里约大冒险1配音中英对照

合集下载

《里约大冒险》插曲—Fly Love(放飞爱情)(英语学习)

《里约大冒险》插曲—Fly Love(放飞爱情)(英语学习)

《里约大冒险》插曲—Fly Love(放飞爱情)(英语学习)《里约大冒险》插曲—Fly Love(放飞爱情)《Fly Love》由Jamie Foxx演唱,是3D动画片《里约大冒险》的插曲。

杰米·福克斯嗓音低沉,富有弹力,歌词甜美浪漫,是沐浴爱河中的情侣们听到上品音乐哦!歌词Wasn’t really thinking, wasn’t lookingwasn’t searching for an answerIn the moonlightWhen I saw your faceSaw you looking at mesaw you peaking out from under moon beams Through the palm treesSwaying in the breezeI know that I’m feeling so much more than ever before And so I’m giving more to you than I thought I could do Don’t know how it happened, don’t know whybut you don’t really need a reasonWhen the stars shineJust to fall in loveMade to love each othermade to be together for a life timeIn the sunshineFlying in the skyI know that I’m feeling so much more than ever before And so I’m giving more to you than I though I could do Now I know love is realSo when sky high, as the angels dryLetting you and I fly love不要再较真地思考,不要再左顾右盼不要再寻找一个答案在优美的月光下我默默地看着你的脸看到你注意到了我,看到你站在月光下影子越来越长穿过了棕榈树林树叶在微风中轻轻摇摆我明白现在的我比以往更加感性我将为你付出所有,比我所能想的还要多不要问它是如何出现的,不要问为什么你不需要任何理由当星星在夜空不停地闪烁坠入爱河吧我们深爱彼此,我们永远相伴在明媚的阳光下飞翔在蓝天我明白现在的我比以往更加感性我将为你付出所有,比我所能想的还要多现在我明白什么是真爱所以当高空挂起,天使降临让你和我一起相爱。

小学生英语才艺展示活动总结

小学生英语才艺展示活动总结

小学生英语才艺展示活动总结总结是指社会团体、企业单位和个人对某一阶段的学习、工作或其完成情况加以回顾和分析,得出教训和一些规律性认识的一种书面材料,它可以提升我们发现问题的能力,让我们一起认真地写一份总结吧。

那么你真的懂得怎么写总结吗?以下是小编精心整理的小学生英语才艺展示活动总结,供大家参考借鉴,希望可以帮助到有需要的朋友。

小学生英语才艺展示活动总结1为了激发学生学习英语的热情,提高学生对英语学习的兴趣,营造一个良好的英语学习氛围,为更多的学生提供一个尽情挥洒创意,展现英语风采的舞台,xx市教研室统筹、组织了20xx年xx市小学生英语才艺展示活动。

此次展示活动面向小学三年级到六年级全体学生,学生参加的积极性很高,报名人数多,活动分三步,设初赛、复赛、决赛,给选手们提供了更多的表现机会。

此次活动于20xx年4月18日正式拉开帷幕。

在学校领导和教师的支持和配合下,活动取得了可喜的成绩。

但是一些细节上还存在着不足,现将此次活动总结如下:一、初赛:初赛前我们高度重视,认真组织,及时向学生及学生家长宣传并讲解活动内容和参赛方式,让学生充分了解此活动,并在各班设报名点。

初赛报名期间,英语教师鼓励各班的学生积极报名,我校学生报名率达到62%参赛率,有个别班级甚至达到78%的参赛率。

初赛采取系统评分(权重50分)和人工评分(权重30分)相结合的选拨方式,在选拔期间,学生积极进行系统听说训练,遇到技术上的问题,教师及时与技术支持方进行沟通为学生攻克困难,但仍存在一些因素,如手机问题、内存问题、网络问题,导致已报名的部分学生无法参加初赛的选拔。

经过学生在“掌上新标准”系统上进行的重复听说训练,得出系统评分,再结合学校评委对学生的课堂综合表现进行评分,两项成绩相加后的总分80分,由高到低按照实际参赛人数的10%的比例上报复赛学生名单。

二、复赛:复赛在鱼峰区教研室的领导和组织下,于5月23~24日在东环路小学本部6楼录播室进行。

里约大冒险电影中英文对白

里约大冒险电影中英文对白

里约大冒险RIO拥有漂亮羽翼的鸟儿啊All the birds of the feather尽情舒展婀娜之姿Do what they love most of all充满韵律欢声笑语We are the best at rhythm and laughter我们最爱嘉年华That's why we love Carnival拥有美妙歌声的鸟儿啊All so clear we can sing to与生俱来爱冒险Some adventures reborn随音乐舞动激情四溢才华横溢Dance to the music, passion and knowledge 展现最棒的你Show us the best you can do每人在这劲歌热舞Everyone here is on fire动起来加入欢乐的海洋Get up and join in the fun与陌生人共舞但别卷入麻烦Dancing with strangers, don't mess with danger奇迹之地里约Magic could happen for Rio自由自在的里约In Rio, all by itself你在此欢跳生活自如Your dancing and knowing这个天堂无可比拟You can't find it anywhere else就在里约Yes Rio, in Rio你能感受更多You know something else你能感受欢乐You can feel it happy无拘无束生活You can feel it all by yourself里约外珍稀鸟类明尼苏达州大麋鹿湖别怕别怕It's okay, it's okay.我会照顾你的I'll take care of you.拼字比赛冠军高中舞会最好的朋友破闹钟Stupid clock!早上好布鲁Good morning Blu.你You...泰勒·布鲁·甘德森Tyler Blu Gandersen.吃维生素对你有好处You know these vitamins are good for you.看这是什么Uuh, what's this?果味饼干中招了吧Gotcha.布鲁的保留车位蓝金刚鹦鹉书店我们正在营业希望你喜欢这本书Enjoy the new book.谢谢琳达Thanks Linda.再见啦Bye now.是的妈妈我也想去看您Yes, Mum. I'd love to visit.但谁来照顾布鲁呢But who'll take care of Blu?没有特别照顾鹦鹉的保姆Mum, they don't have candles for parrots.这是你的热巧克力布鲁Here's your hot chocolate, Blu.你最爱的口味Just how you like it.把布鲁留给别人照看我也不放心啊Because I don't trust leaving Blu with just anyone.没有我没雇鹦鹉保姆No, I don't have a bird sitter.什么叫鹦鹉保姆啊What is a bird sitter...这才叫生活This is the life.棉花糖数量刚刚好The perfect marshmallow to cocoa ratio.一二三四五One, two, three, four, five...六个Six!看看那可不是我最爱的大笨鸟Well, if it isn't my favorite nerd bird.好笑极了你俩真是一点都不幼稚Very funny, real mature.宠物鸟你今年要迁徙去什么地方啊Hey Pet, where are you migrating to this year? 广阔的角落吗The 'broad-first' nook?随便你们怎么扔Throw all the snow balls you want. 反正我有这神奇的防护罩保护这学名叫玻璃I'm protected by this magical force field, called "Glass".我在这里面温暖又舒服It's what keep us so toasty and warm in here,你们就只能待在外面冻得你们...while you guys are out there freezing your...真无聊Classy.你还好吗Are you all right?我真有点不适应这天气I'm not really built for this weather.你是来找什么书的吗Oh, are you looking for some books?书Books?不不是No, no.我长途跋涉六千英里来找他I've come six thousand miles looking for him. 鸟类学博士Doctor of Ornithology?巴西里约热内卢保护中心他太漂亮了Ooh, he's magnificent.琳达我需要帮助琳达Linda, a little help here. Linda!哇你们俩还真能聊起来呢Wow, you're actually communicating.对我摇摆尾巴上的羽毛代表向他自我介绍Yes, I introduced myself and shook my tail feathers,逆时针转表示他占据掌控地位counter-clockwise, those referring to hisdominance.我可没明白还有这种意思I did not get that at all.那蒙特罗博士So, Dr Monteiro.拜托别叫我博士直接喊图里欧就行了No Dr. Please, just call me Tulio.金刚鹦鹉是种非常稀有的鸟You know your Macaw is a very special bird. 事实上据我们所知In fact, as far as we know,布鲁是他们种类的一根独苗Blu is the last male of his kind.-是吗-是的- Really? - Yes.最近我们找到一只雌鸟Recently we found a female.我们希望让他们俩结合And our hope is to bring the two of them together一起拯救整个种群to save their species.当然那她什么时候过来呢Well, yeah, sure, when can she come over? 哦不不她在巴西Oh, no, she is in Brazil.得让布鲁去里约热内卢Blu must come to Rio De Janeiro.里约巴西Rio, Brazil?不行不行Oh, no, no, no, no.我从没和布鲁分开过I never let Blu out of my sight.他需要我He needs me. 不是的你误会了Oh, no. You misunderstand.已经安排好了你会一路陪着他It's all arranged. You'll be with him every step of the way.我也会陪着你And I'll be with you.我知道这是你的工作Look, I know you're doing your job.但我不能布鲁很特别But, I can't... well, Blu's very particular...我们有固定的生活习惯And we have our little routine here我们也不太喜欢旅行and we're not big on travel.而且他都不会飞呢Heck, he doesn't even fly.他当然会飞Of course he can fly.他是最适合的研究样本He's a perfect specimen.你要干什么What are you doing?别担心鸟的天性会帮助他飞起来的Don't worry, their natural instincts always take over.等等别Wait, no!也许会Well, almost always.布鲁Blu!你是哪门子博士啊What kind of doctor are you?你还好吗Are you okay?也许他寄居惯了Perhaps he's too domesticated.非常感谢你来我店里It was very nice of you to step in,胡言乱语一通还丢我的鸟squawk around and throw my bird,现在你该走了but now it is time for you to go.对不起I'm very sorry.真对不起等等琳达I'm very sorry, but wait, Linda.这是我们最后的机会This could be our last chance.一路顺风Have a safe flight.琳达请听我说Linda, please listen to me!如果我们不这么做他的种群就会灭绝If we don't do this, his whole species will be gone.好好考虑考虑Just think about it.天性Natural instincts.把我扔过半个房间There is nothing natural才不叫什么天性about being thrown half way across the room. 我自己能飞Hah, I'll show him.我可以的只要搞清原理I can do this. I just have to work out the physics.基本飞行原理贝多芬著保持翅膀与身体为矢量直角I have quadrated my vector angles.调整飞行气流逐渐加强飞行力道I have adjusted for wind shear, house every reinforcement.相信自己很好Good.好了来吧Okay, let's see.机翼张开很好Flaps open, perfect.起落架已准备Landing gear, checked.尾翼正常Tail flaps, operational.这样子真不赖And actually, not bad.就是这次了看我飞一个This is it. Let's fly.莫要复杂化Just keep it simple.推力升力阻力等候Thrust, lift, drag, and wait.推力升力阻力等候Thrust, lift, drag, wait!推力升力阻力等候Thrust, lift, drag, wait!推力升力阻力等等等Thrust, lift, drag, w-w-wait!布鲁Blu?我保证过我会一直照顾你I promised I'll always look out for you.是吧Didn't I?我说话不算数过吗Have I ever broken a promise?我也很害怕I'm scared too.不正确的事But I wouldn't make you do this我是绝不会让你做的if it wasn't the right thing to do.你觉得呢布鲁What do you say Blu?这才是我勇敢的宝贝That's my big brave boy.我们会很快回来的We will be back home before we even know it.你也来点布鲁别晒坏小嘴巴了Your turn Blu. You don't want to get'beak-burn'.这是怎么回事Wow, what's going on here?-你正好赶上嘉年华了-嘉年华- You arrive in time for carnival. - Carnival? 对这是世界上最大的派对Yes, it's the biggest party in the world.大家一起狂欢跳舞You know a time to have fun and dance.我的妈啊Oh mine!她是参加表演的吗Is she a performer?不是她其实是我的牙医No, in fact she's my dentist.巴波萨医生Dr. Barbosa!别忘了用牙线剔牙图里欧Do not forget to floss, Tulio.当然You got it.明晚每个人都会穿成这样Come tomorrow night, everyone will be dressed like that.我肯定不会Oh, not me.等等Oh, wait.我不是本地鸟I am not from here.尼可他是游客Hey Nico, he's a tourist.真有意思可你长得不像Funny, you don't look like one.是吗我不像吗Really? I don't?你鼻子上那个鸽子屎倒像本地的Except, you've got pigeon dodo on your nose.这是防晒指数3000的防晒霜Oh, no, this is just SPF3000.你是来参加嘉年华的吗So, are you here for carnival?其实我是来见个姑娘的Actually I'm just here to meet a girl.-哎哟见姑娘-对- Huh, a girl? - Yes.小小建议你得主动点Little word of advice. You make the first move. -巴西女孩最爱自信满满的男生-好的- Brazilian ladies respond to confidence. - Oh, right.是的一定要大摇大摆的Yes, it's all about swagger.你要把胸挺得高高的You've got to pop out that chest,把尾巴摆起来swing that tail,眯着眼睛像某些疯狂发情的鹰eyes narrowed look like some kind of crazy love hawk.-但首先我们得把你弄出来-什么- But first we've got to bust you out. - What? 我开你这笼子就像开汽水瓶一样易如反掌I'm gonna pop that cage open like a soda cap. 不用不用No, no...谢谢不用了No, that's okay.你这叫易如反掌啊You call that popping?这东西还挺结实的嘛This thing's robust.老兄我没事笼子挺好的No, guys really, I'm fine. The cage is great.我爱笼子Love the cage.达博该走了Dabbo, suit yourself.别忘了学发情的鹰啊哦Don't forget, love hawk.好的我们一起学Yes... and to you as well.这是我们鸟舍最重要的地方This is the heart and soul of our aviary.治疗室Our treatment room.他们真喜欢你They really like you.-这么多鸟-当然- A lot. - Yes!我是他们的大鸟妈妈I'm their great big mama bird. -来点吗-谢谢不用了- You want some? - No, I'm good.这里很多鸟都是从走私犯那救出来的Many of the birds here were rescued from smugglers.-走私犯-是的- Smugglers? - Yes.不幸的是营救这些小可怜时Unfortunately, the poor birds are often hurt. 经常会弄伤他们有些甚至夭折or even killed in the process.但只要护理得当他们就能恢复But with proper care, they can be saved.看看Look here.这可怜的小东西昨天被救回来的This poor guy was found last night.伙计你今天看上去好多了Hey buddy, you're looking great today.比昨天好多了Much better, much better.早日康复哦Get well soon.珠儿在哪呢So, where is Jewel?我们把珠儿安置在一个特别的地方Oh, we have a special place for Jewel.她是只非常有性格的鸟She's a very spirited bird.可不是I'll say.这是她弄的吗She did that?真迷人Charming.好了我现在想回家了Okay, I want to go home now.不用担心No, don't worry.我会把你打扮得帅不可挡I'm going to make you look irresistible.救命救命放我出去Help! Help! Let me out of here!琳达Linda!-也许我该-别先试试- Maybe I should... - No, give it a chance.有鸟吗Hello?鸟啊你在哪Hello?我是和平的使者I come in peace.她太美了She's beautiful.他们真是胡说八道她她就是个天使What were they talking about? She's... like an angel.这个天使越来越靠近我了An angel whose getting really close up!-你踩到我喉咙了-你是个美国的- You're standing on my throat. - You're an American.多谢高抬贵脚Thanks.我用喉咙说话所以谢谢你了I need my throat for talking, so thank you.你和我长得一样You look like me.你好Hi. 你好我叫布鲁Hi. My name is Blu.蓝纹奶酪的蓝色的谐音You know like the cheese with the mould on it.虽然蓝纹奶酪很臭吧No, it smells really bad.我这是说了些什么太丢人了That's stupid, stupid, stupid.好了来吧我们的时间不多Alright come on, we don't have much time.等等Wait, wait! Ouch!-你准备好了吗-准备好什么- Are you ready? - For what?哦哦那个啊呃那就来吧Oh, oh, wow. Aah... okay.自信Confidence!疯狂发情的鹰Crazy love hawk.喂你干什么呢Wow, hey! What are you doing?什么你想让我干什么What? What you want me to.弱弱地问一句那你想要干什么But just for argument sake, what are you doing?我想逃走I am trying to escape.这样啊对逃走Oh..., ya... escape,我刚也是想着逃走才那样的that's where I was going with that thing I just did.等等Wait, wait.你以为我想让你亲我吗Did you actually think we were going to kiss? -当然不是-我们才见面- No, no, no! - We just met!-我的老天-我觉得他们需要点帮助- Oh mine! - I think they need a little help.我知道我羽毛很漂亮I know how my feathers look,但我绝不是那种不负责任的鸟but I'm not that kind of bird.说你说我Say you, say me.这可不是我策划的Okay, I had nothing to do with that.但这歌还挺好听的But, it's actually a pretty good song."自然地" 对莱昂纳尔唱的"Naturally..." yes, sing it Lionel.进展飞速啊Wow, That was fast.莱昂纳尔·里奇的歌百发百中Lionel Richie. Works every time.我们回避下吧We should probably give them some privacy. 我不放心把布鲁单独留在那I'm not so sure I should leave Blu here alone. 不用担心Oh no, don't worry.赛尔微欧整晚在这值班的Sylvio will keep an eye on them all night.而且他有珠儿作伴Besides, he's got Jewel.救命啊Help me!这是嘉年华开始前最后一次倒数This is the final countdown to Carnival!让我们一起跳起桑巴Let's Samba.过来吧小鸟鸟Come here little birdie.没事的我保护你It's okay. I got you.不好意思Excuse me!不好意思我想睡觉Please, I'm trying to sleep.不好意思哦嗑睡虫可我想逃走I'm sorry sleepy head, I'm trying to escape.逃走为什么这个笼子超级棒Escape, why? This cage is awesome.这个笼子我在想什么呢This cage...? Oh, what was I thinking?我还指望一只宠物鸟能理解I wouldn't expect a pet to understand.宠物鸟你叫我宠物鸟Pet? Did you just call me a pet?严正声明我不是宠物鸟For the record, I am not a pet.我是同伴I am a companion.而且你爱干啥干啥And you know what? Do whatever you want. 明天一早琳达就来接我了Cause' tomorrow morning, Linda will come for me,这个噩梦就可以结束了and this whole nightmare will be over.太神奇了你宁愿和人类在一起Incredibly, you rather be with a human也不愿和同类在一起than with your own kind.那个人类Well, that human爱护我照顾我整整十五年has given me love and affection for the past 15 years,我的同类见了我才十五秒就想掐死我whereas my own kind tries to strangle me after 15 seconds.就是因为他们我失去了一切Yah, it's because of them, I've lost everything. 你不能信任他们You can't trust them!你当然能信任人类Of course, you can trust humans.珠儿Jewel?珠儿Jewel?你好啊Hi there!很高兴你陪我吃饭It's nice of you to join me for dinner.我一般都一个人吃I often eat alone.当然是因为我的工作原因Because of course, my work.遇到你之前我以为我才是鸟控I thought I was the 'bird-mad' until I met you. 当然了你有最喜欢的鸟吗Yes, right. Do you have a favorite bird?显然蓝金刚鹦鹉是我的菜Well, obviously I'm a Blue Macaw kind of gal. 有道理这种鸟非常漂亮That makes sense. They are very handsome birds.其实我更被他们的智慧所吸引Actually, it's the brains I'm attracted to.我对鲜艳羽毛的亮丽外表不太感冒I'm not so impressed by fancy feathers.我完全明白你的意思I know exactly, what you mean.我的最爱是斑点猫头鹰My favorite bird is the spotted owl.他们水汪汪炯炯有神的大眼I've always been mesmerized by those big, 把我萌翻了round intelligent eyes.要鸡卷吗Chicken rolls?伦巴达[巴西现代快步舞]Lambada.眼镜脏了Chicken eyes.我的天啊Oh gosh!喂Hello.布鲁Oh, Blu.我们不该离开的We should have never left.-都是我的错-别这样琳达- This is is all my fault. - No Linda, please. 这不是你的错This is not your fault.你说得对这不是我的错You're right, It's not my fault.-这是你的错-什么- It's your fault! - What?就因为你一通长篇鸟论With your little bird talk,还有一堆and that whole...听着Well, you know what?叽叽喳喳喳喳叽叽[真正意义上的鸟语] Squawk squawking is squawk-squawk!不好意思我不想诅咒你的I am sorry. I didn't mean to curse.我不懂I don't understand!赛尔微欧是业内最厉害的保安Sylvio is the best guard in the business.这么说吧So let me get this straight.你被一只小白鸟袭击了You were attacked by a little white bird.是的用这个抹布他像这样捂住我嘴巴Yes, with this rag he held it to my mouth, like this.这下完了We're doomed.哪里都比不上家里好哪里都比不上家里好Okay, there's no place like home, there's no place like home.我真想回到我的笼子里How I wish I was back in my cage有我的小镜子秋千还有小铃铛with my mirror and my swing and my little bell.-我想我的小铃铛-嘘装死- How I miss my little bell. - Ssshh, play dead. 什么我用不着装What? I don't need to play dead.我已经快心脏病发作了I'm about to have a heart attack.-赶紧的-好吧- Just do it! - Fine. -别抽抽了-拜托做戏要做足- Stop twitching. - Come on, it's the twitching that sells it.进来吧孩子Come on in, kid.咱们来看看干的不错费尔南多Well, what do you know? Good work, Fernando.你们看我跟你们说啥来着You see boys. What did I tell you about this one?是当时你说只给他一半的报酬吗That you are going to pay him half as much as what you said?不是你个蠢蛋No, you idiot.是他让我想起了我当年的样子That he reminds me of myself when I was that age.足智多谋给你孩子Smart, resourceful. Here you go, kid.喂这才只有当时说好的一半啊Hey, this is only half of what you promised me.少废话小屁孩儿Shut up, kid.我勒个...What the...?我记得我跟你说过要活的I thought I told you I needed these birds alive. 你说费尔南多你看这像是活的吗Tell me, Fernando. Does this look alive to you? 像吗Huh?-抓住它-在那儿- Get it! - Over here!珠儿Jewel!你好啊美人儿Hello, pretty bird.你怎么了What's the matter?我抓住你的喉咙了吗Cockatoo got your throat?奈吉尔要活的Nigel, alive.这事儿没完To be continued.这就是你的计划吗自己逃出去把我留这儿That was your plan! To take off and leave me!真是谢谢你了啊Gee, thanks.你怎么不跟着我Why didn't you follow me?-干得好奈吉尔-干得好奈吉尔- Nice work, Nigel. - Yah, nice work, Nigel.最后两只蓝色金刚鹦鹉The last two Macawsan birds.它们价值连城These are worth a fortune.费尔南多把笼子挂到屋里Hey, Fernando! Hang these up in the other room.-你们好啊小鸟-让我出去让我出去- Hey, birdie. - Let me out! Let me out!让我出去啊Let me out of here!我很漂亮我很漂亮Pretty bird. I'm a pretty bird.我很漂亮我很漂亮哈哈Pretty bird. I'm a pretty bird, hahaha!他们搞错了啊我根本就不是鸟I was framed. They got the wrong guy. 对不住了我不是有意的Sorry guys. Nothing personal.它们会怎么样呢So, what is going to happen to them?别担心我们会给它们找到一个温暖的家Don't worry. We're going to find good homes for them.现在回家找妈妈去吧Now go home to Mama.-但是我没有妈妈-爸爸呢- But I don't have a Mama. -Father?-兄弟呢-金鱼呢- Brother? - Gold fish?我们收养他吧老大Can we keep him, boss?不行No!马修它们到底会怎样呢So Marcel, what's really going to happen to those birds?吃了也好弄死当标本也罢关我屁事Dulled, plucked, stuffed, eaten, who cares.我只知道咱们这下可赚大发了All I know is, we are going to be rich.我们要有钱了We're gonna to be rich.快来球赛开始了Come on, the game's starting.对你听清楚明天交易或者免谈Yes, you be very clear. Tomorrow or the deal is off.当然了我有两只蓝色金刚鹦鹉Of course, I have both the Macaws.是的我会亲自送货的Yes, I'll deliver them myself.再见Au revoir.你俩听好了我们今晚装车Alright you two, we load the truck tonight.明天一早就把这些鸟运到机场First thing in the morning, we bring those birds to the airport.-听明白了吗-知道了- You got it? - Yeah, sure, heard you.你们选一个人去喂奈吉尔And one of you, feed Nigel.石头剪子布靠Rock paper scissors, shoot.哈Yes!不对剪刀剪石头[骗傻子不要钱啊]No-no, scissors cut rock.唉你怎么每次都能赢[因为你是弱智]Oh man, how come you always win?好鸟鸟Nice birdie.吃饭饭嘛Here you go.食肉鸟Ughh, cannibal.好的不要惊慌关键在于不要惊慌Okay, hold it together. The key is not to panic. 我没惊慌啊I'm not panicking.我没跟你说话我自言自语呢I wasn't talking to you. I was talking to me.没关系琳达随时会找到我们的But it's okay. Because any minute now, Linda will find us.是啊然后她会Oh great, and then she'll把咱们换到另一个笼子里对吧just stick us behind another set of bars, right? 是啊不不是那样Yes, I mean no!听着宠物笼子也许适合你Look, pet cages might work但是我不想成为任何人的玩物for you but I don't want to belong to anyone. 我嘴上好像卡了个东西Something seems to be lodged in my beak.你介意吗Would you mind?我知道我现在算不上帅Oh, I know I'm not a pretty birdie.但我曾经却风光无限But I used to be quite a looker.明星是也The star.灯光摄影开始Lights, camera, action.我曾有的完美的身材I was striking svelte.从头到脚光彩夺目Ambitious feet-to-beak.鸟中独领风骚So birdie-licious.现在我是卑鄙的可怕的坏蛋Now I'm vile. I'm villain and vicious.并且还很恶毒Oh, and malicious.我曾拥有一切电视和女人I had it all, TV shows, women too.我很高挑36厘米高I was tall. Over 1'foot 2".然后他们找了一只漂亮鹦鹉顶替我Then they got a pretty parrot to fill my shoes.这就是我堕落至此的原因That's why I am so evil, why I do what I do.他曾是超级明星年轻而有活力He was a superstar. So young and vital.他声名远扬是南美洲的偶像He's nasty. A Southern American idol.他现在是恶毒的鸟谁这么说我He's a vicious bird. Who said that about me?一只十分恶毒的鸟我把你们烤了A very vicious bird. I'll have you rotisseried.我是有羽毛的尖喙怪物鸟类终结者I am a feathery freak with beak, a bird murderer.你觉得你比我更强但是我从未听说You think you're better than me. I've never heard of you.我很恶毒我喂你们吃象鼻虫的芝士球I'm evil. I'll feed your cheese balls with weevils.我在人们身上拉屎然后嫁祸给海鸥I poop on people and I blame it on seagulls.是它干的It was him.他是险恶之鸟我所向无敌He's a nasty bird, I'm invincible.它是可怕的He's ghastly.我所向无敌无人敢洗I'm invincible, I'm unwashable, unrinsible. 就像是废弃的学校我没有准则Like an abandoned school, I have no principles.你们巴西的鸟儿All of you Brazilian birds所有一千八百万只鸟儿All 18 million birds.我来告诉你们我要干什么I'll tell you what I'm going to do.我要让你们I'm going to make you...闭嘴都给我闭嘴Shut up now, shut up!我独唱Just me.我会让你们也变得丑陋I will make you ugly too.-喂-祝你们做个噩梦- Hey! - Sweet nightmares.什么啊这么吓人一点都不帅Not cool man. Scary, but not cool!-你还好吗-不好- Hey, are you okay? - No.我好个头啊I'm definitely not okay!-你干什么呢-逃出这里- What are you doing? - Getting out of here. 你到底帮不帮我吧You going to help me, or what?其实救生手册上说Actually our survival guide我们应该保持镇定坐等救援才会得救said to sit and wait, and help will come.没人会来的No one is coming!我们只能靠自己如果在这等下去咱俩都得死We are on our own and if we just sit here, we're going to die!好好好Yes, yes, yes.不No!奈吉尔一边去Nigel, get out of the way!停停停为啥不直接打开门呢Stop, stop. Why don't you just open the door? 你开什么玩笑Are you kidding me?怎么了很简单的一个插销而已嘛Why? It's just a standard flip slide ball.你干什么呢What are you doing?-我不会-什么你不会什么- Well I can't... - What? You can't what?我不会飞I can't fly!-你早点说会死啊-之前也不需要飞啊- You couldn't tell me before now! - It didn't matter before now.我鄙视你I hate you.-还有什么我需要知道的吗-有- There is something else I need to know? - Yes!我不能飞我抠嘴[类似于人类抠鼻孔]I can't fly, I pick my beak我有时候在鸟池里撒尿and once in a while I pee in the bird bath.高兴了Happy?那里他们在那There, they are!我们得离开这儿We got to get out of here!等等听我说Wait. Listen to me.我虽然不会飞但是我特别会走听我的Flying may not be my thing, but walking is. Follow my lead. -左右左左右左[两人三足] -明白- Inside right, outside left. - Okay, I've got it. 左右左左右左Inside, outside, inside, outside.好啊好啊加油Yes, yes! Come on!看我还是双语人才See, I'm bilingual too.好极了This is great!我和世界上唯一不会飞的鸟绑在一起I'm chained to the only bird in the world who can't fly!其实世界上有四十种鸟类不会飞Actually, there are 40 species of flightless birds.-弯腰[英文同鸭子] -不鸭子会飞- Duck! - No, Ducks can fly!我说让你弯腰No! Duck!好耶Oh yes!好耶Yes!冷静点Calm down!不不Nooo! Nooorrr!滚开你们这些肮脏的家禽Get out of here, you putrid poultry.-啊那是啥-一根木棍- Oh, what was that? - A stick.-啊那个呢-只是一块石头- Ahh, and that? - It's just a rock.-我感觉后背有只蜘蛛-你有完没完- Is that a spider on my back? - Will you quit it?树叶而已转过去我看看It's just a leaf. Turn around.树叶而已Leaf.跟你说了Told you.来吧我们得找个安全的地方过夜Come on, we need to find a safe place to spend the night.安全我们在丛林里怎么安全Safe? Safe! We're in the jungle!人们说那地方是个丛林的时候You know when people say it's a jungle out there,我很确定他们肯定不觉得那是个好地方I'm pretty sure they don't mean it as a good thing.听着我虽然不想这么说Look, I hate to break it to you,但这是我们鸟类天然的栖息地but this is where our kind naturally lives.别跟我讲自然的知识我平时经常看动物世界Hey, don't talk to me about nature. I watch Animal Planet.我了解所有的食物链I know all about the food chain.你看我在这儿就是别人的开胃菜You see, out here I'm just a hors d'oeuvre.就是一个羽毛春卷而已Nothing more than a feathery spring roll.这就是为什么我们要待在树上而不是地面That is why we stay on the trees and not on the ground.您先请After you.哦不我不这么觉得Oh no, I don't think so.我觉得我待在人造的地方会好点I'll feel much more comfortable in something man-made.那边怎样How about up there?我简直不能相信我得拽着你这笨鸟上去I can't believe I've to drag your clumsy butt up there.拽着我你瞧好吧Drag me? Watch and learn.布鲁等等Blu! Just wait!看看谁拽着谁Who's dragging who's butt now, huh?好吧好吧你赢了Ha, ha very funny.你看谁还需要飞You see, who needs flying?鸟鸟需要飞翔Birds, birds need flying.飞翔就意味着自由Flying is... freedom不用依赖任何人and not having to rely on anyone.你不希望这样吗Don't you want that?我不知道听起来有点孤独I don't know. Sounds a little lonely.睡觉吧Let's get some sleep.我还是稍微晚点睡吧I'm probably going to be up for a little while. 我还在倒时差呢Because I'm still on Minnesota's time.晚安Good night.晚安珠儿Good night Jewel.晚安琳达Good night Linda.您好先生您见过我的鸟了吗Excuse me, sir. Have you seen my bird?见过我的鸟吗Have you seen my bird?您好您看见我的鸟了吗Excuse me, have you seen my bird?您看见我的鸟了吗Have you seen my bird?女士美国女士Lady, American lady.布鲁布鲁Blu? Blu?我知道您的鸟在哪I know where your birds are.是布鲁吗你确定吗You found Blu? Are you sure?是它It's his.让我看看Let me see that.没错就是它You're right.好的它在哪Okay, where is he?来吧咱们走我带你去找它Come on, let's go. I'll take you to him.等等琳达我们又不认识他No, no Linda, wait. We don't know this boy. 我们不能相信他We can't trust him. 我必须相信他I have to trust him.我别无选择I don't have a choice.你们以为我是脑残吗Do you think I'm an idiot?两只鸟拴在一起关在笼子里There were two birds, chained together, in a cage.你们怎么能看丢了How could you lose them?它们比我们聪明但是别担心They out smart us boss. But don't worry.我们会抓到它们的我有个计划We'll get them back. I have a plan.真的啊你有何高见Oh great. What are you going to do?在城里转悠然后喊着"鸟儿鸟儿快来这儿"Wonder in the city, calling "Here birdie-birdie, here birdie!"你这么说的话什么计划听起来都够呆的Well, anything sounds dumb when you say it like that.我们今晚必须把它们送到机场We have to get birds to the airport by tonight.但今天狂欢节所有的道路都会被封锁的But it's Carnival. All the roads will be blocked by the parade.这就是我为什么想要今早送到That's why I wanted to go this morning!奈吉尔Nigel!这只鸟比你们俩加起来聪明十倍This bird is ten times smarter than the two of you combined.它这么聪明怎么不让它管啊If he's so smart why don't you put him in。

电影《里约大冒险》字幕翻译评析

电影《里约大冒险》字幕翻译评析

作者: 伍靖
作者机构: 梧州学院,广西梧州543002
出版物刊名: 电影文学
页码: 152-153页
年卷期: 2014年 第3期
主题词:�里约大冒险》;字幕翻译;观影效果
摘要:�里约大冒险》是一部动画电影,电影塑造了两只“金刚鹦鹉”如何创造奇迹重返“家园”的故事,将强烈的人的奋斗意志与追求自由的权力展现了出来,给广大影迷展现出了精彩又耐人寻味的故事情节。

本片在引进中国的时候,观众可以借助翻译之后的中文字幕获得更好的观影效果。

本文对这部电影的字幕翻译手段与具体的效果做了详细分析,将其中关键的台词翻译内容呈现给读者,并对里面用到的同化、异化、适度改译等翻译策略作出相应分析,以供参考。

里约大冒险十句经典英语句子

里约大冒险十句经典英语句子

里约大冒险十句经典英语句子1、听起来不错,这可不是把我们自己丢下山崖.....对吗?Yeah sounds great, it's not like were just throwing ourselves off of a mountain... right?2、你是鸟!鸟类需要飞翔,飞翔象征着自由,是不可代替的,难道你不想有这样的能力吗?Birds! Birds need flying. Flying is... err... freedom, and, and not having to rely on anyone. Don't you want that?3、我不知道我是怎样到达这儿的....但是,我从不放下脚步!I don't know how I got up here, but I ain't never coming down!4、我从不关心这些小家子气的行当,你们必须为我做事。

I don't care about your nicked knick-kacks. Your burgled baubles bore me.5、生活真惬意啊。

This is the life.6.、我会让你魅力无法挡。

I'm going to make you look irresistible.7、看来你们今天很忙喔。

Seems like you've had a busy day.8.、我不想伤害任何人,我需要钱。

I didn't want to hurt anybody, I needed the money.9、对啊,这场冒险很精彩。

Yeah. Quite an adventure.10.、我像鸟儿一样在飞翔。

I'm flying, flying just like a bird!。

电影里约大冒险2Rio.2014剧本中英文对照完整版

电影里约大冒险2Rio.2014剧本中英文对照完整版

music《What Is Love》What is love If it's not with youI know when you're alone you feel it tooIn your arms is where I long to beCause being with you gives me sanityoh...Listen to me darlingI wake up every morning Thinking bout the way you feelI wonder if you know itAnd what good is the party If you're not aroundListen to me nowWhat good is loveIf it's not your loveWhat good is loveIf it's not your loveIt's a crazy party Im so glad to be with everybodyBalance Shake your body down to zhe groundMe?What's a song If you can't heart it tooCan't imagine dancing without JewelA shooting star, ain't really nothing to seeIn the brighest night, be nice to meoh....Listen to me darlingI wake up every morning Thinking bout the way you feelI wonder if you know it And what good is the partyIf you're not around Listen to me nowWhat good is loveIf it's not your love明尼苏达州来的鸟还有自己的舞步For a bird from Minnesota you've got own moves 这不是舞步这是事故Oh actually that's wasn't a move,that was an acident.不过我接受你的恭维But I'll take the compliment.多亏拉斐尔能帮我们照顾孩子Glad Rafael is watch the kids.是啊,这样今天你得和我在一起..一整晚Y es and it Looks like you're stuck with me...all night.你是我的唯一布鲁Y ou are one of my only Blu.那太好了,因为公的就剩我一个了(...汗)Ah,that's a good thing, since I am be the only other one.-比翼鸟新年快乐-拉斐尔他们在哪?- Hi, lovebirds, happy new year! - Rafa, where are...孩子们和路易兹在一起不用担心!The kids are with Luiz.dont worry!担心?我们很担心Worries, right here.-路易兹孩子们呢?-什么?我又没有孩子- Luiz, where are the kids? - What? I have no kids. Jewel & blu - 我们的孩子Our Kids!-哦对了我交给小不点了-小不点!- oh right! I leave them with Tiny. -Tiny?干嘛她可是这里最棒的保姆What? She is the excellent babysitter.我是这里最差劲的保姆I'm a horrible babysitter.这一定会很炫的This must be awesome!行了我已经计算过了All right,I've done all the calculations每次爆炸都会完美的踩在节奏点上And each explosion will be pperfectly synced to the beat.除非我没有算上这个...Unless I didn't carry the one...我觉得...这里会有红色蓝色绿色黄色...紫色Here's my vision...Red, blue, green, yellow, yellow... purple.我觉得会是...And it'my vision...我觉得你们爸妈不会想看到这个的I don't think your parents will like see that very much那我们开始吧Here we go.-你这是要去哪儿啊小鸟-这是什么?- Where are you going, little birds? - What is it?-爸爸-你们知道规矩的- Ah Dad! - Guys, Y ou know the rules没有大人的监督不能放烟花No pyrotechnics without adult supervision.我们问过小不点了We ask Tiny这就更糟了抱歉小不点That's even worse. Sorry Tiny.工钱我不要了布鲁先生Y ou don't have to need pay me salary, Mr Blu.下次玩一定要先问我Kids next time, ask me.-可你每次都说不-不我没有- But you always says no. - No I don't.-爸爸你在否认现实- Daddy, you're in denial.-好吧亲爱的我经常说不嚒Ok honey, did I always say no?是的哦我是说...不...yes! oh I mean...no.太好了,现在妈妈也在说不了Great, now Mom same too.听着我们是地球上最后的蓝斯皮克斯金刚鹦鹉Listen, we are the last blue speakes Macaws left on this planet我们得注意安全We have to stay safe.-有蓝色羽毛的鸟- Birds with blue feathers...-要团结在一起-Have to stick together我闻到烤鸡味了I smell chicken.啊不不不....No, no, no!啊不不不....No, no, no!根据我的计算这是他今天说的第27个不了By my count he said "no" 27 times today.-救命-啊...- Help! - What?大家伙快跑Everybody fly!这不公平凭什么只有爸爸玩的这么爽Oh man! How can Dad gets time all the fun?看啊成功了Look! It worked!看来今年开了个好头Well, this year has a great started.里约大冒险2RIO 2亚马逊之行第七天Amazon Expedition. 7th day.距里约热内卢2000英里3200km from Rio我们到达热带雨林的中心We can reach the center of the rainforest.当我们沿着河流毫不费力的向前划行的时候We are surrounded by plants and animals struggling for survival.周围都是挣扎生存的植物和动物As we effortlessly guide down the river.毫不费力的是你Effortless for you.哇哦好漂亮Wow! How pretty!吐出来快吐出来Spit it out! Spit it out!我们已经接近亚马逊树林鹌鹑的栖息地We are nearly the nature ground of the Amazon uru-buck.六个月前我们从走私者手中救下这只小鸟6 months ago, we rescued this little bird form smugglers.那时候它生着病,营养不良还断了一条腿It was sick, malnourished, with a broken leg.而现在我可靠的助手..But now, my trusty assistant...我是说我的妻子兼同事I mean, loveing wife and colleague就要把它放归回自然will release it back to natural habitat.都没事了你可以走的就像这样It's okay, you can go now. Just like this.还是让我跟他说吧Let me talk to her.走吧Go on!-你觉得他会没事吗-给他一点时间- Do you think she's gonna be okay? - Give her some time 欢迎回家Welcome home.等一下它..好像在说什么图里奥Wait a minute. What she is saying, Tulio?他是不舍得我们在和我们说再见It is just hard for her to say goodbye.不我觉得他好像在警告我们No, I think is trying to warn us.不不不琳达这可能是吸引异性的舞蹈No,no,no, Linda,It may be some mating dance.图里奥看那快划快啊Tulio, look! Paddle! now!好的好的Okay, okay!往右...不不不往左To the right ! No,no the left往前往前Forward! Forward!你想清楚再说图里奥Make up your mind, Tulio!这下可糟了Chese and sprinkles!哦不快划快划快点!Oh no! Row, row! Faster!琳达Linda!琳达Linda!图里奥Tulio感谢上帝你没有事Thank heavens you're ok.图里奥这是..Tulio, is that...啊琳达真难以置信Linda, this is incredible!Dialogue: 0,0:08:54.65,0:08:58.72,music,,0,0,0,,《Breakfast in Rio》早上好珠儿Goodmornning, Jewel嘿你们看我找到了什么Hey,everyone look what I found.布鲁?Blu ?孩子们?Kids?大家都去哪儿了?Where's everyone...-好了谁肚子饿了想吃早饭-难以置信Okay, who is ready to some Breakfast? -Unbelievable.你知道么那些全麦煎饼Did you know that this whole pancakes所含的维生素矿物质是普通煎饼的两倍has twice the vitamins and minerals?而且加上蓝莓后味道会好上4倍and with blueberries is 4 times to tasty.嘿蓝莓都哪去了Hey Where are the blueberries?爸爸你在找这个吗Oh Dad, looking for this?给我吧bring it!已经到了最后关头他的脚仿佛有魔力一样In the final minutes, he has his magic in feet他射门了he shoots!球进了!- Goal!噢耶我接到了我真是太棒了Oh yeh, I got, I'm good.爸爸注意了Hands up, Dad.啊哦Aho!哦帅呆了A wesome!嗨妈妈Hi, Mom!-这下惨了-该走了- Busted. - Time to go.亲爱的你饿了吗Hi, honey. Are you hungry?布鲁我跟你说过的Blu, we talked about this.是吗我不记得了哦对的你拿的是什么Did we?Ummm,so,uhhh,so whatta you got there?-早饭-很好笑不过说真的这是什么- Breakfast. - That's funny, but Seriously what is that? 这是个巴西栗It's a Brazil nut.离城市这么近的地方居然也有I never thought I'd find one this close to the city.-我要教孩子们怎么打开-你是说打开这个吗- I want to show the kids how to open it. - I mean, so?爸爸已经教过我们了Daddy already shown us.等等来了Wait back.爸爸妈妈你们上电视了Mom Dad you're on TV.巴西鸟类学家图里奥蒙泰罗博士Doctor Tulio Monteiro,the"birdman"of Brazial今天宣布了一项重大发现announced a major discovery today我们相信我们在亚马逊丛林深处找到了野生的We believe we having encountered a wild blue speakes macaw蓝色金刚鹦鹉in Amazon jungle蓝色金刚鹦鹉之前被认为在野外全部灭绝了The blue speakes Macaw was thought practically extinct仅存的一家鹦鹉With the last remain family目前居住在里约的布鲁鸟类保护区living under the protection at the "blu" bird's shrine In Rio de Janeiro我们出名了We are famous .如果找到这些野生鹦鹉他们的家园将受到保护If these birds can be found their home will be saved那里可能有很多这种鹦鹉There may be the whole flock of birds there如果真的有我们会找到他们并保护他们If here is, we'll find them and protect them你好布鲁Hi, Blu!你好琳达Hi, Linda!我们不是唯一的We are not the only ones.我们还有活着的同类啊There are more of us there.-是啊太好了-这么长时间我一直...- Y es, that's great. - All this time I thought...我一直以为...我们是孤独的I thought we were alone.嘿以前也没有那么糟糕This was not bad?是挺好的可是...Of course not, but...想象一下有一大群同类Imagine there was a whole flock of us.那该有多么美妙啊How amazing will that being!-我们得做点什么-真的吗- We have to do something. - We do?对我们去亚马逊Y es, we have to fly to Amazon去帮助琳达和图里奥找到他们And help Linda and Tulio find them.哦...我们不能说走就走Wow...We can't just pack up and go.为什么不能现在正是时候出去让翅膀吹吹风了Why not? It's time this family feel the wind in their wings.看看我们音乐播放器电视煎饼Look at us! IPod television pancakes?亲爱的我们不是人类我们可是鸟We are not people, we are birds!我们应该回到野外做真正的鸟布鲁We have get out to the wild and be birds, Blu.让孩子们回到大自然吧Let the kids know their roots看看我们从前的生活Show them what I had.他们需要这样我们也需要They need this we need this.来吧,布鲁!你说呢?Come on Blu! What do you say?我不知道...也许吧...I do not know. Maybe, but...他没有说不He didn't say no.这就意味着他说行That's mean he probabiliy said yes.-嘿等一下-亲爱的,一定会很好玩!- What, no! - It will be so much fun!耶...我们要去亚马逊咯We are come to the Amazon.等一下,亚马逊是什么?Wait, what is the Amazon?亚马逊,目前世界上最濒危的生态系统之一The Amazon is one of the most danger ecosystems 由于非法砍伐和耕种Due to illegal deforestation and framing我们希望博士和他的团队Let's hope the dr.Monteiro and his team能找到那些珍惜鸟类,让他们的家园得以保存find these rare birds so their home can be save 那里可能有很多这种鹦鹉There may be the whole flockout of there如果真的有,我们会找到它们并保护他们If there is, we'll find them and protect them Ecochatos 把我的船准备好Ecochatos. get my boat ready.我要亲自去处理这件事情I need to do this personally.下一个Next轮到我了,行了你们可以回家了It's time for me, everybody can go home now.你们正在看着的下一位,狂欢之王Y ou are looking for the next King of Carnival.嘿大鸟祝你好运Hi,big bird, good luck!走路小心点,别躺着进去!Whach out buddy!棒极了!Bravo!棒极了!你唱的真是太好了Bravo! That was amazing!我亲爱的,你刚才一个音符也没落下Eva, darling, you hit every note.-伙计们?-对!是的!-Huh guys? -Y eah yeah还多了很多我从来没听过的音In various a lot of notes I've ever heard of.-拉斐尔-别别担心- Rafa! - Do not worry!我会和他们说的I'll talk to them.我会为你找到完美的角色!We will find a perfect part for you!嗯...潜规则也没用Antarctica maybe.最好如此回头见Y ou bet! Bye bye!再见孩子们!Goodbye, boys!我们家里见,我的美味小芒果See you back at home, my tasty mango!哎...这些表演一点都不好我连一点灵感都没有None of the acts are inspiring.I am just not inspired!狂欢节眼看就要到了The carnival is right on the corner.我们的名声会毁于一旦的And our reputations are on the line.明白!我们需要一些能让我们嗨起来的节奏Copy yeat! we need something make us wild我们需要动感火爆激情Something like jungle. We need something pop...你知道激情怎么说么?Y ou know pop is that word?啪...下一个...- Pop - Next.-布鲁-对不起兄弟- Blu! - Sorry, man!没关系路易兹我也很高兴见到你It's Okay, Luiz! Good to see you too!听着布鲁我们在寻找一位歌手Listen, Blu, we are looking for a singer一个舞者样样都会的a dancer, the whole package.不要唱歌跑调跳舞摔跤的你懂我的意思么?Y eah and you're more of a mumbler-shuffer.you catch my drift?我不是来面试的No I'm not here for the audition.我有事情要宣布I got news!我准备要去亚马逊了I'm going to the Amazon.亚马逊Amazon!那可真够野的That's wild.是呀珠儿觉得这对我们有好处Y es, Jewel think will be good for us.-有多野-超级宇宙无敌野- How wild? - Real wild.那里的蚊子能够一口吸干你的There mosquitoes suck your blood like slurpess.那里的蛇能一口将你整个吞下去There snakes that swallow you whole.那里还有吃肉的食人鱼会吃肉的!There carnivorous piranhas... eat fresh哦!好极了真不赖Great,sounds pretty nice!-我不去了-得了伙计们- I will not going! -Gus guys guys!布鲁你根本不用担心这些Blu, you have nothing to worry about.他们说的这些都有点夸张的过分了All those stories are highly exaggerated.-你真的这么想?-当然了!- Y ou think so? - Of course!如果这对珠儿很重要那你就去吧If it is important to Jewel, Just do it.老婆开心日子舒心...Happy wife happy life...-一定要记住-好的对!- Remember that. - Okay, you're right.你说的对就当全家一起去度假一定很有趣Y ou know,a little family vacation, might actually be fun.再说了又不是定居在那里Plus it's not like it's foever!这就对了That's the spirit.好的谢谢伙计们!Okay, thanks guys!过段时间见See you in a couple of weeks.-一路顺风布鲁-记得带纪念品回来- Safe treavles Blu! - Bring me back a souvenir!得了他不会回来了Dog, he can't come back.他一定会挂在那里的He's end...there.亚马逊!Amazon!我们走快点爸爸快点Let's go! Come on Dad! come on!好的驱虫剂净水剂还有创可贴Ok, bug spray check, water purifier cheak, Band-aids...哦我好像忘了点什么I feel like I'm forgetting something.哇哦酷是多功能瑞士军刀Wow! Cool, the all-in-one Adventurer's knife.-这个交给我来弄吧-这不是给你准备的-I'll be in charge of this. -That's not for you!嘿爸爸来看我这个Dad, look at this!你知道亚马逊的蛇能一口把你吃掉吗?Did you know the Amazon has snakes that can swallowyou whole?事实上这些故事写得太夸张了Actually, Bia ,all those stories are highly exaggerated不一定吧你看这个No, really! Look!哦这个好恶心啊Oh..That's sick!准备好出发了吗?All right, Are we ready to go?你带了个腰包?A fanny pack?是的琳达给我的用来装GPS定位Y eah Linda gave it to me, I need it for the GPS.哦我的GPS呢Where's the GPS.卡拉我们要走啦Carla we're leaveing.我才不去呢!肯定很无聊I'm not going! It's gonna be lame.行了找到了OK, Here it is!它有语音识别功能很好用的你看着The voice recognition makes totally easier. Here watch this..给我找琳达和图里奥Finding Linda and Tulio.正在搜索去东京吃料理Seaching for dining in Tokyo好的额事实上这个还真不错Ok,actually that is a nice suggestion.-你相信这个女人?-是的我相信- Y ou trust this woman? - Y es, I do.嘿等下伙计们我们也要一起去Wait us family, I will going too.别担心哥们我们会罩着你的Do not worry buddy. We'll get you back.-你老婆让你去了吗?-当然!- Eva let you come? - Sure!我答应她在狂欢演出里给他弄个角色Promised her a place in the carnival show.-答应他什么-你们迟到了- Y ou did what? -Y ou guys are late.-是有点晚-但我们可是音乐家-Clock late. - But musicians early.等等你们也要去吗?Wait your guys are coming?我们当然不会错过We wouldn't miss it for the world.我们要去丛林寻找最棒的歌手We're gonna scout the wildest coolest talent in that jungle.这是我们今年狂欢节演出的创作灵感And it's our inspiration for the carnival show.狂野的亚马逊Amazon untamed.酷我是说...好吧Cool! I mean... Okay...我也会去的I guess I will go.去亚马逊放手一搏Amazon jungle for bust, baby!都准备好去热带探险了么Who's ready for a tropical adventure?等等等等孩子们还没有点名Guys, wait up! We didn't do a head count! Hey guys wait up!重新规划路线Recalculating嘿小鸟快回来Hey Birds come back!又是这样丢下我自己走了!They were go without me..again!太让人伤心了!This is Sadly!Dialogue: 0,0:17:35.04,0:17:37.24,music,,0,0,0,,《O V ida》Dialogue: 0,0:17:37.24,0:17:42.24,white,,0,0,0,,里约热内卢{\fade(255,0,255,100,500,4000,5000)}Dialogue: 0,0:17:43.49,0:17:48.49,white,,0,0,0,,欧鲁普雷图{\fade(255,0,255,100,500,4000,5000)}Dialogue: 0,0:17:57.21,0:18:02.21,white,,0,0,0,,巴西利亚{\fade(255,0,255,100,500,4000,5000)} 前方道路拥堵Heavy traffic ahead多谢了GPS小姐Great..Thanks a lot GPS lady.快点快点快点Faster, faster!慢点...Slower...我们到了孩子们,这里就是亚马逊的大门了Here we are, kids! The gate way to the Amazon. 生存还是....毁灭"alive .." Or... Do not be!这是个问题That is the question!究竟哪一个更高贵去忍受这命运Whether is nobler in the mind to suffer the slings还是去忍受着无边的烦恼And arrows of outrageous fortune经受无边的摧残Or to take arms against a sea of troubles还是把它忘个干净And by opposing end them噢真实太美妙了奈杰尔这是什么意思Oh that's beautiful Nigel. What does it mean?死亡噶比Death Gabi.说的是死亡Is about death.哦奈杰尔我爱死你了Oh Nigel, I love it when you get all dark and brooding.嘿笨鸟该上场了Hey bird, it's showtime!我的观众正等着我呢My audience waits!从里约的丛林到亚马逊的街头From the streets of Rio to the Amazon jungle有请神秘的大鸟The Bird of mystery.别害羞,快来了解属于你的命运吧Don't be shine learn your destiny喂别打蚂蚁的主意干你的活去Hey Get away form the ants. Back to work.妈妈我要玩这个占卜Mami, I want one, I want to furtune!欢迎光临夫人Welcome, madam.这只难以置信的鹦鹉能够预示你的未来This amazing Cockatoo reveal your future.好了小鸟选一个吧All right bird.Take the furture.快点小鸟Come on bird!你干的很好奈杰尔Y ou're doing right, Nigel.快一点Pick it up already.加油伙计们就快到了今天不用再飞了Come on,almost there.No more flying today晚一点我们能赶上一艘船We've got a boat to catch.根据GPS的计算明天一早我们就能到According my friend here will get there by the morning. 他能活下来但永远也飞不起来了Y ou will live but could never fly again快点小鸟快给我算命Come on! My luck-很好奈杰尔-怎么要这么长时间- Y ou are very cute.- Why is it taking so long我会这么惨都是那只蓝色的鸟害的That blue bird caused my misery小鸟乖Nice birddy.为什么要打自己为什么要打自己Why are you hitting yourself? Why are you hitting yourself? 哇哦奈杰尔好有男子汉气概Wow..Nigel is very macho.谢谢Thank you.我自由了I'm free!这里有只箭毒蛙Poisonous frog!嘎嘎叫的凤头鹦鹉呐喊着要去复仇The croaking cockatoo doth bellow for revenge.这是莎士比亚写得That's Shakespeare, by the way.-没有你的表演他一文不值-说得好Without your interpretation it's nothing. -Good point. Dialogue: 0,0:22:27.61,0:22:29.33,white,,0,0,0,,一个完成旧任务的好时机哦这空气又清新又舒适Oh this air is so fresh and full再见了城市里的雾霾Goodbye, smelly city air!对!再见!Y es, goodbye.嘿谢谢你能为我这样做真的很谢谢你Hey Thank you for doing this. I really appreciate.为了你我愿意做任何事情I would do anything for you.-你懂得对么?-我当然懂- Y ou know that, right? - Of course I know.我们不是来这吃点心的我们是来复仇的We aren't here for neck, We are here to revenge.等乘客都睡着的时候When these pesky passengers flat sleep我们就好好关爱下我的蓝色朋友们We'll show our blue friends some love给他们一点...毒爱Some poisonously love.哦这个我最拿手了Oh..That is my specialty.我们在午夜发动攻击这样显得更加邪恶We will attack at midnight hour because it is more evil.保持警惕Stay alert.午夜!袭击的时间Midnight. Time to attack!奈杰尔奈杰尔Nigel. Nigel.看看我们两个另类的生物Look for us mistys.一只剧毒的青蛙一只不会飞的怪鸟A toxic frog and a flyless freak.我们如此的不同又如此的相同So different and yet the same亲爱的当你睡着了我们是朋友那样很好My darling whilesleep all is well We're friends and that's swell可是有个秘密一定要告诉你....我爱你But the truth I have a secret to tell...I love you Dialogue: 0,0:24:23.63,0:24:30.20,music,,0,0,0,,《Poisonous Love》人们说这不对很可笑一只青蛙怎么和鸟恋爱People says it is wrong and absurda frog and a bird love可我心里知道这是命中注定的But I know in my heart this is ment to be如果我们能拥抱亲吻那真是天堂般的幸福If only we could could hug and could kiss be in heavenly bliss可你的肺会烂掉就像这样But your lungs would explode and you'd look just like this你会窒息脸涨成蓝色As you'd hemorrhage and gag would cough up your face turn blue 哦...Oh不过亲爱的我会照顾你But darling I'll protect you我会的你尽管放松Do not worry just chill因为我能杀掉任何鸟只要是为了你Cause there isn't a bird that I wouldn't kill ..for you你看不出来吗Can't you see...我们注定要在一起oh we were destined to be因为我们的爱For we have love有毒的爱...Poisonous love-爱... -虽然是的-Love - Y es i know是的- Y es我知道你没法拥抱我I know that you can't hold me投入我的怀抱吧Feel me close now你爱的翅膀围绕着我Y our loving wings enfold me命运告诉我爱...Fate told me..love..有毒的爱...Poisonous love...站在这里Standing here你离我是如此的近可是..Y ou're so near and..-又那么远-就像一颗星星Y et so far..like a star我们到了Here we are-哪儿?-该怎么办?- Where - What to do哦oh poo你是我的罗密欧我是你的朱丽叶Y our my romeo I'm juliet我们天生一对可是如果我们触碰哪怕一点点We are so perfect and yet if we touch not by much可以确信一点Still on all you can bet那就是永别It's good bye我会哭泣And I'll cry因为你已不再As you die死于我们有毒的...From our poisonous...爱...Love...好可怕的梦What a nightmare.查理你应该把我叫醒的Charli, you were supposed to wake me.要行动了It's time.能做奈杰尔的搭档真好I love being on team of Nigel.我想不出什么比在夜晚下I can not think of anything more romantic than给乘客下毒更浪漫的事情了poisoning passengers on a moonlight cruise住手Stop!那家伙是我的That one is mine.一闪一闪小布鲁...找你找得好辛苦...Twinkle, twinkle, little Bluey.How I wondered where were you?高高的挂在天空中...Up above the world so high.今天让你..一命呜呼Are you ready to die?你应该吃块绿箭薄荷糖Y ou need one breath mint.你睡着了都要嘲笑我!Even you sleep you mock me?等等我Wait for me.别丢下我Do not leave me!-迪耶戈别到处乱跑-我什么也没干啊- Tiago, stop leaveing around. - I didn't do anything.孩子听你妈妈的话Tiago Gunderson, listen to your mother.哦天Oh man.-我们快到了-等一下伙计们-We're almost there right. -Hey Guys wait up...记住有蓝色....算了Remember... Birds have...never mind.他们都跑了They are getting away.快醒醒你这个吃蚂蚁的笨蛋快跟上他们Wake up, you ant-eating idiot. follow them!好多了现在给我快一点Better! Now get to times faster!这个笨蛋!River hugs!我一直在想你是不是比猴子还笨Y ou! I always suspected that was dumber than a monkey.现在我懂了And now I know.老板您来丛林里干什么?Boss, what are you doing in the jungle?你应该问他们来这里干什么Perhaps the better question is: What are they doing?那些环保狂Nature Freaks.这里有几百万平方英里的丛林Too million hectares of jungle可替他们偏偏跑到这里来And they play in my backyard?我可不是好惹的家伙I don't think so.你也知道朋友我们的伐木作业As you know my friends, these our operations稍微有点....违法is a bit... illegal.如果这些人找到那些鸟我们的生意就完了If these two nuts found those birds, we have no business所以你现在要尽快结束他们的寻鸟丛林探险And that's why you must end their little bird watching expedition找到他们赶走他们Find them! And get rid of them.其余的人都给我砍树去The rest of you go cut some trees.谁在乎一群什么破鸟Who cares a bunch of birds?鹦鹉会把鸟巢筑在巴西栗树附近The macaws should be nesting near the Brazial nut trees所以我觉得我们应该...So..I think that we should continue with...图里奥你在听我说话吗Tulio, are you listening to me?你已到达目的地Y ou have arrived at your destination看!是不是很管用我们到了Y ou see? It worked like a charm. Here we are.这是哪?Where?嗯这东西稍微有点误差Oh..These things have a margin of error.我跟你说过别相信那个女人I told you not trust that woman.这是一个幼虫他就要进入变蛹的阶段了That's a Heliconius larva.it's about to enter the pupa state哈你说桶Ha! Y ou said poop-你们跟紧了-我要去找他们\N-hey kids stay close. -I'll get them.好吧你们留在这里别动我去周边看看Okay, you stay here and I take a look around.别担心我们就在这我们哪儿都不去Do not worry, we'll be here.Not going anywhere.-我后背的羽毛都竖起来了--My feathers is poppin'up on the back ofmy neck.-我可不喜欢这个感觉- I don't like this.我们掉头吧Let's back it up.比亚迪耶戈Bia? Tiago!拜托小姐别让我失望Come on lady don't let me down.规划前往...秀场的路线Calculating route to: funky town好吧太好了Ok great伙计们?Ok guys...Guys?呵呵可以这很好玩Haha come on guys. V ery funny.很好很好很聪明的玩笑Funny same. V ery clever.珠儿你在哪?Jewel where are you?孩子们老婆?Kids? Jewel?啊蓝色金刚鹦鹉琳达!Ah it's a Macaw! Linda!放开我Let me go!放开我你这个野蛮人Let me go! you barbarian.布鲁?Blu?我发誓这声音听起来像布鲁的I swear that's sound like my Blu.不不可能琳达That's impossible, Linda.他在家里既舒适又安全He is home in Rio safe and sound.我可是美国公民你这个野蛮人I am an americian citizen, you savage!我要求见美国大使我知道我有这个权利I demand to see my ambassador.I know my rights.我有这个权利I know my rights.退后野蛮人Back up barbarian.对没错这是个勺子也是个叉子Y eah That's right.Is a spoon and a fork.害怕了吧怕的发抖了吧Be afraid. Be very afraid.啊哦...把你的东西放下Aho my buddy put that spork down.放开我...有种来啊Let me go...leave me. Luckily I'm bigger.真不敢相信我们找到他们了I can't believe we found them.严格的说是他们找到了我们Well, technically they found us.好吧得找点东西来写名字Ok we're going to need some name tags.哦那是绿箭薄荷糖Oh hello em.. There are mints.你用不到它不过味道还不错...你可以试试Don't you need it but they are good.you eat them. 不别连盒都吞下去No no no... not the whole box.赶快..把它..吐出来Get that out of your mouthDialogue: 0,0:33:58.24,0:33:59.70,music,,0,0,0,,{\fs14\fn华文细黑} 还记得第一部里珠儿还有布鲁么?出什么事情怎么了?What is this doing here? What's going on?我们发现他们飞得离人类太近We found them flying too close to the humans.什么你是谁?What? And who are you?额可不是一个合适的回答我问你话呢Er...This is not the appropriate answer.I asked a question.你们到底从哪来Where did you come from?- 嘿退后-Hey back off- 不好意思小姐...-Excuse me young lady, is it...真不敢相信I can't believe it.这...这怎么可能How... How did this...伐木工来的时候到处都是大火Some loggers came到处都是浓烟然后...There was fire and.. so much smoke.我把你藏在翅膀下面I hide you under my wing.然后你就...不见了-And you were.. -Gone我一直在找你I was looking everywhere for you.我在这I'm here爸爸Daddy爸爸?Daddy?我好想你I missed you.没事了一切都过去了It's Okay.It's Okay. Now...有爸爸在Dad has you.看看你我的小女儿Look at you. It's my little girl.已经长大了Have grown up.长得这么漂亮So beautiful.就像你的妈妈一样Just like your mother.对不起我把你弄丢了I'm so sorry I missed you.我无法想象这些年你一个人到底怎么过来的I can not imagine you were alone all this time.没什么爸爸我不孤单It's okay, Dad. I wasn't alone.布鲁找到我了Blu found me.很高兴见到你先生Nice to meet you Sir.把翅膀收起来布鲁到我这来Cut down wings away Blu.Now come here.-当然-近一点- Sure okay. - Closer.-是吗?-再近点- Really? - Closer.你把我女儿带回来了Y ou brought my jewell back to me.我谢谢你I thank you.现在我要拥抱你I'll hug you now.额好的Em..Okay.-行了过来吧-抱上了- Come here. - Here we are.真是我的荣幸My pleasure.什么你在哭吗?Nico, Are you crying?看到这么感人的场面我内心很脆弱啊It's a heavy moment and I'm very vulnerable right now. 拥抱吧我们Let me give you an arm.妈妈你没事吧Mom, are you okay?妈妈?我当外公了Mom ? I'm Grandpa.我当外公了I'm Grandpa.看看我是外公了Look at me I'm a Grandpa!爸爸这是卡拉比亚迪耶戈Daddy is this: Carla Bia and Tiago.-你好呀先生- Nice to meet you, sir-不要叫我先生我的小姐- There is no sir around here, my young lady.-你应该叫我..帕帕-Y ou'll call me papa-帕帕哦我喜欢- Pa Pa? Oh I like that.我是外公啦太好啦我是外公啦I'm the papa papa. I'm papa papa.别把外公弄伤了孩子们Kids, go easy on old grandpa你还叫我先生Y ou call me sir.我女儿回来啦My daughter has returned.这些年我们东躲西藏人类把我们逼往For years we live because humans fleeing push us越来越深的丛林deep into the jungle.不过你看我们找到了一个避难所But as you can see we‘re found a sanctuary.我们终于可以在这里扎根了A place we can finally put down roots.大伙们出来吧Everyone. Come on. All leave the nest.。

里约大冒险1中英对照台词

里约大冒险1中英对照台词

里约大冒险嘿!Hey!群鸟争奇门艳All the birds of a feather尽情挥洒羽翼Do what we love most of all展现完美律动和天籁We are the best at rhythm and laughter 我们最爱嘉年华!That's why we love Carnaval!响亮的野性呼唤Call so clear we can sing to对着日月高歌Sun and nature's big moon随着音乐热情起舞Dance to the music Passion and love展现绚丽舞技Show us the best you can do!万物热情如火Everyone here is on fire群起狂欢作乐Get up and join in the fun跳舞不分你我大胆豁出去Dance with a stranger Romance and danger 魔力会降临在里约Magic can happen For real in Rio不知不觉All by itself!你就能感受到You can't see魔力降临it coming所有欢乐都在这里!You can't find it anywhere else!在里约It's real in Rio凡事都能成真And know something else不知不觉You can't feel奇迹降临it happening美梦成真You can't feel it all by yourself!“这里不是里约”“珍奇宠物”“欢迎莅临明尼苏达木斯湖”没事...It's okay. lt's okay.我会照顾你的I'll take care of you.“拼字比赛冠军”天蓝色,定胜负“琳达甘德森,14岁”“毕业舞会纪念册”“最要好的朋友”蠢闹钟Stupid clock.Blu,早安Good morning, Blu.“水果脆片”过...来!Come here!泰勒Blu甘德森!Tyler Blu Gunderson!你知道吃维他命对你好You know these vitamins are good for you. 这是啥?What's this?上当了Gotcha !“Blu专用停车格”“蓝鹦鹉书店”“抱歉,营业时间已过”“营业中”希望你喜欢这本书Enjoy the new book!琳达,谢了Thanks, Linda !掰罗Bye, now.妈,我很想去看你Yes, Mom, l'd love to visit,可是谁要照顾Blu?but who would take care of Blu?妈!没有寄养蓝鹦鹉的地方啦Mom ! They don't have kennels for parrots. Blu,你的热巧克力Here's your hot chocolate, Blu!我按照你的口味准备的喔Just how you like it.而且我不放心把Blu随便托给人Plus, I don't trust leaving Blu with just anyone.没有人可以照顾鸟No, I don't have a bird-sitter.生活真惬意啊This is the life.棉花糖跟可可的比例恰到好处The perfect marshmallow-to-cocoa ratio.1、2、3、4、5...6 One, two, three, four, five, six.这可不是我最爱的宅鸟吗?Well, well, if it isn't my favorite nerd bird.不好笑,有够成熟Very funny. Real mature.喂,宠物鸟,你今年要迁徙去哪里?Hey, pet! Where you migrating to this year?早餐特区吗?The breakfast nook?随便你们丢雪球吧Throw all the snowballs you want.神奇的玻璃会保护我I'm protected by this magical force-field called glass. 玻璃让我们在里头又暖又舒适It's what keeps us so toasty and warm in here 你们在外头却冻得要...while you guys are out there freezing your...真瞎Classy.你还好吗?Are you all right?我不太适应这种天气I'm not really built for this weather.你想找书吗?Are you looking for some books?找书?不是...Books? No. No.我大老远跑来是为了找它I have come 6,000 miles looking for him.鸟类学博士?Doctor of Ornithology?它好漂亮He's magnificent.琳达,救救我,琳达!Linda? Little help here. Linda !哇Wow!你们可以沟通耶You're actually communicating.对!我自我介绍后Yes! I introduced myself逆时针甩屁股的羽毛and shook my tail feathers counter-clockwise表示它是老大thus deferring to his dominance.我才看不懂I did not get that at all.蒙特罗博士...So, Dr. Monteiro...别叫我博士,叫我杜利欧就好了No ''Doctor,'' please, just call me Tulio.你的鹦鹉很特别You know, your macaw is a very special bird.事实上,就我们所知In fact, as far as we know,同类里头只剩Blu这只公鸟了Blu is the last male of his kind!真的?Really?对,我们最近找到一只母鸟Yes, and recently, we found a female希望能让它们配对,拯救这种鸟类and our hope is to bring the two of them together to save their species. 好啊,母鸟什么时候过来?Well, yeah, sure, when can she come over?不...它在巴西No, no. She is in Brazil.Blu得来里约热内卢Blu must come to Rio de Janeiro.里约?巴西?Rio? Brazil?不行...No. No, no, no.Blu不能离开我,它需要我I never let Blu out of my sight. He needs me.你误会了No. You misunderstand.我都安排好了It's all arranged.你跟它一起来You will be with him every step of the way.我会陪你And I will be with you.我知道这是你的工作,但我不行...Look, I know you're doing your job, but I can't...Blu有特别的需求Well, Blu is very particular.我们在这里有自己的生活And we have our little routine here也不爱出远门and we're not big on travel.拜托,它连飞都不会Heck, he doesn't even fly!它当然能飞But of course he can fly!它是完美的典范He's a perfect specimen.你在干嘛?What are you doing?别担心,它们会发挥本能Don't worry, their natural instincts always take over.等等,住手Wait, wait, wait! No, no!几乎啦Well, almost always.Blu!Blu!你是哪门子博士?What kind of doctor are you?你没事吧?Are you okay?它可能驯养太久了Perhaps, he's too domesticated.谢谢你跑来说鸟话It was very nice of you to stop in and squawk around还乱扔我的鸟and throw my bird.但你该走了But now it's time for you to go.对不起,可是...I'm very sorry. l'm very sorry, but...等等...琳达!Wait, wait, Linda. Linda !这可能是最后的机会了This could be our last chance.祝你旅途平安Have a safe flight.琳达,拜托你听我说Linda, please, listen to me.如果不这么做,它们就会绝种If we don't do this, his whole species will be gone! 你考虑一下吧Just think about it.什么自然本能嘛Natural instincts!被乱扔一点也不自然There is nothing natural about being thrown halfway across the room.我要让他知道Well, l'll show him.我办得到I can do this.我只要搞清楚原理就行了I just have to work out the physics.向量角度平方好了I have quadrated my vector angles.风切调整好了I've adjusted for wind shear.正面加强Positive reinforcement.很好Good.好,来看看吧Okay, let's see.机翼打开了,很好Flaps open. Perfect.起落架,有Landing gear. Check.尾翼运作正常Tail flaps. Operational.而且很漂亮And, actually, not bad.可以了This is it.来飞吧Let's fly.保持简单就行了Just keep it simple.助跑、起飞、注意阻力跟重量Thrust, lift, drag and weight.助跑、起飞、注意阻力跟重量Thrust, lift, drag, weight.助跑、起飞、注意阻力跟重量Thrust, lift, drag, weight.助跑、起飞、注意阻力...等等!Thrust, lift, drag... Wait!BluBlu?我说过我会永远照顾你的,对吧?I promised I would always look out for you, didn't l? 我有说话不算话过吗?And have I ever broken a promise?我也很害怕I'm scared, too如果这么做不对,我也不会强迫你but I wouldn't make you do this if it wasn't the right thing to do.Blu,你说呢?What do you say, Blu?你是勇敢的鸟That's my big, brave boy.我们很快就会回来了And we'll be back home before we even know it.Blu,换你了Your turn, Blu!你可不想把嘴巴晒伤喔You don't want to get beak-burn.这是怎么回事?Whoa ! What is going on here?现在刚好在办嘉年华-You arrived in time for Carnaval!嘉年华?-Carnaval?对,这是全世界最盛大的派对Yes, it's the biggest party in the world.狂欢跳舞的时光You know, a time to have fun and dance!天啊Oh, my!她是来表演的吗?Is she a performer?不是,她是我的牙医No, in fact, she's my dentist.芭波莎医生Dr. Barbosa !杜利欧,记得用牙线喔Don't forget to floss, Tulio!没问题You got it!等到明天晚上,每个妹都会穿这么辣Come tomorrow night, everyone will be dressed like that. 我可不会Not me.对...好Oh, right yeah.我不是这里的鸟I am not from here.尼克,他是观光客耶Hey, Nico, he's a tourist!怪了,你看起来不像啊Funny, you don't look like one.真的?我不像?Really? I don't?只不过你的鼻子多了鸽屎Except you got pigeon doo-doo on your nose.这只是系数3千的防晒乳Oh, no, this is just SPF 3000.你是来参加嘉年华的吗?So, are you here for Carnaval?其实,我只是来...找一个妹Actually, l'm just here to meet a girl.-妹耶 -赞!-A girl! -Yes!我要给你一点建议Little word of advice,你要主动出击you make the first move.巴西妹喜欢有自信的男人Brazilian ladies respond to confidence.好Right.帅气最重要,你要抬头挺胸Yeah, it's all about swagger. You got to puff out that chest! 甩动尾巴Swing that tail!眯起眼睛,就像大情圣一样Eyes narrow, like some kind of crazy love-hawk!-但我们得先把你弄出来 -什么?-But first we got to bust you out. -What?对,我要把笼子打开Yeah! l'm gonna pop that cage open就跟开汽水一样简单like a soda can!不,等等No, no. Wait!不用,没关系No, no, no, that's okay.这样叫打开喔?You call that popping?这东西很坚固This thing is robust.不用了,我很好,笼子很棒No, no, guys, really, l'm fine. The cage is great.我爱笼子Love the cage!随便你Suit yourself!别忘了,要当大情圣Don't forget, love-hawk!好...再...Yes, yes, Bem...你们也是And to you, as well.“里约热内卢环境保育中心”这是本鸟舍的心脏地带This is the heart and soul of our aviary.我们的治疗室Our treatment room.它们很喜欢你They really like you.超爱的A lot.对,我是它们的大家长Yes. l'm their great, big mama bird.哇Wow!要来一点吗?Want some?不了I'm good.这里大部分的鸟Many of the birds here都是从走私贩子那里救出来的were rescued from smugglers.走私贩子?Smugglers?对,不幸在走私过程当中Yes! And unfortunately, the poor birds are often hurt 这些鸟通常会受伤,甚至没命or even killed in the process.不过好好照顾的话,它们就有救But with proper care, they can be saved.你看它Look here.这可怜的家伙在昨天晚上被发现This poor guy was found last night.老兄,你今天看起来很棒喔Hey, buddy! You're looking great today.好多了,好多了Much better, much better!祝你早日康复Get well soon!珠儿在哪里?So, where is Jewel?珠儿住的地方有特别安排过We have a special place for Jewel.这只鸟很活泼She's a very spirited bird.没错I'll say.这是她的杰作?She did that?漂亮,好,我想回家了Charming. Okay, I want to go home now.不...别担心No, no. Don't worry.我会让你魅力无法挡I'm going to make you look irresistible. 救命啊,放我出去!Help! Help! Let me out of here!琳达!Linda !说不定我该插手...-Maybe I should...不要,让它们试试看-No, no. Give it a chance.哈罗?Hello?哈罗?Hello?我没有恶意I come in peace.哇,她好正Whoa. She's beautiful.大家在胡说什么?她美翻了...What were they talking about? She's like an angel.美女有够靠近...An angel who's getting really close...你掐住我的喉咙了You're standing on my throat.你是美国人You're an American.谢了,我需要喉咙才能说话Thanks. I need my throat for talking.谢谢你了So, thank you.你长得跟我很像You look like me.嗨Hi.嗨,我叫BluHi, my name is Blu.蓝纹起司的蓝Like the cheese with the mold on it.上面有长霉的,臭到不行You know, that smells really bad.我讲的话有够蠢That's stupid. Stupid, stupid, stupid.走吧,我们时间不多Come on. We don't have much time.等等...Wait, wait, wait.-你准备好了吗? -干嘛?-Are you ready? -For what?好Wow. Okay.大情圣,要有信心Confidence. Crazy love-hawk.好All right.你在做什么?Whoa, what are you doing?什么?这是你想要的啊What? What you wanted me to.我只是想问问,你在做什么?But just for argument's sake, what are you doing?我想逃走I am trying to escape.对,逃走Yeah, escape,我刚刚这么做就是想逃走没错that's where I was going with that thing I just did.等等,你真的认为我们要喇舌?Wait, wait. Did you actually think we were going to kiss?事情不是你想的那样啦-No! lt's not what you think.我们才刚认识-We just met.天啊Oh, my.我觉得它们需要帮忙I think they need a little help.我知道我长得帅但我不是会占便宜的鸟I know how my feathers look, but I am not that kind of bird.好,这不是我弄的Okay, I had nothing to do with that.不过这确实是一首好歌But, you have to admit it's actually a pretty good song.自然而然Naturally莱诺,唱啊Yeah, sing it, Lionel.速度好快Wow. That was fast.莱诺李奇,使命必达Lionel Richie works every time.我们应该给它们一点空间We should probably give them some privacy.我放Blu自己在这里好吗?I'm not so sure I should leave Blu here alone. 安啦No, don't worry.席维欧会整晚注意他们的Sylvio will keep an eye on them all night.况且,Blu有珠儿作伴Besides, he's got Jewel.救救我!Help me!嘉年华倒数计时开始!This is the final countdown to Carnaval!尽情跳森巴舞吧Let's samba!可怜的小鸟,过来Come here, poor little birdie.没事,我会照顾你...It's okay, I got you. I got you.不好意思Excuse me.拜托,我想睡觉Please, I am trying to sleep.抱歉,瞌睡虫,我想落跑I'm sorry, sleepy-head, l'm trying to escape.落跑?为什么?这笼子超赞的Escape? Why? This cage is awesome.笼子...This...我到底在想什么What was I thinking?我不指望一只宠物能理解I wouldn't expect a pet to understand.宠物?你叫我宠物?Pet? Did you just call me a pet?我要说清楚,我不是宠物For the record, I am not a pet.我是鸟伴I am a companion.还有,你爱怎样都行And you know what? Do whatever you want因为明天早上,琳达会来接我'cause tomorrow morning, Linda will come for me这个恶梦就结束了and this whole nightmare will be over.了不起Incredible!你宁可跟人类鬼混You would rather be with a human也不想跟同类在一起than with your own kind.琳达照顾了我15年Well, that human has given me love and affection for the past 15 years 同类见到我才15秒,就想掐死我whereas my own kind try to strangle me after 15 seconds.人类害我什么都没了Yeah, well, because of them, l've lost everything.你不能信任他们You can't trust them.你当然可以信任人Of course... you can trust humans.珠儿?珠儿?Jewel? Jewel?你好Hi, there.有你一起吃晚饭真好It was nice of you to join me for dinner.我常常一个人吃饭I often eat alone.因为工作的关系Because, of course, my work.在认识你之前I thought I was the bird nut我还自以为是爱鸟人士until I met you.对啦Yes, right.你有最爱的鸟吗?Do you have a favorite bird?显然我爱蓝鹦鹉罗Well, obviously, l'm a blue macaw kind of gal.这很合理,蓝鹦鹉很漂亮That makes sense. They are very handsome birds.其实我欣赏的是它们的脑袋Actually, it's the brains l'm more attracted to.亮丽的外表对我来说还好I'm not so impressed by fancy feathers. 我懂你的意思I know exactly what you mean.我最爱的鸟是西点林鸮My favorite bird is the spotted owl.我最着迷的是...I've always been mesmerized那对又大又圆又聪明的双眼by those big... round, intelligent eyes.焰烧鸡心?Chicken hearts?鸡心!天啊Chicken hearts! Oh, gosh.喂?Hello?BluOh, Blu.我们不该离开木斯湖的We should have never left Moose Lake.这都是我的错This is all my fault.琳达,这不是你的错No, no, Linda, Linda, please. This is not your fault.你说的对You're right.这不是我的错It's not my fault.-这是你的错! -什么?-lt's your fault! -What?都是你的鸟话With your little bird talk.还有拯救蓝鹦鹉的长篇大论And that whole ''save the species.''你知道吗?Well, you know what?叽哩呱啦Squawk, squawkity, squawk, squawk!对不起,我不是故意要说脏话I'm sorry. I didn't mean to curse. 我不懂I don't understand.席维欧是最厉害的保全Sylvio is the best guard in the business.让我搞清楚So, let me get this straight.你被一只小白鸟攻击?You were attacked by a little white bird?对,用这块布Yes, with this rag.他拿布遮住我的嘴He held it to my mouth like this.我们惨了We're doomed.好...Okay.什么都比不上家...There's no place like home, there's no place like home.我好想回到自己的笼子How I wish I was back in my own cage有我自己的镜子跟秋千with my mirror and my swing,还有我的小铃铛and my little bell.我好想念我的小铃铛How I miss my little bell.快装死Play dead.我不用装死,我快心脏病发作了What? I don't need to play dead, l'm about to have a heart attack. 快点啦Just do it!好Fine.不要再抽动了Stop twitching.拜托,就是抽动才像啊Come on, it's the twitching that sells it.孩子,进来吧Come on in, kid.想不到啊Well, what do you know?费南多,做得好Good work, Fernando.你们两个看到了吗?You see, boys?我是跟你们怎么说他的?What did I tell you about this one?你只会给他说好的一半价钱?That you were going to pay him half as much as you said?不是啦,白痴No, you idiot.他让我想到自己年轻的时候That he reminds me of myself when I was that age.聪明、随机应变Smart, resourceful.拿去吧Here you go, kid.钱只有说好的一半Hey. This is only half of what you promised me.闭嘴啦Shut up, kid.搞什么What the...我不是跟你说要活捉它们吗?I thought I told you I needed these birds alive. 费南多,告诉我Tell me, Fernando...它们看起来像活着吗?does this look alive to you?-快抓它 -过来Get her! Come over here!珠儿!Jewel!过来Come here!哈罗,美女Hello... pretty bird.怎么了?你喉咙卡住了吗?What's the matter? Cockatoo got your throat?耐久Nigel!我要留活口Alive.我再找你算帐To be continued.那就是你的计划?That was your plan?落跑把我丢下?谢谢你喔To take off and leave me? Gee, thanks.你干嘛不跟我走?Well, why didn't you follow me?耐久,有你的Nice work, Nigel.对,耐久,有你的Yeah, nice work, Nigel.全世界最后两只蓝鹦鹉耶The last blue macaws on earth.价值连城These are worth a fortune.费南多,把笼子挂到另一个房间Hey, Fernando, hang these up in the other room.嘿,小鸟Hey, birdie!放我出去!让我离开!Let me out! Let me out! Let me out of here!谁是漂亮的鸟?我是漂亮的鸟Who's a pretty bird? l'm a pretty bird.漂亮的鸟,我是漂亮的鸟...Pretty bird, l'm a pretty bird. l'm a pretty bird.我被陷害了,他们抓错鸟了I was framed. They got the wrong guy. 抱歉,我对你们没有意见Sorry, guys. Nothing personal.它们会怎么样?So, what's going to happen to them?放心,我们会好好安置它们Don't worry, we're going to find good homes for them.你回家找妈妈吧Now go home to your mama.可是我没妈妈啊But I don't have a mama.爸爸咧?Father?-兄弟? -金鱼?-Brother? -Goldfish?老大,我们可以收留他吗?Can we keep him, boss?不行No.马梭,这两只鸟到底会怎样?So, Marcel, what's really going to happen to those birds?拔毛之后煮来吃掉,谁在乎啊Plucked, stuffed, eaten, who cares?我只知道我们要发了All I know is we're going to be rich.我们要发了We're gonna be rich!快点,比赛开始了Come on, come on! The game is starting!快点,比赛开始了Come on, come on! The game is starting!你说的很清楚Yes, you were very clear.明天不到手就不要了Tomorrow or the deal is off.两只鹦鹉当然都在我手上Of course I have both the macaws.对,我会亲自交货Yes, I will deliver them myself.你们两个,晚上把鸟带到车上All right, you two... you load the truck tonight.明天一大早我们就去机场And first thing in the morning, we bring those birds to the airport.了解吗?You got it?-知道 -听到了-Yeah, sure. -All right. Heard you.你们其中一个去喂耐久And one of you, feed Nigel.剪刀、石头、布,出招!Rock, paper, scissors, shoot!耶!Yes!剪刀赢石头Nuh-uh, scissors cuts rock.讨厌,为什么每次都是你赢?Oh, man. How come you always win?乖鸟儿...Nice birdie.吃吧Here you go.食鸟族Cannibal.好了,振作一点,千万不要慌Okay, pull it together. The key is not to panic.我没慌啊I'm not panicking.我不是跟你说话,我在自言自语I wasn't talking to you, I was talking to me. 没关系,琳达很快就会找到我们了But it's okay, because any minute now, Linda will find us.太好了,然后我们就换一个鸟笼住Great. And then she'll stick us behind another set of bars, right?对,我是说,不是啦Yeah. I mean, no.你是宠物,你待在笼子习惯了Look, pet, cages might work for you,可是我不想被绑住but I don't want to belong to anyone.我的嘴巴好像有东西卡住了Something seems to be lodged in my beak.帮我拉出来Would you mind?我知道我长得不好看I know l'm not a pretty birdie...但是我以前很帅气but I used to be quite a looker.我是大明星A star.镁光灯、摄影机准备,开始Lights, camera, action.我曾经潇洒,野心大,无法比I was striking, suave, ambitious. Feet to beak...你不能轻视so birdie-licious但我好坏,是坏胚子,是烂胚子Now l'm vile, I am villainous, and vicious噢,还是痞子Oh, and malicious我啥都有,搞电视秀,美女多I had it all A TVshow, women, too我好酷,更令人忌妒I was tall Over one-foot-two突然来个漂亮鹦鹉害我走投无路Then they got a pretty parakeet to fill my shoes我坏事做尽臭名在外都不在乎That's why I am so evil, why I do what I do.他是超级巨星He was a super star年轻有活力So young and vital他虚伪He's nasty还想参加星光大道A South American ldol现在变嫌疑犯He's a suspicious bird有人在说我吗Who said that about me?-很多疑又凶残 -都串起来烤小鸟-A very vicious bird -l'll have you rotisseried我是穷凶恶极,又暴力I'm a feathery freak With a beak鸟类终结者A bird murderer有谁能跟我比?我从不马戏You think you're badder than me? I never heard of ya跟我闹你会像cheeseballs被啃掉I'm evil, l'll fill your cheese balls with weevils要知道做贼的人先喊抓贼有效I poop on people and I blame it on seagulls他干的It was him.-他是龌龊鸟 -我会找借口-He's a nasty bird -l'm invincible-他没天良 -也会念毒咒-He's ghastly -l'm un-mince-able更会下降头,我最爱偷I'm unwashable, unrinseable就像拿了东西没给钱马上走Like an abandoned school I have no principle可怜的鸟同胞们All of you Brazilian birds无知的鸟同志们All 80 million birds我来告诉你会怎么做I'll tell you what l'm going to do我会让你变得I'm going to make you闭嘴啦,闭嘴!Shut up, now. Shut up!听我的It's just me.你会变得很...I will make you ugly......丑陋...too.喂!Hey!祝你们做恶梦Sweet nightmares.你很过分Not cool, man!这很可怕,可是很过分Scary, but not cool!你还好吗?Hey, are you okay?我一点也不好No, I am definitely not okay!等等,你在干嘛?Wait. What are you doing?我要闪人Getting out of here.你到底帮不帮我?Are you going to help me or what?其实,求生指南都说要静待救援Actually, all the survival guides say to sit and wait, and help will come. 没人会来No one is coming!我们得靠自己We are on our own and if we just sit here,在这里就是坐以待毙we're going to die!好啊!Yes! Yes! Yes!不好!No!耐久,让开Nigel! Get out of the way!等等Hold on!停!你干嘛不把门打开就好?Stop! Stop! Why don't you just open the door?你在开我玩笑吗?Are you kidding me?干嘛?这种锁只要转开就好啊What? lt's just a standard flip slide bolt.快点闪吧Come on! Let's fly!你在干嘛?What are you doing?我不行...-l can't.什么?你不行什么?-What? You can't what?我不会飞!I can't fly!你怎么不早讲?You couldn't tell me this before now?之前这不重要嘛It didn't matter before now!我讨厌你I hate you.我还有需要知道什么吗?Is there anything else I need to know? 有,我不会飞,我会挖鼻孔Yes, I can't fly, I pick my beak,我有时候会在浴缸尿尿and once in a while I pee in the bird-bath.你满意了吗?Happy?-它们在那里 -我们得快点闪There they are! We got to get out of here!快走啊,快点Just move! Move!等等,听我说Wait, wait. Listen to me.虽然飞不是我的强项,可是我很会走Flying may not be my thing, but walking is.听我的话做,里...外...Follow my lead. lnside leg, outside leg.好,我懂了Yeah, okay, I got it.里、外、里、外Inside, outside, inside, outside!好啊,好啊,好啊!Yes! Yes! Yes!-好啊,好啊! -快点-Yes. Yes! -Come on!看吧,我也是双声带See? l'm bilingual, too!太棒了This is great!我跟全世界唯一不会飞的鸟链在一起I'm chained to the only bird in the world who can't fly!其实,不会飞的鸟大概有40种Actually, there are about 40 species of flightless birds.- “鸭子”! -不,鸭子会飞-Duck! -No, ducks can fly.不是啦,快蹲低!No! Duck!好啊!Yes!好啊!Yes!好啊!Yes!好啊!Yes!好啊!Yes!等等Hold on!不好!No!不好!No!不好!No!让开,你这只蠢鸡Get out of here, you putrid poultry!那是什么?What was that?一根树枝A stick.那个呢?And that?那只是石头It's just a rock.好Right. Yeah.我背上有蜘蛛吗?Is that a spider on my back?够了好吗?Will you quit it?只是一片叶子,你转过去It's just a leaf. Turn around.是叶子啊,跟你说了Leaf. Told you.快走吧Now, come on,我们得找个安全的地方过夜we need to find a safe place to spend the night.安全的地方?Safe? Safe?这里是丛林耶We are in the jungle.你听过“外面跟丛林一样乱”吗?You know when people say, ''lt's a jungle out there''?我确定这指的不是好事Well, l'm pretty sure they don't mean it as a good thing. 我不想跟你说Look, I hate to break it to you,不过我们的同类原本就住在丛林but this is where our kind naturally lives.少跟我提到大自然Hey, don't talk to me about nature.我有看动物星球频道I watch Animal Planet.食物链的事情我很懂I know all about the food chain.你看吧?在丛林,我只是开胃菜You see? Out here, l'm just an hors d'oeuvre.跟有羽毛的春卷没两样Nothing more than a feathery spring roll.所以我们才待在树上,不待地上That is why we stay in the trees and not on the ground. 你先请After you.我不要No, I don't think so.我比较喜欢人做的东西No. I would feel much more comfortable in something man-made.我们到那上面怎么样?Hey, how about up there?我不敢相信我得拖你上去I can't believe I have to drag your clumsy butt up there. 拖我?Drag me?看好学着点Watch and learn.Blu!等一...Blu! Just wait one...Blu?Blu?现在是谁在拖谁了?Who's dragging whose butt now?不好笑Very funny.看吧,谁需要飞啊You see? Who needs flying?鸟啊,鸟需要飞Birds. Birds need flying.飞行呢...Flying is...飞行代表自由,不求人It's freedom and not having to rely on anyone.你不想要这些吗?Don't you want that?我不知道,听起来挺孤单的I don't know. lt sounds a little lonely.我们睡觉吧Let's get some sleep.我可能要等一下再睡I'm probably going to be up for a little while.因为我还在过明尼苏达的时间Because l'm still on Minnesota time.晚安Good night.珠儿,晚安Good night, Jewel.琳达,晚安Good night, Linda.先生,不好意思Excuse me, sir?你有看到我的鸟吗?Have you seen my bird?你有看到我的鸟吗?Have you seen my bird?不好意思,你有看到我的鸟吗?Excuse me? Have you seen my bird?小姐?“协寻Blu”你有看到我的鸟吗?Have you seen my bird?他有蓝色的羽毛...Blue feather.美国小姐Lady! American lady!-Blu? -在哪里?-Blu? -Where?哇,我知道你的鸟在哪里Wow. I know where your birds are.你找到Blu了?你确定?You found Blu? Are you sure?这是它的羽毛!It's his!给我看Let me see that.你说的对You're right.好,它在哪里?Okay. Where is he?走吧,我带你去找它Come on, let's go! l'll take you to him. 不...琳达,等一下No, no. Linda, wait.我们不认识这男孩We don't know this boy.我们不能信任他We can't trust him.我只能信任他了I have to trust him.我没有选择I don't have a choice.你以为我脑残吗?Do you think l'm an idiot?那两只鸟本来一起被链在笼子里They were two birds chained together in a cage. 你们怎么会搞丢?How could you lose them?老大,它们赢了They outsmarted us, boss.不过你放心,我们会把鸟找回来的But don't worry, we'll get them back.我都计划好了I have a plan.太好了,你打算怎么做?Great. What are you going to do?去外面到处转,喊“小鸟过来”吗?Wander the city calling ''Here birdie, birdie. Here birdie''?你用这种口气听起来就瞎掉了Well, anything sounds dumb when you say it like that.我们今晚得把鸟送去机场Okay. We have to get the birds to the airport tonight.可是现在是嘉年华,游行有交通管制But it's Carnaval. All the roads will be blocked by the parade.所以我才打算早上去机场啊And that's why I wanted to go this morning.耐久Nigel.这只鸟比你们两个加起来聪明10倍This bird is 10 times smarter than the two of you combined.如果它这么聪明Yeah, well, if he's so smart,你们怎么不托他来找鸟?then why don't you put him in charge?我是要托它找I am putting him in charge.不要再胡乱建议了Stop suggesting things.耐久,快把鸟找出来Go find them, Nigel.如果我们不能通过人潮If we can't get through the parade,我们就跟着人群走we'll have to be in the parade.你确定这样行得通?Are you sure this is going to work?确定,你看我的计算Positive. Check out my math.对啦,这让人真安心,谢了Yeah, that's comforting. Thank you.我们来把铁链弄断吧Look, let's just get this chain broken.然后我们就可以去找琳达了Right. Then we can go and find Linda.你自己去找琳达No, you can go find Linda.铁链弄断后Once this chain is off,我就要回丛林逍遥了,可以吗?I'm going to go back to being free in the jungle. Deal? 好,可以Fine. Deal.天才,你真行Nice try, brainiac.我觉得有人在监视我们I think something is watching us. Blu小心了,他们可能会挤到你死Be careful, Blu. They might snuggle you to death.过来Come here.有人闯进来了!Intruders!别闹了Cut it out!好了...Now stop...不要啊No! Don't!攻击Attack!救命啊Help!底下是怎么回事?What's going on down there?走开,快走Go, go. Off with you.把鼻!Daddy! Daddy! Daddy!我跟你们说过一千遍了I've told you a thousand times. 曼纽耶拉,苏菲雅,听我说Manoela, Sofia, come on now, listen to me.好痛!正中眼睛Oh, yeah, right in the eye.他们很宝贝吧?Precious, aren't they?小孩吗?我有17个Kids? Seventeen of them还有一个快出生了and one on the way.喂!他不是打击乐器,别摇他了Hey! He's not a maraca, stop shaking him !我被小孩烦得羽毛都白了They're giving me gray feathers.我这老爸需要休息一下This papa needs a break.你们情侣档是要去嘉年华吗?So, you two lovebirds headed for Carnaval?-情侣档? -我们是点头之交档吧。

(完整word版)英文电影欣赏校本课程

(完整word版)英文电影欣赏校本课程

英文电影欣赏校本课程教案执教人:何菲课时说明:一、教学目标在教学中注重引导学生了解隐含在语言内部的一个民族的生活方式、思维方式、价值观念、风俗习惯、审美情趣等;指导学生提高对西方文化的鉴别能力,汲取精华,去其糟粕;使学生在学习语言的同时,情感受到真善美的陶冶,心灵受到激荡,人格得到升华,提高认识能力,从而树立正确的人生观和价值观。

二、教学重点与难点通过观看电影中的其精彩部分(highlight),在"质感"的英语中感受体悟原汁原味的英语,逐渐培养学生独立思考的能力,让学生大胆表达自己对电影的真实感悟,从真实的交流中体会语言的文化内涵。

三、教法、学法及教学手段1。

学情分析从学生的认知水平和能力状况来看,学生已初步具备了一定的查找材料和信息的自主学习能力,但学习的方法和习惯还有待养成。

在此基础上引导学生自主、探究、合作学习,大多数学生喜欢思考,能积极参与学习交流活动,但他们也需要老师适当引导。

2. 教法(1)采用问题教学法采取实践、参与、合作、交流的学习方式,如:教师引导、查阅资料、分析探究、小组讨论、模拟对白,情景剧表演(2)谈话教学法设置情境--引导思考—-交流互动3. 学法自主探究学习法,在课前,学生查阅相关资料课上教师扮演学生领路人的角色,学生在教师的引导下探究并自我总结,形成知识结构。

引导学生学会独立地思考问题并能流利地表达自己的观点。

4. 教学手段多媒体教学四、课时安排本课程共4课时.欣赏4部影片:《里约大冒险1》、《冰河世纪2》《哈利波特与魔法石》、《驯龙高手2》课程内容:第一时《里约大冒险1》电影欣赏1。

电影简要介绍《里约大冒险》是一部2011年3D动画片.影片由《冰河世纪》系列的导演卡洛斯·沙尔丹哈执导,由好莱坞演员杰西·艾森伯格、安妮·海瑟薇和杰米·福克斯配音。

2. Plot outline(故事梗概)《里约大冒险》的故事讲述一只生活在美国明尼苏达州小镇上的蓝色金刚鹦鹉,一直是世界上仅存的一只公金刚鹦鹉。

里约大冒险

里约大冒险

Rio
• Rio is exactly a good movie, for its original in choice of subject and interesting in dialogue. On the other hand, from this movie, we can learn the importance of friendship, nothing can shake the longing for freedom of Jewel also moved me.
Rio

Rio
• The Movie Rio, is a American comedy film. The title refers to the Brazilian city of Rio de Janeiro.(里约热内卢)
Rio
• Under the catching and killing from poachers, (偷猎者)blue Macaw became a rare species, Blu was so lucky that he dropped out of the car of poachers in Minnesota, a girl called Linda noticed Blu and took care of it. After several years, Linda and Blu grew up, Blu was clever but can’t fly. One day, the quiet life was broken, a PhD (博士)on birds called Fernando came here, requested macaw owner taking Blu to Brazil and meeting a female one in order to breed new generation(繁殖).

里约大冒险字幕--有重点用法

里约大冒险字幕--有重点用法

100:00:00,020 --> 00:00:08,260本字幕由YYeTs人人影视翻译创作最新最快的HR-HDTV 请登陆 200:00:00,020 --> 00:00:08,260■300:00:08,270 --> 00:00:13,260翻译:Cherie_1211 傲骨临风 ala365 beatranslator400:00:08,270 --> 00:00:13,260■500:00:13,270 --> 00:00:18,260校对:依恋监制:可乐嘻嘻后期:鱼子酱600:00:13,270 --> 00:00:18,260■700:00:48,120 --> 00:00:53,460里约大冒险800:01:35,820 --> 00:01:38,250拥有漂亮羽翼的鸟儿啊All the birds of the feather900:01:38,900 --> 00:01:41,380尽情舒展婀娜之姿Do what they love most of all1000:01:42,550 --> 00:01:45,730充满韵律欢声笑语We are the best at rhythm and laughter1100:01:45,930 --> 00:01:48,230我们最爱嘉年华That's why we love Carnival1200:01:49,170 --> 00:01:51,980拥有美妙歌声的鸟儿啊All so clear we can sing to 1300:01:52,760 --> 00:01:54,900与生俱来爱冒险Some adventures reborn1400:01:56,030 --> 00:01:58,920随音乐舞动激情四溢才华横溢Dance to the music, passion and knowledge1500:01:59,440 --> 00:02:01,840展现最棒的你Show us the best you can do1600:02:02,980 --> 00:02:05,590每人在这劲歌热舞Everyone here is on fire1700:02:06,210 --> 00:02:08,400动起来加入欢乐的海洋Get up and join in the fun1800:02:09,550 --> 00:02:13,010与陌生人共舞但别卷入麻烦Dancing with strangers, don't mess with danger1900:02:13,220 --> 00:02:16,130奇迹之地里约Magic could happen for Rio2000:02:16,140 --> 00:02:20,920自由自在的里约In Rio, all by itself2100:02:21,650 --> 00:02:24,670你在此欢跳生活自如Your dancing and knowing2200:02:24,980 --> 00:02:27,280这个天堂无可比拟You can't find it anywhere else2300:02:28,320 --> 00:02:31,450就在里约Yes Rio, in Rio2400:02:31,660 --> 00:02:34,790 你能感受更多You know something else2500:02:35,310 --> 00:02:38,230 你能感受欢乐You can feel it happy2600:02:38,640 --> 00:02:41,050 无拘无束生活You can feel it all by yourself2700:03:16,780 --> 00:03:19,150 里约外2800:03:25,970 --> 00:03:28,040 珍稀鸟类2900:03:35,480 --> 00:03:37,470 明尼苏达州大麋鹿湖3000:04:30,240 --> 00:04:32,960 别怕别怕It's okay, it's okay.3100:04:40,070 --> 00:04:42,240 我会照顾你的I'll take care of you.3200:04:51,370 --> 00:04:54,120 拼字比赛冠军3300:04:55,730 --> 00:04:58,380 高中舞会3400:05:04,790 --> 00:05:07,520 最好的朋友35 00:05:17,830 --> 00:05:19,420破闹钟Stupid clock!3600:05:32,770 --> 00:05:34,640早上好布鲁Good morning Blu.3700:05:50,950 --> 00:05:51,750你You...3800:05:51,750 --> 00:05:53,240泰勒·布鲁·甘德森Tyler Blu Gandersen.3900:05:53,450 --> 00:05:55,700吃维生素对你有好处You know these vitamins are good for you.4000:05:56,960 --> 00:05:58,870看这是什么Uuh, what's this?4100:05:56,980 --> 00:05:58,600果味饼干4200:05:59,710 --> 00:06:01,040中招了吧Gotcha.4300:06:08,590 --> 00:06:09,730布鲁的保留车位4400:06:20,860 --> 00:06:22,300蓝金刚鹦鹉书店4500:06:23,500 --> 00:06:24,080我们正在营业4600:06:37,710 --> 00:06:39,040希望你喜欢这本书Enjoy the new book.4700:06:39,120 --> 00:06:40,170谢谢琳达Thanks Linda.4800:06:40,460 --> 00:06:41,540再见啦Bye now.4900:06:41,920 --> 00:06:44,230是的妈妈我也想去看您Yes, Mum. I'd love to visit.5000:06:44,250 --> 00:06:45,920但谁来照顾布鲁呢But who'll take care of Blu?5100:06:46,920 --> 00:06:49,680没有特别照顾鹦鹉的保姆Mum, they don't have candles for parrots.5200:06:50,050 --> 00:06:52,120这是你的热巧克力布鲁Here's your hot chocolate, Blu.5300:06:52,600 --> 00:06:54,260你最爱的口味Just how you like it.5400:06:54,560 --> 00:06:57,430把布鲁留给别人照看我也不放心啊Because I don't trust leaving Blu with just anyone.5500:06:57,470 --> 00:06:59,330没有我没雇鹦鹉保姆No, I don't have a bird sitter.5600:06:59,410 --> 00:07:00,640什么叫鹦鹉保姆啊What is a bird sitter...57 00:07:00,810 --> 00:07:02,650这才叫生活This is the life.5800:07:03,150 --> 00:07:05,820棉花糖数量刚刚好The perfect marshmallow to cocoa ratio.5900:07:05,860 --> 00:07:07,300一二三四五One, two, three, four, five...6000:07:07,400 --> 00:07:08,160六个Six!6100:07:15,580 --> 00:07:19,430看看那可不是我最爱的大笨鸟Well, if it isn't my favorite nerd bird.6200:07:19,520 --> 00:07:21,350好笑极了你俩真是一点都不幼稚Very funny, real mature.6300:07:21,370 --> 00:07:24,600宠物鸟你今年要迁徙去什么地方啊Hey Pet, where are you migrating to this year?6400:07:24,600 --> 00:07:26,370广阔的角落吗The 'broad-first' nook?6500:07:27,840 --> 00:07:29,550随便你们怎么扔Throw all the snow balls you want.6600:07:29,670 --> 00:07:33,260反正我有这神奇的防护罩保护这学名叫玻璃I'm protected by this magical force field, called "Glass".6700:07:33,470 --> 00:07:35,820我在这里面温暖又舒服It's what keep us so toasty and warm in here,6800:07:35,820 --> 00:07:37,720你们就只能待在外面冻得你们...while you guys are out there freezing your...6900:07:40,660 --> 00:07:41,960真无聊Classy.7000:07:57,220 --> 00:07:58,870你还好吗Are you all right?7100:08:00,730 --> 00:08:02,980我真有点不适应这天气I'm not really built for this weather.7200:08:03,020 --> 00:08:05,130你是来找什么书的吗Oh, are you looking for some books?7300:08:05,270 --> 00:08:06,270书Books?7400:08:06,290 --> 00:08:07,920不不是No, no.757600:08:14,320 --> 00:08:16,280鸟类学博士Doctor of Ornithology?7700:08:13,400 --> 00:08:16,280巴西里约热内卢保护中心7800:08:17,050 --> 00:08:19,080 他太漂亮了Ooh, he's magnificent.7900:08:22,870 --> 00:08:25,060琳达我需要帮助琳达Linda, a little help here. Linda!8000:08:28,040 --> 00:08:30,920哇你们俩还真能聊起来呢Wow, you're actually communicating.8100:08:31,010 --> 00:08:33,800对我摇摆尾巴上的羽毛代表向他自我介绍Yes, I introduced myself and shook my tail feathers,8200:08:33,880 --> 00:08:36,550逆时针转表示他占据掌控地位counter-clockwise, those referring to his dominance.8300:08:37,180 --> 00:08:38,710我可没明白还有这种意思I did not get that at all.8400:08:38,720 --> 00:08:40,520那蒙特罗博士So, Dr Monteiro.8500:08:40,520 --> 00:08:43,310拜托别叫我博士直接喊图里欧就行了No Dr. Please, just call me Tulio.8600:08:43,440 --> 00:08:46,230金刚鹦鹉是种非常稀有的鸟You know your Macaw is a very special bird.8700:08:46,520 --> 00:08:48,480事实上据我们所知In fact, as far as we know,8800:08:48,520 --> 00:08:51,010布鲁是他们种类的一根独苗Blu is the last male of his kind.8900:08:51,440 --> 00:08:53,070-是吗 -是的- Really? - Yes.9000:08:53,110 --> 00:08:54,840最近我们找到一只雌鸟Recently we found a female.9100:08:54,840 --> 00:08:57,090我们希望让他们俩结合And our hope is to bring the two of them together9200:08:57,090 --> 00:08:58,660一起拯救整个种群to save their species.9300:09:00,430 --> 00:09:03,710当然那她什么时候过来呢Well, yeah, sure, when can she come over?9400:09:03,750 --> 00:09:05,590哦不不她在巴西Oh, no, she is in Brazil.959600:09:10,300 --> 00:09:12,460里约巴西Rio, Brazil?9700:09:13,260 --> 00:09:15,340不行不行Oh, no, no, no, no.9800:09:15,720 --> 00:09:17,810我从没和布鲁分开过I never let Blu out of my sight.9900:09:17,810 --> 00:09:18,940他需要我He needs me.10000:09:18,950 --> 00:09:21,170不是的你误会了Oh, no. You misunderstand.10100:09:21,200 --> 00:09:24,890已经安排好了你会一路陪着他It's all arranged. You'll be with him every step of the way.10200:09:24,930 --> 00:09:27,020我也会陪着你And I'll be with you.10300:09:27,600 --> 00:09:30,980我知道这是你的工作Look, I know you're doing your job.10400:09:31,020 --> 00:09:33,610但我不能布鲁很特别But, I can't... well, Blu's very particular...10500:09:33,650 --> 00:09:36,300我们有固定的生活习惯And we have our little routine here10610700:09:38,620 --> 00:09:40,990而且他都不会飞呢Heck, he doesn't even fly.10800:09:41,120 --> 00:09:42,570他当然会飞Of course he can fly.10900:09:42,570 --> 00:09:44,850他是最适合的研究样本He's a perfect specimen.11000:09:44,870 --> 00:09:46,040你要干什么What are you doing?11100:09:46,050 --> 00:09:48,280别担心鸟的天性会帮助他飞起来的Don't worry, their natural instincts always take over.11200:09:48,280 --> 00:09:49,730等等别Wait, no!11300:09:51,630 --> 00:09:53,300也许会Well, almost always.11400:09:53,380 --> 00:09:54,760布鲁Blu!11500:09:55,400 --> 00:09:56,770你是哪门子博士啊What kind of doctor are you?11600:09:56,780 --> 00:09:58,280你还好吗Are you okay?11700:09:58,320 --> 00:10:00,450也许他寄居惯了Perhaps he's too domesticated.11800:10:01,160 --> 00:10:03,410非常感谢你来我店里It was very nice of you to step in,11900:10:03,540 --> 00:10:06,080胡言乱语一通还丢我的鸟squawk around and throw my bird,12000:10:06,210 --> 00:10:07,750现在你该走了but now it is time for you to go.12100:10:07,790 --> 00:10:08,940对不起I'm very sorry.12200:10:09,080 --> 00:10:11,840真对不起等等琳达I'm very sorry, but wait, Linda.12300:10:12,550 --> 00:10:14,360这是我们最后的机会This could be our last chance.12400:10:15,460 --> 00:10:17,220一路顺风Have a safe flight.12500:10:19,260 --> 00:10:21,660琳达请听我说Linda, please listen to me!12600:10:21,680 --> 00:10:26,100如果我们不这么做他的种群就会灭绝If we don't do this, his whole species will be gone.12700:10:31,150 --> 00:10:32,750好好考虑考虑Just think about it.12800:10:38,240 --> 00:10:39,910天性Natural instincts.12900:10:40,200 --> 00:10:41,360把我扔过半个房间There is nothing natural13000:10:41,360 --> 00:10:43,490才不叫什么天性about being thrown half way across the room.13100:10:43,510 --> 00:10:45,080我自己能飞Hah, I'll show him.13200:10:45,660 --> 00:10:48,580我可以的只要搞清原理I can do this. I just have to work out the physics.13300:10:46,280 --> 00:10:48,850基本飞行原理贝多芬著13400:10:48,660 --> 00:10:50,750保持翅膀与身体为矢量直角I have quadrated my vector angles.13500:10:51,480 --> 00:10:54,560调整飞行气流逐渐加强飞行力道I have adjusted for wind shear, house every reinforcement.13600:10:52,770 --> 00:10:54,480相信自己13700:10:54,690 --> 00:10:55,860很好Good.13800:10:56,630 --> 00:10:58,880好了来吧Okay, let's see.13900:10:58,990 --> 00:11:00,680机翼张开很好Flaps open, perfect.14000:11:00,890 --> 00:11:02,510起落架已准备Landing gear, checked.14100:11:02,600 --> 00:11:04,970尾翼正常Tail flaps, operational. 14200:11:04,970 --> 00:11:07,950 这样子真不赖And actually, not bad.14300:11:08,520 --> 00:11:11,940 就是这次了看我飞一个This is it. Let's fly.14414500:11:15,920 --> 00:11:18,940 推力升力阻力等候Thrust, lift, drag, and wait.14600:11:19,110 --> 00:11:20,950 推力升力阻力等候Thrust, lift, drag, wait!14700:11:20,990 --> 00:11:22,320 推力升力阻力等候Thrust, lift, drag, wait!14800:11:22,360 --> 00:11:24,580 推力升力阻力等等等Thrust, lift, drag, w-w-wait!14900:11:28,870 --> 00:11:29,910 布鲁Blu?15015100:11:42,430 --> 00:11:43,760 是吧Didn't I?15200:11:47,290 --> 00:11:50,33015300:11:52,790 --> 00:11:54,790我也很害怕I'm scared too.15400:11:55,250 --> 00:11:56,690不正确的事But I wouldn't make you do this15500:11:56,690 --> 00:11:59,380我是绝不会让你做的if it wasn't the right thing to do.15600:12:00,780 --> 00:12:02,820你觉得呢布鲁What do you say Blu?15700:12:10,000 --> 00:12:12,270这才是我勇敢的宝贝That's my big brave boy.15800:12:12,500 --> 00:12:15,880我们会很快回来的We will be back home before we even know it.15900:12:46,390 --> 00:12:49,680你也来点布鲁别晒坏小嘴巴了Your turn Blu. You don't want to get 'beak-burn'.16000:13:03,240 --> 00:13:05,860这是怎么回事Wow, what's going on here?16100:13:05,950 --> 00:13:08,700-你正好赶上嘉年华了 -嘉年华- You arrive in time for carnival. - Carnival?16200:13:08,780 --> 00:13:11,350对这是世界上最大的派对Yes, it's the biggest party in the world.16300:13:11,450 --> 00:13:14,750大家一起狂欢跳舞You know a time to have fun and dance.16400:13:16,210 --> 00:13:17,750我的妈啊Oh mine!16500:13:18,250 --> 00:13:20,250她是参加表演的吗Is she a performer?16600:13:20,840 --> 00:13:23,090不是她其实是我的牙医No, in fact she's my dentist.16700:13:23,300 --> 00:13:24,860巴波萨医生Dr. Barbosa!16800:13:25,800 --> 00:13:28,260别忘了用牙线剔牙图里欧Do not forget to floss, Tulio.16900:13:28,850 --> 00:13:30,350当然You got it.17000:13:30,510 --> 00:13:33,620明晚每个人都会穿成这样Come tomorrow night, everyone will be dressed like that.17100:13:33,730 --> 00:13:35,410我肯定不会Oh, not me.17200:13:43,900 --> 00:13:45,120等等Oh, wait.17300:13:48,160 --> 00:13:51,200我不是本地鸟I am not from here.17400:13:51,280 --> 00:13:53,070尼可他是游客Hey Nico, he's a tourist.17500:13:53,200 --> 00:13:54,670真有意思可你长得不像Funny, you don't look like one.17600:13:54,680 --> 00:13:56,270是吗我不像吗Really? I don't?17700:13:56,310 --> 00:13:59,100你鼻子上那个鸽子屎倒像本地的Except, you've got pigeon dodo on your nose.17800:13:59,230 --> 00:14:01,520这是防晒指数3000的防晒霜Oh, no, this is just SPF3000.17900:14:01,650 --> 00:14:03,210你是来参加嘉年华的吗So, are you here for carnival?18000:14:03,230 --> 00:14:06,280其实我是来见个姑娘的Actually I'm just here to meet a girl.18100:14:06,380 --> 00:14:07,860-哎哟见姑娘 -对- Huh, a girl? - Yes.18218318400:14:13,990 --> 00:14:15,790是的一定要大摇大摆的Yes, it's all about swagger. 18500:14:15,830 --> 00:14:17,820你要把胸挺得高高的You've got to pop out that chest,18600:14:17,930 --> 00:14:19,530把尾巴摆起来swing that tail,18700:14:19,740 --> 00:14:23,320眯着眼睛像某些疯狂发情的鹰eyes narrowed look like some kind of crazy love hawk.18800:14:23,750 --> 00:14:26,090-但首先我们得把你弄出来 -什么- But first we've got to bust you out. - What?18900:14:26,130 --> 00:14:29,050我开你这笼子就像开汽水瓶一样易如反掌I'm gonna pop that cage open like a soda cap.19000:14:29,430 --> 00:14:30,740不用不用No, no...19100:14:30,970 --> 00:14:32,470谢谢不用了No, that's okay.19200:14:33,350 --> 00:14:35,120你这叫易如反掌啊You call that popping?19300:14:35,390 --> 00:14:36,820这东西还挺结实的嘛This thing's robust.19400:14:36,830 --> 00:14:38,940老兄我没事笼子挺好的No, guys really, I'm fine. The cage is great.19500:14:39,100 --> 00:14:40,100我爱笼子Love the cage.19600:14:40,380 --> 00:14:41,840达博该走了Dabbo, suit yourself.19700:14:41,880 --> 00:14:44,070别忘了学发情的鹰啊哦Don't forget, love hawk.19800:14:45,880 --> 00:14:49,180好的我们一起学Yes... and to you as well.19920000:15:06,050 --> 00:15:07,420治疗室Our treatment room.20100:15:09,180 --> 00:15:10,890他们真喜欢你They really like you.20200:15:12,760 --> 00:15:14,270-这么多鸟 -当然- A lot. - Yes!20300:15:14,280 --> 00:15:16,220我是他们的大鸟妈妈I'm their great big mama bird.20400:15:23,480 --> 00:15:26,250-来点吗 -谢谢不用了- You want some? - No, I'm good.20500:15:27,530 --> 00:15:30,320这里很多鸟都是从走私犯那救出来的Many of the birds here were rescued from smugglers. 20620700:15:32,640 --> 00:15:35,870不幸的是营救这些小可怜时Unfortunately, the poor birds are often hurt.20800:15:35,930 --> 00:15:37,430经常会弄伤他们有些甚至夭折or even killed in the process.20900:15:37,500 --> 00:15:40,290但只要护理得当他们就能恢复But with proper care, they can be saved.21000:15:40,750 --> 00:15:41,620看看Look here.21100:15:41,640 --> 00:15:43,630这可怜的小东西昨天被救回来的This poor guy was found last night.21200:15:45,230 --> 00:15:47,690伙计你今天看上去好多了Hey buddy, you're looking great today.21300:15:47,880 --> 00:15:50,010比昨天好多了Much better, much better.21400:15:51,880 --> 00:15:53,340早日康复哦Get well soon.21500:15:55,850 --> 00:15:57,790珠儿在哪呢So, where is Jewel?21600:15:57,810 --> 00:16:00,040我们把珠儿安置在一个特别的地方Oh, we have a special place for Jewel.21700:16:00,060 --> 00:16:02,170她是只非常有性格的鸟She's a very spirited bird.21800:16:02,420 --> 00:16:03,920可不是I'll say.21900:16:03,940 --> 00:16:05,460这是她弄的吗She did that?22000:16:05,650 --> 00:16:06,560真迷人Charming.22100:16:06,570 --> 00:16:08,530好了我现在想回家了Okay, I want to go home now.22200:16:08,840 --> 00:16:10,320不用担心No, don't worry.22322400:16:18,520 --> 00:16:21,560救命救命放我出去Help! Help! Let me out of here!22500:16:26,230 --> 00:16:27,730琳达Linda!22600:16:27,820 --> 00:16:30,670-也许我该 -别先试试- Maybe I should... - No, give it a chance. 227 00:16:41,270 --> 00:16:42,230有鸟吗Hello?22800:16:45,000 --> 00:16:45,960鸟啊你在哪Hello?22923000:16:56,140 --> 00:16:57,890她太美了She's beautiful.23100:17:00,950 --> 00:17:04,790他们真是胡说八道她她就是个天使What were they talking about? She's... like an angel.23200:17:07,610 --> 00:17:11,530这个天使越来越靠近我了An angel whose getting really close up!23300:17:16,450 --> 00:17:19,910-你踩到我喉咙了 -你是个美国的- You're standing on my throat. - You're an American.23400:17:20,580 --> 00:17:21,520多谢高抬贵脚Thanks.23500:17:21,620 --> 00:17:23,710我用喉咙说话所以谢谢你了I need my throat for talking, so thank you.23600:17:23,730 --> 00:17:25,190你和我长得一样You look like me.23700:17:26,170 --> 00:17:27,150你好Hi.23800:17:27,380 --> 00:17:29,040你好我叫布鲁Hi. My name is Blu.23900:17:29,210 --> 00:17:31,550蓝纹奶酪的蓝色的谐音You know like the cheese with the mould on it.24000:17:31,590 --> 00:17:33,090虽然蓝纹奶酪很臭吧No, it smells really bad.24100:17:33,090 --> 00:17:35,180我这是说了些什么太丢人了That's stupid, stupid, stupid.24200:17:35,260 --> 00:17:37,620好了来吧我们的时间不多Alright come on, we don't have much time.24300:17:39,180 --> 00:17:40,810等等Wait, wait! Ouch!24400:17:51,960 --> 00:17:53,610-你准备好了吗 -准备好什么- Are you ready? - For what?24500:17:53,760 --> 00:17:55,840哦哦那个啊呃那就来吧Oh, oh, wow. Aah... okay.24600:17:56,340 --> 00:17:57,750自信Confidence!24700:17:58,070 --> 00:17:59,740疯狂发情的鹰Crazy love hawk.24800:18:02,450 --> 00:18:03,920 喂你干什么呢Wow, hey! What are you doing?24900:18:03,920 --> 00:18:05,700什么你想让我干什么What? What you want me to.25000:18:05,730 --> 00:18:08,540弱弱地问一句那你想要干什么But just for argument sake, what are you doing?25100:18:08,790 --> 00:18:10,940我想逃走I am trying to escape.25200:18:11,020 --> 00:18:13,040这样啊对逃走Oh..., ya... escape,25300:18:13,040 --> 00:18:15,330我刚也是想着逃走才那样的that's where I was going with that thing I just did.25400:18:15,330 --> 00:18:16,530等等Wait, wait.25500:18:16,570 --> 00:18:18,820你以为我想让你亲我吗Did you actually think we were going to kiss?25600:18:18,860 --> 00:18:20,570-当然不是 -我们才见面- No, no, no! - We just met!25700:18:20,820 --> 00:18:23,970-我的老天 -我觉得他们需要点帮助- Oh mine! - I think they need a little help.25800:18:24,100 --> 00:18:25,420我知道我羽毛很漂亮I know how my feathers look,25900:18:25,420 --> 00:18:27,000但我绝不是那种不负责任的鸟but I'm not that kind of bird.26000:18:27,300 --> 00:18:29,320说你说我Say you, say me.26100:18:29,330 --> 00:18:31,820这可不是我策划的Okay, I had nothing to do with that.26200:18:32,270 --> 00:18:35,320但这歌还挺好听的But, it's actually a pretty good song.26300:18:36,900 --> 00:18:39,950"自然地" 对莱昂纳尔唱的"Naturally..." yes, sing it Lionel.26400:18:45,120 --> 00:18:47,420进展飞速啊Wow, That was fast.26500:18:48,060 --> 00:18:50,88026600:18:51,460 --> 00:18:54,090我们回避下吧We should probably give them some privacy.26700:19:00,010 --> 00:19:03,350我不放心把布鲁单独留在那I'm not so sure I should leave Blu here alone.26800:19:03,370 --> 00:19:04,880不用担心Oh no, don't worry.26900:19:04,890 --> 00:19:07,430赛尔微欧整晚在这值班的Sylvio will keep an eye on them all night.27000:19:11,630 --> 00:19:13,770而且他有珠儿作伴Besides, he's got Jewel.27100:19:20,700 --> 00:19:22,090救命啊Help me!27227400:20:00,420 --> 00:20:03,740过来吧小鸟鸟Come here little birdie.27500:20:04,140 --> 00:20:07,990没事的我保护你It's okay. I got you.27600:20:31,480 --> 00:20:32,890不好意思Excuse me!27700:20:33,080 --> 00:20:35,880不好意思我想睡觉Please, I'm trying to sleep.27800:20:36,000 --> 00:20:40,170不好意思哦嗑睡虫可我想逃走I'm sorry sleepy head, I'm trying to escape.27900:20:41,630 --> 00:20:44,260逃走为什么这个笼子超级棒Escape, why? This cage is awesome.28000:20:44,300 --> 00:20:47,680这个笼子我在想什么呢This cage...? Oh, what was I thinking?28100:20:48,010 --> 00:20:51,140我还指望一只宠物鸟能理解I wouldn't expect a pet to understand.28200:20:51,390 --> 00:20:53,690宠物鸟你叫我宠物鸟Pet? Did you just call me a pet?28328400:20:55,960 --> 00:20:57,190我是同伴I am a companion.28500:20:57,480 --> 00:20:58,860而且你爱干啥干啥And you know what? Do whatever you want.28600:20:58,860 --> 00:21:00,840明天一早琳达就来接我了Cause' tomorrow morning, Linda will come for me,28700:21:00,840 --> 00:21:02,670这个噩梦就可以结束了and this whole nightmare will be over.28800:21:02,840 --> 00:21:06,220太神奇了你宁愿和人类在一起Incredibly, you rather be with a human28900:21:06,220 --> 00:21:07,680也不愿和同类在一起than with your own kind.29000:21:07,720 --> 00:21:09,180那个人类Well, that human29129200:21:11,800 --> 00:21:14,930我的同类见了我才十五秒就想掐死我whereas my own kind tries to strangle me after 15 seconds.29300:21:14,940 --> 00:21:17,850就是因为他们我失去了一切Yah, it's because of them, I've lost everything.29400:21:17,950 --> 00:21:19,410你不能信任他们You can't trust them!29500:21:19,840 --> 00:21:22,150你当然能信任人类Of course, you can trust humans.29600:21:23,670 --> 00:21:24,630珠儿Jewel?29700:21:24,990 --> 00:21:25,950珠儿Jewel?29800:21:27,240 --> 00:21:28,140你好啊Hi there!29900:21:38,420 --> 00:21:40,590很高兴你陪我吃饭It's nice of you to join me for dinner.30000:21:40,730 --> 00:21:42,130我一般都一个人吃I often eat alone.30100:21:42,570 --> 00:21:44,920当然是因为我的工作原因Because of course, my work.30200:21:45,570 --> 00:21:48,280遇到你之前我以为我才是鸟控I thought I was the 'bird-mad' until I met you.30300:21:48,300 --> 00:21:51,410当然了你有最喜欢的鸟吗Yes, right. Do you have a favorite bird?30430630700:22:00,860 --> 00:22:03,360我对鲜艳羽毛的亮丽外表不太感冒I'm not so impressed by fancy feathers.30800:22:03,530 --> 00:22:05,470我完全明白你的意思I know exactly, what you mean.30900:22:05,550 --> 00:22:07,450我的最爱是斑点猫头鹰My favorite bird is the spotted owl.31000:22:07,470 --> 00:22:11,140他们水汪汪炯炯有神的大眼I've always been mesmerized by those big,31100:22:11,140 --> 00:22:13,950把我萌翻了round intelligent eyes.31200:22:17,190 --> 00:22:18,520要鸡卷吗Chicken rolls?31300:22:18,520 --> 00:22:19,880伦巴达[巴西现代快步舞]Lambada.31400:22:20,840 --> 00:22:22,320眼镜脏了Chicken eyes.31500:22:22,840 --> 00:22:23,980我的天啊Oh gosh!31600:22:34,600 --> 00:22:35,850喂Hello.31700:22:54,370 --> 00:22:55,750布鲁Oh, Blu.31800:22:56,600 --> 00:22:59,650我们不该离开的We should have never left.31900:23:00,170 --> 00:23:04,480-都是我的错 -别这样琳达- This is is all my fault. - No Linda, please.32000:23:04,530 --> 00:23:06,460这不是你的错This is not your fault.32100:23:07,860 --> 00:23:11,550你说得对这不是我的错You're right, It's not my fault.32200:23:11,910 --> 00:23:13,360-这是你的错 -什么- It's your fault! - What?32300:23:13,390 --> 00:23:15,350就因为你一通长篇鸟论With your little bird talk,32400:23:15,350 --> 00:23:16,810还有一堆and that whole...32500:23:18,230 --> 00:23:19,470听着Well, you know what?32600:23:19,470 --> 00:23:21,660叽叽喳喳喳喳叽叽[真正意义上的鸟语]Squawk squawking is squawk-squawk!32700:23:22,420 --> 00:23:24,340不好意思我不想诅咒你的I am sorry. I didn't mean to curse.32800:23:24,380 --> 00:23:26,180我不懂I don't understand!32900:23:26,180 --> 00:23:28,360赛尔微欧是业内最厉害的保安Sylvio is the best guard in the business.33000:23:28,380 --> 00:23:29,700这么说吧So let me get this straight.33100:23:29,740 --> 00:23:31,820你被一只小白鸟袭击了You were attacked by a little white bird.33200:23:31,910 --> 00:23:36,290是的用这个抹布他像这样捂住我嘴巴Yes, with this rag he held it to my mouth, like this. 33300:23:44,090 --> 00:23:45,520这下完了We're doomed.33400:23:52,820 --> 00:23:56,430哪里都比不上家里好哪里都比不上家里好Okay, there's no place like home, there's no place like home.33500:23:56,680 --> 00:23:58,560我真想回到我的笼子里How I wish I was back in my cage33600:23:58,570 --> 00:24:01,600有我的小镜子秋千还有小铃铛with my mirror and my swing and my little bell.33700:24:01,980 --> 00:24:05,210-我想我的小铃铛 -嘘装死- How I miss my little bell. - Ssshh, play dead.33800:24:06,050 --> 00:24:07,450什么我用不着装What? I don't need to play dead.33900:24:07,450 --> 00:24:08,920我已经快心脏病发作了I'm about to have a heart attack.34000:24:08,940 --> 00:24:11,650-赶紧的 -好吧- Just do it! - Fine.34100:24:17,680 --> 00:24:21,390-别抽抽了 -拜托做戏要做足- Stop twitching. - Come on, it's the twitching that sells it.34200:24:25,500 --> 00:24:27,000进来吧孩子Come on in, kid.34300:24:34,550 --> 00:24:38,260咱们来看看干的不错费尔南多Well, what do you know? Good work, Fernando.34400:24:39,040 --> 00:24:42,960你们看我跟你们说啥来着You see boys. What did I tell you about this one?34500:24:43,500 --> 00:24:45,710是当时你说只给他一半的报酬吗That you are going to pay him half as much as what you said?34600:24:45,770 --> 00:24:47,230不是你个蠢蛋No, you idiot.34700:24:47,450 --> 00:24:50,260是他让我想起了我当年的样子That he reminds me of myself when I was that age.34800:24:50,460 --> 00:24:54,300足智多谋给你孩子Smart, resourceful. Here you go, kid.34900:24:55,470 --> 00:24:58,100喂这才只有当时说好的一半啊Hey, this is only half of what you promised me.35000:24:58,210 --> 00:24:59,470少废话小屁孩儿Shut up, kid.35100:25:00,040 --> 00:25:01,410我勒个...What the...?35200:25:02,790 --> 00:25:06,210我记得我跟你说过要活的I thought I told you I needed these birds alive.35300:25:06,500 --> 00:25:09,590 你说费尔南多你看这像是活的吗Tell me, Fernando. Does this look alive to you?35400:25:09,980 --> 00:25:11,110像吗Huh?35500:25:12,760 --> 00:25:14,220-抓住它 -在那儿- Get it! - Over here!35600:25:15,510 --> 00:25:16,720珠儿Jewel!35700:25:25,940 --> 00:25:28,920你好啊美人儿Hello, pretty bird.35800:25:29,440 --> 00:25:30,800你怎么了What's the matter?35900:25:30,800 --> 00:25:32,260我抓住你的喉咙了吗Cockatoo got your throat?36000:25:32,300 --> 00:25:35,230奈吉尔要活的Nigel, alive.36100:25:36,030 --> 00:25:37,700这事儿没完To be continued.36200:25:42,870 --> 00:25:45,710这就是你的计划吗自己逃出去把我留这儿That was your plan! To take off and leave me!36300:25:45,770 --> 00:25:46,960真是谢谢你了啊Gee, thanks.。

儿童英语电影:里约大冒险

儿童英语电影:里约大冒险

少儿英语电影:里约大冒险
少儿英语电影介绍:里约大冒险
Rio 里约大冒险
阿蓝是一只世界上极其罕见的蓝色金刚鹦鹉,当他还是雏
鸟时,便被可鄙的偷猎者从里约的热带丛林中掳到美国。

阴差阳错,他变成了小女孩琳达的宠物,今后相伴多年,此刻的阿蓝俨然一个养尊处优的宅男,甚至到忘记了如何翱翔。

某天,名叫图
里奥的鸟类学家经过琳达经营的书店,他被阿蓝所震惊,并希望能将阿蓝带回里约,与世上仅存的别的一只雌鸟繁衍后代。

诚然气度不安,但是考虑到蓝色金刚鹦鹉的命运,琳达还
是带着阿蓝抵达里约。

阿蓝顺利见到了美丽的同类茱儿。

茱儿则一心逃离樊笼,回归大自然。

与此同时,一伙犯罪分子盯上了这
群可爱的小生灵 ?。

电影里约大冒险2Rio.2014剧本中英文对照完整版

电影里约大冒险2Rio.2014剧本中英文对照完整版

music《What Is Love》What is love If it's not with youI know when you're alone you feel it tooIn your arms is where I long to beCause being with you gives me sanityoh...Listen to me darlingI wake up every morning Thinking bout the way you feelI wonder if you know itAnd what good is the party If you're not aroundListen to me nowWhat good is loveIf it's not your loveWhat good is loveIf it's not your loveIt's a crazy party Im so glad to be with everybodyBalance Shake your body down to zhe groundMe?What's a song If you can't heart it tooCan't imagine dancing without JewelA shooting star, ain't really nothing to seeIn the brighest night, be nice to meoh....Listen to me darlingI wake up every morning Thinking bout the way you feelI wonder if you know it And what good is the partyIf you're not around Listen to me nowWhat good is loveIf it's not your love明尼苏达州来的鸟还有自己的舞步For a bird from Minnesota you've got own moves 这不是舞步这是事故Oh actually that's wasn't a move,that was an acident.不过我接受你的恭维But I'll take the compliment.多亏拉斐尔能帮我们照顾孩子Glad Rafael is watch the kids.是啊,这样今天你得和我在一起..一整晚Yes and it Looks like you're stuck with me...all night. 你是我的唯一布鲁You are one of my only Blu.那太好了,因为公的就剩我一个了(...汗!!!)Ah,that's a good thing, since I am be the only other one.-比翼鸟新年快乐-拉斐尔他们在哪?- Hi, lovebirds, happy new year! - Rafa, where are...孩子们和路易兹在一起不用担心!The kids are with Luiz.dont worry!担心?我们很担心Worries, right here.-路易兹孩子们呢?-什么?我又没有孩子- Luiz, where are the kids? - What? I have no kids. Jewel & blu - 我们的孩子Our Kids!-哦对了我交给小不点了-小不点!- oh right! I leave them with Tiny. -Tiny?干嘛她可是这里最棒的保姆What? She is the excellent babysitter.我是这里最差劲的保姆I'm a horrible babysitter.这一定会很炫的This must be awesome!行了我已经计算过了All right,I've done all the calculations每次爆炸都会完美的踩在节奏点上And each explosion will be pperfectly synced to the beat.除非我没有算上这个...Unless I didn't carry the one...我觉得...这里会有红色蓝色绿色黄色...紫色Here's my vision...Red, blue, green, yellow, yellow... purple.我觉得会是...And it'my vision...我觉得你们爸妈不会想看到这个的I don't think your parents will like see that very much那我们开始吧Here we go.-你这是要去哪儿啊小鸟-这是什么?- Where are you going, little birds? - What is it?-爸爸-你们知道规矩的- Ah Dad! - Guys, You know the rules没有大人的监督不能放烟花No pyrotechnics without adult supervision.我们问过小不点了We ask Tiny这就更糟了抱歉小不点That's even worse. Sorry Tiny.工钱我不要了布鲁先生You don't have to need pay me salary, Mr Blu.下次玩一定要先问我Kids next time, ask me.-可你每次都说不-不我没有- But you always says no. - No I don't.-爸爸你在否认现实- Daddy, you're in denial.-好吧亲爱的我经常说不嚒Ok honey, did I always say no?是的哦我是说...不...yes! oh I mean...no.太好了,现在妈妈也在说不了Great, now Mom same too.听着我们是地球上最后的蓝斯皮克斯金刚鹦鹉Listen, we are the last blue speakes Macaws left on this planet我们得注意安全We have to stay safe.-有蓝色羽毛的鸟- Birds with blue feathers...-要团结在一起-Have to stick together我闻到烤鸡味了I smell chicken.啊不不不....No, no, no!啊不不不....No, no, no!根据我的计算这是他今天说的第27个不了By my count he said "no" 27 times today.-救命-啊...- Help! - What?大家伙快跑Everybody fly!这不公平凭什么只有爸爸玩的这么爽Oh man! How can Dad gets time all the fun?看啊成功了Look! It worked!看来今年开了个好头Well, this year has a great started.里约大冒险2RIO 2亚马逊之行第七天Amazon Expedition. 7th day.距里约热内卢2000英里3200km from Rio我们到达热带雨林的中心We can reach the center of the rainforest.当我们沿着河流毫不费力的向前划行的时候We are surrounded by plants and animals struggling for survival.周围都是挣扎生存的植物和动物As we effortlessly guide down the river.毫不费力的是你Effortless for you.哇哦好漂亮Wow! How pretty!吐出来快吐出来Spit it out! Spit it out!我们已经接近亚马逊树林鹌鹑的栖息地We are nearly the nature ground of the Amazon uru-buck.六个月前我们从走私者手中救下这只小鸟 6 months ago, we rescued this little bird form smugglers.那时候它生着病,营养不良还断了一条腿It was sick, malnourished, with a broken leg.而现在我可靠的助手..But now, my trusty assistant...我是说我的妻子兼同事I mean, loveing wife and colleague就要把它放归回自然will release it back to natural habitat.都没事了你可以走的就像这样It's okay, you can go now. Just like this.还是让我跟他说吧Let me talk to her.走吧Go on!-你觉得他会没事吗-给他一点时间- Do you think she's gonna be okay? - Give her some time 欢迎回家Welcome home.等一下它..好像在说什么图里奥Wait a minute. What she is saying, Tulio?他是不舍得我们在和我们说再见It is just hard for her to say goodbye.不我觉得他好像在警告我们No, I think is trying to warn us.不不不琳达这可能是吸引异性的舞蹈No,no,no, Linda,It may be some mating dance.图里奥看那快划快啊Tulio, look! Paddle! now!好的好的Okay, okay!往右...不不不往左To the right ! No,no the left往前往前Forward! Forward!你想清楚再说图里奥Make up your mind, Tulio!这下可糟了Chese and sprinkles!哦不快划快划快点!Oh no! Row, row! Faster!琳达Linda!琳达Linda!图里奥Tulio感谢上帝你没有事Thank heavens you're ok.图里奥这是..Tulio, is that...啊琳达真难以置信Linda, this is incredible!Dialogue: 0,0:08:54.65,0:08:58.72,music,,0,0,0,,《Breakfast in Rio》早上好珠儿Goodmornning, Jewel嘿你们看我找到了什么Hey,everyone look what I found.布鲁?Blu ?孩子们?Kids?大家都去哪儿了?Where's everyone...-好了谁肚子饿了想吃早饭-难以置信Okay, who is ready to some Breakfast? -Unbelievable.你知道么那些全麦煎饼Did you know that this whole pancakes所含的维生素矿物质是普通煎饼的两倍has twice the vitamins and minerals?而且加上蓝莓后味道会好上4倍and with blueberries is 4 times to tasty.嘿蓝莓都哪去了Hey Where are the blueberries?爸爸你在找这个吗Oh Dad, looking for this?给我吧bring it!已经到了最后关头他的脚仿佛有魔力一样In the final minutes, he has his magic in feet他射门了he shoots!球进了!- Goal!噢耶我接到了我真是太棒了Oh yeh, I got, I'm good.爸爸注意了Hands up, Dad.啊哦Aho!哦帅呆了Awesome!嗨妈妈Hi, Mom!-这下惨了-该走了- Busted. - Time to go.亲爱的你饿了吗Hi, honey. Are you hungry?布鲁我跟你说过的Blu, we talked about this.是吗我不记得了哦对的你拿的是什么Did we?Ummm,so,uhhh,so whatta you got there?-早饭-很好笑不过说真的这是什么- Breakfast. - That's funny, but Seriously what is that? 这是个巴西栗It's a Brazil nut.离城市这么近的地方居然也有I never thought I'd find one this close to the city.-我要教孩子们怎么打开-你是说打开这个吗- I want to show the kids how to open it. - I mean, so?爸爸已经教过我们了Daddy already shown us.等等来了Wait back.爸爸妈妈你们上电视了Mom Dad you're on TV.巴西鸟类学家图里奥蒙泰罗博士Doctor Tulio Monteiro,the"birdman"of Brazial今天宣布了一项重大发现announced a major discovery today我们相信我们在亚马逊丛林深处找到了野生的We believe we having encountered a wild blue speakes macaw蓝色金刚鹦鹉in Amazon jungle蓝色金刚鹦鹉之前被认为在野外全部灭绝了The blue speakes Macaw was thought practically extinct仅存的一家鹦鹉With the last remain family目前居住在里约的布鲁鸟类保护区living under the protection at the "blu" bird's shrine In Rio de Janeiro我们出名了We are famous .如果找到这些野生鹦鹉他们的家园将受到保护If these birds can be found their home will be saved那里可能有很多这种鹦鹉There may be the whole flock of birds there如果真的有我们会找到他们并保护他们If here is, we'll find them and protect them你好布鲁Hi, Blu!你好琳达Hi, Linda!我们不是唯一的We are not the only ones.我们还有活着的同类啊There are more of us there.-是啊太好了-这么长时间我一直...- Yes, that's great. - All this time I thought...我一直以为...我们是孤独的I thought we were alone.嘿以前也没有那么糟糕This was not bad?是挺好的可是...Of course not, but...想象一下有一大群同类Imagine there was a whole flock of us.那该有多么美妙啊How amazing will that being!-我们得做点什么-真的吗- We have to do something. - We do?对我们去亚马逊Yes, we have to fly to Amazon去帮助琳达和图里奥找到他们And help Linda and Tulio find them.哦...我们不能说走就走Wow...We can't just pack up and go.为什么不能现在正是时候出去让翅膀吹吹风了Why not? It's time this family feel the wind in their wings.看看我们音乐播放器电视煎饼Look at us! IPod television pancakes?亲爱的我们不是人类我们可是鸟We are not people, we are birds!我们应该回到野外做真正的鸟布鲁We have get out to the wild and be birds, Blu.让孩子们回到大自然吧Let the kids know their roots看看我们从前的生活Show them what I had.他们需要这样我们也需要They need this we need this.来吧,布鲁!你说呢?Come on Blu! What do you say?我不知道...也许吧...I do not know. Maybe, but...他没有说不He didn't say no.这就意味着他说行That's mean he probabiliy said yes.-嘿等一下-亲爱的,一定会很好玩!- What, no! - It will be so much fun!耶...我们要去亚马逊咯We are come to the Amazon.等一下,亚马逊是什么?Wait, what is the Amazon?亚马逊,目前世界上最濒危的生态系统之一The Amazon is one of the most danger ecosystems 由于非法砍伐和耕种Due to illegal deforestation and framing我们希望博士和他的团队Let's hope the dr.Monteiro and his team能找到那些珍惜鸟类,让他们的家园得以保存find these rare birds so their home can be save 那里可能有很多这种鹦鹉There may be the whole flockout of there如果真的有,我们会找到它们并保护他们If there is, we'll find them and protect them Ecochatos 把我的船准备好Ecochatos. get my boat ready.我要亲自去处理这件事情I need to do this personally.下一个Next轮到我了,行了你们可以回家了It's time for me, everybody can go home now.你们正在看着的下一位,狂欢之王You are looking for the next King of Carnival.嘿大鸟祝你好运Hi,big bird, good luck!走路小心点,别躺着进去!Whach out buddy!棒极了!Bravo!棒极了!你唱的真是太好了Bravo! That was amazing!我亲爱的,你刚才一个音符也没落下Eva, darling, you hit every note.-伙计们?-对!是的!-Huh guys? -Yeah yeah还多了很多我从来没听过的音In various a lot of notes I've ever heard of.-拉斐尔-别别担心- Rafa! - Do not worry!我会和他们说的I'll talk to them.我会为你找到完美的角色!We will find a perfect part for you!嗯...潜规则也没用Antarctica maybe.最好如此回头见You bet! Bye bye!再见孩子们!Goodbye, boys!我们家里见,我的美味小芒果See you back at home, my tasty mango!哎...这些表演一点都不好我连一点灵感都没有None of the acts are inspiring.I am just not inspired!狂欢节眼看就要到了The carnival is right on the corner.我们的名声会毁于一旦的And our reputations are on the line.明白!我们需要一些能让我们嗨起来的节奏Copy yeat! we need something make us wild我们需要动感火爆激情Something like jungle. We need something pop...你知道激情怎么说么?You know pop is that word?啪...下一个...- Pop - Next.-布鲁-对不起兄弟- Blu! - Sorry, man!没关系路易兹我也很高兴见到你It's Okay, Luiz! Good to see you too!听着布鲁我们在寻找一位歌手Listen, Blu, we are looking for a singer一个舞者样样都会的a dancer, the whole package.不要唱歌跑调跳舞摔跤的你懂我的意思么?Yeah and you're more of a mumbler-shuffer.you catch my drift?我不是来面试的No I'm not here for the audition.我有事情要宣布I got news!我准备要去亚马逊了I'm going to the Amazon.亚马逊Amazon!那可真够野的That's wild.是呀珠儿觉得这对我们有好处Yes, Jewel think will be good for us.-有多野-超级宇宙无敌野- How wild? - Real wild.那里的蚊子能够一口吸干你的There mosquitoes suck your blood like slurpess.那里的蛇能一口将你整个吞下去There snakes that swallow you whole.那里还有吃肉的食人鱼会吃肉的!There carnivorous piranhas... eat fresh哦!好极了真不赖Great,sounds pretty nice!-我不去了-得了伙计们- I will not going! -Gus guys guys!布鲁你根本不用担心这些Blu, you have nothing to worry about.他们说的这些都有点夸张的过分了All those stories are highly exaggerated.-你真的这么想?-当然了!- You think so? - Of course!如果这对珠儿很重要那你就去吧If it is important to Jewel, Just do it.老婆开心日子舒心...Happy wife happy life...-一定要记住-好的对!- Remember that. - Okay, you're right.你说的对就当全家一起去度假一定很有趣You know,a little family vacation, might actually be fun.再说了又不是定居在那里Plus it's not like it's foever!这就对了That's the spirit.好的谢谢伙计们!Okay, thanks guys!过段时间见See you in a couple of weeks.-一路顺风布鲁-记得带纪念品回来- Safe treavles Blu! - Bring me back a souvenir!得了他不会回来了Dog, he can't come back.他一定会挂在那里的He's end...there.亚马逊!Amazon!我们走快点爸爸快点Let's go! Come on Dad! come on!好的驱虫剂净水剂还有创可贴Ok, bug spray check, water purifier cheak, Band-aids...哦我好像忘了点什么I feel like I'm forgetting something.哇哦酷是多功能瑞士军刀Wow! Cool, the all-in-one Adventurer's knife.-这个交给我来弄吧-这不是给你准备的-I'll be in charge of this. -That's not for you!嘿爸爸来看我这个Dad, look at this!你知道亚马逊的蛇能一口把你吃掉吗?Did you know the Amazon has snakes that can swallowyou whole?事实上这些故事写得太夸张了Actually, Bia ,all those stories are highly exaggerated不一定吧你看这个No, really! Look!哦这个好恶心啊Oh..That's sick!准备好出发了吗?All right, Are we ready to go?你带了个腰包?A fanny pack?是的琳达给我的用来装GPS定位Yeah Linda gave it to me, I need it for the GPS.哦我的GPS呢Where's the GPS.卡拉我们要走啦Carla we're leaveing.我才不去呢!肯定很无聊I'm not going! It's gonna be lame.行了找到了OK, Here it is!它有语音识别功能很好用的你看着The voice recognition makes totally easier. Here watch this..给我找琳达和图里奥Finding Linda and Tulio.正在搜索去东京吃料理Seaching for dining in Tokyo好的额事实上这个还真不错Ok,actually that is a nice suggestion.-你相信这个女人?-是的我相信- You trust this woman? - Yes, I do.嘿等下伙计们我们也要一起去Wait us family, I will going too.别担心哥们我们会罩着你的Do not worry buddy. We'll get you back.-你老婆让你去了吗?-当然!- Eva let you come? - Sure!我答应她在狂欢演出里给他弄个角色Promised her a place in the carnival show.-答应他什么-你们迟到了- You did what? -You guys are late.-是有点晚-但我们可是音乐家-Clock late. - But musicians early.等等你们也要去吗?Wait your guys are coming?我们当然不会错过We wouldn't miss it for the world.我们要去丛林寻找最棒的歌手We're gonna scout the wildest coolest talent in that jungle.这是我们今年狂欢节演出的创作灵感And it's our inspiration for the carnival show.狂野的亚马逊Amazon untamed.酷我是说...好吧Cool! I mean... Okay...我也会去的I guess I will go.去亚马逊放手一搏Amazon jungle for bust, baby!都准备好去热带探险了么Who's ready for a tropical adventure?等等等等孩子们还没有点名Guys, wait up! We didn't do a head count! Hey guys wait up! 重新规划路线Recalculating嘿小鸟快回来Hey Birds come back!又是这样丢下我自己走了!They were go without me..again!太让人伤心了!This is Sadly!Dialogue: 0,0:17:35.04,0:17:37.24,music,,0,0,0,,《O Vida》Dialogue: 0,0:17:37.24,0:17:42.24,white,,0,0,0,,里约热内卢{\fade(255,0,255,100,500,4000,5000)}Dialogue: 0,0:17:43.49,0:17:48.49,white,,0,0,0,,欧鲁普雷图{\fade(255,0,255,100,500,4000,5000)}Dialogue: 0,0:17:57.21,0:18:02.21,white,,0,0,0,,巴西利亚{\fade(255,0,255,100,500,4000,5000)} 前方道路拥堵Heavy traffic ahead多谢了GPS小姐Great..Thanks a lot GPS lady.快点快点快点Faster, faster!慢点...Slower...我们到了孩子们,这里就是亚马逊的大门了Here we are, kids! The gate way to the Amazon. 生存还是....毁灭"alive .." Or... Do not be!这是个问题That is the question!究竟哪一个更高贵去忍受这命运Whether is nobler in the mind to suffer the slings还是去忍受着无边的烦恼And arrows of outrageous fortune经受无边的摧残Or to take arms against a sea of troubles还是把它忘个干净And by opposing end them噢真实太美妙了奈杰尔这是什么意思Oh that's beautiful Nigel. What does it mean?死亡噶比Death Gabi.说的是死亡Is about death.哦奈杰尔我爱死你了Oh Nigel, I love it when you get all dark and brooding.嘿笨鸟该上场了Hey bird, it's showtime!我的观众正等着我呢My audience waits!从里约的丛林到亚马逊的街头From the streets of Rio to the Amazon jungle有请神秘的大鸟The Bird of mystery.别害羞,快来了解属于你的命运吧Don't be shine learn your destiny喂别打蚂蚁的主意干你的活去Hey Get away form the ants. Back to work.妈妈我要玩这个占卜Mami, I want one, I want to furtune!欢迎光临夫人Welcome, madam.这只难以置信的鹦鹉能够预示你的未来This amazing Cockatoo reveal your future.好了小鸟选一个吧All right bird.Take the furture.快点小鸟Come on bird!你干的很好奈杰尔You're doing right, Nigel.快一点Pick it up already.加油伙计们就快到了今天不用再飞了Come on,almost there.No more flying today晚一点我们能赶上一艘船We've got a boat to catch.根据GPS的计算明天一早我们就能到According my friend here will get there by the morning. 他能活下来但永远也飞不起来了You will live but could never fly again快点小鸟快给我算命Come on! My luck-很好奈杰尔-怎么要这么长时间- You are very cute.- Why is it taking so long我会这么惨都是那只蓝色的鸟害的That blue bird caused my misery小鸟乖Nice birddy.为什么要打自己为什么要打自己Why are you hitting yourself? Why are you hitting yourself? 哇哦奈杰尔好有男子汉气概Wow..Nigel is very macho.谢谢Thank you.我自由了I'm free!这里有只箭毒蛙Poisonous frog!嘎嘎叫的凤头鹦鹉呐喊着要去复仇The croaking cockatoo doth bellow for revenge.这是莎士比亚写得That's Shakespeare, by the way.-没有你的表演他一文不值-说得好Without your interpretation it's nothing. -Good point. Dialogue: 0,0:22:27.61,0:22:29.33,white,,0,0,0,,一个完成旧任务的好时机哦这空气又清新又舒适Oh this air is so fresh and full再见了城市里的雾霾Goodbye, smelly city air!对!再见!Yes, goodbye.嘿谢谢你能为我这样做真的很谢谢你Hey Thank you for doing this. I really appreciate.为了你我愿意做任何事情I would do anything for you.-你懂得对么?-我当然懂- You know that, right? - Of course I know.我们不是来这吃点心的我们是来复仇的We aren't here for neck, We are here to revenge.等乘客都睡着的时候When these pesky passengers flat sleep我们就好好关爱下我的蓝色朋友们We'll show our blue friends some love给他们一点...毒爱Some poisonously love.哦这个我最拿手了Oh..That is my specialty.我们在午夜发动攻击这样显得更加邪恶We will attack at midnight hour because it is more evil.保持警惕Stay alert.午夜!袭击的时间Midnight. Time to attack!奈杰尔奈杰尔Nigel. Nigel.看看我们两个另类的生物Look for us mistys.一只剧毒的青蛙一只不会飞的怪鸟A toxic frog and a flyless freak.我们如此的不同又如此的相同So different and yet the same亲爱的当你睡着了我们是朋友那样很好My darling whilesleep all is well We're friends and that's swell可是有个秘密一定要告诉你....我爱你But the truth I have a secret to tell...I love you Dialogue: 0,0:24:23.63,0:24:30.20,music,,0,0,0,,《Poisonous Love》人们说这不对很可笑一只青蛙怎么和鸟恋爱People says it is wrong and absurda frog and a bird love可我心里知道这是命中注定的But I know in my heart this is ment to be如果我们能拥抱亲吻那真是天堂般的幸福If only we could could hug and could kiss be in heavenly bliss可你的肺会烂掉就像这样But your lungs would explode and you'd look just like this你会窒息脸涨成蓝色As you'd hemorrhage and gag would cough up your face turn blue 哦...Oh不过亲爱的我会照顾你But darling I'll protect you我会的你尽管放松Do not worry just chill因为我能杀掉任何鸟只要是为了你Cause there isn't a bird that I wouldn't kill ..for you你看不出来吗Can't you see...我们注定要在一起oh we were destined to be因为我们的爱For we have love有毒的爱...Poisonous love-爱... -虽然是的-Love - Yes i know是的- Yes我知道你没法拥抱我I know that you can't hold me投入我的怀抱吧Feel me close now你爱的翅膀围绕着我Your loving wings enfold me命运告诉我爱...Fate told me..love..有毒的爱...Poisonous love...站在这里Standing here你离我是如此的近可是..You're so near and..-又那么远-就像一颗星星Yet so far..like a star我们到了Here we are-哪儿?-该怎么办?- Where - What to do哦oh poo你是我的罗密欧我是你的朱丽叶Your my romeo I'm juliet我们天生一对可是如果我们触碰哪怕一点点We are so perfect and yet if we touch not bymuch可以确信一点Still on all you can bet那就是永别It's good bye我会哭泣And I'll cry因为你已不再As you die死于我们有毒的...From our poisonous...爱...Love...好可怕的梦What a nightmare.查理你应该把我叫醒的Charli, you were supposed to wake me.要行动了It's time.能做奈杰尔的搭档真好I love being on team of Nigel.我想不出什么比在夜晚下I can not think of anything more romantic than给乘客下毒更浪漫的事情了poisoning passengers on a moonlight cruise住手Stop!那家伙是我的That one is mine.一闪一闪小布鲁...找你找得好辛苦...Twinkle, twinkle, little Bluey.How I wondered where were you?高高的挂在天空中...Up above the world so high.今天让你..一命呜呼Are you ready to die?你应该吃块绿箭薄荷糖You need one breath mint.你睡着了都要嘲笑我!Even you sleep you mock me?等等我Wait for me.别丢下我Do not leave me!-迪耶戈别到处乱跑-我什么也没干啊- Tiago, stop leaveing around. - I didn't do anything.孩子听你妈妈的话Tiago Gunderson, listen to your mother.哦天Oh man.-我们快到了-等一下伙计们-We're almost there right. -Hey Guys wait up...记住有蓝色....算了Remember... Birds have...never mind.他们都跑了They are getting away.快醒醒你这个吃蚂蚁的笨蛋快跟上他们Wake up, you ant-eating idiot. follow them!好多了现在给我快一点Better! Now get to times faster!这个笨蛋!River hugs!我一直在想你是不是比猴子还笨You! I always suspected that was dumber than a monkey.现在我懂了And now I know.老板您来丛林里干什么?Boss, what are you doing in the jungle?你应该问他们来这里干什么Perhaps the better question is: What are they doing?那些环保狂Nature Freaks.这里有几百万平方英里的丛林Too million hectares of jungle可替他们偏偏跑到这里来And they play in my backyard?我可不是好惹的家伙I don't think so.你也知道朋友我们的伐木作业As you know my friends, these our operations稍微有点....违法is a bit... illegal.如果这些人找到那些鸟我们的生意就完了If these two nuts found those birds, we have no business所以你现在要尽快结束他们的寻鸟丛林探险And that's why you must end their little bird watching expedition找到他们赶走他们Find them! And get rid of them.其余的人都给我砍树去The rest of you go cut some trees.谁在乎一群什么破鸟Who cares a bunch of birds?鹦鹉会把鸟巢筑在巴西栗树附近The macaws should be nesting near the Brazial nut trees所以我觉得我们应该...So..I think that we should continue with...图里奥你在听我说话吗Tulio, are you listening to me?你已到达目的地You have arrived at your destination看!是不是很管用我们到了You see? It worked like a charm. Here we are.这是哪?Where?嗯这东西稍微有点误差Oh..These things have a margin of error.我跟你说过别相信那个女人I told you not trust that woman.这是一个幼虫他就要进入变蛹的阶段了That's a Heliconius larva.it's about to enter the pupa state哈你说桶Ha! You said poop-你们跟紧了-我要去找他们\N-hey kids stay close. -I'll get them.好吧你们留在这里别动我去周边看看Okay, you stay here and I take a look around.别担心我们就在这我们哪儿都不去Do not worry, we'll be here.Not going anywhere.-我后背的羽毛都竖起来了--My feathers is poppin'up on the back ofmy neck.-我可不喜欢这个感觉- I don't like this.我们掉头吧Let's back it up.比亚迪耶戈Bia? Tiago!拜托小姐别让我失望Come on lady don't let me down.规划前往...秀场的路线Calculating route to: funky town好吧太好了Ok great伙计们?Ok guys...Guys?呵呵可以这很好玩Haha come on guys. Very funny.很好很好很聪明的玩笑Funny same. Very clever.珠儿你在哪?Jewel where are you?孩子们老婆?Kids? Jewel?啊蓝色金刚鹦鹉琳达!Ah it's a Macaw! Linda!放开我Let me go!放开我你这个野蛮人Let me go! you barbarian.布鲁?Blu?我发誓这声音听起来像布鲁的I swear that's sound like my Blu.不不可能琳达That's impossible, Linda.他在家里既舒适又安全He is home in Rio safe and sound.我可是美国公民你这个野蛮人I am an americian citizen, you savage!我要求见美国大使我知道我有这个权利I demand to see my ambassador.I know my rights. 我有这个权利I know my rights.退后野蛮人Back up barbarian.对没错这是个勺子也是个叉子Yeah That's right.Is a spoon and a fork.害怕了吧怕的发抖了吧Be afraid. Be very afraid.啊哦...把你的东西放下Aho my buddy put that spork down.放开我...有种来啊Let me go...leave me. Luckily I'm bigger.真不敢相信我们找到他们了I can't believe we found them.严格的说是他们找到了我们Well, technically they found us.好吧得找点东西来写名字Ok we're going to need some name tags.哦那是绿箭薄荷糖Oh hello em.. There are mints.你用不到它不过味道还不错...你可以试试Don't you need it but they are good.you eat them.不别连盒都吞下去No no no... not the whole box.赶快..把它..吐出来Get that out of your mouthDialogue: 0,0:33:58.24,0:33:59.70,music,,0,0,0,,{\fs14\fn华文细黑} 还记得第一部里珠儿还有布鲁么?出什么事情怎么了?What is this doing here? What's going on?我们发现他们飞得离人类太近We found them flying too close to the humans.什么你是谁?What? And who are you?额可不是一个合适的回答我问你话呢Er...This is not the appropriate answer.I asked a question.你们到底从哪来Where did you come from?- 嘿退后-Hey back off- 不好意思小姐...-Excuse me young lady, is it...真不敢相信I can't believe it.这...这怎么可能How... How did this...伐木工来的时候到处都是大火Some loggers came到处都是浓烟然后...There was fire and.. so much smoke.我把你藏在翅膀下面I hide you under my wing.然后你就...不见了-And you were.. -Gone我一直在找你I was looking everywhere for you.我在这I'm here爸爸Daddy爸爸?Daddy?我好想你I missed you.没事了一切都过去了It's Okay.It's Okay. Now...有爸爸在Dad has you.看看你我的小女儿Look at you. It's my little girl.已经长大了Have grown up.长得这么漂亮So beautiful.就像你的妈妈一样Just like your mother.对不起我把你弄丢了I'm so sorry I missed you.我无法想象这些年你一个人到底怎么过来的I can not imagine you were alone all this time. 没什么爸爸我不孤单It's okay, Dad. I wasn't alone.布鲁找到我了Blu found me.很高兴见到你先生Nice to meet you Sir.把翅膀收起来布鲁到我这来Cut down wings away Blu.Now come here.-当然-近一点- Sure okay. - Closer.-是吗?-再近点- Really? - Closer.你把我女儿带回来了You brought my jewell back to me.我谢谢你I thank you.现在我要拥抱你I'll hug you now.额好的Em..Okay.-行了过来吧-抱上了- Come here. - Here we are.真是我的荣幸My pleasure.什么你在哭吗?Nico, Are you crying?看到这么感人的场面我内心很脆弱啊It's a heavy moment and I'm very vulnerable right now. 拥抱吧我们Let me give you an arm.妈妈你没事吧Mom, are you okay?妈妈?我当外公了Mom ? I'm Grandpa.我当外公了I'm Grandpa.看看我是外公了Look at me I'm a Grandpa!爸爸这是卡拉比亚迪耶戈Daddy is this: Carla Bia and Tiago.-你好呀先生- Nice to meet you, sir-不要叫我先生我的小姐- There is no sir around here, my young lady.-你应该叫我..帕帕-You'll call me papa-帕帕哦我喜欢- Pa Pa? Oh I like that.。

里约大冒险片段1 三只小鸟

里约大冒险片段1 三只小鸟

三个人表演笼子中的蓝色小鸟blue笼子外的红色小鸟(头顶为红色)red 笼子外的黄色小鸟yellow一开场:Blue:这是怎么回事Wow, what's going on here?旁白:-你正好赶上嘉年华了- You arrive in time for carnival.Blue:- Carnival?旁白:对这是世界上最大的派对Yes, it's the biggest party in the world. 大家一起狂欢跳舞You know a time to have fun and dance.二:三只小鸟会面:黄色小鸟拍着一个类似小鼓红色小鸟手舞足蹈飞下来看到蓝色小鸟Blue:等等Oh, wait. (看书)很缓慢的说出I am not from here.Red: Hey Nico, he's a tourist.Yellow: Funny, you don't look like one.Blue: Really? I don't?Red:你鼻子上那个鸽子屎倒像本地的Except, you've got pigeon dodo on your nose.Blue: 这是防晒指数3000的防晒霜Oh, no, this is just SPF3000.Yellow:你是来参加嘉年华的吗So, are you here for carnival?(边摆弄着手中的小鼓) Blue:其实我是来见个姑娘的Actually I'm just here to meet a girl. Yellow:- Huh, a girl?(拍拍翅膀深情的说道)Blue:- Yes.Yellow:小小建议你得主动点Little word of advice. You make the first move. -巴西女孩最爱自信满满的男生- Brazilian ladies respond to confidence. (和红色小鸟配合跳舞)Blue:- Oh, right.Red:是的一定要大摇大摆的Yes, it's all about swagger.你要把胸挺得高高的You've got to pop out that chest,把尾巴摆起来swing that tail,眯着眼睛像某些疯狂发情的鹰eyes narrowed look like some kind of crazy love hawk.(飞到对面特写)Yellow :-但首先我们得把你弄出来- But first we've got to bust you out. Blue:- What?Red:我开你这笼子就像开汽水瓶一样易如反掌I'm gonna pop that cage open like a soda cap.Blue : No, no...(红色小鸟碰撞笼子,没有用)Blue:No, that's okay.Yellow:你这叫易如反掌啊You call that popping?Red: 这东西还挺结实的嘛This thing's robust.(对着蓝色小鸟说道) Blue:老兄我没事笼子挺好的No, guys really, I'm fine. The cage is great.(用翅膀抚摸着笼子说道)我爱笼子Love the cage.Yellow:达博该走了Dabbo, suit yourself.Red: 别忘了学发情的鹰啊哦Don't forget, love hawk.Blue:好的我们一起学Yes... and to you as well.。

小学生英语才艺展示决赛活动总结(最新)

小学生英语才艺展示决赛活动总结(最新)

2020年小学生英语才艺展示决赛活动总结为提高我校学生的英语口语水平,激发小学生学习英语的兴趣,营造良好的英语学习氛围,丰富校园文化生活,提高我校学生的综合素质,给孩子们一个可以张扬自己个性,自主学习、展示个人才艺的学习平台,我校积极组织学生参加20xx年xx市英语才艺展示活动。

现将本次活动的具体情况总结如下:一、多彩活动,尽展柳石学子风采。

历经一个多月的校级、区级选拔,我校2名选手——来自四(2)班的吴睿曈、四(3)班张小胤同学最终脱颖而出,代表我校参加xx市的决赛。

6月20日上午,xx市的决赛终于在弯塘路小学如期进行。

吴睿曈、张小胤同学在比赛中展示了各自的亮丽风采,与来自四城区的选手们展开激烈的角逐。

张小胤同学首先登场,为动画片段《切帕看图取食》配音。

他语音标准,语调自然优美,并且流利、准确地回答评委的问题,给在场评委留下深刻印象。

吴睿曈也毫不逊色,他充满自信,选出了一段公益广告进行配音,配音流利,模仿到位,尤其注重表现人物的动作、感情,博得在场评委老师的热烈掌声。

最终,他们不负众望,表现出色,发挥了最佳的水平,分别获得二等奖、一等奖得好成绩。

二、全员参与、共同进步。

本次才艺展示活动的成功是集体智慧的结晶,自初赛以来,全体英语教师、班主任全力配合,鼓励、监督学生积极参与校级初赛,为鱼峰区的二轮复赛奠定了良好的基础。

进入决赛后,两位选手的指导老师陈逸红老师、陆晓丽老师更是在忙碌的日常工作之后,加班加点的对两位学生进行指导和训练。

从每个句子的停顿、每个词语的发音、情感的`模仿,到每一个细小的表情、眼神、动作,每一处无不体现出两位老师的细致认真。

三、总结经验,吸取教训。

我们也从这次英语演讲比赛中发现了学生学习英语所存在的一些问题。

如:学生的英语底子薄弱;学生学习英语的积极性不够高;胆量不够大,上台有些胆怯;学生缺乏参赛经验等等。

我们更是深刻感受到,语言本身就是用于人们表达抒发自己的情感的。

所以学习怎样把富有感染力、吸引力和凝聚力的教学活动,融会贯通到学生每天的生活和学习中,让他们在充满快乐、兴趣和成就感的体会中获得进步是多么重要。

里约大冒险台词

里约大冒险台词

Positive reinforcement. Good.
Okay let's see. Flaps open. Perfect.
Landing gear. Check.
Tail flaps. Operational. And actually, not bad.
Come here!
Tyler Blu Gunderson!
You know these vitamins are good for you.
Ooh! What's this?
(SQUAWKS)
Gotcha!
(MIMICKING POLICE SIREN)
Mmm.
(CACKLING)
Well well if it isn't my favorite nerd bird.
Very very funny.Real mature.
Hey pet! Where’re you migrating to this year?
Dance with a stranger Romance and danger
Magic can happen For real
In Rio All by itself!
You can't see it coming
You can't find it anywhere else!
Yes! l introduced myself
and shook my tail feathers counter-clockwise
thus referring to his dominance.
l did not get that at all.

里约大冒险阅读笔记英语

里约大冒险阅读笔记英语

里约大冒险阅读笔记英语"Rio" is a 2011 animated adventure comedy film produced by Blue Sky Studios and 20th Century Fox Animation. The film stars the voices of Jesse Eisenberg, Anne Hathaway, Jamie Foxx, and more.The story follows Blu, a domesticated blue macaw who is taken to Rio de Janeiro to mate with a female macaw, and his adventures in the Brazilian setting. Along the way, he meets various characters and learns about himself and his place in the world.The animation in "Rio" is colorful and detailed, capturing the essence of the Brazilian setting. The characters are all unique and have their own personalities that are fun to watch. The music complements the action well, with a mix of original songs and popular Brazilian music.The message of the movie is about embracing one's culture and finding one's own identity. Blu learns to embrace his heritage and realizes that he is special just the way he is. This is a valuable lesson for观众可以从中学习到接纳自己的文化和身份,认识到每个人都是独一无二的。

  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

M:这是你的热巧克力,布鲁
Here's your hot chocolate, Blu!
M:告诉我你喜欢就行
Just how you like it.
M:因为把布鲁丢给别人我不放心
Plus, I don't trust leaving Blu with just anyone.
M:没,我没给它请保姆
No, I don't have a bird-sitter.
B:啊,这就是生活
This is the life.
B:棉花糖和可可的比例恰如其分
The perfect marshmallow-to-cocoa ratio.
B:1、2、3、4、5...6块
One, two, three, four, five, six.
C:好吧,这不是我最喜欢的呆鸟吗?
Well, well, if it isn't my favorite nerd bird.
C:很…很好笑,真是成熟的表现
Very funny. Real mature.
C:嗨,宠物鸟,今年你要往哪儿迁徙?
Hey, pet! Where you migrating to this year?
C:你那个“最宽阔”的角落?
The “Broad-First”nook?
B:想扔雪球的话请便
Throw all the snowballs you want.
B:反正我有神奇的保护盾叫做“玻璃”
I'm protected by this magical force-field called glass.
B:能让我在这里暖乎乎的
It's what keeps us so toasty and warm in here
B:你们就在外面冻着吧...
while you guys are out there freezing your... B:干的漂亮
Classy.
M:你没事吧?
Are you all right?
D:我还不怎么适应这儿的天气
I'm not really built for this weather.
M:哦你要什么书吗?
Are you looking for some books?
D:什么书?不不是的...
Books? No. No.
D:我长途跋涉6000英里就是为了找它
I have come 6,000 miles looking for him.
M;鸟类学博士?
Doctor of Ornithology?
D:哦,它真漂亮
Oh,He's magnificent.
B:琳达,快救救我,琳达!
Linda? Little help here. Linda !
M:哇噢!
Wow!
M:你竟然可以跟它沟通
You're actually communicating.
D:没错!我在用它们的方式打招呼呢,逆时针摇摇尾巴羽毛做个自我介绍
Yes! I introduced myself and shook my tail feathers counter-clockwise thus deferring to his dominance.
B:我完全没明白
I did not get that at all.
M:蒙特罗博士...
So, Dr. Monteiro...
D:别叫我博士,叫我图里奥就行
No ''Doctor,'' please, just call me Tulio.
D:你知道吗你的金刚鹦鹉可是稀有品种哦
You know, your macaw is a very special bird.
D:事实上,据我们所知
In fact, as far as we know,
M:布鲁是同类中最后一只雄鸟了
Blu is the last male of his kind!
M:真的?Really?
D:真的,不过最近我们发现了一只雌鸟
Yes, and recently, we found a female
D:我们希望让它们配对,来拯救这个物种
and our hope is to bring the two of them together to save their species.
M:当然可以,那它什么时候来呢?
Well, yeah, sure, when can she come over?
D:不不不...它在巴西呢
No, no. She is in Brazil. Blu
D:布鲁得到里约热内卢来
Blu must come to Rio de Janeiro.
M:巴西?里约?Rio? Brazil?
M:哦不不不不不不... No. No, no, no.
M:我从未让布鲁离开过我的视线,它需要我
I never let Blu out of my sight. He needs me.
D:不是的你……你误会了
No. You misunderstand.
D:都安排好了
It's all arranged. D:路上你会一步不离的跟着它
You will be with him every step of the way.
D:当然我也会一直陪你
And I will be with you.
M:听着我知道这是你的工作,但是…我不能…Look, I know you're doing your job, but I can't...
M:呃布鲁它很特别
Well, Blu is very particular.
M:而且我们这有自己的生活
And we have our little routine here
M:再者我们并不喜欢旅行
and we're not big on travel.
M:更何况,它甚至不会飞
Heck, he doesn't even fly!
D:它必然会飞啊
But of course he can fly!
D:它是个完美的雄鸟
He's a perfect specimen.
M:你要做什么?
What are you doing?
D:别担心,通常来说飞行是它们的天性
Don't worry, their natural instincts always take over.
M:等等,等等,不要
Wait, wait, wait! No, no!
D:呃,总有特例
Well, almost always.
M:布鲁!布鲁!
Blu!Blu!
B:你是哪门子的博士啊?
What kind of doctor are you?
M:你还好吗?
Are you okay?
D:或许它是被过分驯化了
Perhaps, he's too domesticated.
M:感谢你移步到我们店里四处发牢骚
It was very nice of you to stop in and squawk around
M:还把我的鸟丢了出去
and throw my bird.
M:不过现在你该走了
But now it's time for you to go.
D:我很抱歉,真的很抱歉但...
I'm very sorry. l'm very sorry, but...
D:等一下等等...琳达!琳达!
Wait, wait, Linda. Linda !
D:这可能是我们最后的机会了
This could be our last chance.
M:一路顺风
Have a safe flight.。

相关文档
最新文档