmett 开头你应该用强拍的Emmett, you were supposed to open with the downbeat.167哥们我是打击乐器Dude, I'm percussion,168让我“打击”Let me "percush"!169拜托了两位For crying out loud, guys!170你好嘛What's up171你们能小声点吗我们正在学习Can you please turn it down We're trying to study.172不能妹妹在摇滚乐里只有一种境界No can do, sis. There's only one level in rock 'n' roll.173那就是响亮And that is loud!174我想我们可以体谅一下你妹妹Whoa whoa. I think we can accommodate your little sister.175拜托Excuse me,176这个组合可是叫PJ和感应乐队But the band is called PJ and the vibe.177“感应”就没发言权吗So what, the Vibe doesn't get a say 178我我就是感应I-- I'm the vibe.179是啊了解了Yeah, I got that.180所以你和我产生心灵感应了哈Oh, so you got my vibe, huh181我还是回去吧I'm gonna be over here.182- 关小声点 - 你不能阻挡我对艺术的追求- Turn it down now. - You will not censor my art.183我不会安静的I will not be silent!184如果再逼我下来的话If I have come down here again,185这个会插在某个地方this gets plugged into somewhere else 186对了她和谁一起学习呢Yo, who's she up there studying with anyway187是不是又一位美女Is there a second fine lady in the house188是她迷恋的男生Some guy she's totally into.189我不敢相信她居然对我不忠I can't believe she's cheating on me. 190她没有对你不忠她都不知道有你这个人She's not cheating on you. She barely knows you exist.191不对我们只是关系进展比较慢而已No, see, our relationship is just developing slowly.192 - 不你们没关系 - 有- No, there is no relationship. - Yes, there is.193 - 没有是你的幻想 - 不是- No, it's all in your head! - no,194才不是因为连我妈都知道我们的关系it's not, 'cause even my mum know about it195好了我们学到哪儿了Now then, where were we196其实我记得你刚才坐得更近些的You know, actually, I think you were a little bit closer.197好了细胞呼吸作用All right-- cellular respiration.198- 你介意吗 - 一点也不- Do you mind - not at all.199趁这个时候While we're at it--200- 你们干嘛呢 - 噢 Gabe- What are you doing - Oh! gabe!201- 你想怎么样啊 - 吃晚饭- What do you want - Dinner!202一整天都没人给我做饭Nobody's fed me all day!203我也算这个家的一员对吧And I am still part of this family, right204冰箱里还有个吃了一半的三明治There's a half-eaten sandwich in the fridge205自己去吃吧Knock yourself out.206好了所有兄弟都搞定了All right. Now my brothers are all taken care of.207- 太好了 - 不会再有人打搅我们了- Good. - And there will be no more interruptions.208- Teddy - 哦天呐- Teddy! - Oh, god!209- 你想干嘛 - 我需要你- What do you want! - I need you210照看下宝宝to watch the baby for a sec.211不No!212不No!213不准告诉你妈Nobody tells mom!214到这儿来 CharlieCome here, Charlie.215好了Oh, yes.216- Charlie 没事 - 哦但是我有事- Charlie's fine. - Ooh! But I'm not. 217嗯 TeddyUh, Teddy,218叫PJ去发动油门Tell PJ to fire up the bug truck,219我想我得去趟医院I think I gotta go to the hospital. 220还有 Teddy 接下来你得照顾下宝宝Oh, and Teddy, you're gonna have to watch the baby.221不好吧No! Okay.222放松点十分钟后就到医院Relax, be the hospital in 10 mintues 223知道了拜托尽快Okay, just please please hurry.224噢哇我的屁股在燃烧Oh, wow! My butt is on fire!225真是见鬼了That is so weird!226上周Emmett和我写一首歌Last week, Emmett and I wrote a song 227就是这句话With that exact same title.228那太好了儿子但是请你别唱了That's great, son. just please don't sing--229- 我的屁股在燃烧 - 别唱了- My butt is on fire! - Stop it.230烫的面积和轮胎一样大It's the size of a tire!231别唱了Stop it!232- 拳打甲壳虫 - 噢你在干嘛- Punch buggy! - Ow! What are you doing!233拜托你好好开车啦Could you drive, please!234- 你想玩认车牌游戏吗 - 不想- Hey, you want to play license plate game - No!235密歇根州(车牌)Michigan.236- 也许我该走了 - 不- Maybe I should go. - no!237嗯她马上就喝完这瓶了Um, she's almost done with bottle238然后她就会睡觉了And then she'll go right to sleep.239我们就能约会---学习了Then we can studly-- I mean study.240我们学到哪儿了Now, uh, where were we241- 哦 - 什么是细胞呼吸作用- Yeah. - What is cellular respiration242就是葡萄糖及其他化合物That's when glucose and other compounds 243发生氧化反应释放化学能oxidize to produce chemical energy, 244- 还有水和二氧化碳 - 嗯- water and carbon dioxide. - Mm-hmm. 245也被称为屁Also known as poop.246哦老天Oh, boy.247忍着点老爸Hang in there, dad.248哇屁股火区扩散了Wow! Butt fire spreading.249- 医生在哪里 - 我去找找- Where's the doctor - I'll go see. 250等等等等等等Okay, wait wait wait. Wait. Wait. Wait.251等等我们不要让妈知道我们在这是不Wait. wait. We don't want mom to know we're here, right252所以小心点So please be careful.253不要引人注意Just try and blend in.254老爸拜托Dad, come on.255这么帅怎么可能不引人注目It's hard for this to blend in. 256那就想个办法Just figure something out.257想个办法"figure something out."258想个办法"figure something out."259妈妈Mom!260你是医生吗You're the doctor261是的Yes.262我是I am.263我是医生I am doctor...264是 Chandrasooleewan医生Shh-- Chandrasooleewan.265- 你是印第安人吗 - 我们更愿意被称为美国原住民- Are you Indian - We prefer to be called Native American.266你真的是个医生吗Are you sure you're a real doctor267你看起来太年轻了You look kinda young.268你说话口气跟我老婆一样You sound like my wife.269好了嗯Okay, uh--270你哪儿出问题了What seems to be the problem271有个鱼钩扎在我嘴唇上了I have a fish hook in my lip!272- 怎么搞成这样的 - 我爸不擅长钓鱼- How'd this happen - My dad is not a very good fisherman.273嘿我爸不擅长下楼梯Hey, mine's not a very good walking-down-the-stairs man.274那么So--275我猜你得有九十七磅吧I'm guessing you're a 97-pounder.276嘘乖宝宝Hush, little baby277快睡觉Go beddy-bye278 Teddy想吻那个很帅的男孩Teddy wants to kiss a really cute guy. 279怎么样了How's it going280不错孩子快睡着了Well, we're getting there.281啧啧啧看看这是谁啊Well well well. What have we here282 Emmett 你怎么还在这儿Emmett, why are you still here283我在找厨房Well, I was looking for the kitchen, 284但是我好像不小心进了舞厅But I seem to have stumbled upon the ballroom.285- 你好- Teddy 我是你隔壁的Dabney夫人- hello - Teddy, it's Mrs Dabney from next door.286我没看见你的猫No, I have not seen your cat.287我打给你是因为你弟弟I'm calling about your brother;288他要把我家都吃空了He's eating me out of house and home 289 Gabe 离我的馅饼远点Gabe! Step away from the pie!290知道了我马上来Okay, I'll be right there.291等下 Spencer 我两分钟后回来All right. spencer, I'll be back in like two minutes.292千万别走 Emmett 出去走走Don't go anywhere. emmett, go somewhere.293你对我的女朋友有何居心So what do you think you're doing with my girlfriend294她才不是你女朋友She's not your girlfriend295好吧也许我们两个该到门外Okay, maybe me and you need to step outside...296这样你就能送我上自行车了So you can walk me to my bike.297你是来给我做海绵擦浴的吗You here to give me my sponge bath298- PJ - 嗨妈妈- PJ - Hey, mom.299你在这做什么What are you doing here300我告诉你我不会做什么吧I'll tell you what I'm not doing here--301我不会给多毛的人做擦浴的Giving sponge baths to big hairy guys. 302所以妈妈有什么事吗So, mom, what's-- what's the happs303什么What's--304嗨亲爱的Hey, honey!305- Bob - 干的漂亮儿子- Bob! - Nice work, son.306好了到底出什么事了Okay, what's going on here307爸爸摔下楼梯了然后屁股开花了Dad fell down the stairs and broke his butt.308- 你那时没抱着孩子吧 - 呃抱着呢- You weren't holding the baby, were you - Um, yes--309然后没有再然后又抱着了Then no, then yes again.310 Bob 你答应过我这个孩子不能再摔了Bob, you promised me you weren't gonna drop this one!311亲爱的听着这只是个小意外Honey, look, it was just a little accident.312顺便说句我那一接太精彩了Oh, and by the way, for the record-- an amazing catch!313我就知道我犯了个大错误I knew this was a huge mistake.314我不应该回来工作的I never should've gone back to work. 315宝贝没事的Sweetheart, this is all gonna be okay. 316不不才不会没事No. no, it's not.317这也太难了我做不来It's too hard. I can't do this.318我意思是说我怎么会天真到以为我可以一边全职工作I mean, what made me think I could go back to work full time319一边照顾好四个孩子and take care of four kids320我是个糟糕的母亲I'm a terrible mother.321不不你不是的No no, you're not.322听着如果真要说,我才是个糟糕的父亲Look, if anything, I'm a horrible father.323我知道I know!324你们两个冷静点好吗Would you guys chill325你们是很棒的父母You're great parents.326我 Teddy Gabe现在都很不错啊Teddy, gabe and me turned out pretty good.327是的别难过了Yeah, come on.328我们还是做对了不少事情We've got to be doing something right. 329我是说嘿快看我们的儿子当医生了I mean, hey, look at this-- our son'sa doctor.330我是认真的我们两个都得忙工作I'm serious. With both of us working, 331可怜的小Charlie就又没人照顾了Poor little Charlie doesn't stand a chance.332放心吧没人会让你一个人照顾孩子的Come on, no one's going solo on this. 333我们几个小孩都会帮你的All us kids are gonna help out.334不管Charlie成长过程中出了什么差错And if charlie gets a little messed up along the way,335我们会一起承担责任的We can all share the blame.336 Chandrasooleewan医生请到手术室Dr Chandrasooleewan to the operating room.337真是忙个没完啊It never ends!338我很抱歉 Dabney夫人但是你Sorry about that, Mrs Dabney, but you 339也许不该让他进门的probably shouldn't let him in.340我没让他进啊他自己从猫洞里爬进来的I didn't let him in. He crawled through the cat door.341 Gabe 你有什么要对Dabney夫人说的吗Gabe, is there something you want to say to Mrs Dabney342有Yeah.343你明天晚上打算做什么?What are you fixing tomorrow night344修理猫洞The cat door.345我会保证锁好它的Gonna make sure it's locked.346好了我想我们要走了Okay. I think we're done here.347- 晚安 - 是的- Good night. - It is now.348好了我们回家吧All right, let's go.349- 你在干嘛 - 哦现在你突然- What are you doing - Oh, so now you're suddenly350- 对我感兴趣了 - Gabe 你是我弟弟- interested in me - gabe, you're my little brother.351我从来都没对你感过兴趣I've never been interested in you.352我开玩笑呢I'm kidding.353到底怎么了What's going on354自从这个宝宝来到世上Ever since the baby arrived,355每个人都总是忽略我Everyone's been ignoring me.356我觉得我是隐形的I feel like I'm invisible.357我就是个窝囊的排行中间的孩子I'm just the loser middle kid...358就像你一样Like you.359当个排行中间的孩子并没有让我变得窝囊啊Just because I'm a middle kid doesn't make me a loser.360那是什么让你变得窝囊了Then what does make you a loser361我不窝囊拜托I am not a loser. Okay 362我本来也是最小的And I was a baby once.363然后你来到了这世上And then you came along.364开始我也不开心And I was not happy about it.365但是后来我看到你在PJ身上撒尿我就想But then you peed on PJ and I thought, 373嘿给这个孩子一个机会吧"Hey, give the kid a shot."366听着总有一天你会像我看待你那样Look, someday you're gonna feel the same way367看待Charlie的a bout Charlie that I feel about you. 368那么你怎么看待我的Well, how do you feel about me369这么说吧Let's put it this way--370全校最帅的男生现在就在我们家里The hottest guy in school is at our house right now,371而我现在却和你在一起And I'm here with you.372看她多可爱啊Look how cute she is.373我已经开始对她有好感了I am warming up to her already!374好了 Charlie已经睡着了 Gabe在玩电子游戏Okay, Charlie's asleep, Gabe's playing a video game375我们终于可以独处了And we are finally alone.376嗨大家好Hey, everybody!377我尾骨撞伤了I have a bruised coccyx.378哦拜托Oh, come on!379这个词搞笑That's a funny word.380尾骨Coccyx!381医生给他开了止痛药The doctor gave him pain medication. 382是我放屁了吗不好意思Was that me Sorry.383我那个地方还有点麻木I'm a little numb down there.384其实是接我的人来了Uh, actually, that's my ride.385当然是了Of course it is.386很高兴见到你小伙子It's good to meet you, son.387哦晚安宝贝Oh, good night, sweetheart.388晚安先生Good night, sir.389- 晚安 - 晚安- Good night. - Good night.390尾骨Coccyx!391这就是爸如何抢走我的初吻的So that's how dad got my first kiss 392还有你的第一次飞翔And how you flew for the first time.401但是好消息是But the good news is--393没有好消息Nah, there is no good news.394我收回刚才那句话 Spencer给我发短信了I take that back! It's a text from spencer!395他约我明天一起出去He wants to hang out with me tomorrow night396去他家At his house!397哦我要去洗你吐在我衣服上的脏东西了Oh! I've gotta go wash your puke out of my jacket.398哦对了还有一件事Oh, and, uh, one more thing--399当你到了我这个年龄遇到一个帅哥When you're my age and you meet a cute boy,400不管什么情况千万不要Do not, under any circumstances,401带他来家中ever ever bring him home.402因为如果你这么做的话那么Cause if you do, well--403祝你好运 CharlieGood luck, Charlie.404哦太舒服了Oh, that's wonderful.405真是太感谢你帮我擦澡了Thank you so much for doing this.406嗨如果我不能为我的病人服务Hey, if I can't be there for my patients,407那我还装什么医生What kind of pretend doctor am I408那么你有没想过剃毛So, uh, do you ever think about shaving--409全身Like, everywhere410我剃过啊上周I did-- last week.。
Good luck, Charlie 查理成长日记S01E03
![Good luck, Charlie 查理成长日记S01E03](https://img.taocdn.com/s3/m/f681df21f111f18583d05a4a.png)
as long as
只要;既然
• So we can do this directly as long as we have certain types of information. • They can be applied in any context (语境) as long as you understand how to apply them.
Ignore sb. Who cares? It was chilling. Pathetic Stand for Leave alone
• Questions:
• Did your mother expect you to improve your oral English? • Do you have any hobbies in common with your brother? • Will you scream at your parents when you are in a bad mood? Do you prefer them to leave you alone or comfort you?
• adj. 可怜的,悲哀的;感伤的
• She was pathetically thin. • 她那时瘦弱得可怜。 • Look, there is a pathetic little dog.
That’s awesome.
• 太棒了!
in common
• 共同的;共有的 • We have nothing in common. • They all had one thing in common: They overspent.
Key Structures
brag about
好运查莉第一季第三集英汉对白资料
![好运查莉第一季第三集英汉对白资料](https://img.taocdn.com/s3/m/cf3a3ee6aef8941ea76e055e.png)
I just sent you a text.
按一下这个键就可以看了
Just hit that button to read it.
哦快看啊
Well look at that.
哦果然很好玩Ivy
Oh that's funny Ivy.
那你就该回复个"lol"
Then your response is "lol."
你会喜欢将来的你
You're gonna love who you turn out to be
宝贝不要放弃
Hang in there Baby
查莉成长日记第一季第三集
Good Luck Charlie SE The Curious Case of Mr. Dabney
耶
Yeah!
自从你学会鼓掌后这就比以前好玩多了
你只是不怎么
You're just not very...
动脑筋动脑筋
thinky. thinky?
Gabe你为什么这么说
Gabe why would you say something like that?
因为妈妈不许我叫你白痴
'cause mom said I can't call you dumb.
Not there. There.
就是打一个分号和括号
Just a semicolon and parentheses.
哦看起来确实像在眨眼睛
Oh that does look like a wink.
真不敢相信我也会发短信了
I can't believe I'm finally a texter.
查莉成长日记中英台词对照版segoodluckcharlie
![查莉成长日记中英台词对照版segoodluckcharlie](https://img.taocdn.com/s3/m/7023b72fcaaedd3383c4d3f6.png)
好运查理/查莉成长日记/Good Luck Charlie第一季第二集S01E02 Baby Come BackHi, Charlie. It's Teddy here.嗨Charlie 我是TeddySo right now you're nine months old现在你只有九个月大and everything is going great.不过一切都很顺利Well, almost everything.呃差不多一切都顺利吧Now what I'm about to show you is kind of disturbing,现在我要带你去看的东西可能会有点囧So brace yourself.所以做好心理准备哦Mmm, these sandwiches will be yummy wummy.嗯这些三明治一定会好好吃的Yes, they will, yes, they will.没错会的没错会的Mom and dad have been talking like that妈妈爸爸从你一出生就开始用这种腔调讲话了ever since you arrived妈妈爸爸从你一出生就开始用这种腔调讲话了And if it's not over soon, I'm gonna go crazy wazy.如果他们继续这样子的话我会发疯疯的- PJ! - what?- PJ - 怎么了What are you listening to?你在听什么呢I downloaded a podcast on the history of ballet.我下了个芭蕾历史的播客听- you like that? - More than baby talk.- 你喜欢听那玩意儿吗- 总比听儿语好Would you like some fishy wishies with your cookie wookie?你想给你的饼饼配点鱼鱼一起吃吗Yes, I would, yes, I would.是的我想是的我想Wait, guys, Charlie isn't even here.等等两位Charlie又不在这儿No, widdle baby take a nappy wappy upstairs.是啊爱尿床的宝宝正在楼上睡觉觉呢So why are you guys still talking like that?那为什么你们两个说话还这个调调I don't "weawy" know.我一点点都不知道I guess we're just kinda fried.我想是因为我们两个有些晕头转向了Well, we work all day, take care of a baby all night.我们白天工作了一整天晚上还要照顾宝宝Work shift, baby shift工作和照顾宝宝来回换班I've barely got time to make doo-doo我都没有时间去解手手了Well, when was the last time you guys had a night out? 你们两个上次晚上一起出门玩是什么时候You know, like just the two of you-- like a date?你知道的比如去约会之类的只有你们两个Teddy made a funny.Teddy真会说笑笑啊A funny wunny.好好笑的玩笑Seriously! you know what? it's saturday night.我是认真的我看这样吧现在是周六的晚上You two, you go out, have fun,你们两个一起出门好好玩玩And do something besides work,做点除了工作take care of the baby and make doo-doo.和照顾宝宝之外的事情顺便解下手手Well, it's nice to dream,我倒是求之不得啊but who's gonna take of Charlie但是谁来照顾Charlie呢Hello! you've got three great babysitters right here.拜托三个一流的保姆正坐在这呢I'm glad I didn't hear that.我很高兴我没听到那句话I don't know, Teddy. It's a really nice thought,我不知道Teddy 这个主意挺不错的But we're really not ready但是我们真的还没有准备好丢下Charlie自己出门to go out without Charlie just yet但是我们真的还没有准备好丢下Charlie自己出门- You guys want to see a magic trick? - Sure!- 大家想不想看个魔术表演- 好啊- Okay. - Prepare to be amazed.- 好吧- 见证奇迹的时候到了I could use a night out.我还是出门歇上一晚吧Day's all burnt toast生活搞得一团糟Running late, and dad says就要迟到爸爸在叫Has anybody seen my left shoe我左脚的鞋子有没有人看到I close my eyes, take a bite我闭上双眼咬口早餐Grab a ride, laugh out loud跳上车子放声大笑There it is up on the roof就在这里我们的家I've been there, I've survived我也曾这样生活我已经顺利走过So just take my advice所以请听取我的建议Hang in there, baby, things are crazy宝贝不要放弃世界有很多疯狂无奈But I know your future is bright可是我知道你会有美好未来Hang in there, Baby宝贝不要放弃There is no maybe不要怀疑Everything turns out all right一切终会如你所愿Sure life is up and down生活有悲有喜But trust me, it comes back all around可是请相信我坚持就有好结果You're gonna love who you turn out to be你会喜欢将来的你Hang in there, Baby宝贝不要放弃All right, you guys have fun. Stay out as late as you want. 好了祝你们两个玩得开心想玩到多晚就玩到多晚But not too much fun-- We have enough kids already. 但是别玩过头了家里的孩子已经够多了I'm serious.我是说真的Okay, everyone, be good, have fun, love you.好了大家都要乖过得开心我爱你们- Yeah yeah. - All right.- 是啊是啊- 好吧Hey, Teddy, thanks for doing this.Teddy 谢谢你能这么做It's gonna be nice for your mom and I让你妈妈和我一起享受段特别时光to have some special time together这样真的不错- Bob, move your butt! - I'm coming!- Bob 赶快过来- 就来了All right, so we divide it up evenly,好了我们平均分配下任务吧We each get to spend an hour with Charlie.我们一人照顾Charlie一个小时Who wants to go first?谁想第一个来I think you should go first.我认为你应该第一个来And second and third, since this was your idea.第二个第三个也该你来因为这就是你的主意Hey, I'm not doing this all by myself.嘿我一个人哪能把所有的事情都干完you guys have to help out.你们两个必须得帮忙Fine. I'll go fourth.好吧我第四个来There is no fourth.根本没有第四个I meant I shall go forth to the park to shoot some hoop.我是说我要动身去公园打会儿篮球(注:第四(fourth)和向外(forth)同音)You want to go to the park so badly,既然你这么想去公园Then why don't you just take Charlie?为什么不顺便把Charlie也带上What's a baby supposed to do at the park?一个小宝宝在公园能干些什么Babies love parks. you can show her the duck pond,宝宝们都喜欢公园啊你可以带她去看看鸭池The blue sky, clouds.看看蓝天白云We're just gonna look at stuff? that's what TV is for.我们出去只是闲看吗那还要电视干吗Yeah heh hah, all right!耶哈哈真爽This is great. Whee!这太好玩了喔Yes, whoo!真棒噢What are you looking at? I was here first.你看什么看我可是先到的Hey, you can ride that duck.嘿你可以去骑那只鸭子I couldn't ride the duck. I'd look silly on the duck.我不能去骑那只鸭子我要是去骑鸭子看起来就太傻了Fine.好吧Hey there, Charlie. Are we having fun yet?嘿Charlie 我们是不是玩得很开心啊All right.好的Man, you seen a kid's birthday party around here anywhere? 哥们你有没有看到有小孩在附近开生日派对啊I'm the entertainment.我得过去表演呢I saw a bounce house of the other end of the park.我在公园的那边看到了一个充气小屋A bouncy house, eh? Great.充气小屋是吗这下好了Another trip to the E R.这次我又得被送进急诊室了Who are you supposed to be anyway?你这身装束是想装扮成谁啊Plastic man, rubber man?塑料侠还是橡胶侠No, those are all registered trademarks.不那些都已经成为注册商标了I'm Captain Stretchy.我扮的是弹力王船长There used to be a "C S" here, but it came off in the wash. 这里本来印着个"CS"的不过洗衣服的时候被洗掉了So what's your super power?那你的超能力是什么Super elasticity.超级柔韧性Hey, look, there's a quarter.嘿快看地上有个硬币Ah, forget it.唉算了吧Not like it's a dollar, right?反正又不是一块的对吧- Hi. - Hi.- 嗨- 嗨Oh, yeah, I like your taste in strollers.噢你选得婴儿车不错我喜欢你的品位Thanks, you too.谢谢你也是- That baby's so cute. - You too.- 那个宝宝好可爱啊- 你也是Oh, I mean yours too.噢我是说你的宝宝也是- I'm Emma. - I'm PJ- 我叫Emma - 我叫PJ- Who's this little guy? - My brother.- 这个小宝宝是谁- 我弟弟We're just out for our stroll. We do this every day.我们就是出来散散步每天都这样Us too. Like I always say, babies love parks.我们也是正如我经常说的宝宝们喜欢公园- Would you like to sit for a bit? - Sure.- 想一起坐会吗- 好啊So I saw you talking to Captain Stretchy earlier.我看到你刚才在跟弹力王船长说话Oh, yeah, he was lost.噢是啊他迷路了- Not much of a superhero, right? - Oh, he's the worst. - 他可不怎么像超级英雄是吧- 噢他逊透了We hired him for my brother's birthday party我弟弟生日派对的时候我们请他去表演- and he sat on the cake. - That sounds awful.- 结果他一屁股坐到蛋糕上了- 听起来很悲剧啊Oh, it gets worse.噢这还不是最悲剧的The candles was lit, so he sat in the punch蜡烛已经点上了所以他坐进烛台里去了That's so weird.这也太古怪了I mean he looks like such a quality entertainer.我是说他看起来像是个很棒的演艺人啊You know, PJ, I'm really impressed that知道吗PJ 我真的很佩服you take your baby sister to the park.你肯带你的小妹妹来公园My brothers would never do anything like that.我的兄弟们永远都不会这么做I hope not. She is my sister.希望他们别来她是我的妹妹啊Now watch closely. In this hand I have a quarter现在看好了我这只手里有一枚硬币And in the other, an ordinary egg.而这只手拿的是一个普通鸡蛋Now I put them in this hat, spin them around a little现在我把它们放进这个帽子里转上一小圈And presto.然后转眼间Just out of curiosity,好奇地问一句What was supposed to happen?这个魔术本该是什么结果I love this baby.我喜欢这个宝宝Anytime she wants to go to the park, sign me up.不管她什么时候想上公园尽管找我What happened to you?你中什么邪了Let's just say charlie made a friend, PJ made a friend.这么说吧Charlie交了个朋友PJ也交上了个朋友Oh-- and did either you or your friend噢那你或者你的朋友有没有帮着换尿布呢bother to change a diaper?噢那你或者你的朋友有没有帮着换尿布呢There's no time for that. I was too busy talking to Emma. 根本没时间换我忙着和Emma聊天呢- Who's emma? - A vision,- Emma是谁- 我的梦中情人An angel, the girl who's moved into my heart.一个天使一个占据我心扉的女孩Did you tell her about the vacancy in your brain?你有没有告诉她你脑袋里空空如也这个事实呢- PJ? - what?- PJ - 怎么了You brought home the wrong baby.你把别人的宝宝带回家来了What? I did not.什么我才没有Take a look! Wrong parts.你自己看看生理结构不对There's nothing wrong with those parts.起码他那个地方的功能还很正常How could you bring home the wrong baby?你怎么会带错宝宝回家呢I'm sorry. I got a little distracted.我很抱歉我那时候有点分心了Emma is really cute.Emma真是太可爱了Yeah, well, so was our sister.是啊我们的妹妹也是Come on, let's go to the park and find her.快点我们去公园找她Relax! I got her number.急啥我有她的电话号码Then what are you waiting for? call her.那你还等什么快给她打电话呀Wait a second.等等Is it too soon?是不是有点太早了If I call now, she'll think I'm desperate.如果我现在就打给她她会觉得我迫不及待的Oh, you are desperate.噢你本来就迫不及待了Good point.说的好Hello, is Emma there?你好请问Emma在吗This is a Chinese restaurant?你说你们是家中国菜餐馆Sure, I'll hear the specials.好啊给我介绍一下特色菜吧She gave you the wrong number.她给了你个假号码Who couldn't see that one coming?纯属意料之中But I gave her gum and helped her change a poopy diaper. 可我都请她吃了一片口香糖还帮她给宝宝换掉了脏尿布It was so romantic.一切都那么浪漫Well, what do we do now?呃我们现在该怎么办Oh no!噢不Hi mom, what up?嗨妈妈有事吗Yeah, everything's going great. why wouldn't it be? 是的一切都好得很为什么会不好呢We're just having a grand old time here with--我们正过得开心着呢和Baby宝宝一起Yeah, sure you can talk to him. her her!当然你当然可以和他说话了是她她Talk to mommy.和妈妈说句话吧What do you mean that didn't sound like Charlie? 听起来不像Charlie 你什么意思What, do you just think什么你以为是我在对着话筒模仿宝宝的声音吗I'm making baby noises into the phone?什么你以为是我在对着话筒模仿宝宝的声音吗Mom, that's crazy.妈妈那也太疯狂了All right, bye. Say bye, Charlie.好了再见说再见吧CharlieNot that I'm in the position to criticize,我不是想批评你But I was getting more monkey.不过我变得更不知所措了Come on, let's go to the park.快点我们去公园And meet the girl who blew off PJ?去找那个不待见PJ的女孩吗I'm there.我去定了- I don't see her. - PJ, what did she look like?- 我没看到她- PJ 她长啥样She was hot, but what does it matter?她很漂亮不过那有什么关系Maybe we should call someone.也许我们该找人帮忙who do you call when you search a baby.找宝宝时该找什么人帮忙呢Captain Stretchy!弹力王船长What is that?那是什么东西You're still here?你还在这里啊Every saturday and sunday all day long.我每个周六和周日都整天待在这里Stay in school, kids.回学校待着吧孩子们Just the guy we needed to see.他正是我们要找的人I think you can help us.我觉得你能帮助我们Hey, kid, I'm just an entertainer.嘿孩子我只是个耍把式的I can't get mommy and daddy back together.我可不能让你爸爸妈妈破镜重圆No, you don't understand.不你误会了I was talking to a girl here earlier,我刚才在这里和一个女孩聊天And she said that you worked a party for her brother.她说了你在她弟弟的生日派对上表演过So? I work lots of parties.那又如何我在很多派对上表演过呢Where was the party where you fell on cake?你表演时摔到蛋糕上了的派对是哪个You got three hours?你们能听我讲三个小时么This is really important. We need to find her.这真的很重要我们得找到她Interesting situation. You kids need info,有意思你们几个需要打探消息- And I need a mirdle. - What is a mirdle?- 而我需要一个“男腰” - 什么是“男腰”That's a man girdle. And they ain't cheap.就是个给男人用的腰带那玩意儿可不便宜Yeah, neither is dry cleaning, apparently.是啊显然干洗也不便宜Her name's Emma. Did she come back to the park?她的名字叫Emma 她后来回过这个公园吗Well, maybe she did这个也许她回来过And maybe she didn't.也许她没回来过Stop rubbing your fingers together and answer my question. 别捻你的手指了好好回答我的问题He wants a bribe.他想要点好处I can't believe it.真是不敢相信Here.给你Here is what I know: Her name is Emma.告诉你我知道的情况吧她叫EmmaI just told you that.这一点我刚都告诉你了I didn't say the information was fresh.我可没说我会告诉你什么新东西Yeah, I know the girl.没错我认识那个女孩She comes from a big family-- seven, eight kids.她家可是一个大家庭有七八个小孩For them I've been...给他们家表演的时候我扮演过Astronaut Pete, cowboy Bob...宇航员Pete 牛仔Bob- Magic Marv? - Yeah! You're familiar with my work. - 魔术师Marv - 没错你真是对我的工作了如指掌啊Yeah, and it stinks.是啊我还知道你很逊I'm just starting off我才刚开始学魔术- And I'm a better magician than you are. - Oh yeah? - 我的魔术已经比你变得棒了- 噢是吗You think this is easy, huh? here.你觉得变魔术很简单是吧拿着Turn that into a schnauzer.把这个变成一只髯狗You can't do it, huh?变不出来吧对吧Maybe it's because you don't have the chops!也许是因为你不过是半桶水的水平Well, Stretchy, do you know where she lives?好了弹力王你知道她住在哪儿吗Yeah, around here somewhere.知道就在这附近的某处- I'd know it if I saw it. - Great!- 我一看到就能认出来的- 太好了Now you help us tonight and we'll你今晚要是帮我们找到她get you into that mirdle tomorrow.明天我们就帮你围上“男腰”Oh, and you understand we're not actually噢你明白我的意思不是我们亲自动手Gonna put you into it? That you have to do by yourself. 给你围上而是你得自己围吧Yeah, I get it.嗯我明白All right, come on, guys, we have to go find her.好了走吧各位我们必须得找到她Uh, hey-- Captain Stretchy, away!啊嘿弹力王船长出发- Truck's this way. - Oh, okay.- 车在这边- 噢好吧Order whatever you want, honey. I get a discount here. 随便点你想吃的东西亲爱的我在这儿可以打折的This place is one of my best customers.这家店是我的最大客户之一Not what you want to hear from an exterminator.在这儿听到一个灭虫专家这么说可不是什么好事Oh, look at that.噢快看那边Oh, fajitas.噢墨西哥肉卷Not that, the baby.不是那个是那个宝宝A little baby in a stroller just like ours.那个小宝宝的婴儿车和我们的一模一样啊Yeah, okay, honey,是啊好了亲爱的This is supposed to be a night away from the baby.今晚我们应该暂时忘掉宝宝的事的So let's come back.所以我们接着点菜吧Okay okay, I'm back.好吧好吧接着点菜I'm back. Just gotta run to the ladies' room.接着点菜我得先去趟洗手间Oh oh, hey, listen, while you're in there,噢噢嘿听着你去洗手间时Could you check the traps?能不能顺便检查下灭虫诱饵Hola.你们好Adios.再见Bob, will you go over and look at that baby?Bob 你能过去看看那个宝宝吗- I think it's Charlie. - What?!- 我想那是Charlie - 什么You heard me, that is Charlie!你听到我说的话了那个宝宝是CharlieSweetheart, would you sit down, please?亲爱的拜托你能不能坐下来I will not sit down.我才不坐下呢A mother knows her own baby and that is my baby.母亲总是能认出她自己的宝宝的而那就是我的宝宝Honey, seriously, what do you think happened here?亲爱的说真的你觉得能出什么事In the last hour somebody went over to our house,总不可能是刚才有人闯进我们的房子Borrowed our baby then brought her out for chips and guac? 劫走我们的宝宝然后再带她过来吃薯条和鳄梨色拉吧I don't know, it's a big family.我可不确定他们可是一大家子- Maybe that's how they get their babies. - Sweetheart,- 也许他们就是这样搞到那么多孩子的- 亲爱的I think you're just missing Charlie我觉得是因为你太想Charlie了And you're having a little separation anxiety.因而有一点点分离焦虑症了Oh, okay.噢好吧You're right.你说的对Crazy wazy.发疯疯了- I mean, that isn't possible, right? - Exactly.- 我是说那绝对不可能是吧- 没错I'm just going to go to the ladies' room one more time.我得再去趟洗手间Sit down.坐下Now let's enjoy the rest of our night out现在让我们在这家漂亮的餐馆At this very lovely restaurant.尽情享受我们剩下的晚宴时光- Okay? - Okay.- 好吗- 好吧I'm needed in the kitchen.厨房里有情况需要我去处理- Charlie! - Emma!- Charlie - Emma- Marco! - Polo.- Marco - Polo(注:一种抓人游戏,抓人者闭眼喊Marco,被抓一方喊Polo回应)Gabe, not helping.Gabe 别闹了Stretchy, is any of this looking familiar?弹力王这地方你看着眼熟吗Maybe it does, maybe it doesn't.也许有些熟也许不熟You are not getting any more money.我不会再给你钱了No, I have night blindness.不是我有夜盲症All I'm seeing is shapes.晚上我只能依稀看出轮廓来Why didn't you mention that earlier?你为什么不早说I needed a ride home.我得搭个顺风车回家Stop here.在这儿停车Oh, great. Mom's up.噢这下好了妈妈起床了Maybe I'll just hang with you kids.也许我该跟你们几个小孩待在一起Captain Stretchy, away.弹力王船长下车- Good night, Stretchy. - Good night, Stretchy.- 晚安弹力王- 晚安弹力王Good night.晚安Now what?现在怎么办We didn't hit the streets on the north end of the park.我们还没去公园北边那边的路上找过呢PJ, we can't keep driving around all night.PJ 我们不能漫无目标地开上一整夜吧It's over. We have to tell mom and dad.不能再这样了我们必须告诉爸爸妈妈了- But-- - No, it'll be okay.- 可是- 不没关系的They know what to do. They always do.他们知道该怎么办他们从来都知道How am I gonna tell them I lost our baby sister?我该怎么告诉他们我把自己的小妹妹弄丢了I'm the oldest.我是最大的孩子They're gonna think I'm the most responsible.他们会觉得我该负最大责任的PJ, if it makes you feel any better,PJ 不知道我这么说会不会让你好受点Nobody thinks that.没人会那么觉得Why do I always mess everything up?我为什么总是把事情搞砸You know what? This could have happened to any of us. 知道吗我们谁都可能闯下这种祸All right, probably most likely you, but--好吧也许最可能的是你但是This one, we're all in it together.这一次我们会共同承担责任的Thanks.谢谢Hey, look,嘿快看Captain Stretchy dropped his driver's license.弹力王船长把他的驾照落下了Hundred seventy five lbs, my butt!175磅我的老天There they are.他们在那边All right, let's get this over with.好了我们过去坦白吧Do you think it would be better or worse你觉得我们让这个墨西街头乐团帮忙if we had the mariachi deliver the news.传个口信比较好呢还是会让情况变得更糟呢If it's in spanish, probably better.如果他们用西班牙语传达也许会比较好Wait, I don't believe it.等等真是不敢相信- That's Emma. - So that's Charlie.- 那是Emma - 那么那个就是Charlie了Yes! Oh, we're saved.真棒哦我们得救了- Not quite. - Hey, kids.- 还不一定呢- 嘿孩子们- What now? - I'll let you know when I think of it.- 现在怎么办- 等我想出办法来了再通知你Mom, dad, hi.妈妈爸爸嗨- Hi. - What are you doing here?- 嗨- 你们几个来这儿干嘛We just realized you must be missing Charlie,我们觉得你们一定会想Charlie的So we brought her.所以我们带她过来了Oh, Teddy, you're not fooling me.噢Teddy 你骗不了我的- I'm not? - Nope.- 我露馅了- 没错You spent a little too much time with Charlie你一定是照顾Charlie时间太长了And you're ready to hand her over early.然后想早点把她交给我吧Well, I wouldn't say too much time.这个其实也不能算是时间太长了吧Well, I am ready too, so let me at her.不过我也想接手了所以还是我来照看她吧- Gimme Gimme Gimme. - Mom, Mom, Mom.- 给我吧给我吧给我吧- 妈妈妈You're on a date. Let me bring her to you.你正在约会呢还是我把她给你抱过来吧Here? Wait, now?这里吗等等现在吗Well, all right.那好吧- Hey, mom. - Hi, baby.- 嘿妈妈- 嘿宝贝- Hey. - Hey, dad.- 嘿- 嘿爸爸- Something I want to show you. - What is it, honey? - 我想给你们表演个节目- 什么节目亲爱的And now for my next trick,我的下一个魔术就是I'm gonna make a boy disappear.我会把一个男孩变不见的You know, you should be ashamed of yourself.知道吗你应该为你自己感到羞耻You lead a guy on, make him think you have a connection, 你勾引了一个男孩让他以为你们之间心有灵犀And you give him a fake phone number.然而你却给了他一个假电话号码You put it in wrong. that three is supposed to be a two.你自己输错了那一位本该是2而不是3的Oh, my bad.噢我的错So...那么You wanna get a table?想一起吃个晚饭吗My widdle baby, did you miss your mommy and daddy?我的尿床宝宝你有没有想你的爸爸妈妈啊Yes, she did. yes, she did.是的她想了是的她想了Oh, I never thought I'd be so happy to hear baby talk.噢我从来没想到我听到儿语居然还这么开心Teddy, this isn't Charlie's binky. where did you get this? Teddy 这个不是Charlie的奶嘴你从哪弄来的这个Oh, well, that's actually a really funny story.噢那个说起来其实是次很好玩的经历See, what happened was...听好了其实就是Too loud. Tell you later.太吵了以后再跟你说吧Well, Charlie, now you're home safe and sound好了Charlie 现在你安然无恙地回家了And everything turned out okay.一切都没事了For you.对你来说是没事儿了It would have been okay for us too, but when we got home, 我们本来也可以没事的但是等我们回家后Mom started asking all these questions妈妈问了我们一堆问题And no one really had an answer to而我们没人能真正解释the pee stains in the living room.客厅里的尿渍是怎么来的And that's when the truth came out于是就真相大白了and all the kids got into trouble.然后三个孩子就全都有麻烦了So the lesson is if you ever try所以这次的教训就是如果你to pull anything over on Mom,做了坏事还想耍手段隐瞒妈妈的话Good luck, Charlie.祝你好运CharlieCouldn't have said it better myself.我不可能总结得比妈妈更精辟了In this hand I have a quarter.我这只手里有个硬币And in the other hand, an ordinary egg.另一只手里是个普通鸡蛋Now I put them in this hat,现在我把它们放进这个帽子里Spin them around and...转上几圈然后Presto! Now hold out your hand.转眼间现在把你的手伸出来Wow, that's a great trick.哇这个魔术真帅How'd you do that?你怎么变的Interesting situation.有意思It seems you need information,看起来你需要打探一些消息Meanwhile I need a new video game.而我则需要买个电子游戏What a chump.真是个呆子Who you calling a chump? Hey, get back here. 你叫谁呆子呢嘿给我回来。
Good Luck Chuck《幸运查克(2007)》完整中英文对照剧本
![Good Luck Chuck《幸运查克(2007)》完整中英文对照剧本](https://img.taocdn.com/s3/m/659a735b5ef7ba0d4a733bb8.png)
1985年祝贝瑞塔生日快乐好的肯特All right, Kent!-开始海莉 -七分钟Go, Hayley. Seven minutes.去呀! 牛仔!Go get'em, cowboy.七分钟后见See you in seven minutes.史都再告诉我一次Stu, run it by me again.亲嘴是一垒摸♥胸♥部是二垒三垒是...?Kissing is first base. Second base is boob. Third base is...-手指头 -手指头?-Finger. -Finger?-或者大拇指 -好的-Or thumb. -Okay.查理听我的没错二垒才是最精彩的Charlie, trust me. Second base is what it's all about.胸部才够呛I'm all about the boobies.好还有别的吗?Okay. Anything else?暴投是指吻在脸颊上An intentional walk is a kiss on the cheek.场内全垒打是吹♥箫♥An inside park home run is a blow job.什么是吹♥箫♥?What's a blow job?我也不知道I have no idea,我无意间听到我爸说他每年生日都会得到一次but I overheard my dad saying that he gets one once a year on his birthday. 所以一定是好棒的So it must be good.好耶!Yeah!你和我到衣橱!You, me. Closet.七分钟! 太爽了!Seven minutes. Heaven.好恶心He's so gross.抱歉珍妮佛Sorry, Jennifer.住手Stop.别碰我! 你给我站在那边我就说我们亲嘴了Don't touch me. Stand on that side of the closet, and I'll say we kissed. 没问题...I will...只要你说我们干了好事if you say we did the nasty.不行! 我只会说我们亲嘴了No. I'll say we kissed.说我摸了你的胸部Say I touched your boobies.不行! 我只会说我们亲嘴!No! I'll say we kissed.好吧Okay.我亲了你的胸部I kissed your boobies.爱妮莎Anisha!别一直盯着我看好吓人!Stop staring. You're freaking me out.我看着你是因为我喜欢你查理I'm looking at you 'cause I like you, Charlie.没关系来吧你随便想怎样都行It's okay. Come on. You can do what you want.没关系这种事我是新手That's okay. I'm kind of new at this.让我看你的老二Let me see your penis.怎么回事? 你不想要我吗?What's the matter? Don't you want me?喔老天!Oh, my God!那是我的拜把兄弟她大概正在帮他吹♥箫♥That's my boy. He's probably blow-jobbing her.爱妮莎! 我没办法呼吸啦!Anisha! I can't breathe!我爱你查理我从三年级便一直爱着你了I love you, Charlie. I've loved you since the third grade.-谢谢 -所以你喜欢欲擒故纵?!-Um... thank you? -So you like to play hard to get.-走开! -我从我妈的杂♥志♥上看到的-Back off! -I've read in my mom's Cosmo这样做会增加情趣this is supposed to increase pleasure.别担心这也是我的第一次Don't worry. This is my first time, too.-第一次干嘛? 杀人? -不查理第一次做♥爱♥ -First time what, killing? -No, Charlie. Making love.放开我! 你这变♥态♥!Get off me, you freak!查理·罗根你再也不是我的男朋友了!Charlie Logan, you are not my boyfriend anymore.-我诅咒你 -什么?-I hex you! -You what?我诅咒你永远得不到幸福!I hex you. You will never be happy.爱情像落雨落在你身上Around you love will fall like rain.但你永远把握不住你将伤心欲绝!But you won't hold it. Your heart will pain!一旦女孩和你在一起之后下一个男人铁定会更好!Once the girl has been with you, to the next she will be true! 那是菲尔·柯林斯的歌♥词吗?Was that Phil Collins?怎么回事? 你用大姆指"款待"她了吗?What happened? Did you thumb her?现在查理我们会因妨碍风化被逮捕Charlie, we could get arrested for public indecency.我喜欢这个点子I like the way you think.好的Okay.好All right!唷我的天啊! 卡萝Oh, my... Oh, my God, Carol.我爱你I love you.我爱你I love you!谢谢Thank you.-我爱你查理 -喔真好-I love you, Charlie. -Oh, that's nice."真好"?"That's nice"?我帮你把蛋蛋上的沙舔掉你只会说"真好"?I'm licking the sand off your balls, and you say, "That's nice"?我还有说"老天"啊!No, I said, "Oh, my God" to that.我用非常激动的口气喊"老天"回应你的舔蛋行为I said, "Oh, my God" very enthusiastically about the ball lick.嘿听着我很抱歉Hey, listen, I'm sorry.我认为"那个字"不应该随便拿出来讲I just don't think the "L" word should be thrown around casually. "那个字"? 你是小学生啊?!The "L" word? What are you, eight?那另外那句三字经如何?!How about the "F" word and the "you" word?真不敢相信你居然和卡萝吹了她挺喜欢你的I can't believe you and Carol went belly-up, man. She was so into you. 是啊...她吃东西很大声Yeah, well, she was a, uh, noisy eater.是那句话啦史都 "我爱你"It's that word, Stu: Love.我很想说可是我说不出口I wanted to say it, but I just... I couldn't.我没感觉叫我怎么说?How can I say something if I don't feel it?很简单撒谎Easy. Lie.你想男女关系是以什么为基础的? 撒谎What do you think all relationships are based on, man? Lies."不亲爱的你穿那条牛仔裤屁♥股♥很好看""No, honey, your ass looks great in those jeans.""亲爱的我喜欢你的父母""Honey, I love your parents.""不会吧那个破皮? 那才不是疱疹""You're kidding me. That sore right there? That's not herpes."懂我意思吗? 这下子你带谁去参加凯特的婚礼?You know what I'm saying? So, then, who are you taking to Katie's wedding? 不晓得你要去吗?Oh, I don't know. You want to go?伴娘会在更衣室里帮男人吹♥萧♥吗? 我当然会去Do bridesmaids give head in the coat room? Of course I want to go!你知道在婚礼上泡妞有多简单?You know how easy it is to score at a wedding?你可曾在婚礼上泡到妞?Have you ever scored at a wedding?人家我宁缺勿滥嘛Pacing myself.你一定感觉很怪半年前凯特还是你的女朋友Must be weird. You were dating Katie six months ago,-现在她就要嫁给一个医生 -我也是医生-and now she's marrying a doctor. -I'm a doctor.人家是心脏科医生你只是牙医He's a heart surgeon. You're a dentist.那就好比将军和小兵同样都在军队服役一样It's like saying General Patton and Colonel Mustard are both military men. 嗨史都医生Hi, Dr. Stu.娜塔莉Natalie.史都·华克莱敏斯基整形外科医生我对着她的乳♥房♥♥X光片打手♥枪♥I jerk off to her mammograms.我真爱我的工作每天就像在过圣诞节一样God, I love my job. Every day is like Christmas.你今天有哪些病人?Who are you working over today?查尔斯·罗根牙医查理医生你迟到五分钟了Dr. Charlie, you're five minutes late!有四个人要补牙三个洗牙两个牙冠和一个根管治疗You've got four fillings, three cleanings, two crowns, and a canal.你今天有太多病人我可没那耐心You've got too many patients, and I've got too little patience让你在走廊上和隆乳医生聊天扯八卦for you to be gabbing gossip with Dr. Boob Jobs in the hallway.你今天好吗莉芭?How are you today, Reba?你刚才偷看我的胸部?Were you just looking at my tits?我对这份上天赐予的赠礼可是很满意!Because I am more than happy with what the Lord Almighty gave me. 我刚才没有看...I wasn't looking at your...走吧查理医生Come on, Dr. Charlie.好你帮我抬轿Okay, you're my wingman.万一金发的那个问起就说我是发明起司条的亿万富翁If the blonde asks, I'm the billionaire who invented string cheese.红发那个问起就说我是If it's that redhead, tell her《We Are The World》的作曲者I wrote "We Are the World."如果是这个小辣妹...And, uh, if it's that cheerleader hottie over there,我的老二是金氏世界记录冠军my penis is in the Guinness Book of World Records:是粗围不是长度一定要讲得很有说服力我的妈呀Girth, not length. I want it to sound believable. Holy shit.下半身开始启动Activate pelvis.唷!唷!唷! 各位别太猴急Yo, yo, yo, hold on to your pantyhose.婚礼女主角现在要向各位嘉宾敬酒!The hostess with the mostest has got a toastess.感谢各位前来分享我们今天的喜悦I just want to thank everybody for coming to share this day with us. 这是我有生以来最幸福快乐的一天I couldn't imagine being any happier than I am right now.等到今晚洞房♥再说Wait till tonight, sweetheart.我知道这么做或许有些违反常例I know it's a little unorthodox,但我想请大家和我一起敬酒...but I'd also like to propose a toast...向查理·罗根致敬to Charlie Logan.谢谢你查理多谢你这个幸运之星Thank you, Charlie, for being my lucky charm.-敬查理 -敬查理-To Charlie! - To Charlie.-你就是那个查理? -哪个查理?-So, you're that Charlie? -What Charlie?就是那个查理...牙医啊You know, Charlie, the... the dentist.对不起! 真抱歉!I'm sorry. I'm sorry.-你还好吧? -太糟糕了-Oh, no. Are you okay? -That's horrible.-我没事 -我...我不是故意的-I'm all right. -I didn't... I didn't mean to.真是抱歉老天Sorry about that. Oh, jeez.拿去吧Here you go.-谢谢 -不客气-Thanks. -Sure.喔我坐这里Oh. There I am.好的加入我们吧Join us.我错过了什么?So, what did I miss?没什么老套的"我愿意" "你可以亲吻新娘子"Not much. Same old... I do, I do. "You may kiss the bride."覆盆子果酱夹心的白蛋糕还有释放白鸽子White cake with raspberry filling, and the doves being released, 可是鸽子拒绝离开but the doves refuse to leave.我是凯姆我是新娘的大学同学I'm Cam. I went to college with the bride.-我是查理我曾经和新娘交往过 -我也是-I'm Charlie. I used to date the bride. -Me, too.不对只有那么一次Well, no. I mean, it was a one-time-only实验性质的大二那年experimental thing, sophomore year.我们当初还年轻喝个烂醉We were young. And drunk.那个人被泼到盐酸了吗?Is this person being dipped in acid?侍者可不可以给唱歌♥的那个人一点麻醉剂?Waiter, could we have some chloroform for the singer?你要唱什么?What are you going to sing?我打算唱邦·乔维的I'm thinking about doing Bon Jovi《Livin'On A Prayer》"Livin' On a Prayer."是吗? 我也打算唱那首Really? That's the one I was going to do.-真的吗? -假的-Oh, really? -No.凯姆你做哪一行?So, Cam, what do you do?我在Aqua World的企鹅馆工作I run the Penguin Habitat at Aqua World.说真的你是做什么的?Seriously, what do you do?-说真的? -是的-Seriously? -Yeah.我是杀人凶手我专门谋杀我在婚礼上遇到的人I'm a serial killer. My passion is killing people I meet at weddings. -你是做哪一行的? -FBI 你被逮捕了-What do you do? -FBI. You're under arrest.你的逃亡生涯结束了瓦克斯勒小姐如果那是你的真姓Your run is over, Miss "Wexler," if that's your real name.我是个牙医Actually, I am a dentist.你是牙医? 那你一定会爱死我You're a dentist? You'll love me.我的牙齿很完美没有蛀牙你要看吗?Perfect teeth. No cavities. Want to see?热蜡! 热蜡!Oh, my! My legs!对不起!I'm sorry.水来了!Water!喔糟糕! 对不起Oh, no! I'm sorry.我来帮你擦...I'll just get in there and...-变硬了 -真对不起!-That's all right. -I'm sorry.-等等...让我看看 -谢谢-Wait. Let me see, let me see. -Thanks.看起来好像射♥精♥喔!It looks like cum!好我来了你们俩可有任何祝福愿望?Well, here I am. What are your other two wishes?史都凯姆凯姆史都Stu, Cam. Cam, Stu.-嗨 -嗨-Hi. -Hi.我是史都医生It's actually Doctor Stu.我是整型外科医生I'm a reconstructive surgeon.如果有人发生意外或天生残缺我都可以帮忙If anyone has an accident or is born with a deformity, I'm there to help. 他说的"残缺"是指小胸部And by deformity, he means small breasts.他嫉妒我因为他只能每天清牙垢He's just jealous because he has to clean plaque all day long而我却忙着美化这个世界while I'm out making the world a better place.凯姆你一定不会相信我刚才被一个俗辣纠缠...Cam, you will not believe this doofus that just tried to pick me up.-嗨 -嗨-Oh. Hi. -Hi.-又是你 -是啊-Again. -Yeah.是啊Yeah.我得走了很高兴认识你们I got to go. Nice to meet you.胸部和牙齿Tits and teeth.我想她对我没意思I don't think she was into me.嘿小姐们Say, uh, ladies...-嘿! -嘿-Hey, you. -Hey.-你的样子真好看 -谢谢-You look great. -Thank you.你也是So do you.你和卡萝现在怎么样?So, how are you and Carol doing?我们...We're...我们现在给彼此一点空间We're just giving each other a little space right now.我挺担心你的查克你总是轮不到当主角I worry about you sometimes, Chuck. Always a bridesmaid, never a bride. 爱过又失去总比没爱过好It's better to have loved and lost than to have never loved at all.直到你哪天能诚实告诉我你爱上某人我才相信这句话I'll buy that when you can honestly tell me that you have loved.说得好Touche我只是希望你能得到幸福查克I just want to see you happy, Chuckles.各位辣妹请注意Attention, hot mamas.请所有单身小姐到外面来Can we have all the single ladies out on the terrace-抢接新娘捧花 -回头见-for the tossing of the bride's bouquet? -See you.准备好了吗?Ready, ladies?一One!二Two!三!Three!-早安莉芭 -早安罗根医生-Morning, Reba. -Good morning, Dr. Logan.早安医生我有蛀牙Good morning, Doctor. I think I have a cavity.我也是Me, too.交♥友♥网♥站人人渴望的"钻洞"技术罗根牙医然后他说就这样-嘿雪伦史都在吗? -嗨-Hey, Sharon. Is Stu in? -Hi.雪伦?Sharon...喔罗根医生能不能请你过来一下?Oh, Dr. Logan. Can you come back here for a second, please?对不起Oh, I'm sorry.等等...我们需要你罗根医生Wait, wait, wait, wait, wait. We need you. Dr. Logan...-这位是小幸 -很高兴认识你-This is Pleasure. -Nice to meet you.我很荣幸The pleasure's all mine.懂了吗? 我很"荣幸"Get it? "The pleasure's all mine"?-我的名字叫小幸 -那真的很...-My name is Pleasure. -That is...非常不可思议地聪明enormously clever.我们需要第三者意见你觉得如何?We need a second opinion. What do you think?两边一样大吗?Are they even?-你明知道一样大! -当然是我做的-So you knew they were even. -Of course they were even. I did them. 我只是要让你免费看一眼I just wanted you to see them without having to pay for a lap dance. 你当初如何拿到行医执照?How did you get a license to practice medicine?行医需要执照?You need a license?你有没有注意到我最近哪里不太一样?Listen, have you noticed anything different about me?除了你对美妙巨♥乳♥产生反感之外?Other than your aversion to fantastic, gigantic titties?最近女人似乎很不寻常地自动送上门Women seem to be coming on to me in an unusual manner.真的?Really?喔我的天啊!Oh my god!那太疯狂了吧That's crazy.查理! 史都华!Charlie! Stuart.卡萝!Carol.现在又流行这种衣服了吗?Are these back in season again?你要结婚了You're getting married.我能说什么呢?What can I say?你真的是我的幸运之星I guess you are a lucky charm.你有十四通新留言第一通You have 14 new messages. Message 1.嘿查理我叫妮可·亚当斯Hey, Charlie. My name's Nicole Adams.你不认识我我是从放射科的艾咪那儿拿到你的号♥码You don't know me, but I got your number from Amy in Radiology. 不晓得可不可以哪天晚上出来碰面喝个酒I was wondering if we could meet up for drinks one of these nights. 嗨查理我叫茱莉亚Hi, Charlie. My name's Julia.我通常不会做这种事但我真的走投无路你可不可以...?I normally don't do this, but I'm desperate. Could you...不晓得你有什么交友条件我身高五尺十寸金发I'm not sure how you choose your dates, but I'm 5'10", blonde...哈啰查理我叫黛西我现在正在城内Hello, Charlie. My name is Daisy. Uh, actually in town...嗨我叫巴柏我没打错电♥话♥ 请听我说Hi. My name is Bob. No, it's not a wrong number. Hear me out. 嗨我是辛蒂我是凯蒂的朋友Hi. This is Cindy. I'm a friend of Katie's...嘿我叫柯琳Hey, my name's Colleen...嘿我们在健身房♥碰过面我们一起用过踩阶机Hey, there. We met at the gym. StairMaster buddies?快吃吧小雪睡觉前最后吃饭机会喔Eat up, Shadow. Last chance before bedtime.好家伙Good boy.葛皮别那么贪心! 那是杰斯特的Grumpy, don't be a pig. Don't be a pig. That's Chester's.这样才对There you go.好乖Good boy.来道奇吃吧Here, Dougie. Gobble it up.过来缇娜Come here, Tina.葛皮你真是贪吃鬼Grumpy, you're such a pig.乔快点啦! 我要回家了!Joe, hurry up! I want to go home.你在后面迷路啦?Did you get lost back there?抱歉休息一下Sorry. Just taking five...吞云吐雾飘飘欲仙hits from my bong.万一他们逮到你抽大♥麻♥ 你一定会被开除If they catch you with weed, you're going to get fired.管你是不是我弟弟They don't care that you're my brother.放轻松啦别人怎么会知道?Oh, take a chillaxitive. How is anybody going to know?因为你全身都是大♥麻♥味!Maybe 'cause you smell like you've been bathing in bong water. -正点 -你口袋里是什么东西?-Sweet. -What's that in your pocket?我一直都找不到这个玩意三个月了Oh, I was looking for this. Three months.嘿骷髅头Hey, Skully.乔! 乔! 我要滑下去了!Joe! Joe, I'm slipping!到底是谁比较"不稳"And you think I look wasted.葛皮不!Grumpy, no!你还好吧?You okay?我撞裂了一颗牙I think I chipped a tooth.真高兴终于见到你It's great to finally meet you.-我来帮你开门 -谢谢 -没什么-Let me get that for you. -Oh, thank you. -Sure.-可以吗? -可以-All right? -Yeah.-好的 -你准备好了吗?-All right. -Are you ready?好了咱们走吧Yeah, let's go.-你难道不要? -怎样?-Don't you want to, uh... -What?-先吃晚餐? -通常是这么做吗?-I don't know, have dinner first? -Is that how this works?-什么怎么做? -那件事啊!-How what works? -The thing.那份魔法幸运魔咒!The thing. The magic. The charm.等一下你到底在讲什么?Wait a second. Gretel, what the hell are you talking about?幸运魔咒你和某个人上♥床♥You're a lucky charm. You have sex with someone,那个人便可以找到真爱不是这样的吗?and then they find their true love. Isn't that how it works?每个人都疯了吗? 太扯了吧! 简直荒谬至极!Has everybody lost their minds? That's ridiculous. That's absurd.你要在上还是在下?Do you want top or bottom?把那放回你的胸前藏匿处不行!Put that back in your secret booby place. That's... No.我不想占你便宜I don't want to take advantage of you.你别把这件事看得太严肃Look, don't take this so seriously.我一点也不认真我只是为了好玩才这么做I'm certainly not. I'm doing this on a lark.而且你不会是占我便宜And you won't be taking advantage of me.你可知我曾经交过多少没出息男友?Do you know how many loser boyfriends I have had?你可知我曾经多少次付出整个人的身心灵Do you know how many times I have given myself... body, mind, soul... 只希望对方是我的真命天子hoping that this was it, this was the one,结果却发现自己又碰到另一个没用的猪头only to find out he was just another asshole?如果有那么一个机会Look, if there's a chance...即便你开启机会大门的可能性只有百分之零点零零零一I mean even a.0001% chance that you're the key,和你在一起可以打开一扇通往幸福之门that being with you could open the door to something better,我想应该说是我占你便宜才对well, I think I'd be taking advantage of you.你想要晚餐之前或之后做♥爱♥?Do you want to have sex before or after dinner?事实上我晚餐有约了Actually, I have dinner plans.我得接这通电♥话♥ 这是紧急电♥话♥线I got to get that. It's my emergency line.-紧急电♥话♥...好性感 -我是罗根医生-Oh. Emergency. Now, that's sexy. -Dr. Logan speaking.嘿是我凯姆·瓦克斯勒Hey, it's Cam Wexler.记得吗? 在婚礼上的那个杀人凶手?Remember, from the wedding? The serial killer?-记得嗨 -很抱歉打扰你-Yeah. Yeah, hi. -I'm sorry to bother you,但我的牙齿临时出状况but I have a bit of a dental emergency.你不必编理由打电♥话♥给我You don't have to make up stories, Cam.想见我就直接讲一声If you want to see me, all you have to do is ask.不我是说真的No, seriously.我的牙撞裂了现在是星期六晚上I chipped a tooth, and it's Saturday night,我不知道还能打给谁and I don't know who else to call.你撞裂牙齿? 怎么撞的?Oh, you chipped a tooth? How?我和人丢鱼打架结果从溜冰道滑下去I slipped while having a fish fight, slid down an ice ramp,被一只企鹅撞上面朝冰石跌个狗吃屎got tackled by a penguin, and fell face-first into a fake ice boulder.很常见的意外This is very common.-你知道我的诊所在哪? -知道-Do you know where my office is? -Yeah.我有你的名片我二十分钟后可以到I got your card right here. I can be there in 20 minutes?-二十分钟我现在就过去 -好的-20 minutes. I'm leaving now. -Okay.好都弄好了Okay, all fixed.会痛吗?Does that hurt?请描述那只攻击你的企鹅Can you describe the penguin that attacked you?-真幽默 -你可以漱口了-Very funny. -You can rinse.到底发生了什么事?So what really happened?你被卷入北极南极黑道混战?Did you get caught in the middle of some North Pole- South Pole gang war?北极没有企鹅那里有北极熊There are no penguins in the North Pole. That's polar bears.你是企鹅迷是吧?You really are a penguin freak, aren't you?你一定想像不到我对企鹅简直痴狂到极点Oh, you have no idea. Obsessed is putting it mildly.我相信I believe you.那是什么?Oh, what's that?我每年都到瓜地马拉的乡下义诊Oh, I travel to Guatemala every year to help some of the poorer villagers. 真有爱心That's so sweet.对不起Sorry!糟糕! 刺进去了!Oh! Oh, no! They went in!-刺进去了! -什么东西?-They're in there! -What's in there?那个!The things!来!Oh, here.-真对不起! 太糟糕了! -不!不!不!-Oh, I'm sorry. This is bad. -No. No. No.-你受伤了 -没关系 -真的很对不起-You're hurt. -It's okay. -I'm so sorry.我应该穿上铅背心的Should have worn that lead vest.我经常搞这种乌龙Oh, this always happens to me.-你还好吧? -还好-Are you okay? -Yes.我没事Yeah, I'm fine.-你确定? -我感觉很好-You sure? -I feel good.请你让我买♥♥一件新衬衫还你Man. I hope you let me buy you a new shirt.不...真的...不要紧No. No, really. It's, uh, it's good.不过我倒希望你让我请你吃顿晚餐But I hope you'll let me take you out to dinner...有机会的话sometime.相信我你可以用牛排刀惹出更严重的伤害Trust me, you can do far more damage with a steak knife. 对不起我不行补牙的钱总共多少?I'm sorry. I... I can't. How much do I owe you for the tooth? 等一下你把我刺伤流血Wait a second. So you will draw first blood,可是却不愿补偿我?but you won't make it up to me?我欠你多少钱?Please, how much?你的钱在这里不管用No. Your money's no good here.-你确定? -我不接受你的钱-You sure? -I will not accept that.真的?Really?-谢谢你 -好的-Thank you. -Yes.-我很抱歉 -没关系-I'm sorry. -No.六个月之后请过来做例行刺刀伤人See you in six months for a routine stabbing.拜Bye.-你改变主意? -我的车发不动-Change your mind? -My car won't start.-是啊 -是真的! 我的车灯没关-Sure it won't. -No, really. I left my lights on.好吧我自己推车Fine. I'm pushing the car.喔不...等等我来帮你No, no, no, wait. I want to jump you.-要发动了吗? -还没-Now? -Not now.等我把这个接上Wait till I get this in here.要发动了吗?Now?你还好吧?You okay?还好...我们...Yep. Let's...-真不好意思 -没关系没事-I'm so sorry. -No, no. It's fine. It's good.帮我烧蚀了伤口Cauterized my wounds.谢谢你Thank you.谢谢你帮我修补牙齿还有帮我车子接电Thank you for fixing my tooth and jumping my car.别客气Don't mention it.还有谢谢你带我回家拿备份钥匙And thank you for taking me home to get my spare set of keys. 我猜这种事情经常发生在你身上I have a feeling this kind of thing happens to you often.-我弟叫我墨菲 -墨菲?-My brother calls me Murphy. -Murphy?你知道《墨菲定律》任何会出错的事铁定会搞砸You know, like, Murphy's Law: Anything that can go wrong, will. 比方说...?Details.瞧我的大姆指Check out the thumb.老天! 你怎么? 被邮票惹毛过吗?Holy crap! What, did you get pissed off at a stamp?你断过几根骨头?How many bones have you broken?-十二根 -十二根骨头?-12. -12 bones?我警告你和我保持安全距离I'm warning you, keep a safe distance.拜托应该没那么糟吧Come on. I can't believe it's really that bad.-那是暖气吗? -不是...-Is this the heat? -No!敞篷车顶Convertible top.-在这儿等着 -好的-Keep the meter running. -All right.喔妈的!妈的!妈的!Oh, shit! Shit! Shit! Shit!抱歉我说法文Pardon my French.法文我听得懂你说的是"妈的"I speak a little French, and that sounded like "shit."我的房♥子钥匙和车钥匙环上算了不管了I left my house key on the car ring... You know what? Doesn't matter. 拿到了Got it!-抱歉 -你还好吧?-Sorry. -You all right?没事Yeah.-希望我拿对钥匙 -是啊-Hope these are the right keys. -Yeah.谢谢你Thank you.真的很抱歉你的车顶还有刺伤你的背I'm sorry about the top, and the, uh, nerve damage in the back,还有不小心电击你还有...and the whole electrocution thing, and...我想付我的补牙钱I'd still like to pay for the tooth.我说过请我吃晚餐I told you. Buy me dinner.午餐Lunch.自动贩卖♥♥机Vending machine.一杯酒一杯水我很容易打发的Drinks. Water. I'm easy.我目前的心情尚未准备好I'm just... not emotionally available at this time.我无所谓I'm okay with that.反正我只想要有肉体关系I'm looking for more of a physical relationship anyway.这我早已听说了So I've heard.那是...我刚才是开玩笑的我随便乱讲的蠢话I was kidding. That was a joke. That was a stupid joke. 好吧我懂了Okay. I... I get it.你不肯就对了So no way, then.很抱歉I'm sorry.晚安罗根医生Good night, Dr. Logan.谢谢你我...Thank you. I, uh...是啊Yeah.嗨查理医生Hi, Dr. Charlie.莉芭你怎么会在这里?Reba! What the hell are you doing here?我无意吓到你Sorry. I didn't mean to scare you.我用你给我的紧急备用钥匙I used the key you left me in case of emergencies.有什么紧急事件?What's the emergency?我知道幸运之星的事I know about the charm.别连你也信这套Not you, too.有人把你的事情登在"完美拍档"上Somebody posted about you on -网路交友的网站 -我知道那是什么-It's an internet dating site. -Yeah, I know what it is.这简直太扯了! 那些故事都是巧合!This is out of control. These stories are just coincidence. 我之前也这么认为That's what I thought.可是我又到"都会传奇"网站But then I went to ,没有人反驳这传言and nobody's disproved it.星期一上班时再见晚安Reba, I'll see you at work on Monday. Good night.罗根医生我需要帮忙时你总是不吝相助Dr. Logan, you've always been there for me.你需要放假或下班送你回家那些当然没问题When you need a day off, yes. When you need a lift home, yes.四年前瑞吉过世时你送我一张很美的卡片When Reggie died four years ago, you sent that beautiful card.你记得你写了什么吗?Do you remember what you wrote?"有任何需要我的地方请尽管开口""If there's anything I can do, please let me know."-没错可是... -我现在需要帮忙-Yeah, but, uh... -Well, I'm letting you know.那不是我当初的意思That's not what I had in mind.这内♥裤♥是可以吃的These panties are edible,不过屁♥股♥那边别吃得好因为我连续坐了三个小时but I'd avoid the tush area as I've been sitting for about three hours. 莉芭我不是你要的人Reba, I'm not the guy for you.我不是说我要你但下一个男人或许是我要的I'm not saying you are. But the next guy might be.查理医生如果我们发生过关系我一定能找到我的心灵伴侣Dr. Charlie, if we're together, I know I'll find my soul mate.那简直太荒谬!That... That's ridiculous.不莉芭别哭没事的No, Reba. Don't cry. It's okay.来吧查理医生你得成全我! 求求你Come on, Dr. Charlie. You got to do this for me. Please.-莉芭! -查理...-Reba! -Charlie...-我不能这么做 -别担心-I can't do this. -Don't worry.一切由我来做求求你?I'll do everything. Please.你只要闭上眼睛想像某个美丽的女人Just close your eyes and imagine somebody beautiful.。
查莉成长日记GoodLuckCharlie第二季中英对照剧本
![查莉成长日记GoodLuckCharlie第二季中英对照剧本](https://img.taocdn.com/s3/m/a8f43b34866fb84ae45c8da0.png)
查莉成长日记Good Luck Charlie第二季中英对照剧本剧情简介:好运查莉又名《查莉成长日记》,属于迪士尼频道家庭题材情景喜剧,故事围绕六口之家Duncan一家展开。
原本已经有三个孩子的Duncan夫妇又生下第四个孩子,可爱的女孩Charlotte,大家都叫她Charlie。
姐姐Teddy拿起DV摄像机,记录下Charlie成长中所经历的以及这个家中所发生的一切有趣、有意义的事情,以便在Charlie长大后让她看到她的成长之路,并给予她一些生活的建议。
小编点评:该剧老少咸宜。
非常适合精看学英文!相比老友记,此剧语言更鲜活,更时尚,更幽默,画面更清晰,音质更好,家庭题材更适合全家观赏,那么有什么理由不把此剧当做精读的材料呢?第一集这下悲剧了Well, this is awful.真不敢相信查莉的生日要在监狱里度过了I can't believe we're spending Charlie's birthday in jail.好了既然我们都在这里Well, as long as we're all in here together,那我们就重申下一些准则let's go over some ground rules.这只是一把椅子This is just a chair.但如果我不成Well, what if I... Uhuh.如果打住What if... Hold it.两位还有更糟的呢Guys, it could be worse.老爸老妈会知道我们在这里的Mom and dad could know we're here.孩子们惨了Kids? Uhoh.好啊老妈好啊老爸Hi, mom. Hi, dad.好都好Hi. Hey.这下全家团聚了Nice family you got here.你们家的狗是不是也被抓进笼子里了I'm guessing the dog is in the pound?我们家没狗“史努提”长官We don't have a dog, officer "snootee."是“史努忒”It's pronounced "snootay."你俩快进去吧给你Get in there, you two. Here.你们这仨小鬼在这里干嘛What are you guys doing here?你们这俩老鬼在这里干嘛What are you guys doing here?别吵了在我们争论那问题之前Okay, before we get to that,我们还是再来重申下准则吧let's go over the ground rules again.老爸尤其是你要注意听了Dad, I want you to pay extra close attention.生活搞得一团糟Today's all burnt toast就要迟到爸爸在叫Running late, and dad jokes我左脚的鞋子有没有人看到Has anybody seen my left shoe我闭上眼咬口早餐I close my eyes, take a bite跳上车子放声大笑Grab a ride, laugh out loud哎呀老爸鞋子就在房顶上There it is up on the roof我也曾这样生活我已经顺利走过I've been there, I've survived所以听取我的建议So just take my advice宝贝不要放弃Hang in there, baby世界有很多疯狂无奈Things are crazy可是我知道你会有美好将来But I know your future's bright宝贝不要放弃Hang in there, baby不要怀疑There's no maybe一切终会如你所愿Everything turns out all right生活有悲有喜Your life is up and down但是请相信我坚持就有好结果But trust me it comes back around你会喜欢将来的你You're gonna love who you turn out to be宝贝不要放弃Hang in there, baby.查莉成长日记第二季第一集Good Luck Charlie SE Charlie is我的孩子们在监狱里So my kids are in jail.有谁能给我解释下吗Anybody wanna tell me why?没人我们挺好的Nope, we're good.好了那你们呢你们怎们进来的Well, what about you? Why are you guys in jail?嘿我们先问的请先回答我们Hey, we asked you first. Start talking.好吧作为老大All right well, as the oldest我会给你们一个合理的解释I guess I owe you guys an explanation.这全是泰迪的错It's all Teddy's fault.什么你胡说噢是吗What? It is not! Oh really?如果你没有承诺给查莉买一个We wouldn't be here你完全支付不起的生日礼物if you hadn't promised Charlie我们就不会在监狱里了a birthday present you couldn't deliver.查莉快看啊Well, Charlie, here you are,这是你最喜欢的电视节目《咯咯笑》watching your favorite tv show, "the gurgles."这就是我们的声音That's the sound we make如果你够乖If we march in circles和我们一起兜圈圈and watch you play along那就快坐下给妈妈捣捣乱Just sit down, annoy your mom一起唱咯咯歌咯咯笑and sing the gurgle song, gurgles!有点闹心It's kind of annoying,不过我猜这和你的胃口but I guess it's entertaining to your little brain.噢是《咯咯笑》我都错过什么了Oh, "the gurgles!" What did I miss?我喜欢咯咯笑嘘I love gurgles. Shh!如果我们比比看是谁能够送给查莉So if we're having a contest for who gives Charlie 有史以来最棒的生日礼物the best birthday present ever,那我就赢定了I'll accept my prize now.是吗我可是送给了她生命Okay well, I gave her the gift of life,那你又送给了什么so let's see what you got.我送给她咯咯笑的演唱会门票I'm getting her tickets to the gurgles concert.噢没错Oh! Yeah.我要让她度过超完美的两岁生日I want her to have a great second birthday,不像我当年都是些我不想要的礼物unlike mine when I didn't get the gift I wanted.又来了一直抱怨那只哈罗小狗Here we go, still whining about a hello doggy.是你好狗狗Howdy puppy,是西部最最可爱的吉娃娃the rootinest tootinest little chihuahua in the West.在这个世界上我只想要他I wanted him more than anything in the world还有...and I...噢现在说这个为时过早Oh, too soon.嘿你觉着来场派对怎么样Hey, how are you coming with the entertainment?派对派对吗Entertainment. Entertainment?查莉的生日派对For Charlie's birthday party.你准备了什么啊What did you decide on? Ah.仍在考虑酝酿中Still thinking. Noodling.文思如泉涌啊A lot of things going on in the old hopper.泉已经枯竭了对吧鲍伯The hopper's empty, isn't it, Bob?我我甚至都不知道那东西在哪里I... I don't even know where it is anymore.亲爱的查莉的派对三天后就要举行了Honey, Charlie's party is in three days.好了亲爱的放轻松我会想办法的Oh, honey, come on, relax. I'll think of something.好了我们弄个小丑Okay, we'll do a clown,再弄个充气蹦床什么的a bouncy house... whatever.鲍伯亲爱的你还是自己留着那些东西吧Bob, honey, you have to reserve those things.我们要弄些真正好的东西We have to decide on something good要不然哈罗小狗事件又要重演了or it's gonna be hello doggy all over again.是你好狗狗Howdy puppy!嘿能让我查看下邮件吗不成Hey, can I check my email? No no no no no.我要在线抢购咯咯笑的演唱会门票I'm about to buy gurgles concert tickets online.八秒钟之后会开始网上销售They go on sale in eight seconds看我怎么抢下第一张票的and I'm gonna be the first one to get them.好了准备三二一Okay, here we go. Three, two, one.搞什么已售罄What? Sold out?!开什么国际玩笑Oh, you've gotta be kidding me.别放弃让我试试看Hang on. Let me get in there.等着瞧好吧Let's see.你在干嘛查看邮件啊What are you doing? Checking my email.什么给我What? Give me that.我该怎么弄到票呢How am I gonna get the tickets now?那个前几天我在听Well, the other day I was listening儿童广播KIDZto that radio station for kids, K.I.D.Z....嘿是儿童我才搞明白Hey, kidz. I just got that.为什么你要听儿童广播Why are you listening to the kidz radio station?因为他们说不要转台Because they told me not to change the channel.总之他们有个比赛Anyway, they're having a contest.拍出最佳视频的人可以获得咯咯笑的演唱会门票Whoever makes the best video wins tickets to the gurgles concert.我们可以拍出好的视频We could make a great video.我们只需要一个好点子All we need is one good idea.好吧听听这个Oh okay, how about this?我们就拍So we make a video of me putting on我穿两百条内裤的视频pairs of underpants.然后我转过身屁股上有几个大字And then I turn around and on my butt it says.“我爱咯咯笑”"I heart the gurgles."好了审批不通过Yeah, that's not it.我我也想到一个点子I've... I've got an idea.我写一些关于儿童的歌曲I've written some really great kid songs.我们可以将其中一首放在视频里We could turn one of those into a video.我需要一个好点子只需一个啊One good idea. Just one good idea.我有一首歌是关于会说话的脚趾头I have got a song about talking toes你绝对会从头到脚的爱上他that will knock your socks off.懂了没因为...算了You get it? 'Cause it... okay.好了现在出来的全是馊点子Okay, we're still going through all the bad ideas.但我们需要金点子But we need a good one,而且应该让查莉成为其中的卖点and Charlie should be the star of it.我一直想把查莉从火炮中发射出去Well, I've always wanted to shoot her out of a cannon.成了馊点子继续往外冒All right, still emptying out all those bad ideas, okay.火炮不成内裤不成No cannons? No underpants?你们真是不懂我的良苦用心You're really tying my hands here.嘿嘿亲爱的亲爱的Hey hey, honey! Honey!嘿过来进来来Hey, come on. Come in here. Come on.我给你看样东西什么东西啊I've got something I wanna show you. What is it?我给你展示下我为查莉生日派对准备的东西I wanna show you the entertainment I got for Charlie's party.看看吧Voila.一辆黄包车A little cart.难道是你来拉这辆车吗This is why I'm missing "judge ira"?天啊我好像应该把黄包车挂在Oh my, I seemed to have put the cart before the...一匹马后面Horse!确定这是一匹马吗Are you sure it's a horse?我见过比这还大的狗I've seen bigger dogs.说实话比这大的猫我都见过Actually, I've seen bigger cats.亲爱的这是迷你马Honey, it's a miniature horse.不过他还是挺可爱的Well, he is kind of cute.你是从哪弄来的在马厩里Where did you find him? At the stables.告诉你我本来想弄匹小马驹You know, I was gonna get a pony,但随后我在停车场发现了这家伙and then I met this guy in the parking lot有个人说“咱们做笔交易吧”who said, "Have I got a deal for you."接着我说“不用了谢谢”And well, after I said "no thank you" to the speakers,随后他就把这匹马牵出来了he brought out shamrock here.他真是可爱Aw, he's adorable.为什么他的尾巴翘起来了Why is his tail going up?噢Oh.太好了That was great.嘿妈我们刚完成了视频拍摄Hey, mom, we finished the video.想看看吗噢太好了You wanna see it? Oh, can't wait.太好了门票我们赢定了Yeah, we are so gonna win those tickets.咯咯笑Gurgles!晚上好Good evening.今天做客的是咯咯笑的最忠实的粉丝I'm here with the world's biggest gurgles fan,夏洛特·邓肯小姐miss Charlotte Duncan.噢不要请叫我查莉Oh no, please call me Charlie.不要太客套We're all friends here.那么查莉告诉我们你是如何So, Charlie, tell me how you first知道咯咯笑的became acquainted with the gurgles.其实我当时是十七...不是十八个月大的时候Well, I was ... no, months当时我正在换频道找节目看and I was doing a little bit of channel surfing.那些无聊的节目啊Boring, blah.不是去过的就是看过的突然Been there, seen that. Then babam!这世上最美妙的画面映入我的眼帘The most wonderful collection of shapes and colors. 我从未看过咯咯笑I had ever seen. The gurgles.必须是咯咯笑The gurgles indeed.看他们的演唱会可以让我感觉到...And seeing them in concert would make me feel...好了还是用行动来表达吧Well, why don't I just show you?灯光Lights, please.哇快看啊太棒了Wow, look at this. Cool.哇Wow!原谅我我刚才有点激动Forgive me. I got a bit carried away.如果现在采访结束了Now if we're done here,有人答应要给我一盒果汁的I was promised a juice box.你们真是太有才了You guys, that was amazing!噢老妈是你生出了个有才的查莉Oh, mom, you made a brilliant Charlie.噢难道不是吗Oh, didn't I?演得不错演得不错Good show, good show.再放一遍Again.是吗是的Yes? Yeah.嘿亲爱的你看见车库遥控器了吗Hey, honey, you seen the garage door opener?不用找了Never mind.你搞什么What are you doing?有只迷你马在我们的车库里There's a minihorse in our garage.你不觉着我应该好好利用下吗Did you really think I wouldn't take advantage of that?你去哪了Where did you go?去奥斯丁家了Just down the street to Austin's house.当时他正吹嘘他新买的狗He's been bragging about his new dog.这立马让他哑口无言了This shut him right up.好了你能先下来吗All right, come on. Get out of there, would you?好吧Okay.噢给你Oh, here. There you go.这是什么门票啊What is this? Tickets.你不知道开小马车发短信也要挨罚单吗Did you know you can't text while riding a minihorse? 哦盖比什么事儿Uh, Gabe Yep?你忘了某事吧噢没错You forgetting something? Oh right.嘿现在三点了Hey, it's :.获奖视频现在应该公布了The winning video should be up by now.我这就去看I'm on it嘿PJ 原来你今天还要上班啊Hey, P.J. I didn't know you were working today.不上这是我唯一一件干净的T恤I'm not. This is my only clean shirt.还有你为什么戴着这顶帽子Then why are you wearing the hat?只穿工作T恤还真挺蠢I don't wanna look stupid.噢看啊有结果了他们登出了获奖视频Oh, it's up. They've posted the winning video.天啊我紧张得都不敢看了Oh, I can't look.快啊告诉我我们赢了告诉我我们赢了Okay, tell me we won. Tell me we won.你怎么还没告诉我我们赢了Why aren't you telling me we won?因为我们输了什么不可能啊Because we lost. What? I don't believe it.哪一个视频会可能比我们更好What video could possibly be better than ours?知道我有多爱咯咯笑组合吗How much do I love the gurgles?恐怕此时Now at this point某蠢人不得不说"我早告诉过你"a jerk might say "I told you so."没错我早告诉过你I told you so!那我们该怎么办呀So now what are we gonna do?去市中心的皮埃蒙特酒店Go downtown to the piedmont hotel咯咯笑组合就住那儿问他们去讨票好了where the gurgles are staying and beg them for tickets?你怎么会知道他们住哪儿How do you know where they're staying?"咯咯笑粉丝网"上面写的It was on the "all things gurgles" website.不会只有我一人知道这消息吧Am I the only one who reads that?是的是的因为你是他们粉丝中Yes yes, because you're their only fan唯一识字的that can actually read.你真的以为去敲他们的房门So you're just gonna knock on their door他们就能放你进去吗and they're gonna let you in?会的只要我们They will if we're delivering送他们桶鲜香炸鸡排a delicious bucket of chicken.要么就送你干外卖时送的那玩意儿吧Or that stuff you deliver.好主意我们这就出发Great! Let's go.慢着你们怎么知道Wait a minute. How are you gonna know他们住哪间房what room they're in? .我可是"咯咯笑粉丝网"的高级会员I'm an "all things gurgles" premium subscriber.你居然如此单纯地以为大家能顺从你的计划You make a simple rule. You expect people to follow it.盖比她才两岁她摒不住的Gabe, she's two. She can't hold it.我们现在能转过身了吗Can we turn around now不行再等会儿Actually, give me a second.什么状况Unbelievable.这样你能继续把故事讲完吗All right, would you please just finish the story?你还是没告诉我们你是怎么进来的You still haven't told us how you got arrested.好吧我们接着就去了酒店All right, so we went down to the hotel.嗯我是房的斯坦Yeah, this is stan in .我找不到我的遥控器了I can't find my remote control.噢这回不在我屁股下No, I'm not sitting on it again.算了Never mind.门开着的It's open.我不敢相信哇这真的是你I can't believe it. It's you!你就是那个圆圈啊You're the circle!问我要签名的话五美元You want me to sign something... Five bucks.用金笔签十美元You want it in sparkly pen, it's bucks.噢不是我们不是来要签名的No no, we're not here for autographs.我们想要演唱会的票We want to ask about concert tickets.我们特地给你带了炸鸡排哈And we brought chicken. Huh?等下等下慢着Whoa whoa whoa, wait a minute.这是其他组员给你们出的主意吗The other gurgles put you up to this?来考验我节食节得怎么样了Are they testing me to see if I'll stay on my diet?考验你Testing you?组员们难道都不互相关爱互相帮助吗Don't all the shapes love each other and help each other out?嗯嗯是的尝尝看Yeah yeah, that's it. Here you go.你有票子吗没有你是想拉赞助商来吗So do you have any tickets? No. You have any sides?不给票我们就不给你吃鸡排No ticky, no chicky.PJ我们走吧找个更好说话的组员P.J., come on, let's go find a more helpful shape.我马上跟来I'll catch up with you.听我说句小圆Listen, circ.嘿我能叫你小圆吗不可以Heh, can I call you circ? No.唉好吧事实上我也是做音乐的Uh, well, the thing is I am a musician我给咯咯笑组合写了首很赞的歌and I wrote a song that is perfect for the gurgles.你想听听看吗噢不了谢谢You wanna hear it? No no no, thanks.我们所有的歌都是三角写的Triangle writes all our songs他简直是个天才'cause he's a genius.只占你一分钟嘛就一分钟This will only take a minute, only take a minute.这是首这是首我创作于This is a song... This is a song I wrote我擦破膝盖后的歌after I skinned my knee.当你伤口结了疤你有何所得What do you get when you pick a scab?结了疤结了疤Pick a scab, pick a scab.当你伤口结了疤你有何所得What do you get when you pick a scab?那疤痕永远也去不掉了A scar that lasts forever.想再听一首吗you wanna hear another one?不听着孩子我只想一个人呆一会儿No. Look, kid, I just want to be left alone看看电视明白吗and watch tv, okay?呃我晕Aw, nuts.嘿我一会儿回来Okay, I'll be back in a little while.你去哪儿啊开车带马出去转转Where are you going? Taking the horse for a drive.我想看看当人们看见I like to see people's faces它把头伸出窗外时的表情when he sticks his tiny head out the window.噢鲍伯快出来看啊马不见了Oh! Bob, get out here! The horse is gone.我们的牲口被抢了该死We've been rustled? Dag nabbit!你确定你要这么干吗you sure you wanna do this?我也不觉得溜进演唱会这主意有多好I don't like the idea of sneaking into a concert,可是没什么其他办法了我不想让查莉失望but there's no way I'm gonna let Charlie down. 更何况最坏又能怎么样And besides, what's the worst that could happen?他们又不可能把我们抓进去It's not like they're gonna throw us in jail.好了别笑了开始酝酿悲伤Okay, stop laughing. It's time to get sad.想些无比悲痛的事Think of something really sad.好啊哈真不错Okay. Oh, that's good.想下那条狗你好小狗Thinking of hey there, poochy? Howdy puppy.下一位嗨Next. Hi.请出示门票情况是这样的Ticket, please. Um, quick story.非常悲伤的一件事让我猜猜It's actually pretty sad. Let me guess.你设法给你You're trying to get tickets for your baby sister咯咯笑组合的世界头粉小妹妹弄张门票who's the biggest gurgles fan in the whole world可票却买光了and they were sold out,现在你想让我放你们进去and now you want me to just let you guys in?别把真相说出来行吗It's even sadder when you say it.结果比真相还糟And here's the saddest thing of all.下一位Next!下面得出狠招了Time to kick it up a notch.准备好了吗好了Ready? Ready.噢噢噢Oh oh oh!快救救他呀那个男孩晕倒了Help help! That boy just collapsed!别担心我是医生It's okay. I'm a doctor.我知道怎么给他人工呼吸我没事了I know mouth to mouth. All better.嗨我叫鲍伯臭虫害虫灭光光Hi, I'm Bob... Bob's bugs be gone.来这儿处理后台火蚁的问题I'm here about the fire ant problem backstage.职业除虫家是吗Exterminators, huh?那为何手上抱着着婴儿呢Why do you have a baby with you?她跟着来实习的She's an intern.你还真当我蠢货吗不是You really think I'm that stupid? No.嘿看那儿啊什么Hey, look over there. What?嘿Hey!需要帮助吗Can I help you?我是动物管理协会的很好Animal control. Good.你的脸怎么了What happened to your face?花栗鼠只有在卡通里才是可爱的夫人Chipmunks are only cute in cartoons, ma'am.这是你们的马吗Is this your horse?是啊你找到了他天哪Yes. You found him! Hey!我的神啊我们担心坏了Oh my gosh, we've been worried sick.他现在在哪儿啊不要急Where is he? Not so fast.恐怕这匹马是偷来的I'm afraid this animal is stolen proper.什么我们没有偷过马What? We didn't steal it.我丈夫把它租来给女儿办生日派对的My husband rented it for our daughter's birthday party. 请给我看下租约Just show me the rental agreement,你们就没事了we can clear this right up.可是我没有租约I haven't got a rental agreement.那人只给我伸了双汗手I got a sweaty handshake然后坐着黑面包车就扬长而去了and he took off in his dark van.我感觉应该可以了Seemed okay to me.那恐怕你们逃不掉麻烦了Then I'm afraid we have a problem.噢不不不亲No no no, hon.你的租约在这儿呀Here's your rental agreement.亲爱的我告诉过你我没有的Honey, I told you I didn't get one.噢不就在这儿嘛是的是的Oh no, it's right here. Yeah yeah.事实上As a matter of fact,他有两张租约he has two rental agreements.您企图贿赂我吗夫人Are you trying to bribe me, ma'am?我们还有蛋糕呢We also have cake.我们就这么被抓了进来So that's how we got here,就剩PJ没有说了which only leaves P.J.你怎么被抓进来的How did you get here?哈其实说来真逗Oh, cute story, actually.演唱会结束后So it was after the concert.亏我还是在耶鲁上的大学I can't believe I went to Yale.如今却沦落至此Now I'm a gurgle.我有会说话的脚趾头I've got talkin' toes大脚趾爱说你好The big one likes to say hello其他四个很腼腆The other four are not so bold天冷时他们蜷在一起They curl up when it gets too cold.你太有才了孩子That's great, kid.噢你喜欢那首吗我还有好多其他的呢Oh, you like that one? I've got plenty of others...有首关于会说话的眼睛还有首是会说话的膝盖One about talking eyes, one about talking knees...好吧你就没有首写保安的吗Yeah, do you happen to have a song about security guards?这可不是什么好主意That's not a good idea for a song.天哪Oh.一会见喽我要去监狱了See you later, I'm off to jail一会能帮我交保释金吗Could you do me a favor and post my bail?这个咯咯笑组员上过耶鲁大学...Here's a gurglewho went to Yale...因此我因骚扰咯咯笑组合成员被逮捕so I was busted for harassing a gurgle同时被踢出了粉丝俱乐部and stripped of my membership from the fan club.好了邓肯一家你们可以走了Okay, Duncans, you're free to go.你们被保释了You've been bailed out.保释谁保的Bailed out? By who?圆圈咯咯Gurgle circle.不错不错这是你们人生中最美好的时刻Yeah yeah, biggest moment of your life.可你为什么保我们出去But why did you bail us out?嗯我为其他几位咯咯成员Well, I played "pick a scab"弹唱了"伤疤歌"他们都说喜欢for the other gurgles and they loved it.我卖出了一首歌不是我I sold a song? No, i sold a song.你被保释了娱乐圈随时欢迎你孩子You got bailed out. Welcome to showbiz, kid.你知道吗我挺怀念这儿的You know, I'm gonna miss this place.噢别担心你会有机会回来的Oh, don't worry, you'll be back.好了查莉你的两岁生日Well, Charlie, your second birthday最后过得如此有纪念意义turned out to be pretty memorable...比我两岁生日光辉多了这是肯定的More memorable than my second birthday, that's for sure.现在说这个为时过早Still too soon.总之你没机会看咯咯笑组合的演唱会了Anyways, you never did get to see the gurgles in concert,不过没关系因为你另有所爱了but that's okay because you have a new favorite show.噢"毛毛组合"Ooh, "the buttercups!"如果你想看毛毛组合的演唱会But if you ever wanna see the buttercups in concert,得祝你好运了查莉good luck, Charlie.嘘这是新出来的Shh! This is a new one.嘿爸爸我能带查莉出去策马奔腾下吗Hey, dad, do you mind if I take Charlie out for a spin? 噢抱歉盖比Ooh, sorry, Gabe.我们现在没有马了We don't have the horse anymore.但我们可有车啊But we do have the cart.快一点Faster!看镜头说"茄子"Okay, say "Cheese."站起来继续前进Giddy up.哇你们出去了好久Wow. You guys were gone a long time.真的吗我感觉才过了三十秒Really? Seems like seconds.噢你们看到什么有趣的东西了吗Oh! Did you see anything interesting?没收了堆罚单而已No, just a bunch of credits.第二集泰迪太好了Teddy. Great!泰迪我要和你说...Teddy, I've got to talk...噢别开玩笑了到底怎么了Oh... you're kidding. Then what happened?哇Wow.稍等又有别的电话打进来了Hold on. I'm getting another call.玩真的Really?是的Really.再等下一会我再给你回电话Hold on. I've got to call you back.干吗你说干什么What? What?我刚接到话费账单I just opened up the phone bill.你的话费透支了九十美元You are $ over your texting limit.看你怎么解释这件事What have you got to say about that?“我爱你老爹”"I love you, daddy"?别这样泰迪你也太没有责任心了Come on, Teddy, this is so irresponsible.我对你抱有很大期望的I expect more from you.等下我先发条短信Hold on. I'm getting a text.算了你发不了了No, you're not,因为我要把你的手机没收'cause I'm taking your phone away.什么你不能这样对我What? No, you can't do that.没收我的手机犹如没收你的披萨Taking away my phone would be like taking away your pizza. 你居然为了你的破手机You're fighting for your phone.而暗指我很胖By calling me fat?那个我只是很生气Well, I'm just really mad.我爱你老爹I love you, daddy.和你说下如果想拿回你的手机I'll tell you what... You'll get your phone back.就先凑齐九十块大洋这太不公平了When you come up with bucks. That's so unfair.嘿老爸Hey dad.我和你说点儿事Uh, I gotta tell you something.又咋了What?那个在我把车开进车库时Well, I was pulling into the garage.好像蹭到了您的战车And I kind of scraped the bug truck.上面的字从“鲍勃到臭虫害虫灭光光”Instead of "Bob's bugs be gone"变成了“罗伯来地毯毛毯跑光光”it now says "Rob's rugs be gone."什么事老爸Yeah, dad?尽量小心点可以吗Try and be more careful.就完了他得到了一句勉励的话That's it? He gets "try and be more careful"而我得到的却是手机没收太没天理了and I get my phone taken away? Unbelievable!哇她还真是棘手是吧罗伯Whoa. She's a handful, eh, Rob?生活搞得一团糟Today's all burnt toast就要迟到爸爸在叫Running late, and dad jokes我左脚的鞋子有没有人看到Has anybody seen my left shoe我闭上眼咬口早餐I close my eyes, take a bite跳上车子放声大笑Grab a ride, laugh out loud哎呀老爸鞋子就在房顶上There it is up on the roof我也曾这样生活我已经顺利走过I've been there, I've survived所以听取我的建议So just take my advice宝贝不要放弃Hang in there, baby世界有很多疯狂无奈Things are crazy可是我知道你会有美好将来But I know your future's bright宝贝不要放弃Hang in there, baby不要怀疑There's no maybe一切终会如你所愿Everything turns out all right生活有悲有喜Your life is up and down但是请相信我坚持就有好结果But trust me it comes back around你会喜欢将来的你You're gonna love who you turn out to be宝贝不要放弃Hang in there, baby.查莉成长日记第二季第二集Good Luck Charlie SE Something's Fishy嘿同志们一会见Hey, guys, see you later.你要带查莉出去吗Are you taking Charlie somewhere?是的去商场我们要购物去Yes, to the mall. We're going to go shopping.为什么去购物Shopping for what?泡妞Girls.她们就是无法抗拒我们的可爱小妹妹They just can't resist our adorable little sister.你居然用我们的小妹来做诱饵I can't believe you'd use Charlie as girl bait.哦算了任他去吧Oh, let him do it.对于一个没有魅力与气质的人来说Without charm or personality,也就只能玩这小把戏it's his only play.我谢你Thank you.好吧但是记住在三点之前把查莉送回来All right, just have Charlie back by :.我要带她去一个生日聚会在奥托游乐场I'm taking her to a birthday party at Otto's grotto. 没问题我们一会儿就回来Oh, no problem. Shouldn't take long.嘿查莉说我刚教给你的那句Hey, Charlie, say that thing I taught you.我耐PJI wuv P.J.“耐”她能说“爱”了"Wuv"? She can say "love."是啊但是“耐”可以帮我钓到更多的女生I know, but "wuv" gets me way more girls.嘿宝贝Hey honey.嘿怎么了Hey. What's wrong?没人和我玩网球电子游戏Nobody to play video tennis with.我的朋友们不是在做作业All my friends are doing homework.就是在和家人共度美好时光Or spending time with their families...你们这帮衰人Losers.我来和你玩I'll play with you.我还是去看书吧I think I'll go read a book.你宁愿去看书You'd rather read a book.也不愿意和你老妈我玩电子游戏Than play video games with your mom?是啊说的没错Yeah, you're right.我还是去小睡一觉吧I'm gonna go take a nap.盖比我以前玩过这东西Gabe, I've played video games before.我知道我在干嘛I know what I'm doing.那是电视遥控器老妈Mom, that's the tv remote.我正想把它拿开Which I'm moving out of the way.。
查莉成长日记中英台词对照S01E01GoodLuckCharlie
![查莉成长日记中英台词对照S01E01GoodLuckCharlie](https://img.taocdn.com/s3/m/d1ce743da417866fb94a8e2e.png)
查莉成长日记中英台词对照版S01E01-Good-Luck-Charlie————————————————————————————————作者:————————————————————————————————日期:好运查理/查莉成长日记/Good Luck Charlie第一季第一集S01E01 Study Date Hi, Charlie, there you are.嗨Charlie 快看看你Nine months old and look how cute you are.才九个月大多可爱啊And look how cute I am.再看看我多么可爱啊It's your big sister Teddy here,我是你的姐姐TeddyAnd I'm making this video diary我在拍视频日记To help you survive our...来帮你立足于我们这个Special family.特别的家Oh, hey. Looks like dad taught you how to eat bananas.嗨看来老爹已经教了你怎么吃香蕉了Oh, and there's mom,哦这是妈妈Looking lovelier than ever this morning.今天早上看起来最可爱了Not in the mood.没那心情和你开玩笑Okay. I think you've had enough bananas.好了我觉得你已经吃够香蕉了So we're switching to sweet peas!我们改吃点甜豌豆吧You're gonna love them. Look, mommy thinks they're so yummy.你会喜欢吃的快看妈妈认为它们很美味哦Very smart. Always make mommy try it first, okay?非常聪明一定要让妈妈先尝懂吗Oh, and there's your older brother PJ哦那是你的大哥PJDoing today's homework at the last minute as usual. 像往常一样在最后一分钟赶今天的家庭作业It's not today's homework.这才不是今天的家庭作业This is yesterday's homework.这是昨天的家庭作业There's a chance you two will be你可能有机会和你哥哥in high school together.一起念高中哦Oh, and there's dad preparing for another day's work. 哦那是爸爸在准备下一天的工作He kills bugs for a living.他靠杀虫来赚钱Honey, come on. we've been through this.宝贝拜托我们已经说过这个了I don't kill bugs.我不是杀虫I'm a pest control specialist.我是害虫防治专家Either way...还不都是得So now you've met the whole family.现在你已经见过所有家庭成员啦Forgetting somebody?忘记某人了吧Gabe! no no no. I didn't forget about you.Gabe 不是不是的我没有忘记你I was just saving the best for last.我只是打算拿你来压轴Charlie, that was your younger older brother Gabe. Charlie 那是你的小哥哥GabeYou want to say something to Charlie?你想对Charlie说点什么吗You ruined my life.你毁了我的生活Okay, so it's taking Gabe a little bit longer好了看来Gabe还需要点时间To get used to you. You were kind of a surprise.来适应你因为你有点像个惊喜I thought surprises were supposed to be good.我还以为惊喜是好事呢And... cut.好了就到这里了Okay, gang, listen up.好了大家听着I'm going back to work tonight at the hospital我今晚要回到医院工作For the first time since Charlie was born,这是从Charlie出生后我第一次上班So I want everyone to stay at home所以我想让你们今晚全都留在家- and help dad with the baby. - Wait-- no, mom. - 帮你爸爸照顾宝宝- 等下不行妈妈I'm not gonna be here tonight.我今晚不能待在家里I have a study date at the library.我已经和人约好去图书馆学习了Don't you mean "studly" date...你的意思是借学习之机With Spencer?和Spencer约会吧Oh, save it for your pillow.哦留着亲你的枕头吧I'm sorry, Teddy, but you're just gonna have to reschedule. 我很抱歉Teddy 但是你得重新安排你的计划But, dad--但是爸爸- Bob! - Uh, dad's not available right now.- Bob - 嗯爸爸现在也不管用了Mom, don't take this the wrong way,妈妈别误会我的意思But why did you guys have to have another baby?但是你们为什么非得生第四个宝宝呢Well, because three kids was just too easy.那个嘛因为三个孩子太好养了Three's for quitters.胆小鬼才只生三个And Teddy, you know better than to scheduleTeddy 你已经懂事了不至于去和a study date with a boy I've never met.一个我从来没见过的男生约会一起学习吧Come on. as dad, it's my responsibility拜托作为你的爸爸to know every detail of my kids' lives.知道我孩子的每个生活细节是我的责任Oh yeah?是吗What school do I go to?那我的学校校名是什么Um-- the one named after that president.嗯和某个总统名字一样Hey, you know what? I've got to drive you kids to school. 嗨快点吧我得开车送你们去学校了- Let's go. - Wait, I haven't had breakfast yet.- 我们走吧- 等下我还没吃早饭呢- Come on, let's go. - Most important meal of the day - 快点我们走- 一天中最重要的一餐- Never got it. - Let's go!- 我从没吃到过- 我们走吧- I've gotta get you to... Roosevelt? - Lincoln.- 我还得载你去罗斯福小学呢- 是林肯小学Got it.记住了Day's all burnt toast生活搞得一团糟Running late, and dad says就要迟到爸爸在叫Has anybody seen my left shoe我左脚的鞋子有没有人看到I close my eyes, take a bite我闭上双眼咬口早餐Grab a ride, laugh out loud跳上车子放声大笑There it is up on the roof就在这里我们的家I've been there, I've survived我也曾这样生活我已经顺利走过So just take my advice所以听取我的建议Hang in there, baby, things are crazy宝贝不要放弃世界有很多疯狂无奈But I know your future is bright可是我知道你会有美好未来Hang in there, Baby宝贝不要放弃There is no maybe不要怀疑Everything turns out all right一切终会如你所愿Sure life is up and down生活有悲有喜But trust me, it comes back all around可是请相信我坚持就有好结果You're gonna love who you turn out to be 你会喜欢将来的你Hang in there, Baby宝贝不要放弃Bob honey, I'm leaving for work!Bob 亲爱的我去上班了Okay, honey, here's Charlie's schedule.好了老公这是Charlie的生活安排It tells you when to feed her,这上面写着什么时候喂她When to change her and when to put her down. 什么时候换尿布什么时候睡觉Sweetheart, would you relax?宝贝放轻松Big daddy's got this all under control.一切尽在全能老爹的掌控之中呢Okay, just because that's on your barbecue apron 好了不要以为你的烧烤围裙上写着全能老爹Doesn't make it true.你就真当自己全能了Now if charlie gets fussy,如果Charlie哭闹了her rubber ducky will calm her down.她的橡胶鸭子可以让她安静下来They're all over the place. Please be careful--它们到处都是拜托你小心点- They're all over the place. - Honey...- 它们到处都是- 亲爱的You seem to forget I was fully involved你似乎忘记了我已经事无巨细地in the raising of three kids.养育了三个孩子Oh, yeah? When's my birthday?哦是吗我生日是什么时候- July twelfth. - November twenty third.- 5月12号- 11月23号Got it.记住了Good luck, Charlie.祝你好运CharlieMwah! Bye.拜拜Bye.拜拜Hey, dad?嗨爸爸- Yeah? - I have a homework question.- 什么事- 我有个家庭作业的问题问你Okay, fire away.好吧说吧Can the average human lick his own armpit? 一般人能舔到自己的腋窝吗- Yeah. - Thanks.- 可以- 谢了So what was that, like a science question?那是什么作业科学问题吗Nope.不是I'll get it. I'll get it.我来开门我来开门I'll get it. Nobody else get it!我来开门其他人都不许碰- Hi. - Hi.- 你好- 你好Hi!好啊I'm Teddy's dad.我是Teddy的爸爸Nice to meet you, sir.很高兴见到你先生Uh, Spencer and I are studying嗯Spencer和我要学习了- for our biology test tomorrow. - Are you, now? - 我们得准备明天的生物测验- 真的吗Yes. yes, we are, so can everyone please leave? 是的没错所以请大家都离开好吗Not you.除了你- Teddy. - Yeah?- Teddy - 什么事I thought your mom said no study date.我记得你妈说过今天不许学习约会的Yeah, at the library.是啊不能在图书馆Oh, right.哦是的Okay, so then you've talked to her about this?那么你和她说了在家里学习的事吗Of course I did.我当然说了I mean, I'm-- I'm pretty sure I did.我的意思是我我非常确定我说过了It's just I talk to so many different people只不过我每天和那么多人about so many different things.说那么多不同的事Why is there a giant bug in your house?你们家为什么要摆个这么巨大的虫子在这That, my friend,朋友那个is the jerusalem cricket,叫做沙螽Better known to the layman as the potato bug. 外行通常管它叫马铃薯瓢虫- I'm an exterminator. - Here we go.- 我是个害虫专家- 又来了Hey, have you seen my ad on local cable--嗨你看过我在本地有线电视台做的广告吗"Bob's bugs be gone"?“Bob赶走了所有害虫”Yeah, how do we make Bob be gone?是吗我们怎么才能赶走BobOkay. you've got homework to do.好吧你们要做家庭作业I've got a diaper to change.我也要去换尿布了Hers-- not mine.给她换不是我I ain't that old!我还没老到那地步呢I'm gonna be upstairs.我还是上楼去吧- Gabe-- out. - Okay, fine.- Gabe 出去- 好吧知道了But when's that hot guy getting here?不过那个帅哥什么时候才会来啊Out!出去- Kids. - Yeah.- 真是小孩子- 嗯Oh man, I left my book at school.哦惨了我把书忘在学校了Oh, that's okay, we can just share mine.没关系我们看一本就行- Is that okay? - Perfect.- 可以吗- 正合我意Good,很好Cause I'm all about the learnin'.因为这一切都是为了学习- Let me just grab a pencil. - Oh yeah, I might have one. - 我去拿根铅笔- 哦我有一根I think I left my pencils at school.我想我的铅笔忘在学校了Me too.我也是Ladies and gentlemen!女士们先生们PJ and the Vibe!有请PJ和感应乐队Wow, sounds like you live right next door哇听起来像是你就住在那个古怪的小子PJ的隔壁啊to that weird PJ kid.哇听起来像是你就住在那个古怪的小子PJ的隔壁啊Hmm. Yeah, he's not next door.嗯不过他不在隔壁He's downstairs...他在楼下And he's my brother.而且他是我哥哥Oh! oh, I'm-- I'm sorry.哦哦不好意思哈Yeah, me too.我也是Wait wait wait! stop stop!等下等下等下停停Emmett, you were supposed to open with the downbeat. Emmett 开头的时候你该用强拍的Dude, I'm percussion,伙计我演奏的是打击乐器Let me "percush"!你得让我“打击”For crying out loud, guys!拜托了两位What's up?什么事Can you please turn it down? We're trying to study.你们能小声点吗我们正在学习呢No can do, sis. There's only one level in rock 'n' roll.不能妹妹在摇滚乐里只有一种境界And that is loud!那就是纵情高歌Whoa whoa. I think we can accommodate your little sister. 等等我想我们该体谅一下你妹妹Excuse me,拜托But the band is called PJ and the vibe.这个组合可是叫PJ和感应乐队So what, the Vibe doesn't get a say?那又如何感应乐队就没有发言权了吗I-- I'm the vibe.我我就是感应乐队Yeah, I got that.是啊看出来了Oh, so you got my vibe, huh?所以你和我产生心灵感应了哈I'm gonna be over here.我还是回去吧- Turn it down now. - You will not censor my art. - 关小声点现在- 你不能阻挡我对艺术的追求I will not be silent!我不会安静的hey!嘿If I have come down here again,如果再逼我下来的话this gets plugged into somewhere else我就把这个插你身上Okay?明白了没Yo, who's she up there studying with anyway?对了她和谁一起学习呢Is there a second fine lady in the house?是不是又一位美女Some guy she's totally into.和她迷恋的某个男生一起I can't believe she's cheating on me.我不敢相信她居然对我不忠She's not cheating on you. She barely knows you exist. 她没有对你不忠她都不知道有你这个人No, see, our relationship is just developing slowly.不对我们只是关系进展地比较慢而已- No, there is no relationship. - Yes, there is.- 不你们根本没关系- 不我们有关系- No, it's all in your head! - no,- 没有是你自己在臆想而已- 不it's not, 'cause even my mum know about it不是的连我妈妈都知道我们两个的关系Now then, where were we?好了我们学到哪儿了You know, actually, I think you were a little bit closer. 知道吗其实我记得你刚才坐得更近些的All right-- cellular respiration.好了细胞呼吸作用- Do you mind? - not at all.- 你介意吗- 一点也不While we're at it--趁这个时候- What are you doing? - Oh! gabe!- 你们干吗呢- 噢Gabe- What do you want? - Dinner!- 你想怎么样啊- 吃晚饭Nobody's fed me all day!一整天都没人给我做饭And I am still part of this family, right?我仍然还是这个家的一员对吧There's a half-eaten sandwich in the fridge冰箱里还有个吃了一半的三明治Knock yourself out.自己去吃吧All right. Now my brothers are all taken care of.现在好了所有兄弟都搞定了- Good. - And there will be no more interruptions. - 太好了- 那就再也不会有人打搅我们了- Teddy! - Oh, god!- Teddy - 哦天呐- What do you want?! - I need you- 你想干嘛- 我需要你to watch the baby for a sec.照看下宝宝No!不No!不Nobody tells mom!谁也不准告诉妈妈Come here, Charlie.到这儿来CharlieOh, yes.好了- Charlie's fine. - Ooh! But I'm not.- Charlie 没事- 哦但是我有事Uh, Teddy,嗯TeddyTell PJ to fire up the bug truck,叫PJ去发动油门I think I gotta go to the hospital.我想我得去趟医院Oh, and Teddy, you're gonna have to watch the baby. 还有Teddy 接下来你得照顾下宝宝No! Okay.不好吧Relax, be the hospital in ten minutes放松点十分钟后就到医院Okay, just please please hurry.知道了拜托尽快Oh, wow! My butt is on fire!噢哇我的屁股像被火烧了That is so weird!真是灵异Last week, Emmett and I wrote a song上周Emmett和我写一首歌With that exact same title.正好就叫这个名字That's great, son. just please don't sing--那太好了儿子不过拜托你千万别唱- My butt is on fire! ? - Stop it.- 我的屁股像被火烧- 别唱了It's the size of a tire!面积和轮胎一个大小Stop it!别唱了- Punch buggy! - Ow! What are you doing?!- 拳打甲壳虫- 噢你在干嘛Could you drive, please?!拜托你好好开车行不- Hey, you want to play license plate game? - No! - 你想玩认车牌游戏吗- 不想Michigan.密歇根州- Maybe I should go. - no!- 也许我该走了- 不Um, she's almost done with bottle嗯她马上就喝完这瓶了And then she'll go right to sleep.然后她就会睡觉了Then we can studly-- I mean study.我们就能约会了我意思是学习Now, uh, where were we?看看我们学到哪儿了Okay.好了- Yeah. - What is cellular respiration?- 哦- 什么是细胞呼吸作用That's when glucose and other compounds就是葡萄糖及其他化合物oxidize to produce chemical energy,发生氧化反应释放化学能- water and carbon dioxide. - Mm-hmm.- 还有水和二氧化碳- 嗯哼Also known as poop.也被称为屁Oh, boy.哦老天Hang in there, dad.忍着点老爸Wow! Butt fire spreading.哇哦屁股火区扩散了- Where's the doctor? - I'll go see.- 医生在哪里- 我去找找Okay, wait wait wait. Wait. Wait. Wait.等等等等等等Wait. wait. We don't want mom to know we're here, right? 等等我们可不想让妈妈发现我们在这儿是不So please be careful.所以小心点Just try and blend in.尽量别引人注意Dad, come on.老爸拜托It's hard for this to blend in.这样帅气的面庞怎么可能不引人注目Just figure something out.那就想个办法"figure something out."想个办法"figure something out."想个办法Mom!妈妈You're the doctor?你是医生吗Yes.是的I am.我是I am doctor...我是医生Shh-- Chandrasooleewan.是Chandrasooleewan医生- Are you Indian? - We prefer to be called Native American. - 你是印第安人吗- 我们更愿意被称为美国原住民Are you sure you're a real doctor?你真的是个医生吗You look kinda young.你看起来太年轻了You sound like my wife.你说话口气跟我老婆一样Okay, uh--好了嗯What seems to be the problem?你哪儿出问题了I have a fish hook in my lip!有个鱼钩扎在我嘴唇上了- How'd this happen? - My dad is not a very good fisherman. - 怎么搞成这样的- 我爸爸不是很擅长钓鱼Hey, mine's not a very good walking-down-the-stairs man. 嘿我爸爸不是很擅长上下楼梯So--那么I'm guessing you're a ninety seven pounder.我猜你得有九十七磅吧Hush, little baby嘘乖宝宝Go beddy-bye快睡觉Teddy wants to kiss a really cute guy.Teddy想吻那个很帅的男孩How's it going?怎么样了Well, we're getting there.不错孩子快睡着了Well well well. What have we here?啧啧啧看看这是谁啊Emmett, why are you still here?Emmett 你怎么还在这儿Well, I was looking for the kitchen,我在找厨房But I seem to have stumbled upon the ballroom. 但是我好像不小心进了舞厅- hello? - Teddy, it's Mrs Dabney from next door. - 你好- Teddy 我是你隔壁的Dabney夫人No, I have not seen your cat.没有我没看见你的猫I'm calling about your brother;我叫你是因为你弟弟He's eating me out of house and home他要把我家都吃空了Gabe! Step away from the pie!Gabe 离我的馅饼远点Okay, I'll be right there.知道了我马上来All right. spencer, I'll be back in like two minutes.等下Spencer 我两分钟后回来Don't go anywhere. emmett, go somewhere.千万别走Emmett 出去走走So what do you think you're doing with my girlfriend? 你对我的女朋友有何居心She's not your girlfriend她才不是你女朋友Okay, maybe me and you need to step outside...好吧也许我们两个该到门外So you can walk me to my bike.这样你就能送我上自行车了You here to give me my sponge bath?你是来给我做海绵擦浴的吗- PJ? - Hey, mom.- PJ - 嗨妈妈What are you doing here?你在这儿干什么I'll tell you what I'm not doing here--我告诉你我不会干什么吧Giving sponge baths to big hairy guys.我不会给体毛发达的人做海绵擦浴的So, mom, what's-- what's the happs?所以妈妈有什么事吗What's--有什么Hey, honey!嗨亲爱的- Bob! - Nice work, son.- Bob - 干的漂亮儿子Okay, what's going on here?好了到底出什么事了Dad fell down the stairs and broke his butt.爸爸摔下楼梯了然后屁股开花了- You weren't holding the baby, were you? - Um, yes--- 你那时没抱着孩子吧- 呃我本来抱着呢Then no, then yes again.然后脱手了再然后又抱着了Bob, you promised me you weren't gonna drop this one! Bob 你答应过我这个孩子不能再摔了Honey, look, it was just a little accident.亲爱的听着这只是个小小的意外而已Oh, and by the way, for the record-- an amazing catch!顺便说句我那一接太精彩了足以载入史册了I knew this was a huge mistake.我就知道我犯了个天大的错误I never should've gone back to work.我真不应该回来工作的Sweetheart, this is all gonna be okay.宝贝没事的No. no, it's not.不不才不会没事It's too hard. I can't do this.这也太难了我做不来I mean, what made me think I could go back to work full time 我意思是说我怎么会天真到以为我可以一边全职工作and take care of four kids?一边照顾好四个孩子I'm a terrible mother.我真是个糟糕的母亲No no, you're not.不不你不是的Look, if anything, I'm a horrible father.听着如果真要追究责任那也只能怪我是个糟糕的父亲I know!我知道Would you guys chill?你们两个冷静点好吗You're great parents.你们是很棒的父母Teddy, gabe and me turned out pretty good.我Teddy Gabe现在都很不错啊Yeah, come on.是的别难过了We've got to be doing something right.我们还是做对了不少事情I mean, hey, look at this-- our son's a doctor.我是说嘿快看我们的儿子当医生了I'm serious. With both of us working,我是认真的我们两个都得忙工作Poor little Charlie doesn't stand a chance.可怜的小Charlie就又没人照顾了Come on, no one's going solo on this.放心吧没人会让你一个人照顾的孩子的All us kids are gonna help out.我们几个小孩都会帮你的And if charlie gets a little messed up along the way,不管Charlie成长过程中出了什么差错We can all share the blame.我们会一起承担责任的Dr Chandrasooleewan to the operating room. Chandrasooleewan医生请到手术室It never ends!真是忙个没完啊Gabe!GabeSorry about that, Mrs Dabney, but我很抱歉Dabney夫人但是你you probably shouldn't let him in.也许不该让他进门的I didn't let him in. He crawled through the cat door.我没让他进啊他自己从猫洞里爬进来的Gabe, is there something you want to say to Mrs Dabney? Gabe 你有什么要对Dabney夫人说的吗Yeah.有啊What are you fixing tomorrow night?你明天晚上打算做什么饭(注:fix同有做饭和修理的意思)The cat door.修理猫洞(注:fix同有做饭和修理的意思)Gonna make sure it's locked.我会保证锁好它的Okay. I think we're done here.好了我想我们要走了- Good night. - It is now.- 晚安- 现在确实安生了All right, let's go.好了我们回家吧- What are you doing? - Oh, so now you're suddenly - 你在干嘛- 哦现在你突然- interested in me? - gabe, you're my little brother.- 对我感兴趣了- Gabe 你是我弟弟I've never been interested in you.我从来都没对你感过兴趣I'm kidding.我开玩笑呢What's going on?到底怎么了Ever since the baby arrived,自从这个宝宝来到世上Everyone's been ignoring me.每个人都总是忽略我I feel like I'm invisible.我觉得我成了隐形人I'm just the loser middle kid...我就是个窝囊的排行中间的孩子Like you.就像你一样Just because I'm a middle kid doesn't make me a loser. 当个排行中间的孩子并没有让我变得窝囊啊Then what does make you a loser?那是什么让你变得窝囊了I am not a loser. Okay?我不窝囊拜托And I was a baby once.我本来也是最小的And then you came along.然后你来到了这世上And I was not happy about it.开始我也不开心But then you peed on PJ and I thought,但是后来我看到你在PJ身上撒尿我就想"Hey, give the kid a shot."嘿给这个孩子一个机会吧Look, someday you're gonna feel the same way听着总有一天你会像我看待你那样a bout Charlie that I feel about you.看待Charlie的Well, how do you feel about me?那么你怎么看待我的Let's put it this way--我这么说吧The hottest guy in school is at our house right now, 全校最帅的男生现在就在我们家里And I'm here with you.而我现在却和你在一起Look how cute she is.看她多可爱啊I am warming up to her already!我已经开始对她有好感了Okay, Charlie's asleep, Gabe's playing a video game 好了Charlie已经睡着了Gabe在玩电子游戏And we are finally alone.我们终于可以独处了Hey, everybody!嗨大家好I have a bruised coccyx.我尾骨撞伤了Oh, come on!哦拜托That's a funny word.这个词太好玩了Coccyx!尾骨The doctor gave him pain medication. 医生给他开了止痛药Was that me? Sorry.是我放屁了吗不好意思I'm a little numb down there.我那个地方还有点麻木Uh, actually, that's my ride.其实是接我的人来了Of course it is.当然是了It's good to meet you, son.很高兴见到你小伙子Oh, good night, sweetheart.哦晚安宝贝Good night, sir.晚安先生- Good night. - Good night.- 晚安- 晚安Coccyx!尾骨So that's how dad got my first kiss这就是爸爸怎么抢走本属于我的初吻的And how you flew for the first time.你也第一次体验到了飞翔的感觉But the good news is--但是好消息是Nah, there is no good news.算了根本没有好消息I take that back! It's a text from spencer!我收回刚才那句话Spencer给我发短信了He wants to hang out with me tomorrow night他约我明天一起出去At his house!去他家Oh! I've gotta go wash your puke out of my jacket. 哦我要去洗你吐在我衣服上的脏东西了Oh, and, uh, one more thing--哦对了还有一件事When you're my age and you meet a cute boy,当你到了我这个年龄遇到一个帅哥的话Do not, under any circumstances,在任何情况下都不要千万不要ever ever bring him home.把他带回家来Cause if you do, well--因为如果你这么做的话那么Good luck, Charlie.祝你好运CharlieOh, that's wonderful.哦太舒服了Thank you so much for doing this.真是太感谢你帮我擦澡了Hey, if I can't be there for my patients,嗨如果我不能为我的病人服务What kind of pretend doctor am I?那我还算什么假医生So, uh, do you ever think about shaving--那么你有没想过给你的全身Like, everywhere?那个剃个毛I did-- last week.我剃过啊上周刚剃的31。
查莉成长日记
![查莉成长日记](https://img.taocdn.com/s3/m/62de5ffce009581b6bd9ebb5.png)
查莉成长日记GoodLuck人员介绍:Gabe盖比(弟弟)Amy 艾米(妈妈)Teddy泰迪(姐姐)Bob 鲍伯(爸爸)台词:Gabe: Hey(喂,你们)Gabe: Shouldn’t someone go tell Charile to shut up?(总该有人让查理闭嘴吧?)Father:You know what? You give it a shot.We've been trying all night long.(我看还是你再去试试吧。
我们都哄了她一晚上了)Mother:And by “we”,he means me.(说到我们,他指的只有我自己而已)Father:Come on. I got up that one time.(谁说的,我也起来了一次。
)Mother:And when you flushed,you woke her up.(然后你起来冲厕所,把她吵醒了)Teddy:But why is she so fussy?(可这孩子为啥这么闹心啊)Mother:We can’tfind her blankie.And we have looked everywhere.(我们找不到她的小毯子了,到处也找不到)Gabe: Oh , that’s ridiculous. She shouldn’t need something to help sleep.(哎呀,真是可笑,她也不能总要抱个东西才能睡着吧)Mother:What about your stuffed monkey?(你不是也有绒毛猴子吗)Gabe: Coco’s diffrerent.(小可可是不一样的。
)Teddy:Guys,what a horrible way to spend your anniversary.We should really get out of the(爸妈,这样过你们的周年庆也太磕馋了。
查莉成长日记双语剧本台词S01E01
![查莉成长日记双语剧本台词S01E01](https://img.taocdn.com/s3/m/f8c8053b336c1eb91b375d30.png)
1查莉成长日记 S01E01Good luck Charlie S01E012嗨 Charlie 看看你Hi, Charlie, there you are.3才九个月大多可爱啊Nine months old and look how cute you are.4再看看我也多可爱And look how cute I am.5我是你的姐姐TeddyIt's your big sister Teddy here,6我在拍视频日记And I'm making this video diary7来帮你立足于我们这个To help you survive our...8特别的家Special family.9嗨看来老爸已经教了你怎么吃香蕉了Oh, hey. Looks like dad taught you how to eat bananas.10哦这是妈妈Oh, and there's mom,11今天早上看起来最可爱了Looking lovelier than ever this morning.12没心情拍Not in the mood.13好了我觉得你已经吃够香蕉了Okay. I think you've had enough bananas.14我们改吃点甜豌豆吧So we're switching to sweet peas!15你会喜欢吃的快看妈妈认为它们很美味哦You're gonna love them. Look, mommy thinks they're so yummy.16非常聪明一定要让妈妈先尝懂吗Very smart. Always make mommy try it first, okay?17哦那是你的大哥 PJOh, and there's your older brother PJ18通常在最后一分钟赶今天的家庭作业Doing today's homework at the last minute as usual.19这不是今天的家庭作业It's not today's homework.20这是昨天的家庭作业This is yesterday's homework.21你可能有机会和你哥哥There's a chance you two will be22一起念高中哦in high school together.23哦那是爸爸在准备明天的工作Oh, and there's dad preparing for another day's work. 24他靠杀虫来赚钱He kills bugs for a living.25宝贝拜托我们已经说过这个了Honey, come on. we've been through this.26我不是杀虫I don't kill bugs.27我是害虫防治专家I'm a pest control specialist.28一样啊Either way...29现在你已经见过所有家庭成员啦So now you've met the whole family.30忘记某人了吧Forgetting somebody?31Gabe 不是不是的我没有忘记你Gabe! no no no. I didn't forget about you.32你是压轴的I was just saving the best for last.33Charlie 那是你的小哥哥GabeGharlie, that was your younger older brother Gabe. 34你想对Charlie说点什么吗You want to say something to Charlie?35你毁了我的生活You ruined my life.36好了看来Gabe还需要点时间Okay, so it's taking Gabe a little bit longer37来适应你因为你就是个惊喜To get used to you. You were kind of a surprise.38惊喜应该是好事啊I thought surprises were supposed to be good.39卡And... cut.40大家听着Okay, gang, listen up.41我今晚要回医院工作I'm going back to work tonight at the hospital42这是Charlie出生后我第一次上班For the first time since Charlie was born,43所以我想让你们全都待在家So I want everyone to stay at home44- 帮你爸爸照顾宝宝 - 等下不行妈- and help dad with the baby. - Wait-- no, mom. 45我今晚不能待家里I'm not gonna be here tonight.46我已经和人约好去图书馆学习了I have a study date at the library.47你的意思是借学习之机Don't you mean "studly" date...48和Spencer约会吧With Spencer?49哦留着亲你的枕头吧Oh, save it for your pillow.50我很抱歉 Teddy 但是你得重新安排你的计划I'm sorry, Teddy, but you're just gonna have to reschedule.51但是爸But, dad--52- Bob - 嗯爸爸现在也不管用了- Bob! - Uh, dad's not available right now.53妈妈别误会我的意思Mom, don't take this the wrong way,54但是你们为什么非得生第四个宝宝呢But why did you guys have to have another baby? 55那个嘛因为三个孩子太好养了Well, because three kids was just too easy.56胆小鬼才只生三个Three's for quitters.57Teddy 你不至于去和And Teddy, you know better than to schedule58一个我从来没见过的男生约会“学习”吧a study date with a boy I've never met. 59拜托作为爸爸,有责任Come on. as dad, it's my responsibility60知道我孩子的每个生活细节to know every detail of my kids' lives.61是吗Oh yeah?62我上的是哪个学校?What school do I go to?63嗯以某个总统命名的Um-- the one named after that president.64嗨对了我得开车送你们去学校了Hey, you know what? I've got to drive you kids to school.65- 我们走吧 - 等下我还没吃早饭呢- Let's go. - Wait, I haven't had breakfast yet. 66- 快点我们走 - 一天中最重要的一餐- Come on, let's go. - Most important meal of the day67- 我从没吃到过 - 我们走吧- Never got it. - Let's go!68- 我还得载你去罗斯福小学呢 - 是林肯小学- I've gotta get you to... Roosevelt? - Lincoln.69记住了Got it.70 71生活搞得一团糟Day's all burnt toast72就要迟到爸爸在叫Running late, and dad says73我左脚的鞋子有没有人看到Has anybody seen my left shoe74我闭上双眼咬口早餐I close my eyes, take a bite75跳上车子放声大笑Grab a ride, laugh out loud76就在这里我们的家There it is up on the roof77我也曾这样生活我已经顺利走过I've been there, I've survived78所以听取我的建议So just take my advice79宝贝不要放弃世界有很多疯狂无奈Hang in there, baby, things are crazy80可是我知道你会有美好未来But I know your future is bright81宝贝不要放弃Hang in there, Baby82不要怀疑There is no maybe83一切终会如你所愿Eveything turns out all right84生活有悲有喜Sure life is up and down85可是请相信我坚持就有好结果But trust me, it comes back all around86你会喜欢将来的你You're gonna love who you turn out to be87宝贝不要放弃Hang in there, Baby89老公我去上班了Bob honey, I'm leaving for work!90这是Charlie的生活安排Okay, honey, here's Charlie's schedule.91这上面写着什么时候喂她It tells you when to feed her,92什么时候换尿布什么时候睡觉When to change her and when to put her down. 93宝贝尽管放心Sweetheart, would you relax?94一切尽在全能老爹的掌控之中呢Big daddy's got this all under control.95好了不要以为你的烧烤围裙上写着全能老爹Okay, just because that's on your barbecue apron96你就当真了Doesn't make it true.97如果Charlie哭闹了她的橡胶鸭子可以让她安静下来Now if charlie gets fussy, her rubber ducky will calm her down.98它们到处都是拜托你小心点They're all over the place. Please be careful-- 99- 它们到处都是 - 亲爱的- They're all over the place. - Honey...100你似乎忘记了我已经一把屎一把尿You seem to forget I was fully involved 101养育了三个孩子in the raising of three kids.102哦是吗我生日是什么时候Oh, yeah? When's my birthday?103- 5月12号 - 11月23号- July 12th. - November 23rd.104记住了Got it.105祝你好运 CharlieGood luck, Charlie.106拜拜Mwah! Bye.107拜拜Bye.108嗨爸爸Hey, dad?109- 什么事 - 我有个家庭作业的问题问你- Yeah? - I have a homework question. 110好说吧Okay, fire away.111一般人能舔到自己的腋窝吗Can the average human lick his own armpit?112- 可以 - 谢了- Yeah. - Thanks.113那是什么作业科学问题吗So what was that, like a science question?114不是Nope.115我来开门我来开门I'll get it. I'll get it.116我来开门其他人都不许碰I'll get it. Nobody else get it!117- 你好 - 你好- Hi. - Hi.118好啊Hi!119我是Teddy的爸爸I'm Teddy's dad.120很高兴见到你先生Nice to meet you, sir.121嗯 Spencer和我要学习了Uh, Spencer and I are studying122- 我们得准备明天的生物测验 - 真的吗- for our biology test tomorrow. - Are you, now?123是的没错所以请大家离开好吗Yes. yes, we are, so can everyone please leave? 124你不用Not you.125- Teddy - 什么事- Teddy. - Yeah?126我记得你妈说过不许约会学习的I thought your mom said no study date.127是啊不能在图书馆Yeah, at the library.128哦对Oh, right.129那么你和她说了在家里学吗Okay, so then you've talked to her about this?130我当然说了Of course I did.131我的意思是我我非常确定我说过了I mean, I'm-- I'm pretty sure I did.132只不过我每天和不同的人It's just I talk to so many different people133说不同的事about so many different things.134你们家怎么有个这么巨大的虫子?Why is there a giant bug in your house?135朋友那个That, my friend,136叫做沙螽is the jerusalem cricket,137外行通常管它叫马铃薯瓢虫Better known to the layman as the potato bug.138- 我是个害虫专家 - 又来了- I'm an exterminator. - Here we go.139嗨你看过我在本地有线电视台做的广告吗Hey, have you seen my ad on local cable-- 140“Bob赶走了所有害虫”"Bob's bugs be gone"?141是吗我们怎么才能赶走BobYeah, how do we make Bob be gone?142好吧你们要做家庭作业Okay. you've got homework to do.143我要去换尿布了I've got a diaper to change.144她的不是我的Hers-- not mine.145我还没老到那地步呢I ain't that old!146我还是上楼去吧I'm gonna be upstairs.147- Gabe 出去 - 好吧- Gabe-- out. - Okay, fine.148不过有个帅哥什么时候来啊But when's that hot guy getting here?149出去Out!150- 小孩子 - 嗯- Kids. - Yeah.151哦惨了我把书忘在学校了Oh man, I left my book at school.152没关系我们看一本就行Oh, that's okay, we can just share mine.153- 可以吗 - 完美- Is that okay? - Perfect.154好Good,155因为这都只是为了学习Cause I'm all about the learnin'.156- 我去拿铅笔 - 哦我有- Let me just grab a pencil. - Oh yeah, I might have one.157我想我把铅笔忘在学校了I think I left my pencils at school.158我也是Me too.159女士们先生们Ladies and gentlemen!160有请PJ和感应乐队PJ and the Vibe!161哇看来你就住在那个怪小子PJ的隔壁啊Wow, sounds like you live right next door to that weird PJ kid.162嗯他不在隔壁Hmm. Yeah, he's not next door.163他在楼下He's downstairs...164而且他是我哥And he's my brother.165哦哦抱歉Oh! oh, I'm-- I'm sorry.166我也是Yeah, me too.167等下等下等下停停Wait wait wait! stop stop!168Emmett 开头你应该用强拍的Emmett, you were supposed to open with the downbeat.169哥们我是打击乐器Dude, I'm percussion,170让我“打击”Let me "percush"!171拜托了两位For crying out loud, guys!172你好嘛What's up?173你们能小声点吗我们正在学习Can you please turn it down? We're trying to study.174不能妹妹在摇滚乐里只有一种境界No can do, sis. There's only one level in rock 'n' roll. 175那就是响亮And that is loud!176我想我们可以体谅一下你妹妹Whoa whoa. I think we can accommodate your little sister. 17拜托Excuse me,178这个组合可是叫PJ和感应乐队But the band is called PJ and the vibe.179“感应”就没发言权吗So what, the Vibe doesn't get a say? 180我我就是感应I-- I'm the vibe.181是啊了解了Yeah, I got that.182所以你和我产生心灵感应了哈Oh, so you got my vibe, huh?183我还是回去吧I'm gonna be over here.184- 关小声点 - 你不能阻挡我对艺术的追求- Turn it down now. - You will not censor my art.185我不会安静的I will not be silent!186hey!187如果再逼我下来的话If I have come down here again,188这个会插在某个地方this gets plugged into somewhere else189Okay?190对了她和谁一起学习呢Yo, who's she up there studying with anyway?191是不是又一位美女Is there a second fine lady in the house?192是她迷恋的男生Some guy she's totally into.193我不敢相信她居然对我不忠I can't believe she's cheating on me.194她没有对你不忠她都不知道有你这个人She's not cheating on you. She barely knows you exist.195不对我们只是关系进展比较慢而已No, see, our relationship is just developing slowly.196- 不你们没关系 - 有- No, there is no relationship. - Yes, there is.197- 没有是你的幻想 - 不是- No, it's all in your head! - no,198才不是因为连我妈都知道我们的关系it's not, 'cause even my mum know about it199好了我们学到哪儿了Now then, where were we?200其实我记得你刚才坐得更近些的You know, actually, I think you were a little bit closer.201好了细胞呼吸作用All right-- cellular respiration.202- 你介意吗 - 一点也不- Do you mind? - not at all.203趁这个时候While we're at it--204- 你们干嘛呢 - 噢 Gabe- What are you doing? - Oh! gabe!205- 你想怎么样啊 - 吃晚饭- What do you want? - Dinner!206一整天都没人给我做饭Nobody's fed me all day!207我也算这个家的一员对吧And I am still part of this family, right? 208冰箱里还有个吃了一半的三明治There's a half-eaten sandwich in the fridge209自己去吃吧Knock yourself out.210好了所有兄弟都搞定了All right. Now my brothers are all taken care of.211- 太好了 - 不会再有人打搅我们了- Good. - And there will be no more interruptions.212- Teddy - 哦天呐- Teddy! - Oh, god!213- 你想干嘛 - 我需要你- What do you want?! - I need you214照看下宝宝to watch the baby for a sec.215不No!216不No!217不准告诉你妈Nobody tells mom!218到这儿来 CharlieCome here, Charlie.219好了Oh, yes.220- Charlie 没事 - 哦但是我有事- Charlie's fine. - Ooh! But I'm not.221嗯 TeddyUh, Teddy,222叫PJ去发动油门Tell PJ to fire up the bug truck,223我想我得去趟医院I think I gotta go to the hospital.224还有 Teddy 接下来你得照顾下宝宝Oh, and Teddy, you're gonna have to watch the baby.225不好吧No! Okay.226放松点十分钟后就到医院Relax, be the hospital in 10 mintues227知道了拜托尽快Okay, just please please hurry.228噢哇我的屁股在燃烧Oh, wow! My butt is on fire!229真是见鬼了That is so weird!230上周Emmett和我写一首歌Last week, Emmett and I wrote a song231就是这句话With that exact same title.232那太好了儿子但是请你别唱了That's great, son. just please don't sing--233- 我的屁股在燃烧 - 别唱了- My butt is on fire! ? - Stop it.234烫的面积和轮胎一样大It's the size of a tire!235别唱了Stop it!236- 拳打甲壳虫 - 噢你在干嘛- Punch buggy! - Ow! What are you doing?!237238拜托你好好开车啦Could you drive, please?!239- 你想玩认车牌游戏吗 - 不想- Hey, you want to play license plate game? - No! 240密歇根州(车牌)Michigan.241- 也许我该走了 - 不- Maybe I should go. - no!242嗯她马上就喝完这瓶了Um, she's almost done with bottle243然后她就会睡觉了And then she'll go right to sleep.244我们就能约会---学习了Then we can studly-- I mean study.245我们学到哪儿了Now, uh, where were we?246Okay.247- 哦 - 什么是细胞呼吸作用- Yeah. - What is cellular respiration?248就是葡萄糖及其他化合物That's when glucose and other compounds249发生氧化反应释放化学能oxidize to produce chemical energy,250- 还有水和二氧化碳 - 嗯- water and carbon dioxide. - Mm-hmm.251也被称为屁Also known as poop.252哦老天Oh, boy.253忍着点老爸Hang in there, dad.254哇屁股火区扩散了Wow! Butt fire spreading.255- 医生在哪里 - 我去找找- Where's the doctor? - I'll go see.256等等等等等等Okay, wait wait wait. Wait. Wait. Wait.257等等我们不要让妈知道我们在这是不Wait. wait. We don't want mom to know we're here, right?258所以小心点So please be careful.259不要引人注意Just try and blend in.260老爸拜托Dad, come on.261这么帅怎么可能不引人注目It's hard for this to blend in.262那就想个办法Just figure something out.263想个办法"figure something out."264想个办法"figure something out."265妈妈Mom!266你是医生吗You're the doctor?267是的Yes.268我是I am.269我是医生I am doctor...270是 Chandrasooleewan医生Shh-- Chandrasooleewan.271- 你是印第安人吗 - 我们更愿意被称为美国原住民- Are you Indian? - We prefer to be called Native American.272你真的是个医生吗Are you sure you're a real doctor?273你看起来太年轻了You look kinda young.274你说话口气跟我老婆一样You sound like my wife.275好了嗯Okay, uh--276你哪儿出问题了What seems to be the problem?277有个鱼钩扎在我嘴唇上了I have a fish hook in my lip!278- 怎么搞成这样的 - 我爸不擅长钓鱼- How'd this happen? - My dad is not a very good fisherman.279嘿我爸不擅长下楼梯Hey, mine's not a very good walking-down-the-stairs man.280那么So--281我猜你得有九十七磅吧I'm guessing you're a 97-pounder.282嘘乖宝宝Hush, little baby283快睡觉Go beddy-bye284Teddy想吻那个很帅的男孩Teddy wants to kiss a really cute guy.285怎么样了How's it going?286不错孩子快睡着了Well, we're getting there.287啧啧啧看看这是谁啊Well well well. What have we here?288Emmett 你怎么还在这儿Emmett, why are you still here?289我在找厨房Well, I was looking for the kitchen,290但是我好像不小心进了舞厅But I seem to have stumbled upon the ballroom.291- 你好 - Teddy 我是你隔壁的Dabney夫人- hello? - Teddy, it's Mrs Dabney from next door.292我没看见你的猫No, I have not seen your cat.293我打给你是因为你弟弟I'm calling about your brother;294他要把我家都吃空了He's eating me out of house and home295Gabe 离我的馅饼远点Gabe! Step away from the pie!296知道了我马上来Okay, I'll be right there.297等下 Spencer 我两分钟后回来All right. spencer, I'll be back in like two minutes.298千万别走 Emmett 出去走走Don't go anywhere. emmett, go somewhere.299你对我的女朋友有何居心So what do you think you're doing with my girlfriend? 300她才不是你女朋友She's not your girlfriend301好吧也许我们两个该到门外Okay, maybe me and you need to step outside... 302这样你就能送我上自行车了So you can walk me to my bike.303你是来给我做海绵擦浴的吗You here to give me my sponge bath?304- PJ - 嗨妈妈- PJ? - Hey, mom.305你在这做什么What are you doing here?306我告诉你我不会做什么吧I'll tell you what I'm not doing here--307我不会给多毛的人做擦浴的Giving sponge baths to big hairy guys.308所以妈妈有什么事吗So, mom, what's-- what's the happs?309什么What's--310嗨亲爱的Hey, honey!311- Bob - 干的漂亮儿子- Bob! - Nice work, son.312好了到底出什么事了Okay, what's going on here?313爸爸摔下楼梯了然后屁股开花了Dad fell down the stairs and broke his butt.314- 你那时没抱着孩子吧 - 呃抱着呢- You weren't holding the baby, were you? - Um, yes--315然后没有再然后又抱着了Then no, then yes again.316Bob 你答应过我这个孩子不能再摔了Bob, you promised me you weren't gonna drop this one!317亲爱的听着这只是个小意外Honey, look, it was just a little accident.318顺便说句我那一接太精彩了Oh, and by the way, for the record-- an amazing catch!319我就知道我犯了个大错误I knew this was a huge mistake.320我不应该回来工作的I never should've gone back to work.321宝贝没事的Sweetheart, this is all gonna be okay.322不不才不会没事No. no, it's not.323这也太难了我做不来It's too hard. I can't do this.324我意思是说我怎么会天真到以为我可以一边全职工作I mean, what made me think I could go back to work full time325一边照顾好四个孩子and take care of four kids?326我是个糟糕的母亲I'm a terrible mother.327不不你不是的No no, you're not.328听着如果真要说,我才是个糟糕的父亲Look, if anything, I'm a horrible father. 329我知道I know!330你们两个冷静点好吗Would you guys chill?331你们是很棒的父母You're great parents.332我 Teddy Gabe现在都很不错啊Teddy, gabe and me turned out pretty good.333是的别难过了Yeah, come on.334我们还是做对了不少事情We've got to be doing something right.335我是说嘿快看我们的儿子当医生了I mean, hey, look at this-- our son's a doctor.336我是认真的我们两个都得忙工作I'm serious. With both of us working,337可怜的小Charlie就又没人照顾了Poor little Charlie doesn't stand a chance. 338放心吧没人会让你一个人照顾孩子的Come on, no one's going solo on this.339我们几个小孩都会帮你的All us kids are gonna help out.340不管Charlie成长过程中出了什么差错And if charlie gets a little messed up along the way,341我们会一起承担责任的We can all share the blame.342Chandrasooleewan医生请到手术室Dr Chandrasooleewan to the operating room. 343真是忙个没完啊It never ends!345我很抱歉 Dabney夫人但是你Sorry about that, Mrs Dabney, but you346也许不该让他进门的probably shouldn't let him in.347我没让他进啊他自己从猫洞里爬进来的I didn't let him in. He crawled through the cat door.348Gabe 你有什么要对Dabney夫人说的吗Gabe, is there something you want to say to Mrs Dabney?349有Yeah.350你明天晚上打算做什么?What are you fixing tomorrow night?351352修理猫洞The cat door.353我会保证锁好它的Gonna make sure it's locked.354好了我想我们要走了Okay. I think we're done here.355- 晚安 - 是的- Good night. - It is now.356好了我们回家吧All right, let's go.357- 你在干嘛 - 哦现在你突然- What are you doing? - Oh, so now you're suddenly 358- 对我感兴趣了 - Gabe 你是我弟弟- interested in me? - gabe, you're my little brother.359我从来都没对你感过兴趣I've never been interested in you.360我开玩笑呢I'm kidding.361到底怎么了What's going on?362自从这个宝宝来到世上Ever since the baby arrived,363每个人都总是忽略我Everyone's been ignoring me.364我觉得我是隐形的I feel like I'm invisible.365我就是个窝囊的排行中间的孩子I'm just the loser middle kid...366就像你一样Like you.367当个排行中间的孩子并没有让我变得窝囊啊Just because I'm a middle kid doesn't make me a loser.368那是什么让你变得窝囊了Then what does make you a loser?369我不窝囊拜托I am not a loser. Okay?370我本来也是最小的And I was a baby once.371然后你来到了这世上And then you came along.372开始我也不开心And I was not happy about it.373但是后来我看到你在PJ身上撒尿我就想But then you peed on PJ and I thought, 374嘿给这个孩子一个机会吧"Hey, give the kid a shot."375听着总有一天你会像我看待你那样Look, someday you're gonna feel the same way376看待Charlie的a bout Charlie that I feel about you.377那么你怎么看待我的Well, how do you feel about me?378这么说吧Let's put it this way--379全校最帅的男生现在就在我们家里The hottest guy in school is at our house right now,380而我现在却和你在一起And I'm here with you.381看她多可爱啊Look how cute she is.382我已经开始对她有好感了I am warming up to her already!383好了 Charlie已经睡着了 Gabe在玩电子游戏Okay, Charlie's asleep, Gabe's playing a video game..384我们终于可以独处了And we are finally alone.385嗨大家好Hey, everybody!386我尾骨撞伤了I have a bruised coccyx.387哦拜托Oh, come on!388这个词搞笑That's a funny word.389尾骨Coccyx!390医生给他开了止痛药The doctor gave him pain medication.391是我放屁了吗不好意思Was that me? Sorry.392我那个地方还有点麻木I'm a little numb down there.393其实是接我的人来了Uh, actually, that's my ride.394当然是了Of course it is.395很高兴见到你小伙子It's good to meet you, son.396哦晚安宝贝Oh, good night, sweetheart.397晚安先生Good night, sir.398- 晚安 - 晚安- Good night. - Good night.399尾骨Coccyx!400这就是爸如何抢走我的初吻的So that's how dad got my first kiss401还有你的第一次飞翔And how you flew for the first time.402但是好消息是But the good news is--403没有好消息Nah, there is no good news.404我收回刚才那句话 Spencer给我发短信了I take that back! It's a text from spencer!405他约我明天一起出去He wants to hang out with me tomorrow night406去他家At his house!407哦我要去洗你吐在我衣服上的脏东西了Oh! I've gotta go wash your puke out of my jacket.408哦对了还有一件事Oh, and, uh, one more thing--409当你到了我这个年龄遇到一个帅哥When you're my age and you meet a cute boy,410不管什么情况千万不要Do not, under any circumstances,411带他来家中ever ever bring him home.412因为如果你这么做的话那么Cause if you do, well--413祝你好运 CharlieGood luck, Charlie.414哦太舒服了Oh, that's wonderful.415真是太感谢你帮我擦澡了Thank you so much for doing this.416嗨如果我不能为我的病人服务Hey, if I can't be there for my patients,417那我还装什么医生What kind of pretend doctor am I?418那么你有没想过剃毛So, uh, do you ever think about shaving--419全身Like, everywhere?420我剃过啊上周I did-- last week.;.。
查莉成长日记字幕
![查莉成长日记字幕](https://img.taocdn.com/s3/m/27e8e46377232f60ddcca1b6.png)
三一文库()〔查莉成长日记字幕〕*篇一:查莉成长日记双语剧本台词S01E011查莉成长日记S01E01GoodluckCharlieS01E012嗨Charlie看看你Hi,Charlie,thereyouare.3才九个月大多可爱啊Ninemonthsoldandlookhowcuteyouare.4再看看我也多可爱AndlookhowcuteIam.5我是你的姐姐TeddyItsyourbigsisterTeddyhere,6我在拍视频日记AndImmakingthisvideodiary7来帮你立足于我们这个Tohelpyousurviveour...8特别的家Specialfamily.9嗨看来老爸已经教了你怎么吃香蕉了Oh,hey.Lookslikedadtaughtyouhowtoeatbananas.10哦这是妈妈Oh,andtheresmom,11今天早上看起来最可爱了Lookinglovelierthaneverthismorning.12没心情拍Notinthemood.13好了我觉得你已经吃够香蕉了Okay.Ithinkyouvehadenoughbananas.14我们改吃点甜豌豆吧Sowereswitchingtosweetpeas!15你会喜欢吃的快看妈妈认为它们很美味哦Youregonnalovethem.Look,mommythinkstheyresoyummy.16非常聪明一定要让妈妈先尝懂吗Verysmart.Alwaysmakemommytryitfirst,okay?17哦那是你的大哥PJOh,andtheresyourolderbrotherPJ18通常在最后一分钟赶今天的家庭作业Doingtodayshomeworkatthelastminuteasusual.19这不是今天的家庭作业Itsnottodayshomework.20这是昨天的家庭作业Thisisyesterdayshomework.21你可能有机会和你哥哥Theresachanceyoutwowillbe 22一起念高中哦inhighschooltogether.23哦那是爸爸在准备明天的工作Oh,andtheresdadpreparingforanotherdayswork.24他靠杀虫来赚钱Hekillsbugsforaliving.25宝贝拜托我们已经说过这个了Honey,comeon.wevebeenthroughthis.26我不是杀虫Idontkillbugs.27我是害虫防治专家Imapestcontrolspecialist.28一样啊Eitherway...29现在你已经见过所有家庭成员啦Sonowyouvemetthewholefamily.30忘记某人了吧Forgettingsomebody?31Gabe不是不是的我没有忘记你Gabe!nonono.Ididntforgetaboutyou.32你是压轴的Iwasjustsavingthebestforlast.33Charlie那是你的小哥哥GabeGharlie,thatwasyouryoungerolderbrotherGabe.34你想对Charlie说点什么吗YouwanttosaysomethingtoCharlie?35你毁了我的生活Youruinedmylife.36好了看来Gabe还需要点时间Okay,soitstakingGabealittlebitlonger37来适应你因为你就是个惊喜Togetusedtoyou.Youwerekindofasurprise.38惊喜应该是好事啊Ithoughtsurprisesweresupposedtobegood.39卡And...cut.40大家听着Okay,gang,listenup.41我今晚要回医院工作Imgoingbacktoworktonightatthehospital42这是Charlie出生后我第一次上班ForthefirsttimesinceCharliewasborn,43所以我想让你们全都待在家SoIwanteveryonetostayathome44-帮你爸爸照顾宝宝-等下不行妈-andhelpdadwiththebaby.-Wait--no,mom.45我今晚不能待家里Imnotgonnabeheretonight.46我已经和人约好去图书馆学习了Ihaveastudydateatthelibrary.47你的意思是借学习之机Dontyoumean"studly"date...48和Spencer约会吧WithSpencer?49哦留着亲你的枕头吧Oh,saveitforyourpillow.50我很抱歉Teddy但是你得重新安排你的计划Imsorry,Teddy,butyourejustgonnahavetoreschedule.51但是爸But,dad--52-Bob-嗯爸爸现在也不管用了-Bob!-Uh,dadsnotavailablerightnow.53妈妈别误会我的意思Mom,donttakethisthewrongway,54但是你们为什么非得生第四个宝宝呢Butwhydidyouguyshavetohaveanotherbaby?55那个嘛因为三个孩子太好养了Well,becausethreekidswasjusttooeasy.56胆小鬼才只生三个Threesforquitters.57Teddy你不至于去和AndTeddy,youknowbetterthantoschedule58一个我从来没见过的男生约会“学习”吧astudydatewithaboyIvenevermet.59拜托作为爸爸,有责任Comeon.asdad,itsmyresponsibility60知道我孩子的每个生活细节toknoweverydetailofmykidslives.61是吗Ohyeah?62我上的是哪个学校?WhatschooldoIgoto?63嗯以某个总统命名的Um--theonenamedafterthatpresident.64嗨对了我得开车送你们去学校了Hey,youknowwhat?Ivegottodriveyoukidstoschool.65-我们走吧-等下我还没吃早饭呢-Letsgo.-Wait,Ihaventhadbreakfastyet.66-快点我们走-一天中最重要的一餐-Comeon,letsgo.-Mostimportantmealoftheday67-我从没吃到过-我们走吧-Nevergotit.-Letsgo!68-我还得载你去罗斯福小学呢-是林肯小学-Ivegottagetyouto...Roosevelt?-Lincoln.69记住了Gotit.7071生活搞得一团糟Daysallburnttoast72就要迟到爸爸在叫Runninglate,anddadsays73我左脚的鞋子有没有人看到Hasanybodyseenmyleftshoe74我闭上双眼咬口早餐Iclosemyeyes,takeabite75跳上车子放声大笑Grabaride,laughoutloud76就在这里我们的家Thereitisupontheroof77我也曾这样生活我已经顺利走过Ivebeenthere,Ivesurvived78所以听取我的建议Sojusttakemyadvice79宝贝不要放弃世界有很多疯狂无奈Hanginthere,baby,thingsarecrazy80可是我知道你会有美好未来ButIknowyourfutureisbright81宝贝不要放弃Hanginthere,Baby82不要怀疑Thereisnomaybe83一切终会如你所愿Eveythingturnsoutallright84生活有悲有喜Surelifeisupanddown85可是请相信我坚持就有好结果Buttrustme,itcomesbackallaround86你会喜欢将来的你Youregonnalovewhoyouturnouttobe87宝贝不要放弃Hanginthere,Baby89老公我去上班了Bobhoney,Imleavingforwork!90这是Charlie的生活安排Okay,honey,heresCharliesschedule.91这上面写着什么时候喂她Ittellsyouwhentofeedher, 92什么时候换尿布什么时候睡觉Whentochangeherandwhentoputherdown.93宝贝尽管放心Sweetheart,wouldyourelax?94一切尽在全能老爹的掌控之中呢Bigdaddysgotthisallundercontrol.95好了不要以为你的烧烤围裙上写着全能老爹Okay,justbecausethatsonyourbarbecueapron96你就当真了Doesntmakeittrue.97如果Charlie哭闹了她的橡胶鸭子可以让她安静下来Nowifcharliegetsfussy,herrubberduckywillcalmherdown.98它们到处都是拜托你小心点Theyreallovertheplace.Pleasebecareful--99-它们到处都是-亲爱的-Theyreallovertheplace.-Honey...100你似乎忘记了我已经一把屎一把尿YouseemtoforgetIwasfullyinvolved101养育了三个孩子intheraisingofthreekids.102哦是吗我生日是什么时候Oh,yeah?Whensmybirthday?103-5月12号-11月23号-July12th.-November23rd.104记住了Gotit.105祝你好运CharlieGoodluck,Charlie.106拜拜Mwah!Bye.107拜拜Bye.108嗨爸爸Hey,dad?109-什么事-我有个家庭作业的问题问你-Yeah?-Ihaveahomeworkquestion.110好说吧Okay,fireaway.111一般人能舔到自己的腋窝吗Cantheaveragehumanlickhisownarmpit?112-可以-谢了-Yeah.-Thanks.113那是什么作业科学问题吗Sowhatwasthat,likeasciencequestion?114不是Nope.115我来开门我来开门Illgetit.Illgetit.116我来开门其他人都不许碰Illgetit.Nobodyelsegetit!117-你好-你好-Hi.-Hi.118好啊Hi!119我是Teddy的爸爸ImTeddysdad.120很高兴见到你先生Nicetomeetyou,sir.121嗯Spencer和我要学习了Uh,SpencerandIarestudying122-我们得准备明天的生物测验-真的吗-forourbiologytesttomorrow.-Areyou,now?123是的没错所以请大家离开好吗Yes.yes,weare,socaneveryonepleaseleave?124你不用Notyou.125-Teddy-什么事-Teddy.-Yeah?126我记得你妈说过不许约会学习的Ithoughtyourmomsaidnostudydate.127是啊不能在图书馆Yeah,atthelibrary.128哦对Oh,right.129那么你和她说了在家里学吗Okay,sothenyouvetalkedtoheraboutthis?130我当然说了OfcourseIdid.131我的意思是我我非常确定我说过了Imean,Im--ImprettysureIdid.132只不过我每天和不同的人ItsjustItalktosomanydifferentpeople133说不同的事aboutsomanydifferentthings.134你们家怎么有个这么巨大的虫子?Whyisthereagiantbuginyourhouse?135朋友那个That,myfriend,136叫做沙螽isthejerusalemcricket,137外行通常管它叫马铃薯瓢虫Betterknowntothelaymanasthepotatobug.138-我是个害虫专家-又来了-Imanexterminator.-Herewego.139嗨你看过我在本地有线电视台做的广告吗Hey,haveyouseenmyadonlocalcable--140“Bob赶走了所有害虫”"Bobsbugsbegone"?141是吗我们怎么才能赶走BobYeah,howdowemakeBobbegone?142好吧你们要做家庭作业Okay.youvegothomeworktodo.143我要去换尿布了Ivegotadiapertochange.144她的不是我的Hers--notmine.145我还没老到那地步呢Iaintthatold!146我还是上楼去吧Imgonnabeupstairs.147-Gabe出去-好吧-Gabe--out.-Okay,fine.148不过有个帅哥什么时候来啊Butwhensthathotguygettinghere?149出去Out!150-小孩子-嗯-Kids.-Yeah.151哦惨了我把书忘在学校了Ohman,Ileftmybookatschool.152没关系我们看一本就行Oh,thatsokay,wecanjustsharemine.。
好运查莉第一季第四集英汉对白
![好运查莉第一季第四集英汉对白](https://img.taocdn.com/s3/m/73a46691b9d528ea80c77900.png)
Hi, Charlie. Teddy here.嗨Charlie 我是TeddyAnd Ivy.还有IvySo you're eleven months old now现在你已经十一个月大啦and something really big is about to happen to you.一件意义重大的事情即将发生You're about to take your very first steps.你就要迈出你人生的第一步了This is your biggest milestone这将是自你第一次会拉出成型的便便后since your first solid poop.又一个最重要的里程碑Okay, relax. I didn't get it on video.好了放松点我又没把那段录下来Okay, you're my best friend again.好吧你又是我最好的朋友了Anyways, I wanted to capture your first steps on tape 总之我希望能把你走第一步路的样子给录下来but every time I put the camera on you,可是每次当我把镜头对准你的时候all I see is this.我只看到了这个Wait.等啊Wait.等啊Wait.等啊And nothing.什么也没发生Same thing happened with the poop.拍你拉便便的时候也是这样的Today's all burnt toast生活搞得一团糟Running late, and dad says就要迟到爸爸在叫Has anybody seen my left shoe我左脚的鞋子有没有人看到I close my eyes, take a bite我闭上双眼咬口早餐Grab a ride, laugh out loud跳上车子放声大笑There it is up on the roof就在这里我们的家I've been there, I've survived我也曾这样生活我已经顺利走过So just take my advice所以请听取我的建议Hang in there, baby, things are crazy 宝贝不要放弃世界有很多疯狂无奈But I know your future is bright可是我知道你会有美好未来Hang in there, Baby宝贝不要放弃There is no maybe不要怀疑Everything turns out all right一切终会如你所愿Sure life is up and down生活有悲有喜But trust me, it comes back all around可是请相信我坚持就有好结果You're gonna love who you turn out to be你会喜欢将来的你Hang in there, Baby宝贝不要放弃Girls, girls, come here. Check it out.孩子们孩子们快过来快来看It's an old video of me.看看我以前的录像带Lots of videotaping in this family.你们家录像带可真多You guys sure do like yourselves.你们真够自恋的啊It's from my old glory days back at south high. 这是我曾经在南城高中的光辉岁月No way, Mrs. D. You went to our school?不是吧D太太你在我们学校念过书No, you're going to my school.不是是你们在我的学校念书Whoa whoa, there I am--哇哇我出场了The school mascot.我扮的学校吉祥物You were that big sheep thing?那只大绵羊就是你吗Not a sheep. A ram.那不是绵羊是只公羊Rammy the Wammy.威米震震羊Here it is--开始了My famous wammy wiggle.我闻名遐迩的威米震震舞Listen to the crowd. They love me.听听那些观众们的反响他们可喜欢我了Well, sure.是啊肯定的Everybody loves a dancing sheep.人人都爱会跳舞的绵羊Again,再说一次It's a ram. It has horns.那是只公羊它长着角呢It sure looks like a lot of fun, Mom.看起来确实很有意思妈妈You really think so?你真的这么想吗Yeah yeah.当然了Do you think I'd say something like that 难道你觉得我只是为了让你高兴Just to humor you?而故意这么说的吗I'm so happy to hear that我真高兴你这么说Because they're holding mascot tryouts this week.因为这周就要举行吉祥物选拔赛了But, mom, you've already been wammy.可是妈妈你都扮过威米了Why would you try out again?干嘛还要再去参加选拔呢I'm talking about you.我说是让你去啊Please tell me "You" Is Ivy.拜托告诉我“你”指的是IvyThink about it, Teddy.想一想吧 TeddyYou would be the first ever second-generation wammy. 你会成为史上第一只威米二世I've been dreaming about this since you were born.自打你刚生下来我就梦想着这一刻了According to the internet, sheep can have horns.根据网上的资料绵羊也是可以长角的Look, I don't want to put any pressure on you.听着我不想给你施加任何压力It's your decision. You do not have to do this for me.你自己做主你不用为了我这么做- I don't? - No.- 我不用吗- 不用You'll do it for us.你是为了我们这么做的- Hey. - What are you doing?- 嘿 - 你在干什么呢Watching all my old wammy videos with Teddy.和Teddy一起看我以前的威米录像Teddy?Teddy呢You're missing all the good parts.你要错过精彩的部分了What am I saying? They're all good parts.我胡说什么呢整个录像都是精彩部分Except for this one.除了这一段Remember this, Bob?还记得这段吗 BobOh, how can I forget?噢我怎么可能忘呢The night the north high barbarian took you down.那天晚上北城高中的野蛮人把放倒你了Oh!噢I hated that guy.我讨厌那家伙Even for a barbarian, he was a jerk.即使对于一个野蛮人来说他都称得上混蛋You remember the time those goons from north high 你还记得那群北城高中的流氓们grabbed you, took you on a little joyride?抓着你去兜风吗Every wammy's worst nightmare.那是每只威米羊最恐怖的噩梦啊You know what? I can't even watch it.知道吗我看不下去了It's too painful even now.就算现在看还是太痛苦了Oh, wait, this is a good part.噢等等这段不错Come here, kids. You're gonna love this.过来孩子们你们会喜欢这段的Recognize that guy?认出那个人了吗Is that PJ?那是PJ吗Nope, that's me.不是是我You mean that thin guy with a full head of hair is you?你是说那个一头金发的瘦子是你Yep.没错So that means那也就是说I'm gonna look like you when I get old.我上了年纪后就会像你这样Oh, I stopped looking like that when I was twenty five. 噢我从25岁之后就不再像录像中那样青春了But that's only eight years from now.那我岂不是只有八年的时间了Enjoy it while you got it.趁你还年轻时好好享受一下吧If I were you, I'd marry young.如果我是你我会尽早结婚的What are you doing in here?你在这里干什么Not being out there. What tape is she up to?逃离客厅她现在在看什么Volume three, "Wammy behind the mask."第三盘“面具背后的威米”Dad, she wants me to try out.爸爸她想让我参加选拔Oh, boy. I knew this day was coming.噢老天我就知道会有这么一天But I don't want to be a mascot.但是我不想去扮吉祥物I'll be the biggest dork in school.否则我会成为学校最大的笑柄You gotta help me out here.你得帮我摆脱这个厄运- What do you want me to do? - Can't you talk to her? - 你想要我怎么做- 你就不能和她谈谈吗Yeah, okay.好啊没问题I'll do that, honey, right after I mention我会和她谈的亲爱的等到我有胆量告诉她that her favorite pants make her look fat.她穿她最喜欢的裤子看起来很胖之后- Who looks fat? - My mother.- 谁看起来很胖- 我妈Hey, we almost ended at the same time.嘿我们几乎是同时结束的Only because I dropped one of my sticks.那是因为我掉了一只鼓槌Did you see Charlie?你注意看Charlie了吗She was totally rocking out.她简直是在尽情摇滚啊- Is she amazing or what? - She's okay.- 她很了不起吧- 她还好啦Okay? What is that supposed to mean?还好你什么意思You guys are always going on and on你们总是没完没了地说about what a super baby charlie is.Charlie是个超级宝宝Man, I got a nephew mason. Now that's a baby.伙计你得看看我的侄子Mason 他才算超级宝宝What's so great about Mason?Mason有什么了不起的Well, for one thing he's a stud at peek-a-boo.随便举个例子他是个玩躲猫猫的绝顶高手Come on, Charlie can play peek-a-boo with her eyes closed. 拜托 Charlie闭着眼睛都能玩躲猫猫That's how you play peek-a-boo.躲猫猫本来就得闭着眼睛What else you got?他还会什么Well, Mason's an incredibly fast crawler.还有 Mason爬行快得不可思议Not as fast as Charlie. She's like a cat.没有Charlie快她快得像只猫Mason sleeps at night with a rabbit--Mason晚上和一只兔子一起睡觉Not a stuffed one, one that he caught.不是毛绒兔而是只他抓到的真兔子So you think mason's faster.那么你认为Mason更快I think charlie's faster.我认为Charlie更快There's only one way to settle this.只有一个办法来一判高下We challenge you to a baby race.你敢不敢参加宝宝赛跑Oh, it is on.噢我接受你的挑战And you're gonna be sorry你会后悔的Because mason rhymes with racin'.因为Mason和“比赛”这个词都能押上韵We'll take our chances.我们愿意赌上一把In the meantime, you might want to take a good look at this,与此同时你也许想好好看看这个Because that's all you and mason are gonna be seeing.因为这就是你和Mason将会看到的I can't believe you're trying out for wammy.我不敢相信你会来参加威米羊的选拔The whole idea behind this friendship我们友谊的指导思想was for you to make me more popular,就是你得让我变得更受欢迎Not less popular.而不是更不受欢迎Okay, relax. I said I had to try out.拜托别紧张我说过我必须得参加选拔I didn't say I had to do well.我可没说我一定要好好表现啊All right, people. Time for wammy tryouts.好了各位威米选拔赛开始了- First up, Teddy Duncan. - I'm Teddy.- 首先出场的是Teddy Duncan - 我就是TeddyDaughter of Amy Duncan,Amy Duncan的女儿The second finest wammy this school has ever seen. Amy可是这所学校史上第二出色的威米羊- Who was the first? - You're looking at her.- 谁是最出色的- 近在眼前Let's do this thing!我们开始吧All right, duncan, let me set the scene for you.好了 Duncun 让我来帮你设定一下场景The team is down by eight.球队还落后八分You need to get that crowd jazzed up.你得让观众活跃起来Now give me what you got!现在让我看看你有什么能耐Come on, crowd, jazz up.来吧观众们活跃起来I am not feeling that.我一点活跃的感觉都没有Moving on. How's your dancing?下一项你跳舞水平怎么样You tell me.你自己看看吧What was that?这是什么玩意儿That was interpretive dancing.这个叫做形意舞That piece was called "Spring Day."这一小节叫做“春日”I can also show you "Global Warming"我还能给你跳“全球变暖”Or "Dogs Wow!"还有“哇狗”Dancing-- question mark.舞蹈水平先打个问号Question mark?打个问号That stuck, exclamation point!把问号拉直成感叹号吧All right, duncan, one more thing.好了 Duncan 还有一项Take that flag there and fire up that crowd.拿起那面旗子去煽动观众There's something wrong with that flag.那面旗有问题Duncan, that was absolutely terrible, all of it. Duncan 这也太可怕了一塌糊涂It's okay. I know what you're gonna say.没关系我知道你要说什么Congratulations, wammy.恭喜你威米But I was awful.但是我很逊啊Yeah, but you're the only one who tried out. 是啊但是你是唯一一个来参加选拔的See you at the big game.比赛时见了I can't believe this.真是不敢相信Well, in hindsight,好了放个马后炮I guess we should have noticed我想我们真该注意到that nobody else was here.根本没有别人来这儿的Hey, Gabe, do me a favor.嘿Gabe 帮我个忙Check the back of my head.帮我看一下我的后脑勺Does it look like I'm going bald?我看起来像快要秃头了吗Well, it's tempting to say yes,呃我真忍不住说是啊So yes.所以是的Seriously?你说真的No.不是Your hair is as full and stupid-looking as ever. 你的头发很浓密而且仍旧一副蠢样Thank you.谢谢You're a good brother.你是一个好弟弟Is this why you wanted me to come down here?这就是你叫我下楼的原因吗No, it is time to train Charlie for the baby race.不是到训练Charlie参加宝宝赛跑的时间了Charlie?CharlieI thought the baby race was gonna be我以为参加宝宝赛跑的意思是You and Emmett in diapers.你和Emmett穿着尿布去赛跑呢Now I've lost interest.现在我失去兴趣了Okay, turbo baby,好了螺旋宝宝Let's see what you've got.让我们看看你有什么本领Looks like I've got a little work to do.看起来我还得再下点工夫啊There she is.她回来了Hi, mom.嗨妈妈Hi, Wammy.嗨威米Oh, did Miss Covington call you?噢Covington女士给你打过电话了No, it's on the school website.没有是学校网站上刊登的消息Already? There's not a picture up of me, is there?已经登了那里没放我的相片吧There is now.现在放上了I just sent one in.我刚刚传了一张上去And I've got a big surprise for you.而且我为你准备了一个大惊喜I kept it at the end of my last season.我在我退出前最后一个赛季就开始保存了It's been sitting in the back of the shed它已经在后面的杂物棚里呆了二十年for the last twenty years.它已经在后面的杂物棚里呆了二十年Then I can't wait to put it on my head.我已经迫不及待地想把它戴到头上了Come on.来吧Get it on there, girl. We've got some work to do.从这里戴上女儿我们有好些活儿要干了Teddy, you look so beautiful.Teddy 你看起来真美Smells like armpit in here.这里面闻起来像腋窝的味道I know. You'll get used to it.我知道你会习惯的Okay, I'm gonna teach you some of my signature Wammy moves. 好了我要教你一些我扮威米的招牌动作You gotta hit it hard, girl.你要扭得很起劲女儿Now you gotta keep in rhythm.现在你要保持节奏一致And the best way to do that is with the Wammy wiggle.最吸引人的就是威米羊强劲的扭动A-five, six, seven, eight!五六七八Now we're gonna build on that move. You ready?现在我们要在已有的舞步上增加一些动作你准备好了吗We're gonna get our steam up. It goes like this.我们要开始鼓动了要像这样跳起来Whoo, ah-whoo, ah-whoo.呼噢呼噢呼No no, sweetheart. You lost your wiggle.不不亲爱的你忘了扭动身体If you try to get your steam up without the wiggle,如果你试着去鼓动但忘了扭动身体You'll just look like a fool out there.你看起来只会像一个笨蛋Sure wouldn't want that to happen.我当然不想让这种情况发生Next I want you to jump up in the air下一步我想让你在空中跳跃And you gotta land with your arms forming a big "W".而且你降落时手臂必须摆成一个很大的W字That's really cute.你看起来真可爱No no no, Teddy. It's all in the elbows.不不不Teddy 诀窍是手肘You're not Vammy. You're not Hammy.你不是萎米你不是虾米You're Wammy!你是大威米Okay, girl, you do it.好了姑娘你试试Now dig deep and let your fire fly!现在深掘内心燃烧你的小宇宙吧I can't do this.我不能做这个Sure you can. You just gotta practice.你当然可以你只是需要练习Wammy wasn't built in a day.威米不是一天建成的No, I don't want to do this.不是我不想做这个What?什么I don't want to be Hammy or Vammy or Wammy! 我不想当虾米或者萎米或者威米I quit.我不干了Hey, what did you do to your mother?嘿你对你妈妈做了什么I told her I didn't want to be a Wammy.我告诉她我不想扮威米I was just being honest with her.我只是对她坦诚而已Honest? What are you thinking?坦诚你在想什么How's she taking it?她感觉怎么样Not well.不好She's lying in bed with her Wammy head on,她戴着威米头躺在床上Stuffing tissues up her snout.用纸巾堵她的鼻孔I don't know.我不知道Maybe being Wammy was cool when you guys were in school...也许在你们上学时当威米是件很酷的事Are you kidding me? It was never cool.你是在开玩笑吗它从来都没酷过Your mom just didn't know that.你妈妈只是不知道这一点How could she not know that?她怎么会不知道这个呢Did she spend all four years of high school难道她高中四年都戴着那个巨大的威米头吗wearing that giant head?难道她高中四年都戴着那个巨大的威米头吗It was her yearbook picture.威米是她毕业年鉴上的形象Look, Teddy, if you don't go to that big game听着 Teddy 如果你不去参加那个比赛There's gonna be no Wammy,威米羊就不会出现了And that is gonna break your mother's heart.而这会伤透你妈妈的心Dad, I just don't want to look stupid.爸我只是不想让人看起来笨头笨脑的Look, you're gonna let your mom and everybody at school down 听着仅仅因为你害怕自己看起来笨头笨脑Because you're afraid of looking stupid?你就要让妈妈和学校的每个人失望吗Yes, thank you for understanding.是的谢谢你的理解Honey, I'm not gonna tell you what to do.亲爱的我不会告诉你应该怎么做But just remember,但你要记住Sometimes the right decision有时候正确的决定Can feel like the wrong decision.看起来会像错误的决定And the hard decision can be the best decision.而艰难的决定可能是最佳抉择But the good decision...但是好的决定Oh, come on, please just be Wammy!噢拜托去扮威米吧Hey, Wammy. Going somewhere?嗨威米这是去哪儿啊Ever been to north high? 'cause I was thinking去过北城高中吗因为我在想We could all take a little trip.我们可以带你到那里参观参观It's about to charge. Get it!它要发动攻击了抓住它Oh, this is the greatest prank ever!噢这真是有史以来最棒的恶作剧All right,好了let's see what nerd is wearing the costume this year.让我们看看今年哪个傻帽扮的威米Dude, Wammy's old.老兄这个威米还真老Wammy is not old. Wammy had four kids.威米一点都不老威米都是四个孩子的妈了I didn't see her. Your mom's not in there.我没有看见她你妈不在里面I can't believe it.我真不敢相信She's the only reason I'm doing this stupid thing.她是我做这种蠢事的唯一原因Well, let's get out of here.那好让我们离开这里吧Duncan, the gym's this way.Duncan 体育馆在这边Let me look at you.让我好好地看一看你Not you... Wammy. Put on the head.不是你是威米把头戴上Oh, you look so much like your mother.噢你看来来真像你妈妈Showtime!该你上了I'm right behind you, t. Got your back.我就在你后面 T 我会挺你的Gentlemen, start your babies.先生们让你们的宝宝预备好Go!开始And they're off!他们这就起跑了Oh, look, Mason. Yummy yummy.噢看这里Mason 多好吃啊Come to the peaches.快来拿蜜桃酱吧Come to mommy. Come to mommy.到妈妈这里来到妈妈这里来Mason got the early lead. Charlie's bringing up the rear. Mason暂时领先Charlie在后面奋起直追Look at my boy go. He's barely breaking a sweat.看看我的宝宝他爬得毫不费力At the halfway mark it's Mason, followed by Charlie.先到中点线的是Mason Charlie紧随其后Come on, Charlie. You can do it.快点 Charlie 你能做到的Coming down the home stretch. It's still Mason in the lead. 临近终点仍旧是Mason领先Come on, Charlie. It's now or never.快点 Charlie 现在是最后的机会了And the winner is...冠军是Charlie!我家的CharlieOh my gosh! Charlie, you just took your first steps.我的天Charlie 你刚刚走出了你的第一步路Not your best day, Mason.今儿个不是你的幸运日 MasonWhat went wrong out there?刚刚出了什么问题We'll be back when we learn how to walk.当我们学会走路后我们会回来的Can you please take me back to the gym?你能载我回体育馆去吗No way. Not till the game's over.不行在比赛结束前都不行Okay, can you take me home then?好吧那你能载我回家吗I don't even care about the game, guys.我根本不在乎比赛小子North High, South High... what's the difference?北城高中南城高中有什么区别Only one thing...只有一个区别- North High rules! - Yeah!- 北城高中万岁- 对Yeah, baby!对伙计Okay, whatever.好了无所谓了Look, if we're gonna drive around in circles for hours, 听着如果我们要一直这么兜几小时的圈子- Can I at least use the bathroom? - Can't you hold it? - 我能至少上个厕所吗 - 你不能憋一憋吗I've had four kids. I pee when I sneeze.我生过四个小孩我打喷嚏的时候就会小便Gross.恶心Pull over.靠边停车Thank you. You're such a gentleman.谢谢你真是个绅士South High rules!南城高中万岁Safety first.安全第一Ram on the lam!大公羊要冲了Staring at my baldness你盯着我的秃头看Ain't gonna stop your baldness.也不会防止你自己以后变秃I just can't believe that's gonna happen to me.我只是不敢相信那种事会发生在我的身上Would you stop focusing on the negatives?你能别光关注于它的缺点吗- Think about the positives. - Like what?- 想想它的好处- 什么好处You're gonna have a large baseball cap collection.你会有很多棒球帽收藏品You're gonna save on shampoo.你会省掉很多洗发水的钱And with the money you save on shampoo而且你可以用洗发水省来的钱You can buy more baseball caps.买更多的棒球帽Here comes Teddy.Teddy出场了That's my best friend.那是我的死党Wammy's my best friend.威米是我的死党Wammy! Wammy! Wammy!威米威米威米Well, Charlie, looks like we both took baby steps today.嗯Charlie 看起来我们俩今天都尝试了新的东西You walked for the first time你第一次走路And I did something I didn't want to do and wound up liking it.而我做了一件开始时不想做但最后喜欢做的事And I hope you like it too, because...而我希望你也会喜欢因为You are already on your way.你也要开始你的征途啰Wammy jammy!威米好彩哟Good luck, Charlie.好运 CharlieCome on, P. J. We're gonna be late for school. 快点 PJ 我们上学要迟到了Get down here.快下楼Alright, coming. Chillax.好的我来了淡定Oh, oh, no.噢噢不Oh, no. It's happening.噢不这真的发生了No, I am not ready.不我还没准备好No.不- Bad Dream? - Yeah.- 做恶梦啦- 是啊Oh, hey,哦嘿Here's the first one my dad gave me.这是我爸给我的第一个棒球帽。
查莉的成长日记 good luck Charlie第一季第一集
![查莉的成长日记 good luck Charlie第一季第一集](https://img.taocdn.com/s3/m/28b0822d192e45361066f5a2.png)
Hi, Charlie, there you are.Nine months old and look how cute you are.And look how cute I am.It's your big sister Teddy here,And I'm making this video diaryTo help you survive our...Special family.Oh, hey. Looks like dad taught you how to eat bananas.Oh, and there's mom,Looking lovelier than ever this morning.Not in the mood.Okay. I think you've had enough bananas.So we're switching to sweet peas!You're gonna love them. Look, mommy thinks they're so yummy. Very smart. Always make mommy try it first, okay?Oh, and there's your older brother PJDoing today's homework at the last minute as usual.It's not today's homework.This is yesterday's homework.There's a chance you two will bein high school together.Oh, and there's dad preparing for another day's work.He kills bugs for a living.Honey, come on. we've been through this.I don't kill bugs.I'm a pest control specialist.Either way...So now you've met the whole family.Forgetting somebody?Gabe! no no no. I didn't forget about you.I was just saving the best for last.Gharlie, that was your younger older brother Gabe.You want to say something to Charlie?You ruined my life.Okay, so it's taking Gabe a little bit longerTo get used to you. You were kind of a surprise.I thought surprises were supposed to be good.And... cut.Okay, gang, listen up.I'm going back to work tonight at the hospitalFor the first time since Charlie was born,So I want everyone to stay at home- and help dad with the baby. - Wait... no, mom.I'm not gonna be here tonight.I have a study date at the library.Don't you mean "studly" date...With Spencer?Oh, save it for your pillow.I'm sorry, Teddy, but you're just gonna have to reschedule. But, dad...- Bob! - Uh, dad's not available right now.Mom, don't take this the wrong way,But why did you guys have to have another baby? Well, because three kids was just too easy.Three's for quitters.And Teddy, you know better than to schedulea study date with a boy I've never met.Come on. as dad, it's my responsibilityto know every detail of my kids' lives.Oh yeah?What school do I go to?Um... the one named after that president.Hey, you know what? I've got to drive you kids to school. - Let's go. - Wait, I haven't had breakfast yet.- Come on, let's go. - Most important meal of the day- Never got it. - Let's go!- I've gotta get you to... Roosevelt? - Lincoln.Got it.Day's all burnt toastRunning late, and dad saysHas anybody seen my left shoeI close my eyes, take a biteGrab a ride, laugh out loudThere it is up on the roofI've been there, I've survivedSo just take my adviceHang in there, baby, things are crazyBut I know your future is brightHang in there, BabyThere is no maybeEveything turns out all rightSure life is up and downBut trust me, it comes back all aroundYou're gonna love who you turn out to beHang in there, BabyGood Luck Charlie S01E01 Study DateBob honey, I'm leaving for work!Okay, honey, here's Charlie's schedule.It tells you when to feed her,When to change her and when to put her down. Sweetheart, would you relax?Big daddy's got this all under control.Okay, just because that's on your barbecue apronDoesn't make it true.Now if charlie gets fussy, her rubber ducky will calm her down. They're all over the place. Please be careful...- They're all over the place. - Honey...You seem to forget I was fully involvedin the raising of three kids.Oh, yeah? When's my birthday?- July 12th. - November 23rd.Got it.Good luck, Charlie.Mwah! Bye.Bye.Hey, dad?- Yeah? - I have a homework question.Okay, fire away.Can the average human lick his own armpit?- Yeah. - Thanks.So what was that, like a science question?Nope.I'll get it. I'll get it.I'll get it. Nobody else get it!- Hi. - Hi.Hi!I'm Teddy's dad.Nice to meet you, sir.Uh, Spencer and I are studying- for our biology test tomorrow. - Are you, now?Yes. yes, we are, so can everyone please leave?Not you.- Teddy. - Yeah?I thought your mom said no study date.Yeah, at the library.Oh, right.Okay, so then you've talked to her about this?Of course I did.I mean, I'm... I'm pretty sure I did.It's just I talk to so many different peopleabout so many different things.Why is there a giant bug in your house?That, my friend,is the jerusalem cricket,Better known to the layman as the potato bug.- I'm an exterminator. - Here we go.Hey, have you seen my ad on local cable..."Bob's bugs be gone"?Yeah, how do we make Bob be gone?Okay. you've got homework to do.I've got a diaper to change.Hers... not mine.I ain't that old!I'm gonna be upstairs.- Gabe... out. - Okay, fine.But when's that hot guy getting here?Out!- Kids. - Yeah.Oh man, I left my book at school.Oh, that's okay, we can just share mine.- Is that okay? - Perfect.Good,Cause I'm all about the learnin'.- Let me just grab a pencil. - Oh yeah, I might have one.I think I left my pencils at school.Me too.Ladies and gentlemen!PJ and the Vibe!Wow, sounds like you live right next door to that weird PJ kid. Hmm. Yeah, he's not next door.He's downstairs...And he's my brother.Oh! oh, I'm... I'm sorry.Yeah, me too.Wait wait wait! stop stop!Emmett, you were supposed to open with the downbeat. Dude, I'm percussion,Let me "percush"!For crying out loud, guys!What's up?Can you please turn it down? We're trying to study.No can do, sis. There's only one level in rock 'n' roll.And that is loud!Whoa whoa. I think we can accommodate your little sister. Excuse me,But the band is called PJ and the vibe.So what, the Vibe doesn't get a say?I... I'm the vibe.Yeah, I got that.Oh, so you got my vibe, huh?I'm gonna be over here.- Turn it down now. - You will not censor my art.I will not be silent!hey!If I have come down here again,this gets plugged into somewhere elseOkay?Yo, who's she up there studying with anyway?Is there a second fine lady in the house?Some guy she's totally into.I can't believe she's cheating on me.She's not cheating on you. She barely knows you exist. No, see, our relationship is just developing slowly.- No, there is no relationship. - Yes, there is.- No, it's all in your head! - no,it's not, 'cause even my mum know about itNow then, where were we?You know, actually, I think you were a little bit closer. All right... cellular respiration.- Do you mind? - not at all.While we're at it...- What are you doing? - Oh! gabe!- What do you want? - Dinner!Nobody's fed me all day!And I am still part of this family, right?There's a half-eaten sandwich in the fridgeKnock yourself out.All right. Now my brothers are all taken care of.- Good. - And there will be no more interruptions.- Teddy! - Oh, god!- What do you want?! - I need youto watch the baby for a sec.No!No!Nobody tells mom!Come here, Charlie.Oh, yes.- Charlie's fine. - Ooh! But I'm not.Uh, Teddy,Tell PJ to fire up the bug truck,I think I gotta go to the hospital.Oh, and Teddy, you're gonna have to watch the baby.No! Okay.Relax, be the hospital in 10 mintuesOkay, just please please hurry.Oh, wow! My butt is on fire!That is so weird!Last week, Emmett and I wrote a songWith that exact same title.That's great, son. just please don't sing...- My butt is on fire!? - Stop it.It's the size of a tire!Stop it!- Punch buggy! - Ow! What are you doing?!Could you drive, please?!- Hey, you want to play license plate game? - No! Michigan.- Maybe I should go. - no!Um, she's almost done with bottleAnd then she'll go right to sleep.Then we can studly... I mean study.Now, uh, where were we?Okay.- Yeah. - What is cellular respiration?That's when glucose and other compoundsoxidize to produce chemical energy,- water and carbon dioxide. - Mm-hmm.Also known as poop.Oh, boy.Hang in there, dad.Wow! Butt fire spreading.- Where's the doctor? - I'll go see.Okay, wait wait wait. Wait. Wait. Wait.Wait. wait. We don't want mom to know we're here, right? So please be careful.Just try and blend in.Dad, come on.It's hard for this to blend in.Just figure something out."figure something out.""figure something out."Mom!You're the doctor?Yes.I am.I am doctor...Shh... Chandrasooleewan.- Are you Indian? - We prefer to be called Native American. Are you sure you're a real doctor?You look kinda young.You sound like my wife.Okay, uh...What seems to be the problem?I have a fish hook in my lip!- How'd this happen? - My dad is not a very good fisherman. Hey, mine's not a very good walking-down-the-stairs man. So...I'm guessing you're a 97-pounder.Hush, little babyGo beddy-byeTeddy wants to kiss a really cute guy.How's it going?Well, we're getting there.Well well well. What have we here?Emmett, why are you still here?Well, I was looking for the kitchen,But I seem to have stumbled upon the ballroom.- hello? - Teddy, it's Mrs Dabney from next door.No, I have not seen your cat.I'm calling about your brother;He's eating me out of house and homeGabe! Step away from the pie!Okay, I'll be right there.All right. spencer, I'll be back in like two minutes.Don't go anywhere. emmett, go somewhere.So what do you think you're doing with my girlfriend?She's not your girlfriendOkay, maybe me and you need to step outside...So you can walk me to my bike.You here to give me my sponge bath?- PJ? - Hey, mom.What are you doing here?I'll tell you what I'm not doing here...Giving sponge baths to big hairy guys.So, mom, what's... what's the happs?What's...Hey, honey!- Bob! - Nice work, son.Okay, what's going on here?Dad fell down the stairs and broke his butt.- You weren't holding the baby, were you? - Um, yes...Then no, then yes again.Bob, you promised me you weren't gonna drop this one! Honey, look, it was just a little accident.Oh, and by the way, for the record... an amazing catch!I knew this was a huge mistake.I never should've gone back to work.Sweetheart, this is all gonna be okay.No. no, it's not.It's too hard. I can't do this.I mean, what made me think I could go back to work full time and take care of four kids?I'm a terrible mother.No no, you're not.Look, if anything, I'm a horrible father.I know!Would you guys chill?You're great parents.Teddy, gabe and me turned out pretty good.Yeah, come on.We've got to be doing something right.I mean, hey, look at this... our son's a doctor.I'm serious. With both of us working,Poor little Charlie doesn't stand a chance.Come on, no one's going solo on this.All us kids are gonna help out.And if charlie gets a little messed up along the way,We can all share the blame.Dr Chandrasooleewan to the operating room.It never ends!Gabe!Sorry about that, Mrs Dabney, but youprobably shouldn't let him in.I didn't let him in. He crawled through the cat door.Gabe, is there something you want to say to Mrs Dabney? Yeah.What are you fixing tomorrow night?The cat door.Gonna make sure it's locked.Okay. I think we're done here.- Good night. - It is now.All right, let's go.- What are you doing? - Oh, so now you're suddenly - interested in me? - gabe, you're my little brother.I've never been interested in you.I'm kidding.What's going on?Ever since the baby arrived,Everyone's been ignoring me.I feel like I'm invisible.I'm just the loser middle kid...Like you.Just because I'm a middle kid doesn't make me a loser. Then what does make you a loser?I am not a loser. Okay?And I was a baby once.And then you came along.And I was not happy about it.But then you peed on PJ and I thought,"Hey, give the kid a shot."Look, someday you're gonna feel the same waya bout Charlie that I feel about you.Well, how do you feel about me?Let's put it this way...The hottest guy in school is at our house right now, And I'm here with you.Look how cute she is.I am warming up to her already!Okay, Charlie's asleep, Gabe's playing a video game And we are finally alone.Hey, everybody!I have a bruised coccyx.Oh, come on!That's a funny word.Coccyx!The doctor gave him pain medication.Was that me? Sorry.I'm a little numb down there.Uh, actually, that's my ride.Of course it is.It's good to meet you, son.Oh, good night, sweetheart.Good night, sir.- Good night. - Good night.Coccyx!So that's how dad got my first kissAnd how you flew for the first time.But the good news is...Nah, there is no good news.I take that back! It's a text from spencer!He wants to hang out with me tomorrow nightAt his house!Oh! I've gotta go wash your puke out of my jacket. Oh, and, uh, one more thing...When you're my age and you meet a cute boy,Do not, under any circumstances,ever ever bring him home.Cause if you do, well...Good luck, Charlie.Oh, that's wonderful.Thank you so much for doing this.Hey, if I can't be there for my patients,What kind of pretend doctor am I?So, uh, do you ever think about shaving...Like, everywhere?I did... last week.。
查莉成长日记中英台词对照版s1e1 good luck charlie
![查莉成长日记中英台词对照版s1e1 good luck charlie](https://img.taocdn.com/s3/m/cd52e9f5daef5ef7bb0d3c02.png)
好运查理/查莉成长日记/GoodLuckCharlie第一季第一集S01E01StudyDateHi,Charlie,thereyouare.嗨Charlie快看看你Ninemonthsoldandlookhowcuteyouare.才九个月大多可爱啊AndlookhowcuteIam.再看看我多么可爱啊It'syourbigsisterTeddyhere,像往常一样在最后一分钟赶今天的家庭作业It'snottoday'shomework.这才不是今天的家庭作业Thisisyesterday'shomework.这是昨天的家庭作业There'sachanceyoutwowillbe你可能有机会和你哥哥inhighschooltogether.一起念高中哦Oh,andthere'sdadpreparingforanotherday'swork.哦那是爸爸在准备下一天的工作Hekillsbugsforaliving.他靠杀虫来赚钱Honey,comeon.we'vebeenthroughthis.宝贝拜托我们已经说过这个了Idon'tkillbugs.我不是杀虫I'mapestcontrolspecialist.我是害虫防治专家Eitherway...还不都是得Sonowyou'vemetthewholefamily.GabeForthefirsttimesinceCharliewasborn, 这是从Charlie出生后我第一次上班SoIwanteveryonetostayathome所以我想让你们今晚全都留在家-andhelpdadwiththebaby.-Wait--no,mom. -帮你爸爸照顾宝宝-等下不行妈妈I'mnotgonnabeheretonight.我今晚不能待在家里Ihaveastudydateatthelibrary.我已经和人约好去图书馆学习了Don'tyoumean"studly"date...你的意思是借学习之机WithSpencer?和Spencer约会吧Oh,saveitforyourpillow.哦留着亲你的枕头吧I'msorry,Teddy,butyou'rejustgonnahavetoreschedule. 我很抱歉Teddy但是你得重新安排你的计划But,dad--但是爸爸-Bob!-Uh,dad'snotavailablerightnow.-Bob-嗯爸爸现在也不管用了Teddy是吗-我们走吧-等下我还没吃早饭呢-Comeon,let'sgo.-Mostimportantmealoftheday-快点我们走-一天中最重要的一餐-Nevergotit.-Let'sgo!-我从没吃到过-我们走吧-I'vegottagetyouto...Roosevelt?-Lincoln.-我还得载你去罗斯福小学呢-是林肯小学Gotit.记住了Day'sallburnttoast生活搞得一团糟Runninglate,anddadsays就要迟到爸爸在叫Hasanybodyseenmyleftshoe我左脚的鞋子有没有人看到Iclosemyeyes,takeabite我闭上双眼咬口早餐Grabaride,laughoutloud跳上车子放声大笑Thereitisupontheroof就在这里我们的家I'vebeenthere,I'vesurvivedBobIttellsyouwhentofeedher,这上面写着什么时候喂她Whentochangeherandwhentoputherdown.什么时候换尿布什么时候睡觉Sweetheart,wouldyourelax?宝贝放轻松Bigdaddy'sgotthisallundercontrol.一切尽在全能老爹的掌控之中呢Okay,justbecausethat'sonyourbarbecueapron 好了不要以为你的烧烤围裙上写着全能老爹Doesn'tmakeittrue.你就真当自己全能了Nowifcharliegetsfussy,如果Charlie哭闹了herrubberduckywillcalmherdown.她的橡胶鸭子可以让她安静下来They'reallovertheplace.Pleasebecareful-- 它们到处都是拜托你小心点-They'reallovertheplace.-Honey...-它们到处都是-亲爱的YouseemtoforgetIwasfullyinvolved你似乎忘记了我已经事无巨细地-5月拜拜Bye.拜拜--可以那是什么作业科学问题吗Nope.不是I'llgetit.I'llgetit.我来开门我来开门I'llgetit.Nobodyelsegetit!我来开门其他人都不许碰-Hi.-Hi.-你好-你好Hi!好啊I'mTeddy'sdad.我是Teddy的爸爸Nicetomeetyou,sir.很高兴见到你先生Uh,SpencerandIarestudying嗯Spencer和我要学习了-forourbiologytesttomorrow.-Areyou,now? -我们得准备明天的生物测验-真的吗Yes.yes,weare,socaneveryonepleaseleave? 是的没错所以请大家都离开好吗Notyou.Betterknowntothelaymanasthepotatobug. 外行通常管它叫马铃薯瓢虫-I'manexterminator.-Herewego.-我是个害虫专家-又来了Hey,haveyouseenmyadonlocalcable--嗨你看过我在本地有线电视台做的广告吗"Bob'sbugsbegone"?“Bob赶走了所有害虫”Yeah,howdowemakeBobbegone?是吗我们怎么才能赶走BobOkay.you'vegothomeworktodo.好吧你们要做家庭作业I'vegotadiapertochange.我也要去换尿布了Hers--notmine.给她换不是我Iain'tthatold!我还没老到那地步呢I'mgonnabeupstairs.我还是上楼去吧-Gabe--out.-Okay,fine.-Gabe出去-好吧知道了Out!出去--很好-有请PJ和感应乐队Wow,soundslikeyouliverightnextdoor哇听起来像是你就住在那个古怪的小子PJ的隔壁啊tothatweirdPJkid.哇听起来像是你就住在那个古怪的小子PJ的隔壁啊Hmm.Yeah,he'snotnextdoor.嗯不过他不在隔壁He'sdownstairs...他在楼下Andhe'smybrother.而且他是我哥哥Oh!oh,I'm--I'msorry.哦哦不好意思哈Yeah,metoo.我也是Waitwaitwait!stopstop!等下等下等下停停Emmett,youweresupposedtoopenwiththedownbeat. Emmett开头的时候你该用强拍的Dude,I'mpercussion,伙计我演奏的是打击乐器Letme"percush"!拜托I'mgonnabeoverhere.我还是回去吧-Turnitdownnow.-Youwillnotcensormyart.-关小声点现在-你不能阻挡我对艺术的追求Iwillnotbesilent!我不会安静的hey!嘿IfIhavecomedownhereagain,如果再逼我下来的话thisgetspluggedintosomewhereelse我就把这个插你身上Okay?明白了没Yo,who'ssheuptherestudyingwithanyway?对了她和谁一起学习呢Isthereasecondfineladyinthehouse?是不是又一位美女Someguyshe'stotallyinto.和她迷恋的某个男生一起Ican'tbelieveshe'scheatingonme.我不敢相信她居然对我不忠-----一整天都没人给我做饭AndIamstillpartofthisfamily,right?我仍然还是这个家的一员对吧There'sahalf-eatensandwichinthefridge冰箱里还有个吃了一半的三明治Knockyourselfout.自己去吃吧Allright.Nowmybrothersarealltakencareof. 现在好了所有兄弟都搞定了-Good.-Andtherewillbenomoreinterruptions. -太好了-那就再也不会有人打搅我们了-Teddy!-Oh,god!-Teddy-哦天呐-Whatdoyouwant?!-Ineedyou-你想干嘛-我需要你towatchthebabyforasec.照看下宝宝No!不No!不Nobodytellsmom!好了嗯叫PJ还有Lastweek,EmmettandIwroteasong上周Emmett和我写一首歌Withthatexactsametitle.正好就叫这个名字That'sgreat,son.justpleasedon'tsing-- 那太好了儿子不过拜托你千万别唱-Mybuttisonfire!?-Stopit.-我的屁股像被火烧-别唱了It'sthesizeofatire!面积和轮胎一个大小Stopit!别唱了-Punchbuggy!-Ow!Whatareyoudoing?!-拳打甲壳虫-噢你在干嘛Couldyoudrive,please?!拜托你好好开车行不-Hey,youwanttoplaylicenseplategame?-No!-你想玩认车牌游戏吗-不想Michigan.密歇根州-MaybeIshouldgo.-no!-也许我该走了-不好了-哦--哇哦屁股火区扩散了-Where'sthedoctor?-I'llgosee.-医生在哪里-我去找找Okay,waitwaitwait.Wait.Wait.Wait.等等等等等等Wait.wait.Wedon'twantmomtoknowwe'rehere,right? 等等我们可不想让妈妈发现我们在这儿是不Sopleasebecareful.所以小心点Justtryandblendin.尽量别引人注意Dad,comeon.老爸拜托It'shardforthistoblendin.这样帅气的面庞怎么可能不引人注目Justfiguresomethingout.那就想个办法"figuresomethingout."想个办法"figuresomethingout."想个办法Mom!妈妈Yes.是的Iam.我是是--How'dthishappen?-Mydadisnotaverygoodfisherman. -怎么搞成这样的-我爸爸不是很擅长钓鱼Hey,mine'snotaverygoodwalking-down-the-stairsman. 嘿我爸爸不是很擅长上下楼梯So--那么I'mguessingyou'reaninetysevenpounder.我猜你得有九十七磅吧Hush,littlebaby嘘乖宝宝Gobeddy-bye快睡觉Teddywantstokissareallycuteguy. Teddy想吻那个很帅的男孩How'sitgoing?怎么样了Well,we'regettingthere.不错孩子快睡着了Wellwellwell.Whathavewehere?啧啧啧看看这是谁啊Emmett,whyareyoustillhere? Emmett你怎么还在这儿-你好Gabe等下好吧也许我们两个该到门外Soyoucanwalkmetomybike.这样你就能送我上自行车了Youheretogivememyspongebath?你是来给我做海绵擦浴的吗-PJ?-Hey,mom.-PJ-嗨妈妈Whatareyoudoinghere?你在这儿干什么I'lltellyouwhatI'mnotdoinghere-- 我告诉你我不会干什么吧Givingspongebathstobighairyguys.我不会给体毛发达的人做海绵擦浴的So,mom,what's--what'sthehapps?所以妈妈有什么事吗What's--有什么Hey,honey!嗨亲爱的-Bob!-Nicework,son.-Bob-干的漂亮儿子Okay,what'sgoingonhere?-Bobandtakecareoffourkids?一边照顾好四个孩子I'materriblemother.我真是个糟糕的母亲Nono,you'renot.不不你不是的Look,ifanything,I'mahorriblefather.听着如果真要追究责任那也只能怪我是个糟糕的父亲Iknow!我知道Wouldyouguyschill?你们两个冷静点好吗You'regreatparents.你们是很棒的父母Teddy,gabeandmeturnedoutprettygood.我TeddyGabe现在都很不错啊Yeah,comeon.是的别难过了We'vegottobedoingsomethingright.我们还是做对了不少事情Imean,hey,lookatthis--ourson'sadoctor.我是说嘿快看我们的儿子当医生了不管GabeGabe你有什么要对Dabney夫人说的吗Yeah.有啊Whatareyoufixingtomorrownight?你明天晚上打算做什么饭(注:fix同有做饭和修理的意思)Thecatdoor.修理猫洞(注:fix同有做饭和修理的意思)Gonnamakesureit'slocked.我会保证锁好它的Okay.Ithinkwe'redonehere.好了我想我们要走了-Goodnight.-Itisnow.-晚安-现在确实安生了Allright,let'sgo.好了我们回家吧-Whatareyoudoing?-Oh,sonowyou'resuddenly-你在干嘛-哦现在你突然-interestedinme?-gabe,you'remylittlebrother. -对我感兴趣了-Gabe你是我弟弟I'veneverbeeninterestedinyou.我从来都没对你感过兴趣I'mkidding.ButthenyoupeedonPJandIthought,但是后来我看到你在PJ身上撒尿我就想"Hey,givethekidashot."嘿给这个孩子一个机会吧Look,somedayyou'regonnafeelthesameway听着总有一天你会像我看待你那样aboutCharliethatIfeelaboutyou.看待Charlie的Well,howdoyoufeelaboutme?那么你怎么看待我的Let'sputitthisway--我这么说吧Thehottestguyinschoolisatourhouserightnow, 全校最帅的男生现在就在我们家里AndI'mherewithyou.而我现在却和你在一起Lookhowcutesheis.看她多可爱啊Iamwarminguptoheralready!我已经开始对她有好感了Okay,Charlie'sasleep,Gabe'splayingavideogame 好了Charlie已经睡着了Gabe在玩电子游戏尾骨哦晚安宝贝Goodnight,sir.晚安先生-Goodnight.-Goodnight.-晚安-晚安Coccyx!尾骨Sothat'showdadgotmyfirstkiss这就是爸爸怎么抢走本属于我的初吻的Andhowyouflewforthefirsttime.你也第一次体验到了飞翔的感觉Butthegoodnewsis--但是好消息是Nah,thereisnogoodnews.算了根本没有好消息Itakethatback!It'satextfromspencer!我收回刚才那句话Spencer给我发短信了Hewantstohangoutwithmetomorrownight他约我明天一起出去Athishouse!去他家Oh!I'vegottagowashyourpukeoutofmyjacket.Idid--lastweek.我剃过啊上周刚剃的。
Good Luck, Charlie查理成长日记 S01E02
![Good Luck, Charlie查理成长日记 S01E02](https://img.taocdn.com/s3/m/74eedc49312b3169a451a44a.png)
need a ride/lift
• 需要搭便车mess up
• 陷入困境;搞糟
• I hope they haven't messed up your video tapes. • If you do mess up, admit it and move on.
H.W
• Using the key structures to make a story!
stroll [strəʊl]
• n. /v. 漫步;闲逛
• After dinner, I took a stroll round the city.
I’m really impressed that…
• 我对…感到印象深刻
• I’m really impressed that you still remember every details about a girl you met 4 years ago. • I'm really impressed at how well she's doing this subject.
out of curiosity
• 出于好奇心
• Just out of curiosity, have you ever failed an exam?
• I believe Ricky was just acting out of curiosity.
• 我觉得Ricky这样做只是出于好奇。
Key Structures
shift
• n./v. 变化;轮班
• day/night shift • His father worked shifts in a factory.
• 他的父亲在一个厂里轮班工作。
好运查莉第一季第四集英汉对白
![好运查莉第一季第四集英汉对白](https://img.taocdn.com/s3/m/73a46691b9d528ea80c77900.png)
Hi, Charlie. Teddy here.嗨Charlie 我是TeddyAnd Ivy.还有IvySo you're eleven months old now现在你已经十一个月大啦and something really big is about to happen to you.一件意义重大的事情即将发生You're about to take your very first steps.你就要迈出你人生的第一步了This is your biggest milestone这将是自你第一次会拉出成型的便便后since your first solid poop.又一个最重要的里程碑Okay, relax. I didn't get it on video.好了放松点我又没把那段录下来Okay, you're my best friend again.好吧你又是我最好的朋友了Anyways, I wanted to capture your first steps on tape 总之我希望能把你走第一步路的样子给录下来but every time I put the camera on you,可是每次当我把镜头对准你的时候all I see is this.我只看到了这个Wait.等啊Wait.等啊Wait.等啊And nothing.什么也没发生Same thing happened with the poop.拍你拉便便的时候也是这样的Today's all burnt toast生活搞得一团糟Running late, and dad says就要迟到爸爸在叫Has anybody seen my left shoe我左脚的鞋子有没有人看到I close my eyes, take a bite我闭上双眼咬口早餐Grab a ride, laugh out loud跳上车子放声大笑There it is up on the roof就在这里我们的家I've been there, I've survived我也曾这样生活我已经顺利走过So just take my advice所以请听取我的建议Hang in there, baby, things are crazy 宝贝不要放弃世界有很多疯狂无奈But I know your future is bright可是我知道你会有美好未来Hang in there, Baby宝贝不要放弃There is no maybe不要怀疑Everything turns out all right一切终会如你所愿Sure life is up and down生活有悲有喜But trust me, it comes back all around可是请相信我坚持就有好结果You're gonna love who you turn out to be你会喜欢将来的你Hang in there, Baby宝贝不要放弃Girls, girls, come here. Check it out.孩子们孩子们快过来快来看It's an old video of me.看看我以前的录像带Lots of videotaping in this family.你们家录像带可真多You guys sure do like yourselves.你们真够自恋的啊It's from my old glory days back at south high. 这是我曾经在南城高中的光辉岁月No way, Mrs. D. You went to our school?不是吧D太太你在我们学校念过书No, you're going to my school.不是是你们在我的学校念书Whoa whoa, there I am--哇哇我出场了The school mascot.我扮的学校吉祥物You were that big sheep thing?那只大绵羊就是你吗Not a sheep. A ram.那不是绵羊是只公羊Rammy the Wammy.威米震震羊Here it is--开始了My famous wammy wiggle.我闻名遐迩的威米震震舞Listen to the crowd. They love me.听听那些观众们的反响他们可喜欢我了Well, sure.是啊肯定的Everybody loves a dancing sheep.人人都爱会跳舞的绵羊Again,再说一次It's a ram. It has horns.那是只公羊它长着角呢It sure looks like a lot of fun, Mom.看起来确实很有意思妈妈You really think so?你真的这么想吗Yeah yeah.当然了Do you think I'd say something like that 难道你觉得我只是为了让你高兴Just to humor you?而故意这么说的吗I'm so happy to hear that我真高兴你这么说Because they're holding mascot tryouts this week.因为这周就要举行吉祥物选拔赛了But, mom, you've already been wammy.可是妈妈你都扮过威米了Why would you try out again?干嘛还要再去参加选拔呢I'm talking about you.我说是让你去啊Please tell me "You" Is Ivy.拜托告诉我“你”指的是IvyThink about it, Teddy.想一想吧 TeddyYou would be the first ever second-generation wammy. 你会成为史上第一只威米二世I've been dreaming about this since you were born.自打你刚生下来我就梦想着这一刻了According to the internet, sheep can have horns.根据网上的资料绵羊也是可以长角的Look, I don't want to put any pressure on you.听着我不想给你施加任何压力It's your decision. You do not have to do this for me.你自己做主你不用为了我这么做- I don't? - No.- 我不用吗- 不用You'll do it for us.你是为了我们这么做的- Hey. - What are you doing?- 嘿 - 你在干什么呢Watching all my old wammy videos with Teddy.和Teddy一起看我以前的威米录像Teddy?Teddy呢You're missing all the good parts.你要错过精彩的部分了What am I saying? They're all good parts.我胡说什么呢整个录像都是精彩部分Except for this one.除了这一段Remember this, Bob?还记得这段吗 BobOh, how can I forget?噢我怎么可能忘呢The night the north high barbarian took you down.那天晚上北城高中的野蛮人把放倒你了Oh!噢I hated that guy.我讨厌那家伙Even for a barbarian, he was a jerk.即使对于一个野蛮人来说他都称得上混蛋You remember the time those goons from north high 你还记得那群北城高中的流氓们grabbed you, took you on a little joyride?抓着你去兜风吗Every wammy's worst nightmare.那是每只威米羊最恐怖的噩梦啊You know what? I can't even watch it.知道吗我看不下去了It's too painful even now.就算现在看还是太痛苦了Oh, wait, this is a good part.噢等等这段不错Come here, kids. You're gonna love this.过来孩子们你们会喜欢这段的Recognize that guy?认出那个人了吗Is that PJ?那是PJ吗Nope, that's me.不是是我You mean that thin guy with a full head of hair is you?你是说那个一头金发的瘦子是你Yep.没错So that means那也就是说I'm gonna look like you when I get old.我上了年纪后就会像你这样Oh, I stopped looking like that when I was twenty five. 噢我从25岁之后就不再像录像中那样青春了But that's only eight years from now.那我岂不是只有八年的时间了Enjoy it while you got it.趁你还年轻时好好享受一下吧If I were you, I'd marry young.如果我是你我会尽早结婚的What are you doing in here?你在这里干什么Not being out there. What tape is she up to?逃离客厅她现在在看什么Volume three, "Wammy behind the mask."第三盘“面具背后的威米”Dad, she wants me to try out.爸爸她想让我参加选拔Oh, boy. I knew this day was coming.噢老天我就知道会有这么一天But I don't want to be a mascot.但是我不想去扮吉祥物I'll be the biggest dork in school.否则我会成为学校最大的笑柄You gotta help me out here.你得帮我摆脱这个厄运- What do you want me to do? - Can't you talk to her? - 你想要我怎么做- 你就不能和她谈谈吗Yeah, okay.好啊没问题I'll do that, honey, right after I mention我会和她谈的亲爱的等到我有胆量告诉她that her favorite pants make her look fat.她穿她最喜欢的裤子看起来很胖之后- Who looks fat? - My mother.- 谁看起来很胖- 我妈Hey, we almost ended at the same time.嘿我们几乎是同时结束的Only because I dropped one of my sticks.那是因为我掉了一只鼓槌Did you see Charlie?你注意看Charlie了吗She was totally rocking out.她简直是在尽情摇滚啊- Is she amazing or what? - She's okay.- 她很了不起吧- 她还好啦Okay? What is that supposed to mean?还好你什么意思You guys are always going on and on你们总是没完没了地说about what a super baby charlie is.Charlie是个超级宝宝Man, I got a nephew mason. Now that's a baby.伙计你得看看我的侄子Mason 他才算超级宝宝What's so great about Mason?Mason有什么了不起的Well, for one thing he's a stud at peek-a-boo.随便举个例子他是个玩躲猫猫的绝顶高手Come on, Charlie can play peek-a-boo with her eyes closed. 拜托 Charlie闭着眼睛都能玩躲猫猫That's how you play peek-a-boo.躲猫猫本来就得闭着眼睛What else you got?他还会什么Well, Mason's an incredibly fast crawler.还有 Mason爬行快得不可思议Not as fast as Charlie. She's like a cat.没有Charlie快她快得像只猫Mason sleeps at night with a rabbit--Mason晚上和一只兔子一起睡觉Not a stuffed one, one that he caught.不是毛绒兔而是只他抓到的真兔子So you think mason's faster.那么你认为Mason更快I think charlie's faster.我认为Charlie更快There's only one way to settle this.只有一个办法来一判高下We challenge you to a baby race.你敢不敢参加宝宝赛跑Oh, it is on.噢我接受你的挑战And you're gonna be sorry你会后悔的Because mason rhymes with racin'.因为Mason和“比赛”这个词都能押上韵We'll take our chances.我们愿意赌上一把In the meantime, you might want to take a good look at this,与此同时你也许想好好看看这个Because that's all you and mason are gonna be seeing.因为这就是你和Mason将会看到的I can't believe you're trying out for wammy.我不敢相信你会来参加威米羊的选拔The whole idea behind this friendship我们友谊的指导思想was for you to make me more popular,就是你得让我变得更受欢迎Not less popular.而不是更不受欢迎Okay, relax. I said I had to try out.拜托别紧张我说过我必须得参加选拔I didn't say I had to do well.我可没说我一定要好好表现啊All right, people. Time for wammy tryouts.好了各位威米选拔赛开始了- First up, Teddy Duncan. - I'm Teddy.- 首先出场的是Teddy Duncan - 我就是TeddyDaughter of Amy Duncan,Amy Duncan的女儿The second finest wammy this school has ever seen. Amy可是这所学校史上第二出色的威米羊- Who was the first? - You're looking at her.- 谁是最出色的- 近在眼前Let's do this thing!我们开始吧All right, duncan, let me set the scene for you.好了 Duncun 让我来帮你设定一下场景The team is down by eight.球队还落后八分You need to get that crowd jazzed up.你得让观众活跃起来Now give me what you got!现在让我看看你有什么能耐Come on, crowd, jazz up.来吧观众们活跃起来I am not feeling that.我一点活跃的感觉都没有Moving on. How's your dancing?下一项你跳舞水平怎么样You tell me.你自己看看吧What was that?这是什么玩意儿That was interpretive dancing.这个叫做形意舞That piece was called "Spring Day."这一小节叫做“春日”I can also show you "Global Warming"我还能给你跳“全球变暖”Or "Dogs Wow!"还有“哇狗”Dancing-- question mark.舞蹈水平先打个问号Question mark?打个问号That stuck, exclamation point!把问号拉直成感叹号吧All right, duncan, one more thing.好了 Duncan 还有一项Take that flag there and fire up that crowd.拿起那面旗子去煽动观众There's something wrong with that flag.那面旗有问题Duncan, that was absolutely terrible, all of it. Duncan 这也太可怕了一塌糊涂It's okay. I know what you're gonna say.没关系我知道你要说什么Congratulations, wammy.恭喜你威米But I was awful.但是我很逊啊Yeah, but you're the only one who tried out. 是啊但是你是唯一一个来参加选拔的See you at the big game.比赛时见了I can't believe this.真是不敢相信Well, in hindsight,好了放个马后炮I guess we should have noticed我想我们真该注意到that nobody else was here.根本没有别人来这儿的Hey, Gabe, do me a favor.嘿Gabe 帮我个忙Check the back of my head.帮我看一下我的后脑勺Does it look like I'm going bald?我看起来像快要秃头了吗Well, it's tempting to say yes,呃我真忍不住说是啊So yes.所以是的Seriously?你说真的No.不是Your hair is as full and stupid-looking as ever. 你的头发很浓密而且仍旧一副蠢样Thank you.谢谢You're a good brother.你是一个好弟弟Is this why you wanted me to come down here?这就是你叫我下楼的原因吗No, it is time to train Charlie for the baby race.不是到训练Charlie参加宝宝赛跑的时间了Charlie?CharlieI thought the baby race was gonna be我以为参加宝宝赛跑的意思是You and Emmett in diapers.你和Emmett穿着尿布去赛跑呢Now I've lost interest.现在我失去兴趣了Okay, turbo baby,好了螺旋宝宝Let's see what you've got.让我们看看你有什么本领Looks like I've got a little work to do.看起来我还得再下点工夫啊There she is.她回来了Hi, mom.嗨妈妈Hi, Wammy.嗨威米Oh, did Miss Covington call you?噢Covington女士给你打过电话了No, it's on the school website.没有是学校网站上刊登的消息Already? There's not a picture up of me, is there?已经登了那里没放我的相片吧There is now.现在放上了I just sent one in.我刚刚传了一张上去And I've got a big surprise for you.而且我为你准备了一个大惊喜I kept it at the end of my last season.我在我退出前最后一个赛季就开始保存了It's been sitting in the back of the shed它已经在后面的杂物棚里呆了二十年for the last twenty years.它已经在后面的杂物棚里呆了二十年Then I can't wait to put it on my head.我已经迫不及待地想把它戴到头上了Come on.来吧Get it on there, girl. We've got some work to do.从这里戴上女儿我们有好些活儿要干了Teddy, you look so beautiful.Teddy 你看起来真美Smells like armpit in here.这里面闻起来像腋窝的味道I know. You'll get used to it.我知道你会习惯的Okay, I'm gonna teach you some of my signature Wammy moves. 好了我要教你一些我扮威米的招牌动作You gotta hit it hard, girl.你要扭得很起劲女儿Now you gotta keep in rhythm.现在你要保持节奏一致And the best way to do that is with the Wammy wiggle.最吸引人的就是威米羊强劲的扭动A-five, six, seven, eight!五六七八Now we're gonna build on that move. You ready?现在我们要在已有的舞步上增加一些动作你准备好了吗We're gonna get our steam up. It goes like this.我们要开始鼓动了要像这样跳起来Whoo, ah-whoo, ah-whoo.呼噢呼噢呼No no, sweetheart. You lost your wiggle.不不亲爱的你忘了扭动身体If you try to get your steam up without the wiggle,如果你试着去鼓动但忘了扭动身体You'll just look like a fool out there.你看起来只会像一个笨蛋Sure wouldn't want that to happen.我当然不想让这种情况发生Next I want you to jump up in the air下一步我想让你在空中跳跃And you gotta land with your arms forming a big "W".而且你降落时手臂必须摆成一个很大的W字That's really cute.你看起来真可爱No no no, Teddy. It's all in the elbows.不不不Teddy 诀窍是手肘You're not Vammy. You're not Hammy.你不是萎米你不是虾米You're Wammy!你是大威米Okay, girl, you do it.好了姑娘你试试Now dig deep and let your fire fly!现在深掘内心燃烧你的小宇宙吧I can't do this.我不能做这个Sure you can. You just gotta practice.你当然可以你只是需要练习Wammy wasn't built in a day.威米不是一天建成的No, I don't want to do this.不是我不想做这个What?什么I don't want to be Hammy or Vammy or Wammy! 我不想当虾米或者萎米或者威米I quit.我不干了Hey, what did you do to your mother?嘿你对你妈妈做了什么I told her I didn't want to be a Wammy.我告诉她我不想扮威米I was just being honest with her.我只是对她坦诚而已Honest? What are you thinking?坦诚你在想什么How's she taking it?她感觉怎么样Not well.不好She's lying in bed with her Wammy head on,她戴着威米头躺在床上Stuffing tissues up her snout.用纸巾堵她的鼻孔I don't know.我不知道Maybe being Wammy was cool when you guys were in school...也许在你们上学时当威米是件很酷的事Are you kidding me? It was never cool.你是在开玩笑吗它从来都没酷过Your mom just didn't know that.你妈妈只是不知道这一点How could she not know that?她怎么会不知道这个呢Did she spend all four years of high school难道她高中四年都戴着那个巨大的威米头吗wearing that giant head?难道她高中四年都戴着那个巨大的威米头吗It was her yearbook picture.威米是她毕业年鉴上的形象Look, Teddy, if you don't go to that big game听着 Teddy 如果你不去参加那个比赛There's gonna be no Wammy,威米羊就不会出现了And that is gonna break your mother's heart.而这会伤透你妈妈的心Dad, I just don't want to look stupid.爸我只是不想让人看起来笨头笨脑的Look, you're gonna let your mom and everybody at school down 听着仅仅因为你害怕自己看起来笨头笨脑Because you're afraid of looking stupid?你就要让妈妈和学校的每个人失望吗Yes, thank you for understanding.是的谢谢你的理解Honey, I'm not gonna tell you what to do.亲爱的我不会告诉你应该怎么做But just remember,但你要记住Sometimes the right decision有时候正确的决定Can feel like the wrong decision.看起来会像错误的决定And the hard decision can be the best decision.而艰难的决定可能是最佳抉择But the good decision...但是好的决定Oh, come on, please just be Wammy!噢拜托去扮威米吧Hey, Wammy. Going somewhere?嗨威米这是去哪儿啊Ever been to north high? 'cause I was thinking去过北城高中吗因为我在想We could all take a little trip.我们可以带你到那里参观参观It's about to charge. Get it!它要发动攻击了抓住它Oh, this is the greatest prank ever!噢这真是有史以来最棒的恶作剧All right,好了let's see what nerd is wearing the costume this year.让我们看看今年哪个傻帽扮的威米Dude, Wammy's old.老兄这个威米还真老Wammy is not old. Wammy had four kids.威米一点都不老威米都是四个孩子的妈了I didn't see her. Your mom's not in there.我没有看见她你妈不在里面I can't believe it.我真不敢相信She's the only reason I'm doing this stupid thing.她是我做这种蠢事的唯一原因Well, let's get out of here.那好让我们离开这里吧Duncan, the gym's this way.Duncan 体育馆在这边Let me look at you.让我好好地看一看你Not you... Wammy. Put on the head.不是你是威米把头戴上Oh, you look so much like your mother.噢你看来来真像你妈妈Showtime!该你上了I'm right behind you, t. Got your back.我就在你后面 T 我会挺你的Gentlemen, start your babies.先生们让你们的宝宝预备好Go!开始And they're off!他们这就起跑了Oh, look, Mason. Yummy yummy.噢看这里Mason 多好吃啊Come to the peaches.快来拿蜜桃酱吧Come to mommy. Come to mommy.到妈妈这里来到妈妈这里来Mason got the early lead. Charlie's bringing up the rear. Mason暂时领先Charlie在后面奋起直追Look at my boy go. He's barely breaking a sweat.看看我的宝宝他爬得毫不费力At the halfway mark it's Mason, followed by Charlie.先到中点线的是Mason Charlie紧随其后Come on, Charlie. You can do it.快点 Charlie 你能做到的Coming down the home stretch. It's still Mason in the lead. 临近终点仍旧是Mason领先Come on, Charlie. It's now or never.快点 Charlie 现在是最后的机会了And the winner is...冠军是Charlie!我家的CharlieOh my gosh! Charlie, you just took your first steps.我的天Charlie 你刚刚走出了你的第一步路Not your best day, Mason.今儿个不是你的幸运日 MasonWhat went wrong out there?刚刚出了什么问题We'll be back when we learn how to walk.当我们学会走路后我们会回来的Can you please take me back to the gym?你能载我回体育馆去吗No way. Not till the game's over.不行在比赛结束前都不行Okay, can you take me home then?好吧那你能载我回家吗I don't even care about the game, guys.我根本不在乎比赛小子North High, South High... what's the difference?北城高中南城高中有什么区别Only one thing...只有一个区别- North High rules! - Yeah!- 北城高中万岁- 对Yeah, baby!对伙计Okay, whatever.好了无所谓了Look, if we're gonna drive around in circles for hours, 听着如果我们要一直这么兜几小时的圈子- Can I at least use the bathroom? - Can't you hold it? - 我能至少上个厕所吗 - 你不能憋一憋吗I've had four kids. I pee when I sneeze.我生过四个小孩我打喷嚏的时候就会小便Gross.恶心Pull over.靠边停车Thank you. You're such a gentleman.谢谢你真是个绅士South High rules!南城高中万岁Safety first.安全第一Ram on the lam!大公羊要冲了Staring at my baldness你盯着我的秃头看Ain't gonna stop your baldness.也不会防止你自己以后变秃I just can't believe that's gonna happen to me.我只是不敢相信那种事会发生在我的身上Would you stop focusing on the negatives?你能别光关注于它的缺点吗- Think about the positives. - Like what?- 想想它的好处- 什么好处You're gonna have a large baseball cap collection.你会有很多棒球帽收藏品You're gonna save on shampoo.你会省掉很多洗发水的钱And with the money you save on shampoo而且你可以用洗发水省来的钱You can buy more baseball caps.买更多的棒球帽Here comes Teddy.Teddy出场了That's my best friend.那是我的死党Wammy's my best friend.威米是我的死党Wammy! Wammy! Wammy!威米威米威米Well, Charlie, looks like we both took baby steps today.嗯Charlie 看起来我们俩今天都尝试了新的东西You walked for the first time你第一次走路And I did something I didn't want to do and wound up liking it.而我做了一件开始时不想做但最后喜欢做的事And I hope you like it too, because...而我希望你也会喜欢因为You are already on your way.你也要开始你的征途啰Wammy jammy!威米好彩哟Good luck, Charlie.好运 CharlieCome on, P. J. We're gonna be late for school. 快点 PJ 我们上学要迟到了Get down here.快下楼Alright, coming. Chillax.好的我来了淡定Oh, oh, no.噢噢不Oh, no. It's happening.噢不这真的发生了No, I am not ready.不我还没准备好No.不- Bad Dream? - Yeah.- 做恶梦啦- 是啊Oh, hey,哦嘿Here's the first one my dad gave me.这是我爸给我的第一个棒球帽。
查莉成长日记中英台词对照版S01E01GoodLuckCharlie
![查莉成长日记中英台词对照版S01E01GoodLuckCharlie](https://img.taocdn.com/s3/m/07b7acfa336c1eb91b375d79.png)
好运查理/查莉成长日记/Good Luck Charlie 第一季第一集S01E01 Study Date Hi, Charlie, there you are.嗨Charlie 快看看你Nine mon ths old and look how cute you are.才九个月大多可爱啊And look how cute I am.再看看我多么可爱啊It's your big sister Teddy here,我是你的姐姐TeddyAnd I'm making this video diary我在拍视频日记To help you survive our...来帮你立足于我们这个Special family.特别的家Oh, hey. Looks like dad taught you how to eat banan as.嗨看来老爹已经教了你怎么吃香蕉了Oh, and there's mom,哦这是妈妈Look ing lovelier tha n ever this morning.今天早上看起来最可爱了Not in the mood.没那心情和你开玩笑Okay. I think you've had eno ugh bananas.好了我觉得你已经吃够香蕉了So we're switch ing to sweet peas!我们改吃点甜豌豆吧You're gonna love them. Look, mommy thinks they're so yummy. 你会喜欢吃的快看妈妈认为它们很美味哦Very smart. Always make mommy try it first, okay非常聪明一定要让妈妈先尝懂吗Oh, and there's your older brother PJ哦那是你的大哥PJDoi ng today's homework at the last mi nute as usual.像往常一样在最后一分钟赶今天的家庭作业It's not today's homework.这才不是今天的家庭作业This is yesterday's homework.这是昨天的家庭作业There's a cha nee you two will be你可能有机会和你哥哥in high school together.一起念高中哦Oh, and there's dad prepari ng for ano ther day's work. 哦那是爸爸在准备下一天的工作He kills bugs for a living.他靠杀虫来赚钱Hon ey, come on. we've bee n through this.宝贝拜托我们已经说过这个了I don't kill bugs.我不是杀虫rm a pest con trol specialist.我是害虫防治专家Either way...还不都是得So now you've met the whole family.现在你已经见过所有家庭成员啦Forgett ing somebody忘记某人了吧Gabe! no no no. I did n't forget about you.Gabe不是不是的我没有忘记你I was just savi ng the best for last.我只是打算拿你来压轴Charlie, that was your youn ger older brother Gabe. Charlie 那是你的小哥哥GabeYou want to say someth ing to Charlie你想对Charlie说点什么吗You ruined my life.你毁了我的生活Okay, so it's tak ing Gabe a little bit Ion ger好了看来Gabe还需要点时间To get used to you. You were kind of a surprise.来适应你因为你有点像个惊喜I thought surprises were supposed to be good.我还以为惊喜是好事呢An d... cut.好了就到这里了Okay, gan g, liste n up.好了大家听着rm going back to work toni ght at the hospital我今晚要回到医院工作For the first time since Charlie was born,这是从Charlie出生后我第一次上班So I want every one to stay at home所以我想让你们今晚全都留在家-and help dad with the baby. - Wait-- no, mom.-帮你爸爸照顾宝宝-等下不行妈妈rm not gonna be here toni ght.我今晚不能待在家里I have a study date at the library.我已经和人约好去图书馆学习了Don't you mean "studly" date...你的意思是借学习之机With Spe ncer和Spencer约会吧Oh, save it for your pillow.哦留着亲你的枕头吧rm sorry, Teddy, but you're just gonna have to reschedule. 我很抱歉Teddy但是你得重新安排你的计划But, dad--但是爸爸-Bob! - Uh, dad's not available right now.-Bob - 嗯爸爸现在也不管用了Mom, don't take this the wrong way,妈妈别误会我的意思But why did you guys have to have ano ther baby 但是你们为什么非得生第四个宝宝呢Well, because three kids was just too easy.那个嘛因为三个孩子太好养了Three's for quitters.胆小鬼才只生三个And Teddy, you know better tha n to schedule Teddy你已经懂事了不至于去和a study date with a boy rve n ever met.一个我从来没见过的男生约会一起学习吧Come on. as dad, it's my resp on sibility拜托作为你的爸爸to know every detail of my kids' lives.知道我孩子的每个生活细节是我的责任Oh yeah是吗What school do I go to那我的学校校名是什么Um-- the one n amed after that preside nt.嗯和某个总统名字一样Hey, you know what I've got to drive you kids to school. 嗨快点吧我得开车送你们去学校了-Let's go. - Wait, I have n't had breakfast yet.-我们走吧-等下我还没吃早饭呢-Come on, let's go. - Most importa nt meal of the day-快点我们走-一天中最重要的一餐-Never got it. - Let's go!-我从没吃到过-我们走吧-I've gotta get you to... Roosevelt - Lincoln.-我还得载你去罗斯福小学呢-是林肯小学Got it.记住了Day's all burnt toast生活搞得一团糟Running late, and dad says就要迟到爸爸在叫Has an ybody see n my left shoe我左脚的鞋子有没有人看到I close my eyes, take a bite我闭上双眼咬口早餐Grab a ride, laugh out loud跳上车子放声大笑There it is up on the roof就在这里我们的家rve bee n there, I've survived我也曾这样生活我已经顺利走过So just take my advice所以听取我的建议Hang in there, baby, things are crazy 宝贝不要放弃世界有很多疯狂无奈But I know your future is bright可是我知道你会有美好未来Hang in there, Baby宝贝不要放弃There is no maybeEveryth ing tur ns out all right一切终会如你所愿Sure life is up and dow n生活有悲有喜But trust me, it comes back all around可是请相信我坚持就有好结果You're gonna love who you turn out to be你会喜欢将来的你Hang in there, Baby宝贝不要放弃Bob honey, I'm leaving for work!Bob亲爱的我去上班了Okay, hon ey, here's Charlie's schedule.好了老公这是Charlie的生活安排It tells you when to feed her,这上面写着什么时候喂她When to cha nge her and whe n to put her dow n. 什么时候换尿布什么时候睡觉Sweetheart, would you relaxBig daddy's got this all un der con trol.一切尽在全能老爹的掌控之中呢Okay, just because that's on your barbecue apron 好了不要以为你的烧烤围裙上写着全能老爹Does n't make it true.你就真当自己全能了Now if charlie gets fussy,如果Charlie哭闹了her rubber ducky will calm her dow n.她的橡胶鸭子可以让她安静下来They're all over the place. Please be careful-- 它们到处都是拜托你小心点-They're all over the place. - Hon ey...-它们到处都是-亲爱的You seem to forget I was fully in volved你似乎忘记了我已经事无巨细地in the rais ing of three kids.养育了三个孩子Oh, yeah When's my birthday哦是吗我生日是什么时候-July twelfth. - November twenty third.-5月12号-11 月23号Got it.记住了Good luck, Charlie.祝你好运CharlieMwah! Bye.拜拜Bye.拜拜Hey, dad嗨爸爸-Yeah - I have a homework questi on.-什么事-我有个家庭作业的问题问你Okay, fire away.好吧说吧Can the average huma n lick his own armpit 一般人能舔到自己的腋窝吗-Yeah. - Than ks.-可以-谢了So what was that, like a scie nee questi on那是什么作业科学问题吗Nope.不是I'll get it. I'll get it.我来开门我来开门I'll get it. Nobody else get it!我来开门其他人都不许碰-Hi. - Hi.-你好-你好Hi!好啊I'm Teddy's dad.我是Teddy的爸爸Nice to meet you, sir.很高兴见到你先生Uh, Spencer and I are study ing嗯Spencer和我要学习了-for our biology test tomorrow. - Are you, now-我们得准备明天的生物测验-真的吗Yes. yes, we are, so can every one please leave 是的没错所以请大家都离开好吗Not you.除了你-Teddy. - Yeah-Teddy - 什么事I thought your mom said no study date.v1.0可编辑可修改我记得你妈说过今天不许学习约会的Yeah, at the library.是啊不能在图书馆Oh, right.哦是的Okay, so the n you've talked to her about this那么你和她说了在家里学习的事吗Of course I did.我当然说了I mean, I'm-- I'm pretty sure I did.我的意思是我我非常确定我说过了It's just I talk to so many differe nt people只不过我每天和那么多人about so many differe nt thi ngs.说那么多不同的事Why is there a gia nt bug in your house你们家为什么要摆个这么巨大的虫子在这That, my friend,朋友那个is the jerusalem cricket,叫做沙螽Better known to the layman as the potato bug. 外行通常管它叫马铃薯瓢虫-I'm an exterm in ator. - Here we go.-我是个害虫专家又来了Hey, have you see n my ad on local cable--嗨你看过我在本地有线电视台做的广告吗"Bob's bugs be gone"“ Bob赶走了所有害虫”Yeah, how do we make Bob be gone是吗我们怎么才能赶走BobOkay. you've got homework to do.好吧你们要做家庭作业rve got a diaper to cha nge.我也要去换尿布了Hers-- not mine.给她换不是我I ain't that old!我还没老到那地步呢rm gonna be upstairs.我还是上楼去吧-Gabe-- out. - Okay, fine.-Gabe出去-好吧知道了But whe n's that hot guy gett ing here不过那个帅哥什么时候才会来啊Out!出去-Kids. - Yeah.-真是小孩子-嗯Oh man, I left my book at school.哦惨了我把书忘在学校了Oh, that's okay, we can just share mine.没关系我们看一本就行-Is that okay - Perfect.-可以吗-正合我意Good,很好Cause rm all about the lear nin'.因为这一切都是为了学习-Let me just grab a pen cil. - Oh yeah, I might have one. -我去拿根铅笔-哦我有一根I think I left my pen cils at school.v1.0可编辑可修改我想我的铅笔忘在学校了Me too.我也是Ladies and gen tleme n!女士们先生们PJ and the Vibe!有请PJ和感应乐队Wow, sounds like you live right n ext door哇听起来像是你就住在那个古怪的小子to that weird PJ kid.哇听起来像是你就住在那个古怪的小子Hmm. Yeah, he's not n ext door.嗯不过他不在隔壁He's dow nstairs...他在楼下And he's my brother.而且他是我哥哥Oh! oh, I'm-- I'm sorry. PJ的隔壁啊PJ的隔壁啊哦哦不好意思哈Yeah, me too.我也是Wait wait wait! stop stop!等下等下等下停停Emmett, you were supposed to ope n with the down beat. Emmett开头的时候你该用强拍的Dude, I'm percussi on,伙计我演奏的是打击乐器Let me "percush"!你得让我“打击”For crying out loud, guys!拜托了两位What's up什么事Can you please turn it dow n We're trying to study.你们能小声点吗我们正在学习呢No can do, sis. There's only one level in rock 'n' roll. 不能妹妹在摇滚乐里只有一种境界And that is loud!那就是纵情高歌Whoa whoa. I think we can accommodate your little sister. 等等我想我们该体谅一下你妹妹Excuse me,拜托But the band is called PJ and the vibe.这个组合可是叫PJ和感应乐队So what, the Vibe does n't get a say那又如何感应乐队就没有发言权了吗I-- I'm the vibe.我我就是感应乐队Yeah, I got that.是啊看出来了Oh, so you got my vibe, huh所以你和我产生心灵感应了哈rm gonna be over here.我还是回去吧-Turn it dow n now. - You will not cen sor my art.-关小声点现在-你不能阻挡我对艺术的追求I will not be sile nt!我不会安静的hey!嘿八、、If I have come dow n here aga in.如果再逼我下来的话this gets plugged into somewhere else我就把这个插你身上Okay明白了没Yo, who's she up there study ing with any way对了她和谁一起学习呢Is there a sec ond fine lady in the house是不是又一位美女Some guy she's totally in to.和她迷恋的某个男生一起I can't believe she's cheat ing on me.我不敢相信她居然对我不忠She's not cheati ng on you. She barely knows you exist. 她没有对你不忠她都不知道有你这个人No, see, our relati on ship is just develop ing slowly.不对我们只是关系进展地比较慢而已-No, there is no relati on ship. - Yes, there is.-不你们根本没关系-不我们有关系-No, it's all in your head! - no,-没有是你自己在臆想而已-不it's not, 'cause even my mum know about it不是的连我妈妈都知道我们两个的关系Now the n, where were we好了我们学到哪儿了You know, actually, I think you were a little bit closer. 知道吗其实我记得你刚才坐得更近些的All right-- cellular respiration.好了细胞呼吸作用-Do you mind - not at all.-你介意吗-一点也不While we're at it--趁这个时候-What are you doing - Oh! gabe!-你们干吗呢-噢Gabe-What do you want - Dinner!-你想怎么样啊-吃晚饭Nobody's fed me all day!一整天都没人给我做饭And I am still part of this family, right我仍然还是这个家的一员对吧There's a half-eate n san dwich in the fridge冰箱里还有个吃了一半的三明治Kn ock yourself out.自己去吃吧All right. Now my brothers are all taken care of. 现在好了所有兄弟都搞定了-Good. - And there will be no more in terrupti ons. -太好了-那就再也不会有人打搅我们了-Teddy! - Oh, god!-Teddy - 哦天呐-What do you want! - I n eed you-你想干嘛-我需要你to watch the baby for a sec.照看下宝宝No!不No!不Nobody tells mom!谁也不准告诉妈妈Come here, Charlie.到这儿来CharlieOh, yes.好了-Charlie's fine. - Ooh! But I'm not.-Charlie 没事-哦但是我有事Uh, Teddy,嗯TeddyTell PJ to fire up the bug truck,叫PJ去发动油门I think I gotta go to the hospital.我想我得去趟医院Oh, and Teddy, you're gonna have to watch the baby. 还有Teddy接下来你得照顾下宝宝No! Okay.Relax, be the hospital in ten minu tes放松点十分钟后就到医院Okay, just please please hurry.知道了拜托尽快Oh, wow! My butt is on fire!噢哇我的屁股像被火烧了That is so weird!真是灵异Last week, Emmett and I wrote a song上周Emmett和我写一首歌With that exact same title.正好就叫这个名字That's great, son .just please don't sing-- 那太好了儿子不过拜托你千万别唱-My butt is on fire! - Stop it.-我的屁股像被火烧-别唱了It's the size of a tire!面积和轮胎一个大小Stop it!-Punch buggy! - Ow! What are you doing!-拳打甲壳虫-噢你在干嘛Could you drive, please!拜托你好好开车行不-Hey, you want to play lice nse plate game - No! -你想玩认车牌游戏吗-不想Michiga n.密歇根州-Maybe I should go. - no!-也许我该走了-不Um, she's almost done with bottle嗯她马上就喝完这瓶了And the n she'll go right to sleep.然后她就会睡觉了Then we can studly-- I mean study.我们就能约会了我意思是学习Now, uh, where were we看看我们学到哪儿了Okay.-Yeah. - What is cellular respirati on-哦-什么是细胞呼吸作用That's whe n glucose and other compo unds 就是葡萄糖及其他化合物oxidize to produce chemical en ergy,发生氧化反应释放化学能-water and carb on dioxide. - Mm-hmm.v1.0可编辑可修改-还有水和二氧化碳-嗯哼Also known as poop.也被称为屁Oh, boy.哦老天Hang in there, dad.忍着点老爸Wow! Butt fire spread ing.哇哦屁股火区扩散了-Where's the doctor - I'll go see.-医生在哪里-我去找找Okay, wait wait wait. Wait. Wait. Wait.坐坐坐坐坐坐等等等等等等Wait. wait. We don't want mom to know we're here, right等等我们可不想让妈妈发现我们在这儿是不So please be careful.所以小心点Just try and ble nd in.尽量别引人注意Dad, come on.It's hard for this to blend in.老爸拜托这样帅气的面庞怎么可能不引人注目Just figure somethi ng out.那就想个办法"figure someth ing out."想个办法"figure someth ing out."想个办法Mom!妈妈You're the doctor你是医生吗Yes.是的I am.我是I am doctor...我是医生Shh-- Chan drasooleewa n.是Chandrasooleewan 医生-Are you In dia n - We prefer to be called Native America n.-你是印第安人吗-我们更愿意被称为美国原住民Are you sure you're a real doctor你真的是个医生吗You look kinda young.你看起来太年轻了You sound like my wife.你说话口气跟我老婆一样Okay, uh__好了嗯What seems to be the problem你哪儿出问题了I have a fish hook in my lip!有个鱼钩扎在我嘴唇上了-How'd this happe n - My dad is not a very good fisherma n. -怎么搞成这样的-我爸爸不是很擅长钓鱼Hey, mine's not a very good walking-down-the-stairs man.嘿我爸爸不是很擅长上下楼梯So--那么rm guess ing you're a ninety seve n poun der.我猜你得有九十七磅吧Hush, little baby嘘乖宝宝Go beddy-bye快睡觉Teddy wants to kiss a really cute guy.Teddy想吻那个很帅的男孩How's it going怎么样了Well, we're gett ing there.不错孩子快睡着了Well well well. What have we here啧啧啧看看这是谁啊Emmett, why are you still hereEmmett你怎么还在这儿Well, I was look ing for the kitche n,我在找厨房But I seem to have stumbled upon the ballroom. 但是我好像不小心进了舞厅-hello - Teddy, it's Mrs Dabney from next door.-你好-Teddy 我是你隔壁的Dabney夫人No, I have not see n your cat.没有我没看见你的猫I'm calling about your brother;我叫你是因为你弟弟He's eati ng me out of house and home他要把我家都吃空了Gabe! Step away from the pie!Gabe离我的馅饼远点Okay, I'll be right there.知道了我马上来All right. spencer, I'll be back in like two minutes. 等下Spencer我两分钟后回来Don't go any where. emmett, go somewhere.千万别走Emmett 出去走走So what do you think you're doing with my girlfrie nd 你对我的女朋友有何居心She's not your girlfrie nd她才不是你女朋友Okay, maybe me and you n eed to step outside...好吧也许我们两个该到门外So you can walk me to my bike.这样你就能送我上自行车了You here to give me my sponge bath你是来给我做海绵擦浴的吗-PJ - Hey, mom.-PJ - 嗨妈妈What are you doing here你在这儿干什么ni tell you what rm not doing here--我告诉你我不会干什么吧Giving sponge baths to big hairy guys. 我不会给体毛发达的人做海绵擦浴的So, mom, what's-- what's the happs所以妈妈有什么事吗What's--有什么Hey, hon ey!嗨亲爱的-Bob! - Nice work, son.-Bob - 干的漂亮儿子Okay, what's going on herev1.0可编辑可修改好了到底出什么事了Dad fell dow n the stairs and broke his butt.爸爸摔下楼梯了然后屁股开花了-You were n't holdi ng the baby, were you - Um, yes---你那时没抱着孩子吧-呃我本来抱着呢Then no, the n yes aga in.然后脱手了再然后又抱着了Bob, you promised me you were n't gonna drop this one!Bob你答应过我这个孩子不能再摔了Hon ey, look, it was just a little accide nt.亲爱的听着这只是个小小的意外而已Oh, and by the way, for the record-- an amaz ing catch!顺便说句我那一接太精彩了足以载入史册了I knew this was a huge mistake.我就知道我犯了个天大的错误I n ever should've gone back to work.我真不应该回来工作的Sweetheart, this is all gonna be okay.宝贝没事的No. no, it's not.It's too hard. I can't do this.不不才不会没事这也太难了我做不来I mean, what made me think I could go back to work full time 我意思是说我怎么会天真到以为我可以一边全职工作and take care of four kids一边照顾好四个孩子I'm a terrible mother.我真是个糟糕的母亲No no, you're not.不不你不是的Look, if anything, I'm a horrible father.听着如果真要追究责任那也只能怪我是个糟糕的父亲I know!我知道Would you guys chill你们两个冷静点好吗You're great pare nts.你们是很棒的父母Teddy, gabe and me turned out pretty good.我Teddy Gabe现在都很不错啊Yeah, come on.是的别难过了We've got to be doing someth ing right.我们还是做对了不少事情I mean, hey, look at this-- our son's a doctor.我是说嘿快看我们的儿子当医生了rm serious. With both of us work ing,我是认真的我们两个都得忙工作Poor little Charlie does n't sta nd a cha nee.可怜的小Charlie就又没人照顾了Come on, no on e's going solo on this.放心吧没人会让你一个人照顾的孩子的All us kids are gonna help out.我们几个小孩都会帮你的And if charlie gets a little messed up along the way, 不管Charlie成长过程中出了什么差错We can all share the blame.我们会一起承担责任的Dr Chan drasooleewa n to the operati ng room. Chandrasooleewan医生请至U手术室It n ever en ds!真是忙个没完啊Gabe!GabeSorry about that, Mrs Dabney, but我很抱歉Dabney夫人但是你you probably should n't let him in.也许不该让他进门的I did n't let him in. He crawled through the cat door.我没让他进啊他自己从猫洞里爬进来的Gabe, is there someth ing you want to say to Mrs DabneyGabe你有什么要对Dabney夫人说的吗Yeah.有啊What are you fixing tomorrow ni ght你明天晚上打算做什么饭(注:fix同有做饭和修理的意思)The cat door.修理猫洞(注:fix同有做饭和修理的意思)Gonna make sure it's locked.我会保证锁好它的Okay. I think we're done here.好了我想我们要走了-Good ni ght. - It is now.-晚安-现在确实安生了All right, let's go.好了我们回家吧-What are you doing - Oh, so now you're sudde nly-你在干嘛-哦现在你突然-in terested in me - gabe, you're my little brother. -对我感兴趣了- Gabe你是我弟弟rve n ever bee n in terested in you.我从来都没对你感过兴趣rm kiddi ng.我开玩笑呢What's going on到底怎么了Ever si nee the baby arrived,自从这个宝宝来到世上Every on e's bee n ignoring me.每个人都总是忽略我I feel like I'm in visible.我觉得我成了隐形人rm just the loser middle kid .・・我就是个窝囊的排行中间的孩子Like you.就像你一样Just because rm a middle kid does n't make me a loser. 当个排行中间的孩子并没有让我变得窝囊啊Then what does make you a loser那是什么让你变得窝囊了I am not a loser. Okay我不窝囊拜托And I was a baby on ce.我本来也是最小的And the n you came along.然后你来到了这世上And I was not happy about it.开始我也不开心But the n you peed on PJ and I thought,但是后来我看到你在PJ身上撒尿我就想"Hey, give the kid a shot."嘿给这个孩子一个机会吧Look, someday you're gonna feel the same wayv1.0可编辑可修改听着总有一天你会像我看待你那样a bout Charlie that I feel about you.看待Charlie 的Well, how do you feel about me那么你怎么看待我的Let's put it this way--我这么说吧The hottest guy in school is at our house right now,全校最帅的男生现在就在我们家里And rm here with you.而我现在却和你在一起Look how cute she is.看她多可爱啊I am warmi ng up to her already!我已经开始对她有好感了Okay, Charlie's asleep, Gabe's play ing a video game好了Charlie 已经睡着了Gabe在玩电子游戏And we are fin ally alone.我们终于可以独处了Hey, everybody!I have a bruised coccyx.嗨大家好我尾骨撞伤了Oh, come on!哦拜托That's a funny word.这个词太好玩了Coccyx!尾骨The doctor gave him pain medicati on. 医生给他开了止痛药Was that me Sorry.是我放屁了吗不好意思I'm a little numb down there.我那个地方还有点麻木Uh, actually, that's my ride.其实是接我的人来了Of course it is.当然是了It's good to meet you, son.很高兴见到你小伙子Oh, good ni ght, sweetheart.哦晚安宝贝Good ni ght, sir.晚安先生-Good ni ght. - Good ni ght.-晚安-晚安Coccyx!尾骨So that's how dad got my first kiss这就是爸爸怎么抢走本属于我的初吻的And how you flew for the first time.你也第一次体验到了飞翔的感觉But the good n ews is--但是好消息是Nah, there is no good n ews.算了根本没有好消息I take that back! It's a text from spe ncer! 我收回刚才那句话Spencer给我发短信了He wants to hang out with me tomorrow night 他约我明天一起出去At his house!去他家Oh! I've gotta go wash your puke out of my jacket. 哦我要去洗你吐在我衣服上的脏东西了Oh, and, uh, one more thin g--哦对了还有一件事When you're my age and you meet a cute boy,当你到了我这个年龄遇到一个帅哥的话Do not, un der any circumsta nces,在任何情况下都不要千万不要ever ever bring him home.把他带回家来Cause if you do, well--因为如果你这么做的话那么Good luck, Charlie.祝你好运CharlieOh, that's wo nderful.哦太舒服了Thank you so much for doing this.真是太感谢你帮我擦澡了Hey, if I can't be there for my patie nts,嗨如果我不能为我的病人服务What kind of prete nd doctor am I那我还算什么假医生So, uh, do you ever think about shavi ng-- 那么你有没想过给你的全身Like, everywhere那个剃个毛I did-- last week.我剃过啊上周刚剃的。
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
好运查理/查莉成长日记/Good Luck Charlie第一季第二集S01E02 Baby Come BackHi, Charlie. It's Teddy here.嗨Charlie 我是TeddySo right now you're nine months old现在你只有九个月大and everything is going great.不过一切都很顺利Well, almost everything.呃差不多一切都顺利吧Now what I'm about to show you is kind of disturbing,现在我要带你去看的东西可能会有点囧So brace yourself.所以做好心理准备哦Mmm, these sandwiches will be yummy wummy.嗯这些三明治一定会好好吃的Yes, they will, yes, they will.没错会的没错会的Mom and dad have been talking like that妈妈爸爸从你一出生就开始用这种腔调讲话了ever since you arrived妈妈爸爸从你一出生就开始用这种腔调讲话了And if it's not over soon, I'm gonna go crazy wazy.如果他们继续这样子的话我会发疯疯的- PJ! - what?- PJ - 怎么了What are you listening to?你在听什么呢I downloaded a podcast on the history of ballet.我下了个芭蕾历史的播客听- you like that? - More than baby talk.- 你喜欢听那玩意儿吗- 总比听儿语好Would you like some fishy wishies with your cookie wookie?你想给你的饼饼配点鱼鱼一起吃吗Yes, I would, yes, I would.是的我想是的我想Wait, guys, Charlie isn't even here.等等两位Charlie又不在这儿No, widdle baby take a nappy wappy upstairs.是啊爱尿床的宝宝正在楼上睡觉觉呢So why are you guys still talking like that?那为什么你们两个说话还这个调调I don't "weawy" know.我一点点都不知道I guess we're just kinda fried.我想是因为我们两个有些晕头转向了Well, we work all day, take care of a baby all night.我们白天工作了一整天晚上还要照顾宝宝Work shift, baby shift工作和照顾宝宝来回换班I've barely got time to make doo-doo我都没有时间去解手手了Well, when was the last time you guys had a night out? 你们两个上次晚上一起出门玩是什么时候You know, like just the two of you-- like a date?你知道的比如去约会之类的只有你们两个Teddy made a funny.Teddy真会说笑笑啊A funny wunny.好好笑的玩笑Seriously! you know what? it's saturday night.我是认真的我看这样吧现在是周六的晚上You two, you go out, have fun,你们两个一起出门好好玩玩And do something besides work,做点除了工作take care of the baby and make doo-doo.和照顾宝宝之外的事情顺便解下手手Well, it's nice to dream,我倒是求之不得啊but who's gonna take of Charlie但是谁来照顾Charlie呢Hello! you've got three great babysitters right here.拜托三个一流的保姆正坐在这呢I'm glad I didn't hear that.我很高兴我没听到那句话I don't know, Teddy. It's a really nice thought,我不知道Teddy 这个主意挺不错的But we're really not ready但是我们真的还没有准备好丢下Charlie自己出门to go out without Charlie just yet但是我们真的还没有准备好丢下Charlie自己出门- You guys want to see a magic trick? - Sure!- 大家想不想看个魔术表演- 好啊- Okay. - Prepare to be amazed.- 好吧- 见证奇迹的时候到了I could use a night out.我还是出门歇上一晚吧Day's all burnt toast生活搞得一团糟Running late, and dad says就要迟到爸爸在叫Has anybody seen my left shoe我左脚的鞋子有没有人看到I close my eyes, take a bite我闭上双眼咬口早餐Grab a ride, laugh out loud跳上车子放声大笑There it is up on the roof就在这里我们的家I've been there, I've survived我也曾这样生活我已经顺利走过So just take my advice所以请听取我的建议Hang in there, baby, things are crazy宝贝不要放弃世界有很多疯狂无奈But I know your future is bright可是我知道你会有美好未来Hang in there, Baby宝贝不要放弃There is no maybe不要怀疑Everything turns out all right一切终会如你所愿Sure life is up and down生活有悲有喜But trust me, it comes back all around可是请相信我坚持就有好结果You're gonna love who you turn out to be你会喜欢将来的你Hang in there, Baby宝贝不要放弃All right, you guys have fun. Stay out as late as you want. 好了祝你们两个玩得开心想玩到多晚就玩到多晚But not too much fun-- We have enough kids already. 但是别玩过头了家里的孩子已经够多了I'm serious.我是说真的Okay, everyone, be good, have fun, love you.好了大家都要乖过得开心我爱你们- Yeah yeah. - All right.- 是啊是啊- 好吧Hey, Teddy, thanks for doing this.Teddy 谢谢你能这么做It's gonna be nice for your mom and I让你妈妈和我一起享受段特别时光to have some special time together这样真的不错- Bob, move your butt! - I'm coming!- Bob 赶快过来- 就来了All right, so we divide it up evenly,好了我们平均分配下任务吧We each get to spend an hour with Charlie.我们一人照顾Charlie一个小时Who wants to go first?谁想第一个来I think you should go first.我认为你应该第一个来And second and third, since this was your idea.第二个第三个也该你来因为这就是你的主意Hey, I'm not doing this all by myself.嘿我一个人哪能把所有的事情都干完you guys have to help out.你们两个必须得帮忙Fine. I'll go fourth.好吧我第四个来There is no fourth.根本没有第四个I meant I shall go forth to the park to shoot some hoop.我是说我要动身去公园打会儿篮球(注:第四(fourth)和向外(forth)同音)You want to go to the park so badly,既然你这么想去公园Then why don't you just take Charlie?为什么不顺便把Charlie也带上What's a baby supposed to do at the park?一个小宝宝在公园能干些什么Babies love parks. you can show her the duck pond,宝宝们都喜欢公园啊你可以带她去看看鸭池The blue sky, clouds.看看蓝天白云We're just gonna look at stuff? that's what TV is for.我们出去只是闲看吗那还要电视干吗Yeah heh hah, all right!耶哈哈真爽This is great. Whee!这太好玩了喔Yes, whoo!真棒噢What are you looking at? I was here first.你看什么看我可是先到的Hey, you can ride that duck.嘿你可以去骑那只鸭子I couldn't ride the duck. I'd look silly on the duck.我不能去骑那只鸭子我要是去骑鸭子看起来就太傻了Fine.好吧Hey there, Charlie. Are we having fun yet?嘿Charlie 我们是不是玩得很开心啊All right.好的Man, you seen a kid's birthday party around here anywhere? 哥们你有没有看到有小孩在附近开生日派对啊I'm the entertainment.我得过去表演呢I saw a bounce house of the other end of the park.我在公园的那边看到了一个充气小屋A bouncy house, eh? Great.充气小屋是吗这下好了Another trip to the E R.这次我又得被送进急诊室了Who are you supposed to be anyway?你这身装束是想装扮成谁啊Plastic man, rubber man?塑料侠还是橡胶侠No, those are all registered trademarks.不那些都已经成为注册商标了I'm Captain Stretchy.我扮的是弹力王船长There used to be a "C S" here, but it came off in the wash. 这里本来印着个"CS"的不过洗衣服的时候被洗掉了So what's your super power?那你的超能力是什么Super elasticity.超级柔韧性Hey, look, there's a quarter.嘿快看地上有个硬币Ah, forget it.唉算了吧Not like it's a dollar, right?反正又不是一块的对吧- Hi. - Hi.- 嗨- 嗨Oh, yeah, I like your taste in strollers.噢你选得婴儿车不错我喜欢你的品位Thanks, you too.谢谢你也是- That baby's so cute. - You too.- 那个宝宝好可爱啊- 你也是Oh, I mean yours too.噢我是说你的宝宝也是- I'm Emma. - I'm PJ- 我叫Emma - 我叫PJ- Who's this little guy? - My brother.- 这个小宝宝是谁- 我弟弟We're just out for our stroll. We do this every day.我们就是出来散散步每天都这样Us too. Like I always say, babies love parks.我们也是正如我经常说的宝宝们喜欢公园- Would you like to sit for a bit? - Sure.- 想一起坐会吗- 好啊So I saw you talking to Captain Stretchy earlier.我看到你刚才在跟弹力王船长说话Oh, yeah, he was lost.噢是啊他迷路了- Not much of a superhero, right? - Oh, he's the worst. - 他可不怎么像超级英雄是吧- 噢他逊透了We hired him for my brother's birthday party我弟弟生日派对的时候我们请他去表演- and he sat on the cake. - That sounds awful.- 结果他一屁股坐到蛋糕上了- 听起来很悲剧啊Oh, it gets worse.噢这还不是最悲剧的The candles was lit, so he sat in the punch蜡烛已经点上了所以他坐进烛台里去了That's so weird.这也太古怪了I mean he looks like such a quality entertainer.我是说他看起来像是个很棒的演艺人啊You know, PJ, I'm really impressed that知道吗PJ 我真的很佩服you take your baby sister to the park.你肯带你的小妹妹来公园My brothers would never do anything like that.我的兄弟们永远都不会这么做I hope not. She is my sister.希望他们别来她是我的妹妹啊Now watch closely. In this hand I have a quarter现在看好了我这只手里有一枚硬币And in the other, an ordinary egg.而这只手拿的是一个普通鸡蛋Now I put them in this hat, spin them around a little现在我把它们放进这个帽子里转上一小圈And presto.然后转眼间Just out of curiosity,好奇地问一句What was supposed to happen?这个魔术本该是什么结果I love this baby.我喜欢这个宝宝Anytime she wants to go to the park, sign me up.不管她什么时候想上公园尽管找我What happened to you?你中什么邪了Let's just say charlie made a friend, PJ made a friend.这么说吧Charlie交了个朋友PJ也交上了个朋友Oh-- and did either you or your friend噢那你或者你的朋友有没有帮着换尿布呢bother to change a diaper?噢那你或者你的朋友有没有帮着换尿布呢There's no time for that. I was too busy talking to Emma. 根本没时间换我忙着和Emma聊天呢- Who's emma? - A vision,- Emma是谁- 我的梦中情人An angel, the girl who's moved into my heart.一个天使一个占据我心扉的女孩Did you tell her about the vacancy in your brain?你有没有告诉她你脑袋里空空如也这个事实呢- PJ? - what?- PJ - 怎么了You brought home the wrong baby.你把别人的宝宝带回家来了What? I did not.什么我才没有Take a look! Wrong parts.你自己看看生理结构不对There's nothing wrong with those parts.起码他那个地方的功能还很正常How could you bring home the wrong baby?你怎么会带错宝宝回家呢I'm sorry. I got a little distracted.我很抱歉我那时候有点分心了Emma is really cute.Emma真是太可爱了Yeah, well, so was our sister.是啊我们的妹妹也是Come on, let's go to the park and find her.快点我们去公园找她Relax! I got her number.急啥我有她的电话号码Then what are you waiting for? call her.那你还等什么快给她打电话呀Wait a second.等等Is it too soon?是不是有点太早了If I call now, she'll think I'm desperate.如果我现在就打给她她会觉得我迫不及待的Oh, you are desperate.噢你本来就迫不及待了Good point.说的好Hello, is Emma there?你好请问Emma在吗This is a Chinese restaurant?你说你们是家中国菜餐馆Sure, I'll hear the specials.好啊给我介绍一下特色菜吧She gave you the wrong number.她给了你个假号码Who couldn't see that one coming?纯属意料之中But I gave her gum and helped her change a poopy diaper. 可我都请她吃了一片口香糖还帮她给宝宝换掉了脏尿布It was so romantic.一切都那么浪漫Well, what do we do now?呃我们现在该怎么办Oh no!噢不Hi mom, what up?嗨妈妈有事吗Yeah, everything's going great. why wouldn't it be? 是的一切都好得很为什么会不好呢We're just having a grand old time here with--我们正过得开心着呢和Baby宝宝一起Yeah, sure you can talk to him. her her!当然你当然可以和他说话了是她她Talk to mommy.和妈妈说句话吧What do you mean that didn't sound like Charlie? 听起来不像Charlie 你什么意思What, do you just think什么你以为是我在对着话筒模仿宝宝的声音吗I'm making baby noises into the phone?什么你以为是我在对着话筒模仿宝宝的声音吗Mom, that's crazy.妈妈那也太疯狂了All right, bye. Say bye, Charlie.好了再见说再见吧CharlieNot that I'm in the position to criticize,我不是想批评你But I was getting more monkey.不过我变得更不知所措了Come on, let's go to the park.快点我们去公园And meet the girl who blew off PJ?去找那个不待见PJ的女孩吗I'm there.我去定了- I don't see her. - PJ, what did she look like?- 我没看到她- PJ 她长啥样She was hot, but what does it matter?她很漂亮不过那有什么关系Maybe we should call someone.也许我们该找人帮忙who do you call when you search a baby.找宝宝时该找什么人帮忙呢Captain Stretchy!弹力王船长What is that?那是什么东西You're still here?你还在这里啊Every saturday and sunday all day long.我每个周六和周日都整天待在这里Stay in school, kids.回学校待着吧孩子们Just the guy we needed to see.他正是我们要找的人I think you can help us.我觉得你能帮助我们Hey, kid, I'm just an entertainer.嘿孩子我只是个耍把式的I can't get mommy and daddy back together.我可不能让你爸爸妈妈破镜重圆No, you don't understand.不你误会了I was talking to a girl here earlier,我刚才在这里和一个女孩聊天And she said that you worked a party for her brother.她说了你在她弟弟的生日派对上表演过So? I work lots of parties.那又如何我在很多派对上表演过呢Where was the party where you fell on cake?你表演时摔到蛋糕上了的派对是哪个You got three hours?你们能听我讲三个小时么This is really important. We need to find her.这真的很重要我们得找到她Interesting situation. You kids need info,有意思你们几个需要打探消息- And I need a mirdle. - What is a mirdle?- 而我需要一个“男腰” - 什么是“男腰”That's a man girdle. And they ain't cheap.就是个给男人用的腰带那玩意儿可不便宜Yeah, neither is dry cleaning, apparently.是啊显然干洗也不便宜Her name's Emma. Did she come back to the park?她的名字叫Emma 她后来回过这个公园吗Well, maybe she did这个也许她回来过And maybe she didn't.也许她没回来过Stop rubbing your fingers together and answer my question. 别捻你的手指了好好回答我的问题He wants a bribe.他想要点好处I can't believe it.真是不敢相信Here.给你Here is what I know: Her name is Emma.告诉你我知道的情况吧她叫EmmaI just told you that.这一点我刚都告诉你了I didn't say the information was fresh.我可没说我会告诉你什么新东西Yeah, I know the girl.没错我认识那个女孩She comes from a big family-- seven, eight kids.她家可是一个大家庭有七八个小孩For them I've been...给他们家表演的时候我扮演过Astronaut Pete, cowboy Bob...宇航员Pete 牛仔Bob- Magic Marv? - Yeah! You're familiar with my work. - 魔术师Marv - 没错你真是对我的工作了如指掌啊Yeah, and it stinks.是啊我还知道你很逊I'm just starting off我才刚开始学魔术- And I'm a better magician than you are. - Oh yeah? - 我的魔术已经比你变得棒了- 噢是吗You think this is easy, huh? here.你觉得变魔术很简单是吧拿着Turn that into a schnauzer.把这个变成一只髯狗You can't do it, huh?变不出来吧对吧Maybe it's because you don't have the chops!也许是因为你不过是半桶水的水平Well, Stretchy, do you know where she lives?好了弹力王你知道她住在哪儿吗Yeah, around here somewhere.知道就在这附近的某处- I'd know it if I saw it. - Great!- 我一看到就能认出来的- 太好了Now you help us tonight and we'll你今晚要是帮我们找到她get you into that mirdle tomorrow.明天我们就帮你围上“男腰”Oh, and you understand we're not actually噢你明白我的意思不是我们亲自动手Gonna put you into it? That you have to do by yourself. 给你围上而是你得自己围吧Yeah, I get it.嗯我明白All right, come on, guys, we have to go find her.好了走吧各位我们必须得找到她Uh, hey-- Captain Stretchy, away!啊嘿弹力王船长出发- Truck's this way. - Oh, okay.- 车在这边- 噢好吧Order whatever you want, honey. I get a discount here. 随便点你想吃的东西亲爱的我在这儿可以打折的This place is one of my best customers.这家店是我的最大客户之一Not what you want to hear from an exterminator.在这儿听到一个灭虫专家这么说可不是什么好事Oh, look at that.噢快看那边Oh, fajitas.噢墨西哥肉卷Not that, the baby.不是那个是那个宝宝A little baby in a stroller just like ours.那个小宝宝的婴儿车和我们的一模一样啊Yeah, okay, honey,是啊好了亲爱的This is supposed to be a night away from the baby.今晚我们应该暂时忘掉宝宝的事的So let's come back.所以我们接着点菜吧Okay okay, I'm back.好吧好吧接着点菜I'm back. Just gotta run to the ladies' room.接着点菜我得先去趟洗手间Oh oh, hey, listen, while you're in there,噢噢嘿听着你去洗手间时Could you check the traps?能不能顺便检查下灭虫诱饵Hola.你们好Adios.再见Bob, will you go over and look at that baby?Bob 你能过去看看那个宝宝吗- I think it's Charlie. - What?!- 我想那是Charlie - 什么You heard me, that is Charlie!你听到我说的话了那个宝宝是CharlieSweetheart, would you sit down, please?亲爱的拜托你能不能坐下来I will not sit down.我才不坐下呢A mother knows her own baby and that is my baby.母亲总是能认出她自己的宝宝的而那就是我的宝宝Honey, seriously, what do you think happened here?亲爱的说真的你觉得能出什么事In the last hour somebody went over to our house,总不可能是刚才有人闯进我们的房子Borrowed our baby then brought her out for chips and guac? 劫走我们的宝宝然后再带她过来吃薯条和鳄梨色拉吧I don't know, it's a big family.我可不确定他们可是一大家子- Maybe that's how they get their babies. - Sweetheart,- 也许他们就是这样搞到那么多孩子的- 亲爱的I think you're just missing Charlie我觉得是因为你太想Charlie了And you're having a little separation anxiety.因而有一点点分离焦虑症了Oh, okay.噢好吧You're right.你说的对Crazy wazy.发疯疯了- I mean, that isn't possible, right? - Exactly.- 我是说那绝对不可能是吧- 没错I'm just going to go to the ladies' room one more time.我得再去趟洗手间Sit down.坐下Now let's enjoy the rest of our night out现在让我们在这家漂亮的餐馆At this very lovely restaurant.尽情享受我们剩下的晚宴时光- Okay? - Okay.- 好吗- 好吧I'm needed in the kitchen.厨房里有情况需要我去处理- Charlie! - Emma!- Charlie - Emma- Marco! - Polo.- Marco - Polo(注:一种抓人游戏,抓人者闭眼喊Marco,被抓一方喊Polo回应)Gabe, not helping.Gabe 别闹了Stretchy, is any of this looking familiar?弹力王这地方你看着眼熟吗Maybe it does, maybe it doesn't.也许有些熟也许不熟You are not getting any more money.我不会再给你钱了No, I have night blindness.不是我有夜盲症All I'm seeing is shapes.晚上我只能依稀看出轮廓来Why didn't you mention that earlier?你为什么不早说I needed a ride home.我得搭个顺风车回家Stop here.在这儿停车Oh, great. Mom's up.噢这下好了妈妈起床了Maybe I'll just hang with you kids.也许我该跟你们几个小孩待在一起Captain Stretchy, away.弹力王船长下车- Good night, Stretchy. - Good night, Stretchy.- 晚安弹力王- 晚安弹力王Good night.晚安Now what?现在怎么办We didn't hit the streets on the north end of the park.我们还没去公园北边那边的路上找过呢PJ, we can't keep driving around all night.PJ 我们不能漫无目标地开上一整夜吧It's over. We have to tell mom and dad.不能再这样了我们必须告诉爸爸妈妈了- But-- - No, it'll be okay.- 可是- 不没关系的They know what to do. They always do.他们知道该怎么办他们从来都知道How am I gonna tell them I lost our baby sister?我该怎么告诉他们我把自己的小妹妹弄丢了I'm the oldest.我是最大的孩子They're gonna think I'm the most responsible.他们会觉得我该负最大责任的PJ, if it makes you feel any better,PJ 不知道我这么说会不会让你好受点Nobody thinks that.没人会那么觉得Why do I always mess everything up?我为什么总是把事情搞砸You know what? This could have happened to any of us. 知道吗我们谁都可能闯下这种祸All right, probably most likely you, but--好吧也许最可能的是你但是This one, we're all in it together.这一次我们会共同承担责任的Thanks.谢谢Hey, look,嘿快看Captain Stretchy dropped his driver's license.弹力王船长把他的驾照落下了Hundred seventy five lbs, my butt!175磅我的老天There they are.他们在那边All right, let's get this over with.好了我们过去坦白吧Do you think it would be better or worse你觉得我们让这个墨西街头乐团帮忙if we had the mariachi deliver the news.传个口信比较好呢还是会让情况变得更糟呢If it's in spanish, probably better.如果他们用西班牙语传达也许会比较好Wait, I don't believe it.等等真是不敢相信- That's Emma. - So that's Charlie.- 那是Emma - 那么那个就是Charlie了Yes! Oh, we're saved.真棒哦我们得救了- Not quite. - Hey, kids.- 还不一定呢- 嘿孩子们- What now? - I'll let you know when I think of it.- 现在怎么办- 等我想出办法来了再通知你Mom, dad, hi.妈妈爸爸嗨- Hi. - What are you doing here?- 嗨- 你们几个来这儿干嘛We just realized you must be missing Charlie,我们觉得你们一定会想Charlie的So we brought her.所以我们带她过来了Oh, Teddy, you're not fooling me.噢Teddy 你骗不了我的- I'm not? - Nope.- 我露馅了- 没错You spent a little too much time with Charlie你一定是照顾Charlie时间太长了And you're ready to hand her over early.然后想早点把她交给我吧Well, I wouldn't say too much time.这个其实也不能算是时间太长了吧Well, I am ready too, so let me at her.不过我也想接手了所以还是我来照看她吧- Gimme Gimme Gimme. - Mom, Mom, Mom.- 给我吧给我吧给我吧- 妈妈妈You're on a date. Let me bring her to you.你正在约会呢还是我把她给你抱过来吧Here? Wait, now?这里吗等等现在吗Well, all right.那好吧- Hey, mom. - Hi, baby.- 嘿妈妈- 嘿宝贝- Hey. - Hey, dad.- 嘿- 嘿爸爸- Something I want to show you. - What is it, honey? - 我想给你们表演个节目- 什么节目亲爱的And now for my next trick,我的下一个魔术就是I'm gonna make a boy disappear.我会把一个男孩变不见的You know, you should be ashamed of yourself.知道吗你应该为你自己感到羞耻You lead a guy on, make him think you have a connection, 你勾引了一个男孩让他以为你们之间心有灵犀And you give him a fake phone number.然而你却给了他一个假电话号码You put it in wrong. that three is supposed to be a two.你自己输错了那一位本该是2而不是3的Oh, my bad.噢我的错So...那么You wanna get a table?想一起吃个晚饭吗My widdle baby, did you miss your mommy and daddy?我的尿床宝宝你有没有想你的爸爸妈妈啊Yes, she did. yes, she did.是的她想了是的她想了Oh, I never thought I'd be so happy to hear baby talk.噢我从来没想到我听到儿语居然还这么开心Teddy, this isn't Charlie's binky. where did you get this? Teddy 这个不是Charlie的奶嘴你从哪弄来的这个Oh, well, that's actually a really funny story.噢那个说起来其实是次很好玩的经历See, what happened was...听好了其实就是Too loud. Tell you later.太吵了以后再跟你说吧Well, Charlie, now you're home safe and sound好了Charlie 现在你安然无恙地回家了And everything turned out okay.一切都没事了For you.对你来说是没事儿了It would have been okay for us too, but when we got home, 我们本来也可以没事的但是等我们回家后Mom started asking all these questions妈妈问了我们一堆问题And no one really had an answer to而我们没人能真正解释the pee stains in the living room.客厅里的尿渍是怎么来的And that's when the truth came out于是就真相大白了and all the kids got into trouble.然后三个孩子就全都有麻烦了So the lesson is if you ever try所以这次的教训就是如果你to pull anything over on Mom,做了坏事还想耍手段隐瞒妈妈的话Good luck, Charlie.祝你好运CharlieCouldn't have said it better myself.我不可能总结得比妈妈更精辟了In this hand I have a quarter.我这只手里有个硬币And in the other hand, an ordinary egg.另一只手里是个普通鸡蛋Now I put them in this hat,现在我把它们放进这个帽子里Spin them around and...转上几圈然后Presto! Now hold out your hand.转眼间现在把你的手伸出来Wow, that's a great trick.哇这个魔术真帅How'd you do that?你怎么变的Interesting situation.有意思It seems you need information,看起来你需要打探一些消息Meanwhile I need a new video game.而我则需要买个电子游戏What a chump.真是个呆子Who you calling a chump? Hey, get back here. 你叫谁呆子呢嘿给我回来。