法语国家与地区概况
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
Le mot « francophone » est créé par un géographe en 1880 pour désigner les locuteurs français. Ici, le dernier mot « français » est lié à la langue française, au lieu de la nationalité française. Le français est la langue la plus belle et la plus riche de communication internationale dans les domaines politiques, scientifiques et culturels. La langue française est la deuxième langue offic ielle de l’ONU et de l’Union européenne seulement derrière l’anglais.En plus d’un instrument de communication et d’un vecteur d e la culture, la langue correspond à une façon particulière de penser des choses qui nous entourent.
La francophonie est à la fois un concept ambigu et une idée générale. Sa définition a plusieurs interprétations. D’abord, l a francophonie est une collectivité des peuples qui parlent habituellement la langue française. En terme de géographie, la Francophonie ou l’espace francophone est l’ensemble des pays et régions d’expression française sur les cinq continents : en Asie ( Vietnam, Laos ), en Amérique ( Québec, Haïti ), en Europe ( Suisse, Belgique, Luxembourg, Andorre, Monaco, Grèce, la République tchèque ), en Afrique ( Maroc, Tunisie, Sénégal, Cameroun, Congo, Mali, Niger ), etc. Par ailleurs, ce terme a une connotation politique. Fondée sur le partage de valeurs et d’intérêts communs, la Francophonie est une organisation internationale avec ses institutions. Le Conseil permanent de la Francophonie, présidé par le secrétaire général, est chargé de la préparation du Sommet. Le Sommet de la Francophonie qui a lieu tous les deux ans sert à définir les orientations de la Francophonie, à adopter toute résolution qu’il juge nécessaire au bon fonctionnement de la Francophonie et à la réalisation de ses objectifs.
Dans le contexte de l’indépendance des colonies françaises, les pays francophones montrent la volonté collective de participer à la même communauté d’espérance et de destin, ce qui donne naissance à la Francophonie. La Francophonie cherche à exercer une influence importante sur la scène internationale. Elle vise à développer les alliances et les moyens de communication dans tous les secteurs de l’activité humaine, en vue de répondre aux besoins de la coopération multilatérale. La Francophonie facilite la diffusion de nouvelles technologies de l’information et la francisation des logiciels. Elle aide aussi à favoriser le rapprochement des peuples et le renforcement de leur solidarité. Le 20 mars, de plus en plus nombreux dans le monde entier sont les gens qui célèbrent la Journée internationale de la Francophonie.
Face à l’enjeu de l’uniformisation due à la mondialisation économique, commerciale et industrielle, la francophonie peut servir d’un médiateur plutôt qu’un dominateur. La francophonie où coexistent le français comme langue commune et les langues locales peut aussi montrer son respect de la diversité. Sa nature pluriculturelle peut contribuer aux échanges culturels et scientifiques. Selon Édouard Glissant, écrivain martiniquais et poète du « chaos-monde », le monde se créolise, « cela veut dire qu'il entre dans une période de complexité et d'entrelacement. » Dans une langue donnée, il peut y avoir plusieurs langages, un langage de la retenue, de l’effusion, de l’extrême, de l’intime. Comme la langue créole combine des éléments des langues locales et étrangères, la créolisation est la mise en relation de plusieurs cultures distinctes sans perdre la particularité de chaque culture. Dans un monde en voie de créolisation généralisée, les cultures s’interpénètrent. Ce n’est pas un mélange simple qui entraîne la diminution ou la dégradation des cultures composantes. Par contre, i l s’agit d’un métissage inattendu et imprévisible qui peut créer une valeur ajoutée. La notion du Tout-Monde nous indique le nouvel espace dans lequel nous devons vivre. La totalité du monde, c’est la mondialité par opposition à la mondialisation. Contrairement à un nivellement culturel, la mondialité désigne un enrichissement intellectuel, spirituel plutôt qu'un appauvrissement dû à l'uniformisation et un état respectueux de cultures diverses, autrement dit, un réseau par lequel toutes les cultures associées ont une importance égale. Glissant utilise le rhizome, une métaphore végétale du réseau sans limite ni centre qui s'oppose à la racine unique pour qualifier sa conception de l'identité plurielle. Il ne faut pas