身份证地址英文翻译

合集下载

(完整版)身份证件英文翻译模板

(完整版)身份证件英文翻译模板

1
身份证正面中英文对照
(翻译注意)
1、 人名翻译法:即汉语拼音,姓的第一个字母需大写;单名的第一个字母需大写,双名的第一个字第一个字母大写,第二个字不用大写。

如果有英文名,则参考Mark Ma (前英文名后姓)
2、female 女性 male 男性
3、出生年月日的翻译:“月日逗号年”的顺序,如:1980年
3月3日翻译为March 30, 1980 (一月January 二月February 三月March 四月 April 五月May 六月June 七月 July 八月August 九月September 十月October 十一月November 十二月December )
4、地址翻译法:和中文不同,先小后大的顺序。

(房/室: Room ,如202房Room NO. 202 栋/楼:Building 路: Road 街:Street 区:District 小区/社区/楼盘:Residential Quarter 市:City 省:Province )
身份证反面中英文对照
(翻译注意)
1、签发机关:分局Branch 公安局 Public Security Bureau
2、有效期限:“月日逗号年”的顺序。

身份证,集体户,营业执照,派出所出生证明英文翻译

身份证,集体户,营业执照,派出所出生证明英文翻译

身份证:IDENTITY CARDTHE PEOPLE’S REPUBLIC OF CHINA(English Translation)(Front side)Name: XXXGender: X Ethnicity: XDate of Birth: May X, 19XXResidential Address: No.X, X Avenue,XX District, Beijing City Citizen ID number: XXXXXXX(Back side)Citizen Identity Card of the People's Republic of China Authority: Public Security Sub-Bureau of XX District, Beijing City Duration of Validity: 20XX.02.29 -- 20XX.03.01集体户口:Registry of De Jure Population in Corporate Household(English Translation)No.00000000Name Relation with HouseholderNon-relativeFormer name(if available)Gender XXPlace of birth XX District, XX City,XXProvinceEthnicity HanAncestral native place Licheng District, QuanzhouCity, Fujian ProvinceDate of birth May 4, 1992Otherresidential address in this city (county)ReligiousbeliefNilCitizen IDcard numberXXXXXXX Stature XX cm Blood group OEducational degree Senior High SchoolMaritalstatusMilitaryservice statusEmployer XXXX University Occupation StudentWhen and from where immigrated to this city (county) Feb. 29,20XXRoom XX, Building X, No.XX, XXXRoad, XXX District, XXX City, XXProvinceWhen and from wheremoved in currentresidential addressSeal of Registrar: XXX Date of registration: Feb. 29, 20XX XX Police Station营业执照:BUSINESS LICENSE OF THE ENTERPRISE LEGAL PERSON( DUPLICATE ) DUPLICATE No. 1-1Register No.000000000000000The Enterprise Name: XXXXXX Co., Ltd.Enterprise Type: Limited liability companyAddress: XXXX,XXXXX, XX District, XX CityLegal Representative: XXXRegister Capital: CNY X,000,000 YUANDate of Establishment: Feb. 0X, 20XXOperation Duration: From Feb. 0X, 20XX to Feb. 0X, 20XX Scope of Business: Production and Sale: XX, XX, XXX.(Any project that needs to be approved by law canonly be carried out after getting approval by relevantauthorities.)Issued By: The Bureau of XX District XX CityIndustrial and Commercial AdministrationDate: May XX, 20XX派出所出生证明:BIRTH CERTIFICATE(English Translation)Found record in residence registration, hereby to certify that Chen XX (male, born on Jan. XX, 19XX, ID Card No. 0000000000000, residing at Room XX, Building X, No. XX, XX Road, XX District, XX City, XX Province) and Zhang XX (female,born on Jan. XX, 19XX, ID Card No. 0000000000000, residing at Room XX, Building X, No. XX, XX Road, XX District, XX City, XX Province) are the parents of Chen XX (female, born on May. X, 19XX, ID Card No. 000000000000000).XXXX Police StationXX City Public Security BureauJuly X, 20XX。

中国居民身份证上的信息英语翻译

中国居民身份证上的信息英语翻译

中国居民身份证上的信息英语翻译(正面Front side)姓名:Name:性别:Sex(或译Gender,但档案、履历等场合sex常用一些):民族:Ethnicity:出生:Date of Birth(或直接简写为Birth):住址:Residential Address(或译Dwelling Place):公民身份号码:Citizen ID number:(背面Back side)中华人民共和国居民身份证Citizen Identity Card of the People's Republic of China签发机关:XX省XX市XX区(县)公安分局Authority: Public Security Sub-Bureau of XX District (County), XX City, XX Province有效期限:2008.05.18 -- 2028.05.18Valid through(或Duration of Validity,或Period of Validity): 2008.05.18 -- 2028.05.18结婚证Marriage Certificatel中华人民共和国People's Republic of China持证人:张三Certificate Holder:Zhang San登记日期:2009年12月29日Date of Registration:December 29, 2009结婚证字号:J130000-2009-000394Marriage Certificate Code:J130000-2009-000394备注:Remark:姓名:张三Name:Zhang San国籍:中国Nationality:China身份证号:420921************ID Number:420921************性别:男Gender:Male出生日期:1985年10月19日Date of Birth:October 19, 1985姓名:Selena GomezName:Selena Gomez国籍:美国Nationality:The United States of America身份证号:408888888ID Number:408888888性别:女Gender:Female出生日期:1986年11月25日Date of Birth:November 25, 1986中华人民共和国民政部The Ministry of Civil Affairs of People’s Republic of China结婚证Marital Certificatel中华人民共和国民政部监制Produced by the Ministry of Civil Affairs of People’s Republic of China结婚申请,符合《中华人民共和国婚姻法》规定,予以登记,发给此证。

中国居民身份证上的信息英语翻译

中国居民身份证上的信息英语翻译
公民身份号码:
CitizenIDnumber:
(背面Backside)
中华人民共和国居民身份证
CitizenIdentityCardofthePeople'sRepublicofChina
签发机关:XX省XX市XX区(县)公安分局
Authority:PublicSecuritySub-BureauofXXDistrict(County),XXCity,XXProvince
婚姻证件专用章:Professionalsealofmaritalcertificate
TheMinistryofCivilAffairsofPeople’sRepublicofChina
结婚证
MaritalCertificatel
中华人民共和国民政部监制
ProducedbytheMinistryofCivilAffairsofPeople’sRepublicofChina
结婚申请,符合《中华人民共和国婚姻法》规定,予以登记,发给此证。
2.本证须加盖发证机关婚姻登记专用章方为有效。
2.Thismarriageregistrationcomesintoeffectiveonlywiththestampbymarriageauthority
山东省民政厅:CivilAffairsAdministrationofShandongProvince
湖北省民政厅:DepartmentofCivilAffairsofHubeiProvince
婚姻登记专业章:SealforMarriageRegistration
婚姻登记员:TheMarriageRegistrar:?LIFangli
中华人民共和国民政部:MinistryofCivilAffairsofthePeople'sRepublicofChina

英文各类证件翻译模板

英文各类证件翻译模板

英文各类证件翻译模板1.身份证(正面Front side)姓名:Name:性别:Se(或译Gender,但档案、履历等场合se常用一些):民族:Ethnity:出生:Date of Birth(或直接简写为Birth):住址:Residential Address(或译Dwelling Place):公民身份号码:Citizen ID number:(背面Back side)中华人民共和国居民身份证Citizen Identity Card of the People"s Republ of China签发机关:省市区(县)公安分局Authority: Publ Security Sub-Bureau of Distrt (County), City, Province有效期限:2021.05.18 -- 2028.05.18Valid through(或Duration of Validity,或Period of Validity): 2021.05.18 -- 2028.05.18长期Long Term2.户口本Household ResterUnder Supervision of the Ministry of Publ Security of P.R.C. Bas Information of HouseholdNo.88888888Type of Household:Non-agrultural family(Non-agrulturalcorporate)Name ofHouseholder:Zhang San(张三)Household Number:Currentresidentialaddress:No.888, Road,Dongcheng Distrt, BeijingAuthorized supervisor:Publ Security Bureau ofBeijing (sealed)AuthorizedAdministrator:Road Pole Station (sealed)Restrar:Wang Wu (sealed)Date of Issue:1st January 20 Rester of Residence ChangeNew Address Date ofrestrationupdateRestrarInformation of MemberNameZhang San(张三)Householderhim/herself orRelation to thehouseholderHouseholder himself / herself;Son / Son’s wife, etc. Formername (ifavailable)Se Male / FemalePlace of birth Beijing Ethnity Han / Manchu / Uigur / Tibetan, etc. Ancestralnative placeBazhou, Hebei Province Date of birth1st October 1949 Otherresidential address in this city (county)Relious beliefNilCitizen IDcard number110000Stature175 cm Blood group OEducational degree Master of LawsMaritalstatusMarriedMilitaryservestatusNilEmployer Corporation Limited Occupation General ManagerWhen and from whereimmigrated to this city(county)When and from wheremoved in currentresidential address18 Aug 205No.7, Z Road, heng Distrt, Beijing Restrar:(sealed)Date of rester:15th Sept 20Updates of Member"s InformationUpdateditemUpdated content Date of Update Restrar ID cardNo.1100001949100188891999-04-20(sealed)3.房产证翻译模板Property ownership certifate房产证权属人property owner身份证号码identity card no. 国籍nationality房屋所有权来source of housing ownership 年×月购买purchased in , 房屋用途usage of the house占有房屋份额share of the house ×栋×××号全套,××平米full owner of suite,building no.area:square meters房屋所有权性质property of housing ownership土地使用权来source of land-use right 出让assignment土地使用权性质property of land-use right 国有state-owned房地坐落site of the house房屋情况state of the house建筑结构architecture 钢精混凝土结构armoured concrete层数floors竣工日期date of pletion建基面积area of the building base建筑面积building area其中住宅建筑面积domest building area其中套内建筑面积room building area四墙归属ownership of four walls 东。

(完整版)身份证件英文翻译模板

(完整版)身份证件英文翻译模板

1
身份证正面中英文对照
(翻译注意)
1、 人名翻译法:即汉语拼音,姓的第一个字母需大写;单名的第一个字母需大写,双名的第一个字第一个字母大写,第二个字不用大写。

如果有英文名,则参考Mark Ma (前英文名后姓)
2、female 女性 male 男性
3、出生年月日的翻译:“月日逗号年”的顺序,如:1980年
3月3日翻译为March 30, 1980 (一月January 二月February 三月March 四月 April 五月May 六月June 七月 July 八月August 九月September 十月October 十一月November 十二月December )
4、地址翻译法:和中文不同,先小后大的顺序。

(房/室: Room ,如202房Room NO. 202 栋/楼:Building 路: Road 街:Street 区:District 小区/社区/楼盘:Residential Quarter 市:City 省:Province )
身份证反面中英文对照
(翻译注意)
1、签发机关:分局Branch 公安局 Public Security Bureau
2、有效期限:“月日逗号年”的顺序。

  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
相关文档
最新文档