成人学位英语考试翻译精选练习及答案八

合集下载
  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

成人学位英语考试翻译精选练习及答案八

年成人学位英语考试翻译精选练习及答案八

For every course that he follows a student is given a grade, which is recorded, and the record is available for the student to show to prospective employers.

译文:

学生们所学的每一门课程都有分数,而且要被记录存档,这可以用来提供给将来学生的雇主们。

The effective work of maintaining discipline is usually performed by students who advise the academic authorities.

译文:

而有效遵守纪律的学生们往往是那些经常给校方提建议的学生。

They also learn how to cope with personal problems as well as learning

how to think, to make decisions, to analyse and evaluate, and to communicate effectively.

译文:

他们也要学习如何处理个人问题和怎样思考,怎样决策、分析和评估以及有效沟通。

The problem is, how to encourage a child to express himself freely and confidently in writing without holding him back with the complexities of spelling?

译文:

问题是,怎样鼓励一个孩子在写作时自由自信的表达自己,而不被拼写的复杂所捆绕。

It may have been a sharp criticism of the pupil’s technical abilities in writing, but it was also a sad reflection on the teacher who had omitted to read the essay, which contained some beautiful expressions of the child’s deep feelings.

译文:

这可能是对学生在写作中的技术能力的尖锐批评,但也是老师的失败的悲哀反映——忽略了朗读文章,这其中优美的表达可以激发孩子们的深刻感受。

【正保选课中心】新版学位英语零基础学习提分更轻松更容易点击免费试听>>> 点击免费试听>>>

相关文档
最新文档