子产不毁乡校阅读答案及原文翻译-作文

  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

《子产不毁乡校》阅读答案及原文翻译

子产不毁乡校,作品出自《左传·襄公三十一年》。

故事包涵着典型的公共关系思想。

对于乡人聚会议政的乡校,然明主张毁掉,子产不同意,他说,其所善者,吾则行之,其所恶者,吾则改之,是吾师也。

用今天的话来说,子产把乡校作为获取群众议论政事的反馈信息的场所,而且注意根据公众的意见,调整自己的政策和行为。

子产执政后,重视听取百姓的议论,还把刑书铸在鼎上公告于世,努力疏通统治者与被统治者之间的关系,颇得百姓的爱戴,从而使郑国强盛起来。

原文郑人游于乡校⑴,以论执政⑵。

然明谓子产曰⑶:毁乡校,何如⑷?子产曰;何为⑸?夫人朝夕退而游焉⑹,以议执政之善否⑺。

其所善者,吾则行之;其所恶者,吾则改之。

是吾师也,若之何毁之?我闻忠善以损怨⑻,不闻作威以防怨⑼。

岂不遽止⑽?然犹防川⑾也:大决所犯,伤人必多,吾不克救也;不如小决使道⑿,不如吾闻而药之也⒀。

然明曰:蔑也今而后知吾子之信可事也⒁。

小人实不才⒂。

若果行此,其郑国实赖之(),岂唯二三臣()?仲尼闻是语也,曰():以是观之(),人谓子产不仁,吾不信也。

译文郑国人到乡校休闲聚会,议论执政者施政措施的好坏。

郑国大夫然明对子产说:把乡校毁了,怎么样?子产说:为什么毁掉?人们早晚干完活儿回来到这里聚一下,议论一下施政措施的好坏。

他们喜欢的,我们就推行;他们讨厌的,我们就改正。

这是我们的老师。

为什么要毁掉它呢?我听说为人忠善来减少怨恨,没听说过靠摆威风来防止怨恨。

用摆威风来防止怨恨难道不能立刻制止众人的议论?但是这就像堵住河水一样危险:河水大决口造成的损害,伤害的人必然很多,我是挽救不了的;不如开个小口导流,不如我们听取这些议论后把它当作治病的良药。

然明说:我从现在起才知道您确实可以成大事。

小人确实没有才能。

如果真的这样做,恐怕郑国真的就有了依靠,岂止是有利于我们这些臣子!孔子听到了这番话后说:照这些话看来,人们说子产不行仁政,我是不相信的。

注释⑴乡校:地方上的学校,它既是学习场所,又是游乐、议政的场所。

除了"乡校"一词,还有学府、太学、国子监、庠、私塾、书院等古代用来表示学校的词语。

⑵执政:指掌握政权的人。

⑶然明:郑国大夫,姓鬷(ō),名蔑,字然明。

⑷何如:如何,等于说怎么样。

⑸何为:为什么?表示不同意的诘问。

⑹夫:句首语气词,引起议论。

退而游焉:退:工作完毕后回来。

游:闲逛。

焉:句末语气词,无意义。

⑺善否(ǐ):好和不好。

⑻忠善:尽力做善事。

损:减少。

⑼作威;摆出威风。

防:堵住。

⑽难道不能很快地制止?遽(ù):很快,迅速。

⑾但是就像堵塞大川一样。

防:堵塞。

川:河流。

⑿不如开个小口子让(川)畅通。

道:同导,疏通,引导。

⒀不如我听取(他们的议论)并且把它当做苦口良药。药之:以之为药,用它做治病的药。

药:用如动词以为药,当作(治病)的良药。

之:指郑人的议论。

⒁蔑:指郑大夫,然明,姓鬷(ō),名蔑,字然明。

今而后:从今以后。

信:确实,实在。

可事:可以成事。

⒂小人:自己的谦称。

不才:没有才能。

⒃其:语气词。

⒄岂止是我们这些做官的(赖之)二三:泛指复数。

这些,这几位。

()仲尼:孔子的字。

是:这。

下文以是观之的是同。

()是:这(是)子产(?~公元前)春秋时政治家。

复姓公孙,名侨,字子产,又字子美,郑称公孙。

郑州新郑县(今河南新郑)人。

他是郑穆公的孙子,公子发子国的儿子。

公元前年任郑国卿后,实行一系列政治改革,承认私田的合法性,向土地私有者征收军赋;铸刑书于鼎,为我国最早的成文法律。

他主张保留乡校、听取国人意见,善于因才任使,仁厚慈爱、轻财重德、爱民重民,执政期间在政治上颇多建树。

被清朝的王源推许为春秋第一人,采用宽孟相济的治国方略,将郑国治理得秩序井然。

点评子产是春秋时代著名的宰相级人物之一。

作为执掌郑国国务大权的大夫,他以自己独特的执政风格将国事调理得井然有序,从而享誉一时。

本篇文字,记载了子产政治活动中的一个侧面,颇能反映其理国治民的手段与态度。

郑国人常聚集在乡间的学校里,议论国政。

因此就有人向子产建议,是否毁了这些学校,以免生事。

子产却不以为然,他认为,对这些议论不必多虑,议论所赞赏的,就去办,议论所憎恶的,就改正,这恰似我的老师一样。

为什么要毁掉呢?随后,子产说出了一番颇为精彩的治国之道;只听说用做好事来消减怨恨,却未听说能用高压来阻止怨恨的。

不是不能及时堵住,但这就象筑堤防水一样,一但大水决堤,必有大伤害,要想补救也来不及了,倒不如预先以小小的决口来疏导。

也就是说,不如听取这些民间的议论,并以此作为良药。

子产的确是悟透了治国与治民的个中奥秘,明白众怒难犯的道理。

后世治国者多有借鉴于此的。

然而,今人费解的是,始终有为数不少的治国者因维护表层的秩序与威福,而屡犯此忌,结果是于民国不利,于己也未有长远之利。

思考与练习、解释:①焉②损③作、翻译:①以议执政之善否

②其所恶者,吾则改之③若之何毁之?④吾闻而药之也答案:①于之,在那里②减少③发①来议论朝廷要员的好坏②他们所认为厌恶的,我就改掉它③怎么能废掉它呢?④我听到这些言论就把它当作良药。

二:一、对待百姓的议政,子产和然明的态度是怎样的?用一个字归纳他们的做法。

导/毁二、解释加点的词。

郑人游于乡校(休闲聚会)以议执政之善否(来)吾闻为国忠信以损怨(减少)譬之若防川也(堵塞)三、翻译下列句子。

何不毁乡校?为什么不把乡校毁了。

是吾师也,如之何毁之?这是我们的老师。

为什么要毁掉它呢?吾闻而药之也。

我们听取这些议论后把它当作治病的良药。

四、子产在阐述自己的观点时,运用了比喻说理的方法,因而显得形象贴切,浅显易懂。

相关文档
最新文档