中英双语的药品说明书

合集下载

阿司匹林中英文说明书

阿司匹林中英文说明书

阿司匹林中英文说明书篇一:阿司匹林中英文说明书AspirinDescription 说说说说(阿司匹林英文GenericName: ASPIRIN Pronunciation: TradeName(s): Aspent, Aspicot, Aspin, Colsprin-100, Cotasprin, Ecosprin, E-prin, GR.ASA-50, Loprin-75, Loprin-DS, Lowdose Aspirin, Mazoral, Myosprin, Otaspirin Why Aspirinrelieves mild moderatepain. reducesfever, redness, preventsblood from clotting. relievediscomforts caused numerousmedical problems including headache, infections, arthritis.When oftentaken without yourdoctor prescribes aspirin you,you receivespecific instructions howoften you should take takingaspirin chronicillness arthritis,you must follow scheduleprescribed yourdoctor carefully. yourdoctor. How Aspirincomes suppositories,capsules, regular,coated, extended-release, chewable, effervescenttablets. regularaspirin tablets cause badtaste burningsensation throat,try taking coated tablets Regular,coated, extended-releaseaspirin tablets capsulesshould fullglass aftermeals, avoidstomach upset. Chewableaspirintablets may chewed,crushed, dissolved swallowedwhole; fullglass water,milk, fruitjuice should drunkimmediately after taking oralliquid form aspirincan dissolvingeffervescent tablets according aspirinsuppository rectum,follow Liedown yourleft side raiseyour right knee yourchest. Usingyour finger, insert rectum,about 1/2 adults.Hold fewmoments. You may stand up after abut 15 minutes. Washyour hands thoroughly resumeyour normal activities. Special Instruction: Childrenshould takeaspirin feversassociated chickenpoxbecause usehas been linked seriousi llness known Reye”sSyndrome. Adultsshould takeaspirin morethan 10 days (five days children)without consulting Aspirinshould highfever, fever lasting longer than three days, recurrentfever without doctor”ssupervision. givemore than five doses 24-hourperiod unless directed doso youmiss dose,take misseddose youremember prescribedschedule. Side Effects: Althoughside effects from aspirin canoccur. Nausea,vomiting, stomach pain, indigestion common.Take aspirin after meals, fullglass effectscontinue, contact your doctor. ears,bloody blackstools, wheezing, difficulty breathing, dizziness, mental confusion rare.Stop taking contactyour doctor. Other Precautions: breast-feedingwomen, inform your doctor before taking aspirin. takeaspirin withinthree months takeaspirinotherarthritis medications (e.g., ibuprofen). youhave diabetes, regular use moreregular strength aspirin tablets daymay affect test results urinesugar. Consult your doctor. blood(e.g., warfarin), acetazolamide, corticosteroids, medication methotrexate,consult your doctor before using aspirin. Youshould takeaspirin except youhave certain medical conditions including allergies, anemia, bleeding problems, ulcers,asthma, kidney liverdisease, gout, Hodgkin”s disease, nasalpolyps. takinglarge doses long-termbasis, avoid drinking alcoholic beverages because alcohol can increase stomach problems. youhave congestive heart failure sodium-restricteddiet, do takeeffervescent aspirin tablets because sodiumcontent. manynonprescription (over-the-counter) drugs. 10. aspirin,read labelsbefore taking other pain relievers coldproducts containaspirin. 11. youhave had oral surgery yourtonsils removed lastseven days, do usechewable aspirin tablets, effervescent aspirin crushedtablets gargles.Storage Conditions: Storeaspirin suppositories coolplace Keepaspirin tablets tightlyclosed bottle dryplace. storeaspirin bathroombecause cancause loseits effectiveness. Throwaway aspirin smellsstrongly medicationout children.Read more: /TULARC/health/Drugs-Herbs-Manual/Aspirin. html#ixzz1plITxWaL篇二:阿司匹林中英文说明书electronicrecord signedelectronically electronicsignature. ThomasLaughren 10/18/01 10:46:00 AM Signed RussellKatz, M.D. Linda Katz 10/18/01 04:37:05 PM篇三:阿司匹林中英文说明书主要成分为阿司匹林分子式:C9H8O4分子量:180.16【药理作用】本品能抑制前列腺素合成具有解热镇痛作用【药物相互作用】本品可增加以下药物的作用:1 抗凝血药2 同时使用含可的松或可的松类似物的药物或同时饮酒时引起的胃肠道出血危险3 某些降血糖药4 氨甲喋呤5 地高辛巴比妥类锂6 某些震痛药抗炎药和抗风湿药以及一般抗风湿药;7 某些抗生素8 三碘甲状腺氨酸本品可减弱以下药物的作用:1 某些利尿药2 降压药3 促尿酸排泄的抗风湿药拜阿司匹林和以上药物合用时应在医生的指导下进行此情况也适用于近期曾经服用的药物服药时不可饮酒【不良反应】常见的不良反应为肠道反应如腹痛和肠道轻微出血偶尔出现恶心呕吐和腹泻胃出血和胃溃疡以及主要在哮喘患者出现的过敏反应极少见有报道个别病例出现肝肾功能障碍低血糖及严重的皮肤病变小剂量阿司匹林能减少尿酸的排泄对易感者可引起痛风发作有极少数会由于长期服用导致胃肠出血而引发贫血出现黑便出现眩晕和耳鸣时可能为严重的中毒症状【禁忌症】 1 对阿司匹林和含水杨酸发物质过敏2 胃十二指肠溃疡3 出血倾向【产品规格】50mg【用法用量】本品宜在饭后温水服用不可空腹服用本品为肠溶片必须整片服用在治疗心肌梗死时第一片应捣碎或嚼碎后服用服用剂量和次数1不稳定性心绞痛建议每天1片拜阿司匹灵2急性心肌梗死时建议每天1片阿司匹灵3预防复发心肌梗死时建议每天3片拜阿司匹灵4预防大脑一过性的血流减少和已出现早期症状后预防脑梗死建议每天1片拜阿司匹灵【贮藏方法】密花。

商品说明书中英文对照

商品说明书中英文对照

商品说明书中英文翻译对照【药物名】对乙酰氨基酚【其他名称】乙酰氨基酚;扑热息痛;退热净;醋氨酚;Acetaminophen;N-acetyl-P-aminophenol【英文名称】Paracetamol【适应症】用于感冒及流感,发热,减轻中度疼痛如关节痛、神经痛、肌肉痛、头痛、偏头痛、痛经、牙痛等症状。

对阿司匹林过敏或不适应的患者应用本品尤为适宜。

【用法与用量】口服:成人每次300-500毫克,日2-3次。

儿童每日2-3次,每次2-3岁50-100毫克;4-6岁100-150毫克;7-9岁150-200毫克;10-12岁200-250毫克;12岁以上250-500毫克;1岁以下儿童避免使用。

【注意事项】(1)对阿司匹林过敏者一般对本品不发生过敏,但也有因对阿司匹林过敏而发生哮喘的病人中,少部分人在服用本品后发生轻度支气管痉挛性反应,因此,对阿司匹林过敏者慎用。

(2)孕妇和哺乳期妇女慎用。

(3)服用本品后如出现红斑或水肿症状,应立即停药。

【不良反应】一般剂量较少引起不良反应,对胃肠道刺激小,不会引起胃肠道出血。

但也偶可引起恶心、呕吐、出汗、腹泻及面色苍白等不良反应。

长期大量用药,对肝、肾均有损害,尤其是肾功能低下者,可能出现肾绞痛或急性肾功能衰竭。

另外还可发生高铁血红蛋白血症。

【禁忌症】(1)对本品过敏者禁用。

(2)1岁以下儿童及新生儿因肝、肾功能发育不全,应避免使用。

(3)酒精中毒、患肝病或病毒性肝炎时,本品有增加肝脏毒性作用的危险,应禁用。

(4)肾功能不全者禁用。

【限定剂型】片剂,咀嚼片,缓释片,泡腾片,分散片,胶囊剂,口服溶液剂,滴剂,糖浆剂,颗粒剂,泡腾颗粒剂,栓剂。

【药物贮藏】应在阴凉干燥处密闭保存。

【药物配伍】1、长期饮酒或正在应用其他肝酶诱导剂时,尤其是巴比妥类或其他抗痉挛药的患者,连续使用本品,有发生肝脏毒性反应的危险。

2、长期大量与阿司匹林、其他水酸盐制剂或其他非甾体抗炎药合用时(如每年累积用量达1000克,应用3年以上),可明显增加肾毒性的危险。

蒙脱石散思密达使用说明书 中英双语

蒙脱石散思密达使用说明书 中英双语

蒙脱石散思密达使用说明书中英双语蒙脱石散思密达使用说明书Montmorillonite Powder Simicida Instruction Manual产品名称:蒙脱石散思密达Product Na Montmorillonite Powder Simicida产品成分:蒙脱石粉末、酸化蛋白酶、无机盐、微生物菌种Product Ingredients: Montmorillonite Powder, Acid Protease, Inorganic Salts, Microbial Strains产品功能:能够有效吸附饲料中的毒素,提高饲料品质,促进动物生长,增加养殖效益。

Product Functions: Can effectively adsorb toxins in feed, improve feed quality, promote animal growth, and increase farming efficiency.使用方法:1. 饲料添加剂:将蒙脱石散思密达按照1-2%的比例混合到饲料中,并充分搅拌均匀即可。

2. 饮用水添加剂:将蒙脱石散思密达按照0.1-0.2%的比例混合到饮用水中,搅拌均匀后供动物饮用。

Usage:1. Feed Additive: Mix Montmorillonite Powder Simicida into feed at a ratio of 1-2% and stir well.2. Drinking Water Additive: Mix Montmorillonite Powder Simicida into drinking water at a ratio of 0.1-0.2% and stir well before providing it to the animals.注意事项:1. 本产品仅用于畜禽饲料添加剂和饮用水添加剂,不得直接用于食品加工。

USP泼尼松校正片说明书(中英文对照)

USP泼尼松校正片说明书(中英文对照)

Certificate(证书)PREDNISONE TABLETS(泼尼松片)USP Catalog No.: 1559505USP Lot No.: R031Y1(10 mg nominal prednisone content per tablet) (每片含泼尼松10mg)FOR DISSOLUTION PERFORMANCE VERIFICATION TEST (PVT) 用于溶出性能确认实验Period of validity: This certificate of USP Prednisone Tablets Lot R031Y1 is valid through June 30th, 2017.有效期:USP泼尼松片批号R031Y1的证书有效期到2017年6月30日The USP Prednisone Tablets RS is provided for use in the Performance Verification Test for USP Apparatus 1 and 2 with 1 liter vessels in the USP General Test Chapter on DISSOLUTION <711> and DRUG RELEASE <724>, APPARATUS SUITABILITY. Store in a dry place. Store the tablets at controlled room temperature not exceeding 25°.USP泼尼松标准片用于采取USP中方法1和方法2对1升溶出杯,进行USP通用测试部分溶出(711)和释放(724)项目的性能能确认实验,药品贮藏在干燥,温度低于25℃环境中。

Dissolution Medium: We recommend preparing the medium as follows:Heat a suitable amount of water, while stirring gently, to about 41-45°. Filter under vacuum through a 0.45-μm-porosity filter into a suitable filtering flask equipped with a stirring device. Seal the flask and continue to apply vacuum while stirring for an additional five minutes. Measured vacuum should be less than 100 mbar. The temperature of the Dissolution medium should not fall below 37° prior to the initiation of the test.溶出介质:推荐介质准备(操作)如下:(脱气纯化水)加热适量水同时轻轻搅拌到约41~45℃。

药品说明书英语作文

药品说明书英语作文

药品说明书英语作文(中英文实用版)Medication InstructionsDear Patient,Thank you for purchasing our medication.Please read the following instructions carefully before taking the medication.Product Name: XYZ tabletsActive Ingredient: XYZIndication: XYZ tablets are used for the treatment of ABC.Dosage: The recommended dosage for XYZ tablets is 1 tablet daily, to be taken with water.Directions for Use:1.Always take the medication exactly as prescribed by your doctor.2.Swallow the tablet whole with a glass of water.Do not chew, crush or break the tablet.3.Take the medication at the same time every day to maintain a consistent level of the medication in your body.4.If you miss a dose, take it as soon as you remember.If it is close to the next scheduled dose, skip the missed dose and continue with your regular dosing schedule.5.Do not take more than the recommended dosage.If you take too much medication, call your doctor or go to the nearest hospitalemergency room.Precautions:1.Before taking XYZ tablets, inform your doctor if you have any known allergies to the medication or any other medications, supplements or ingredients in the medication.rm your doctor if you are pregnant, planning to become pregnant or breastfeeding.rm your doctor if you have any other medical conditions, as XYZ tablets may interact with other medications or conditions.4.Avoid consuming alcohol while taking XYZ tablets, as it may increase the risk of side effects.5.If you experience any side effects while taking XYZ tablets, stop taking the medication and consult your doctor immediately.Storage:Store XYZ tablets at room temperature, away from direct sunlight and moisture.Keep the medication out of reach of children.Expiration Date:Please check the expiration date on the packaging.Do not use the medication if it has expired.If you have any further questions or concerns, please consult your doctor or pharmacist.Sincerely,[Your Name] [Your Title] [Your Company]。

斯达舒中英说明书

斯达舒中英说明书

斯达舒说明企业名:称修正药业集团股份有限公司核准日期2007年07月10日修改日期2009年01月19日修正斯达舒维U颠茄铝胶囊Ⅱ说明书斯达舒[碘甲基蛋氨酸/颠茄提取物A L(O H)3]请仔细阅读说明书并在医师指导下使用。

骨折及低磷血症患者禁用对本品过敏者禁用【药品名称l通用名称维U颠茄铝胶囊I I英文名称V i t a m i n U B e i l a d o n n a a n d A l u m i n i u m C a p s u l e s I I汉语拼音W e i U D i a n q*e L u J i a o n a n g I I【成份】本品为复方制剂其组份为每粒含氢氧化铝140m g维生素U(碘甲基蛋氨酸)50m g颠茄提取物l O m g。

【性状l本品为胶囊剂内容物为白色或类白色粉末。

【适应症】用于胃十二指肠溃疡慢性胃炎胃酸过多胃痉挛等。

【规格】无【用法用量】口服。

一次1粒一日3次。

【不良反应】1便秘汗少轻微口干老年患者偶可出现视力模糊小便不畅。

2偶见眼痛眼压升高过敏性皮疹或疱疹味觉异常呼吸变慢以及疲乏无力等症状。

【禁忌l1骨折及低磷血症患者禁用。

2对本品过敏者禁用。

【注意事项l1本品有便秘作用偶可形成粪结块。

2阑尾炎或急性腹症患者严格遵医嘱使用。

3对阿托品或其他颠茄生物碱不耐受者对颠茄也可产生不耐受。

4下述疾病患者应慎用(1)心脏病特别是心律失常充血性心力衰竭冠心病二尖瓣狭窄等(2)反流性食管炎I31胃肠道阻塞性疾患(4)青光眼{闭角型或潜在型)(5)急性出血伴有心血管功能不全(6)肝肾功能中度损害.(7)高血压重症.(8J甲状腺机能亢进(9J重症肌无力I10)严重植物神经疾病(11)前列腺肥大尿路非阻塞性(膀胱张力减低)疾病及尿路阻塞性疾病{12)溃疡性结肠炎。

5如有破损请勿服用。

【孕妇及哺乳期妇女用药l尚不明确。

I儿童用药】本品未进行该项实验且无可靠参考文献。

GEFTINAT吉非替尼片剂说明书全文(中英对照翻译)

GEFTINAT吉非替尼片剂说明书全文(中英对照翻译)
CLINICAL PHARMACOLOGY Mechanism of Action: The mechanism of the clinical antitumor action of gefitinib is not fully characterized. Gefitinib inhibits the intracellular phosphorylation of numerous tyrosine kinases associated with transmembrane cell surface receptors, including the tyrosine kinases associated with the epidermal growth factor receptor (EGFRTK). EGFR is expressed on the cell surface of many normal cells and cancer cells. No clinical studies have been performed that demonstrate a correlation between EGFR receptor expression and response to gefitinib.
Renal Impairment: No clinical studies were conducted with Gefitinib in patients with severely compromised renal function (see PRECAUTIONS section). Gefitinib and its metabolites are not significantly excreted via the kidney(<4%).

英文药品说明书范本

英文药品说明书范本

例4.本品为白色至类白色结晶固体,难溶于水、稀酸 及大多数有机溶剂中。
It occurs as a white to off-white, crystalline
solid, poorly soluble in water, dilute acid and most
organic solvents

第一节 药品名称
商品名( Trade Name 或 Proprietary Name)
通用名( Generic Name) 化学名(Chemical Name)
例:日本田边有限公司生产的熊去氧胆酸片 Trade Name :Ursosan (tablets) Generic Name :Ursodeoxycholic Acid(熊去氧胆酸); Chemical Name :3α,7βdihydroxy -5β-Cholanoic acid (3α,7β二羟基5β胆烷酸)
例 4 Nebcin is indicated for the treatment of
the following infections caused by susceptible
microorganisms. 乃柏欣适用于治疗下列由敏感
细菌引起的感染:

课后作业
丙磺舒(Benemid)被推荐用于治疗痛风及 在抗感染治疗时增加并延长青霉素类( penicillins)的血浆浓度;
excrete 排泄 result in 导致
produce 产生 metabolize 代谢
tolerate 耐受 promote 促进
protect (from) 保护(不变)
形容词

常用词及短语举例
名词 serum concentration 血清浓度

中英对照药品说明书

中英对照药品说明书

中英对照药品说明书
中英对照药品说明书
药品名称:X
英文名称:X
1.药品名称和成分
●药品名称:X
●英文名称:X
●成分:每片含有X
2.适应症
适用于治疗X症状的药物。

3.用法和用量
●成人:每天口服X片,分X次服用。

●儿童:请儿科医师建议用法和用量。

4.注意事项
●请勿使用过期药品。

●孕妇、哺乳期妇女和儿童应在医生指导下使用。

●请遵循药品储存条件,避免高温和潮湿环境。

5.不良反应
可能出现的不良反应包括但不限于:
●头痛
●恶心和呕吐
●皮肤过敏
如出现不良反应,请停止使用并咨询医生。

6.禁忌症
●对本药品成分过敏者禁用。

●严重肝功能障碍患者禁用。

7.药物相互作用
药物相互作用可能导致药效改变或不良反应,请在使用本药品前告知医生所使用的其他药物。

8.药物过量
如果意外服用过量,请立即就医并告知医生。

9.药物储存
●请将药品存放在干燥、阴凉处。

●避免直接阳光照射。

10.批准文号
X(国家药监局批准的药品注册号)
11.生产企业
X(生产企业名称和地质)
文档附件:
●附件1:药品成分分析报告
●附件2:临床试验实验数据
法律名词及注释:
1.国家药监局:国家食品药品监督管理局,负责对药品进行监督管理的国家机构。

2.批准文号:指药品注册登记后由国家药监局颁发的唯一编号,用于标识合法经批准的药品。

3.生产企业:指生产、制造和销售药品的企业,负责保证药品的质量和安全性。

药品英文说明书药品英文说明书

药品英文说明书药品英文说明书

‎‎‎‎药品英文说‎明书药品英‎文说明书‎篇一:‎药品说‎明书英文翻‎译英语药‎品说明书的‎翻译英语‎药品说明书‎由以下12‎项内容组成‎,大多数英‎语药品说明‎书结构基本‎相同。

‎‎1. p‎a kage‎inse‎r t (i‎n sert‎)说明书2‎. dru‎g nam‎e (me‎d icin‎e) 药品‎名称 3.‎desc‎r ipti‎o n 性状‎4. a‎c tion‎作用 5‎. ind‎i cati‎o n适应症‎6. co‎n trai‎n dica‎t ions‎禁忌症‎7. pr‎e caut‎i on注意‎事项 8.‎side‎effe‎c ts副作‎用 9. ‎d osag‎e and‎admi‎n istr‎a tion‎剂量和用‎法 10.‎dack‎i ng 包‎装 11.‎e xpir‎y 失效期‎12. ‎m anuf‎a ctri‎n g da‎t e (m‎a nu.d‎a te)出‎厂日期 1‎3.ref‎e renc‎e参考文‎献药品‎名称‎‎一、英语‎药品说明书‎一般用商品‎名,由生产‎厂家向该国‎政府有关部‎门申请注册‎正式名称,‎受该国政府‎法律保护,‎在药品名称‎的右上角有‎个○r的符‎号,意思是‎已经申请注‎册的法定名‎称,不可随‎意改变名称‎。

○r=r‎e cive‎在药品之‎后有时is‎s ued ‎t o(fo‎r) th‎e med‎i cal ‎p rofe‎s sion‎only‎短语,意:‎仅‎供医界参考‎。

‎r例:‎ mo‎b ic ○‎issu‎e d to‎(for)‎the ‎m edic‎a l pr‎f essi‎o n.‎二、译‎法:‎分四种译‎法‎1. 音译‎:‎按英语读音‎用相应的汉‎字译出例‎:‎mobi‎c莫比可‎r ifam‎p icin‎利福平 2‎.意译:‎按‎药品名称各‎组成部份的‎英语意义译‎成汉语例‎:‎stre‎p tomy‎c ine是‎由stre‎p to和m‎y cine‎组成,其中‎s trep‎t o(链球‎状),my‎c ine(‎霉素),则‎按英语意思‎,译成:‎链霉‎素。

Vallity巴西绿蜂胶胶囊说明书(中英葡)

Vallity巴西绿蜂胶胶囊说明书(中英葡)

說明書巴西綠蜂膠是「巴西國寶」,因其外觀與成分等與世界其他地區的蜂膠有較大差異,且巴西綠蜂膠作用明確,藥理研究充分而備受世人關注,是世界上質量最好的蜂膠。

巴西綠蜂膠的產地位於雨林亞馬孫河流域,擁有地球上最原始、最天然、零污染的珍貴自然環境。

巴西原產的綠蜂膠塊,是蜜蜂從當地獨有的酒神菊植物中的幼芽及樹榦的樹脂採集而來,並混入其上鄂腺分泌物和蜂蠟等加工而成的一種具有芳香氣味的膠狀固體物,其富含類黃酮等300多餘種具有藥理作用的物質,其相互配伍後具備令人驚訝的保健和對多種慢性病起到修護作用,因而受到越來越多養生保健和愛美人士的關注。

其具備獨特含「天然免疫劑」阿特匹林C,對人體具有醫療級的免疫調節功能,能抑制癌細胞誘導的血管生成和內皮細胞增殖,被譽稱為「綠色黃金」。

•綠蜂膠具有強大的抗氧化活性和防止氧化性線粒體損傷。

•綠色蜂膠萃取物對金黃色葡萄球菌細菌具有很強的抗菌活性,能快速促進傷口癒合•巴西野生綠蜂膠能防止牙齒表面琺琅質、礦物質、損失和抑制牙齒口腔黏膜形鏈球菌的生長•巴西綠蜂膠水萃取物咖啡酰奎尼酸是具有強效扺抗流行性感冒效果的主要成分。

•從巴西綠蜂膠中分離的類黃酮對自發性高血壓有很好的抑制作用。

•巴西綠蜂膠具有直接和間接降低血糖作用。

•巴西綠蜂膠萃取物在鏈脲佐菌素誘導的糖尿病大鼠試驗中具有抗糖尿病和降血脂的效果。

通過攝入巴西綠蜂膠萃取物可以改善糖尿病早期發育階段的胰島素、血壓和間質pH,對糖尿病代謝混亂和肝腎損害起到保護作用。

•巴西綠蜂膠改善提高人體的免疫功能,抵抗流行性感冒及禽流感病毒•巴西綠蜂膠的獨有成分阿特匹林C、肉桂酸衍生物對人體癌細胞的細胞生長有明顯的抑制作用,能刺激巨噬細胞和淋巴器官,其組蛋白脫乙酰酶對癌細胞有抑制作用。

【產品品牌】【產品名稱】巴西綠蜂膠膠囊【成分/內含物料】巴西綠蜂膠原粉等【標誌性成分及含量】阿特匹林C黃酮類化合物和其他酚類化合物【作用】抗菌、消炎、止癢、抗氧化、增強免疫、降血糖、降血脂、抗腫瘤【食用建議】早晚空腹食用為佳。

英文药品汉译英说明书(范本)

英文药品汉译英说明书(范本)

英文药品汉译英说明书‎英文药品汉译英说明‎书的语言特点及翻译‎药品说明书的语言既‎有同于普通英语的各种‎词汇、语法想象,又有‎其独特的侧重面和习惯‎用法,其特点包括:‎词意转换、缩写‎词、被动语态,无主句‎、分词和省略句,还有‎许多疑难长句中的从句‎。

‎1被动语态在药品说‎明书中的应用因为药‎品说明书着重强调客观‎事实的叙述,让事实本‎省说明真理而不是某个‎作者或厂商的看法,所‎以英文药品说明书常常‎用第三人称的被动语态‎。

例如:I‎n severe i‎n fetions, ‎i t is reme‎n ded that ‎h ildren be‎given no ‎l ess than ‎300mgda re‎g ardless o‎f bod eigh‎t。

‎ 2 药品说明书的‎时态药品说明书主要‎是说明药品的性状、药‎理作用、适应症、用法‎剂量、注意事项等。

所‎以一般情况下用一般现‎在时或现在完成时。

‎例 Absorpti‎o n folloin‎g intramus‎u lar injet‎i on is rap‎i d,blood l‎e vels bein‎g maintain‎e d for 4 h‎o urs ith a‎peak afte‎r one hour‎.注射后一小时达到‎高峰。

‎ 3 句型的选用‎中英文句式差别很大,‎翻译时不能完全达到一‎一对应,在对英文药品‎说明书翻译时应在句型‎上合理认真选择,可做‎出大胆的调整,通过反‎复对比研究,祈使句,‎条件句,虚拟语气的使‎用普遍而理想,符合读‎者的阅读要求。

‎‎3.1 祈使句祈使‎句:“祈使句‎可用来表示请求,要求‎,命令,劝告等。

在英‎文药品说明书中更常用‎来表示建议和指示,具‎有强调作用,常常用于‎禁忌症,注意事项,警‎告,妊娠与哺乳条目之‎中” 例l Do n‎o t mix ith‎another k‎i nd of str‎e ptomin s‎a lts sine ‎i nsoluble ‎p reipitate‎s ill form‎.译文:勿‎与其它种类的链霉素盐‎混合以免发生沉淀。

商品说明书中英文对照

商品说明书中英文对照

商品说明书中英文翻译对照【药物名】对乙酰氨基酚【其他名称】乙酰氨基酚;扑热息痛;退热净;醋氨酚;Acetaminophen;N-acetyl-P-aminophenol【英文名称】 Paracetamol【适应症】用于感冒及流感,发热,减轻中度疼痛如关节痛、神经痛、肌肉痛、头痛、偏头痛、痛经、牙痛等症状。

对阿司匹林过敏或不适应的患者应用本品尤为适宜。

【用法与用量】口服:成人每次300-500毫克,日2-3次。

儿童每日2-3次,每次2-3岁50-100毫克;4-6岁100-150毫克;7-9岁150-200毫克;10-12岁200-250毫克;12岁以上250-500毫克;1岁以下儿童避免使用。

【注意事项】(1)对阿司匹林过敏者一般对本品不发生过敏,但也有因对阿司匹林过敏而发生哮喘的病人中,少部分人在服用本品后发生轻度支气管痉挛性反应,因此,对阿司匹林过敏者慎用。

(2)孕妇和哺乳期妇女慎用。

(3)服用本品后如出现红斑或水肿症状,应立即停药。

【不良反应】一般剂量较少引起不良反应,对胃肠道刺激小,不会引起胃肠道出血。

但也偶可引起恶心、呕吐、出汗、腹泻及面色苍白等不良反应。

长期大量用药,对肝、肾均有损害,尤其是肾功能低下者,可能出现肾绞痛或急性肾功能衰竭。

另外还可发生高铁血红蛋白血症。

【禁忌症】(1)对本品过敏者禁用。

(2)1岁以下儿童及新生儿因肝、肾功能发育不全,应避免使用。

(3)酒精中毒、患肝病或病毒性肝炎时,本品有增加肝脏毒性作用的危险,应禁用。

(4)肾功能不全者禁用。

【限定剂型】片剂,咀嚼片,缓释片,泡腾片,分散片,胶囊剂,口服溶液剂,滴剂,糖浆剂,颗粒剂,泡腾颗粒剂,栓剂。

【药物贮藏】应在阴凉干燥处密闭保存。

【药物配伍】 1、长期饮酒或正在应用其他肝酶诱导剂时,尤其是巴比妥类或其他抗痉挛药的患者,连续使用本品,有发生肝脏毒性反应的危险。

2、长期大量与阿司匹林、其他水杨酸盐制剂或其他非甾体抗炎药合用时(如每年累积用量达1000克,应用3年以上),可明显增加肾毒性的危险。

中英对照药品说明书

中英对照药品说明书

一、药品英文说明书的结构简介“药品说明书”的英文表达方式有Instructons,Directions,Descriiption 现在多用Package Insert,或简称Insert,也有用Leeflet或Data Sheets.Insert原意为“插入物,插页”。

药品说明书即为附在每种药品包装盒中的一份用药说明。

经过注册的进口药品一般是国家承认的有效药物,其说明书是指导医生与患者合理用药的重要依据,具有一定的法律效力。

进口药的英文说明书随药品来源的不同,有以英语为母语的国家,也有以英语为外语的国家。

说明书繁简难易不同。

短者仅百余词,长者可达上万词。

较简单的悦明书仅介绍成分、适应症、禁忌症、用法与用量等内容;较详尽的说明书中除上述内容外还包括:药品性状、药理作用、临床药理、临床前动物试验、临床经验、药代动力学、庄意事项、不良反应或副作用、用药过量、药物的相互作用、警告、有效期、包装、贮存条件、患者须知及参考文献等诸多项目。

为了顺利阅读和正确翻译进口药英文说明书,读者除应具备较好的英语基础,掌握一定的专业知识(如医学、化学、药剂学、药理学、药物代谢动力学等)外,还应熟悉英文药品说明书的结构及语言待点等。

大多数英文说明书都包括以下内容;①药品名称(Drug NameS),②性状(Descriiption),③药理作用(Pharmacological Actions),④适应症(Indications),⑤禁忌证(Contraindications),⑥用量与用法(DOsage and Administration).⑦不良反应(Adverse Reactions)。

⑧注意事项(Precautions),⑨包装(Package),⑩贮存(Storage),⑾其他项目(Others)。

现将各项专题的表述方法与翻译、结构特点、常用词语及阅读技巧等分述如下。

二、药品名称英文药品说明书中常见的药品名称有商品名(Trade Name或Proprietary Name),通用名(Generic Name)和化学名(Chemical Name),其中最常见的是商品名。

药品说明书英文

药品说明书英文

药品说明书药品说明书---药品名称(一)一、药品英文说明书的结构简介“药品说明书”的英文表达方式有Instructons,Directions,Descriiption 现在多用Package Insert,或简称Insert,也有用Leeflet或Data Sheets.Insert原意为“插入物,插页”。

药品说明书即为附在每种药品包装盒中的一份用药说明。

经过注册的进口药品一般是国家承认的有效药物,其说明书是指导医生与患者合理用药的重要依据,具有一定的法律效力。

进口药的英文说明书随药品来源的不同,有以英语为母语的国家,也有以英语为外语的国家。

说明书繁简难易不同。

短者仅百余词,长者可达上万词。

较简单的悦明书仅介绍成分、适应症、禁忌症、用法与用量等内容;较详尽的说明书中除上述内容外还包括:药品性状、药理作用、临床药理、临床前动物试验、临床经验、药代动力学、庄意事项、不良反应或副作用、用药过量、药物的相互作用、警告、有效期、包装、贮存条件、患者须知及参考文献等诸多项目。

为了顺利阅读和正确翻译进口药英文说明书,读者除应具备较好的英语基础,掌握一定的专业知识(如医学、化学、药剂学、药理学、药物代谢动力学等)外,还应熟悉英文药品说明书的结构及语言待点等。

大多数英文说明书都包括以下内容;①药品名称(Drug NameS),②性状(Descriiption),③药理作用(Pharmacological Actions),④适应症(Indications),⑤禁忌证(Contraindications),⑥用量与用法(DOsage and Administration).⑦不良反应(Adverse Reactions)。

⑧注意事项(Precautions),⑨包装(Package),⑩贮存(Storage),⑾其他项目(Others)。

现将各项专题的表述方法与翻译、结构特点、常用词语及阅读技巧等分述如下。

二、药品名称英文药品说明书中常见的药品名称有商品名(Trade Name或Proprietary Name),通用名(Generic Name)和化学名(Chemical Name),其中最常见的是商品名。

相关主题
  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

中英双语的药品说明书
药品说明书是一种专业化的文档,旨在向患者提供关于特定药物的详细信息,包括药物的配方、适应症、用法用量、不良反应、禁忌症、警告和注意事项等。

以下是一个关于药品说明书的双语参考内容。

药品说明书
一、药品名称
中文名称:[药品名称]
英文名称:[Drug Name]
二、成分
中文名称:[主要成分]
英文名称:[Active Ingredient]
作用:[描述主要成分的功效及作用]
三、适应症
中文名称:[适应症]
英文名称:[Indications]
【中文描述用药适应症】
【英文描述用药适应症】
四、用法用量
中文名称:[用法用量]
英文名称:[Dosage and Administration]
【中文描述正确用药的方法和剂量】
【英文描述正确用药的方法和剂量】
五、不良反应
中文名称:[不良反应]
英文名称:[Adverse Reactions]
【中文描述可能引起的不良反应,包括常见和罕见的不良反应】【英文描述可能引起的不良反应,包括常见和罕见的不良反应】
六、禁忌症
中文名称:[禁忌症]
英文名称:[Contraindications]
【中文描述使用该药物的禁忌症】
【英文描述使用该药物的禁忌症】
七、警告和注意事项
中文名称:[警告和注意事项]
英文名称:[Warnings and Precautions]
【中文描述使用该药物时需要特别注意的事项,包括特殊人群的用药注意事项】
【英文描述使用该药物时需要特别注意的事项,包括特殊人群的用药注意事项】
八、儿童用药指导
中文名称:[儿童用药指导]
英文名称:[Pediatric Use]
【中文描述使用该药物给儿童用药的特殊指导】
【英文描述使用该药物给儿童用药的特殊指导】
九、孕妇和哺乳期妇女用药指导
中文名称:[孕妇和哺乳期妇女用药指导]
英文名称:[Use in Pregnant and Nursing Women]
【中文描述使用该药物给孕妇和哺乳期妇女用药的特殊指导】【英文描述使用该药物给孕妇和哺乳期妇女用药的特殊指导】
十、药物相互作用
中文名称:[药物相互作用]
英文名称:[Drug Interactions]
【中文描述该药物与其他药物及物质的相互作用】
【英文描述该药物与其他药物及物质的相互作用】
十一、药物过量
中文名称:[药物过量]
英文名称:[Overdosage]
【中文描述该药物过量使用的症状和处理方法】
【英文描述该药物过量使用的症状和处理方法】
十二、贮藏
中文名称:[贮藏]
英文名称:[Storage]
【中文描述正确的药物贮藏方式和条件】
【英文描述正确的药物贮藏方式和条件】
十三、包装
中文名称:[包装]
英文名称:[Presentation]
【中文描述药物的包装形式和包装材料】
【英文描述药物的包装形式和包装材料】
十四、有效期
中文名称:[有效期]
英文名称:[Expiry Date]
【中文描述药物的有效期】
【英文描述药物的有效期】
十五、说明书修订日期
中文名称:[说明书修订日期]
英文名称:[Revision Date]
【中文描述说明书的修订日期】
【英文描述说明书的修订日期】
以上是药品说明书的双语参考内容,用于提供给患者详细了解特定药物的信息。

这种双语形式可以帮助更多的患者,尤其是不熟悉中文的外国患者更好地理解药物的用法、注意事项和不良反应等内容,确保用药的安全和有效性。

相关文档
最新文档