《生活大爆炸》第一季学习笔记

合集下载

生活大爆炸知识点

生活大爆炸知识点
Mary: But sometimes they offer some useless proposals 建议, it‘s awfully 极其地 useless. Tom: Oh, no one is perfect.
Mary: That's right. I should speak to them in a polite way.
生活大爆炸第一季第七集精彩词汇
1、get on with 继续做某事、与某人友好相处
2、take out of 除去、取出 3、bathroom time 卫生间时间(暗指:上厕所) 4、outburst (n. 怒气的爆发) 5、be engaged with sb. (与某人订婚) 6、relativity (n. 相对论) 7、simulation (n.模仿)
4) Acknowledge other people‘s successes with good grace and good humor. 总结:真心赞赏同事的成就。 5) Remember, if you‘re gossiping (嚼舌头、说闲话)and backstabbing( 以卑鄙的手段陷害)someone, that person will assume you are doing it about them, too. In the office, be kind, considerate and keep your nose clean. (安 分守己)
21、afford the rent 付得起租金
22、kit (n. 衣服和装备;成套用品) a two-day kit 两天的储备 23、uv light (紫外线灯光) 24、refer to 指、称=be referred to as 25、construction (n.结构)

生活大爆炸

生活大爆炸

第一季第1集Pilot (试播集):帮Penny拿电视事件。

第一季第2集The Big Bran Hypothesis (宅女假说): Sheldon帮Penny整理房间事件。

第一季第3集The Fuzzy Boots Corollary (模糊靴推论):Leonard想和Leslie发展感情失败,抑郁,后和Penny约会事件。

第一季第4集The Luminous Fish Effect (发光鱼效应):Sheldon被炒事件。

炒鸡蛋夜光鱼,织布,以及被妈妈带去道歉,然后拿回工作。

(luminous fish)第一季第5集The Hamburger Postulate(汉堡公设): Leonard和Leslie ONS,Sheldon不知所措事件。

第一季第6集The Middle Earth Paradigm(中土范式): 万圣节舞会事件。

(多普勒效应)第一季第7集The Dumpling Paradox(饺子佯谬): Penny朋友和Howard。

penny玩《光环》(XBOX游戏)。

中餐馆点菜事件。

(Raj相亲/Howard 第一季第8集The Grasshopper Experiment(小人物实验): 鸡尾酒事件。

学Raj印度口音)第一季第9集The Cooper-Hofstadter Polarization(Cooper-Hofstadter 极化): 物理发表会事件。

(意念爆头、远程灯控及四川男生)第一季第10集The Loobenfeld Decay(Loobenfeld衰变): Penny唱歌引起的Leonard撒谎事件。

(Sheldon的“堂弟”Leo)第一季第11集The Pancake Batter Anomaly(面糊异常): Sheldon感冒事件。

第一季第12集The Jerusalem Duality(耶路撒冷对偶): Sheldon嫉妒来自朝鲜的15岁天才事件。

生活大爆炸第一季

生活大爆炸第一季

⽣活⼤爆炸第⼀季⼝语笔记Big Bang Theory S01E011.What’s the protocol for leaving?该怎么(跟她)说(我们)要⾛呢?2.boarding school寄宿学校3.We live across the hall.我们住在你隔壁。

4.I think we should be good neighbors and invite her over,make her feel welcome.我觉得我们应该做个好邻居,请她做客,让她觉得亲切。

5.We need to widen our circle.我们得扩⼤下我们的朋友圈⼦。

6.I find that when I’m undergoing stress,the good food and company can have a comforting effect.我发现当我⾝⼼俱疲时,美⾷和伙伴能让我感觉很舒坦。

7.I’m no expert,but I believe in the context of a luncheon invitation,you might want to skip the reference to bowel movement.这⽅⾯我不在⾏,不过我相信如果是邀请别⼈吃午餐,你最好不要说肠运动的事。

8.In the winter,that seat is close enough to the radiator to remain warm,and yet not so close as to cause perspiration.In the summer, it’s directly in the path of a cross-breeze created by opening windows there and there.It faces the television at an angle.That is neither direct,thus discouraging conversation,nor so far wide as to creat parallax distortion.I could go on,but I think I’ve made my piont.在冬天,这个位置离暖⽓⽐较近,所以⽐较暖和,但也不⾄于太近以⾄于引起出汗。

生活大爆炸学习笔记 第一季第2集

生活大爆炸学习笔记 第一季第2集
order:点(饭菜,饮料)
人们购买蛋糕,我给他们就行。
-Leonard: So you kind of act like a carbohydrate delivery system.
act:做,行为 carbohydrate:碳水化合物 delivery:运送,投递 system:系统
也就是说,你类似于是,碳水化合物的运送系统。
泰国自19世纪后半期起使用餐叉。
Interestingly, they don't actually put the fork in their mouth--
interestingly:有趣的是 actually:实际上
有趣的是,他们不直接叉食物进嘴,
They use it to put the food on a spoon which then goes into their mouth.
epinephrine:肾上腺素
既然现在不是看<拼字大赛> ,你可以吃我的肾上腺素。
-Howard: Are there any chopsticks?
chopsticks:筷子
有筷子吗?
-Sheldon: You don't need chopsticks. This is Thai food.
attractive:迷人的,有吸引力的 scented:有香味的,有气味的 goddess:女神
没法和迷人的女人说话,而你是芝士蛋糕香气逼人的女神。
-Leonard: So there's going to be some furniture delivered?
那么,有家具要搬过来?
-Penny:Yeah, yeah. If it gets here and I'm not here tomorrow, could you just sign for it,

美剧 生活大爆炸第一季 笔记整理

美剧 生活大爆炸第一季 笔记整理

美剧《生活大爆炸》第一季学习笔记S01E01填字游戏crossword puzzle 半职业选手semi-pro后代offspring 快餐店女服务员fuddrucker宽带bandwidth身心俱疲undergoing stress咖喱curry争吵scene Ex. She just wanted to avoid having a scene with him.(指防盗门上的)对讲机intercom Ex. From the intercom一目了然fairly self-explanatory 晚饭我请dinner is no me 我不在行I’m no expert.Leonard吃玉米会不消化的。

Leonard can’ process corn. S01E02花生油peanut oil老毛病pathology备用钥匙spare key吊装带lifting belts胸大肌upper-body strength 香草味vanilla啰嗦chatty非常醉人intoxicating 小菜一碟easy-peasy 我去开门I’ll get it.S01E03很老套very old school小事一桩snap迷恋infautuation防狼喷雾pepper spray追求符合我这个层次的人go after so my own speed刮腿毛shave one’s legs无师自通(的专家)self-taught expert在某事上纠结quibble over sth 看上某人get one’s eye on sb出汗perspire陶艺pottery还没恢复过来haven’t quite bounced back 近在眼前了。

Just a few more feet..沉住气。

Don’t panic.站着别动。

Stay frosty.各就各位。

Lock and load.他是有点儿帅。

生活大爆炸知识点

生活大爆炸知识点
B: All right, Mr. Williams. A: Where do I work? B: This is your desk;there is a computer and other articles 物品 for use. A: Where can I get office supplies?办公用品 B: At the administrative centre. 管理中心 A: What‘s this for? 这是干啥用的? B: It's the key to your desk.
生活大爆炸第一季第三、四集精彩词汇 15、bagel 面包圈、百吉饼 16、savor给…加调味品;使有风味;品尝;欣赏(v.) savor a holiday=enjoy a holiday 17、new eggs 新鲜的鸡蛋 18、coincidence 巧合 19、sabbatical 休假的,公假的 (adj.) sabbaticals (n.) 学术休假 20、get canned (美国谚语)= get fired 被解雇、炒鱿鱼 21、insult (v. n.) 冒犯、侮辱 22、self-worth 自我价值 23、ordinary people 普通人 24、colorless 无趣的 colorful 多姿多彩的 25、workaday (adj.) 普通的、平凡的、枯燥乏味的 26、recover from sth. 从。。。恢复过来 27、sale in bulk 整批购买,大宗购买 28、warehouse store 仓储式商店 29、billion-dollar idea 发大财的主意 30、mum‘s the word (莎士比亚作品中的一句谚语)保持安静、什么都不会说的 31、loom 织布机(n.) 隐约出现(vi.) A ship loomed in the frog.

生活大爆炸第一季17

生活大爆炸第一季17

生活大爆炸第一季17
在生活中,我们经常会遇到各种各样的挑战和困难,就像电视剧《生活大爆炸》中的角色们一样。

他们面对着工作、爱情、友情等各种问题,而第一季第17集中
的故事也给我们带来了一些启示。

在这一集中,主角们面临着各自的挑战。

谢尔顿在工作中遇到了困难,但他通
过自己的努力和聪明才智解决了问题。

莱纳德和佩妮的感情也出现了一些波折,但最终他们通过沟通和理解解决了彼此之间的矛盾。

此外,霍华德和伯纳黛特也面临了一些家庭问题,但他们通过互相支持和包容度过了难关。

这一集告诉我们,生活中的困难和挑战是不可避免的,但关键在于我们如何去
面对和解决这些问题。

无论是工作上的挑战、感情上的矛盾还是家庭中的问题,都需要我们用心去对待,用智慧去解决。

同时,我们也需要学会沟通和理解,尊重他人的想法和感受,才能够和谐相处。

在生活大爆炸中,角色们的成长和变化给了我们很多启示,让我们明白了面对
困难时要保持乐观和勇敢,要相信自己的能力,同时也要学会倾听和理解他人。

这些都是我们在现实生活中也需要具备的品质。

因此,让我们像生活大爆炸中的角色们一样,勇敢面对生活中的挑战,用智慧
和勇气去解决问题,同时也要学会理解和包容他人,这样才能让生活变得更加美好。

美剧笔记:薛定谔的猫 Shrodinger's cat(生活大爆炸第一季17集)

美剧笔记:薛定谔的猫 Shrodinger's cat(生活大爆炸第一季17集)

薛定谔的猫在生活大爆炸中Sheldon提到薛定谔之猫来解释Leonard和Penny之间的关系。

Sheldon原话如下:Sheldon:Sorry, you diverted me. Anyway, in 1935, Erwin Schrodinger, in an attempt to explain the Copenhagen interpretation of quantum physics, he proposed an experiment where a cat is placed in a box with a sealed vial of poison that will break open at a random time. Now, since no-one knows when or if the poison has been released, until the box is opened, the cat can be thought of as both alive and dead.Penny:I’m sorry, I don’t get the point.Sheldon:Well of course you don’t get it, I haven’t made it yet. You’d have to be psychic to get it, and there’s no such thing as psychic.Penny:Sheldon, what’s the point?Sheldon:Just like Schrodinger’s Cat, your potential relationship with Leonard rig ht now can be thought of as both good and bad. It is only by opening the box that you’ll find out which it is.在这里Sheldon把薛定谔的猫实验解释为对量子力学的哥本哈根诠释的说明,这是什么意思呢?薛定谔之猫与哥本哈根诠释薛定谔猫(英语:Erwin Schrödinger's Cat)是奥地利物理学者埃尔温·薛定谔于1935年提出的一个思想实验,时常会被表述为一个吊诡。

生活大爆炸第一季学习笔记

生活大爆炸第一季学习笔记

1. 普通级词汇dolly:n. 小轮搬运车,手推车fulcrum:n.(杠杆的)支点,支轴vortex:n. 漩涡,旋风entropy:n. 熵transvestite:n. 易装癖者immaculate:adj. 无缺点的,无瑕疵的evening gown:n. (通常带有拖地长裙的)女夜礼服insomnia:n.失眠unorthodox:adj. 非传统的,异端的sinus:n. 鼻窦sleep apnea:睡眠时呼吸暂停otolaryngologist:n. 耳鼻喉科医师proctologist:n. 直肠科医师pelvis:n. 骨盘Intoxicating:adj. 醉人的,使人兴奋的dowels:n.木钉,暗销infrared repeater:n. 红外线中继器photocell:n. 光电池aquarium pump:n. 潜水泵drip tray:n. 除霜水盘sluice:n. 水闸overflow reservoir:n. 蓄水池,储液器heat sink:n. 散热片junkyard:n. 废品旧货栈oxyacetylene torch:n. 氧乙炔炬2.爆炸级词汇Lois Lane:超人前女友Green Lantern:绿灯侠Mandelbrot set of complex numbers:芒德勃罗(Beno?t Mandelbrot,1924-),波兰几何学家,分形理论创始人。

Mandelbrot集又被称为“数学恐龙”,对每一个C,让z0=0代入迭代式:f(z) = z*z + C,经足够多次迭代后函数值不扩散,这样的C所组成的集合为M集。

M 集被认为是数学上最为复杂、最美丽的集合之一。

Oppenheimer:奥本海默,1945年带领“曼哈顿计划”洛斯·阿拉莫斯实验室全体科学家成功研制出世界上第一枚原子弹3.爆炸级食品pad thai:泰式炒面Vienna sausages:维也纳香肠Honey Puffs:一种低纤维麦片Big Bran:一种含有糠麸的高纤维麦片4.精选语录Raj: Are there any chopsticks?Sheldon: You don't need chopsticks. This is Thai food.Leonard: Here we go.Sheldon: Thailand has had the fork since the latter half of the 19th century. Interestingly they don't put the fork in their mouth, they use it toput the food on a spoon, which then goes into their mouth.Leonard: Ask him for a napkin, I dare you.听谢博士讲泰国餐具Leonard: Penny, wait.Penny: Yeah?Leonard: Um... If you don't have any other plans, do you want to join us for Thai food and a Superman movie marathon?Penny: A marathon? Wow, how many Superman movies are there?Sheldon: You're kidding, right?Penny: Yeah, I do like the one where Lois Lane falls from the helicopter and Superman swooshes down and catches her. Which one was that?All guys: One.我只看过超人一Sheldon: You realize that scene was rife with scientific inaccuracy.Penny: Yes, I know, men can't fly.Sheldon: No, no. Let's assume that they can. Hmm. Lois Lane is falling, accelerating at an initial rate of 32 feet per second per second. Superman swoops down to save her by reaching out two arms of steel. Miss Lane, who is now traveling at approximately 120 miles an hour, hits them and is immediately sliced into three equal pieces.Leonard: Unless Superman matches her speed and decelerates.Sheldon: In what space, sir? In what space? She's 2 feet above the ground. Yeah, frankly, if he really loved her, he'd let her hit the pavement. It'd be a more merciful death.钢铁手臂三段式Leonard: I guess we'll just bring it up ourselves.Sheldon: I hardly think so.Leonard: Why not?Sheldon: Well, we don't have a dolly or lifting belts or any measurable upper-body strength. Leonard: We don't need strength. We're physicists. We are the intellectual descendants of Archimedes. Give me a fulcrum and a lever and I can move the Earth. It's just a matter (I)don't have this. I don't have this! I don't have this.Sheldon: Archimedes would be so proud.阿基米德的后代们Leonard: I'm not surprised. A well-known folk cure for insomnia is to break in your neighbor's apartment andclean.Sheldon: Sarcasm?Leonard: You think?Sheldon: Granted, my methods may have been somewhat unorthodox, but I think the end result will be a measurable enhancement to Penny's quality of life.Leonard: You know what, you convinced me. Maybe tonight we should sneak in and shampoo her carpet.Sheldon: You don't think that crosses a line?Leonard: Yes. For God's sake, Sheldon, do I have to hold up a sarcasm sign every time I open my mouth?Sheldon: You have a sarcasm sign?Leonard: No, I do not have a sarcasm sign.讽刺?Leonard: Uh. Here's the thing: ,Penny, just as Oppenheimer came to regret his contributions to the first atomic bomb, so too I regret my participation in what was, at the very least, an error in judgment. The hallmark of the great human experiment is the willingness to recognize one's mistakes. Some mistakes, such as Madam Curie's discovery of radium, turned out to have great scientific potential, even though she would later die a slow, painful death from radiation poisoning. Another example, from the field of Ebola research...Leonard的科学道歉5.地道表达swoop down:猛扑下straighten up:整理,整顿get out of your hair:不打扰了,get in one's hair 打扰某人per se:本质上,本身6.本集八卦他们住在四楼,以前Penny的房间住的是有异装癖的警察Leonard有2600本漫画书,但是跳舞毯上赢不了HowardPenny在农场长大,12岁时组装过拖拉机马达,但是睡觉会打鼾Sheldon有一个Master和两个Ph.D.学位,但是不懂什么是讽刺Howard用俄语泡妞,但是对花生(包括花生油)过敏Raj是个好的倾听者,但是。

生活大爆炸台词笔记 第一季 1

生活大爆炸台词笔记 第一季 1

生活大爆炸台词笔记第一季1.By candyttS: so if a photon is directed through a plane with two slits in it and either slit is observed. It will not go through both slits. If it‟s unobserved it will. However if it‟s observed after it‟s left the plane,ButBefore it hits its target, it won‟t have gone through both slits.)(如果一个光子打向有两个狭缝的平面如果有一个狭缝可以观测到,那它没有同事通过两个狭缝,如果观测不倒,那它会通过.但如果它是在离开平面后,在击中目标之前被观测到,那它不会同事通过两个狭缝)L: Agreed. What‟s your point?(没错,你想说什么?)S:There‟s no point, I just think it‟s a good idea for a t-shirt.(没什么,我只是觉得这个主题放在T恤上不赖)L: excuse me.(抱歉打扰下)Doctor:hang on.(稍等)L: One across is “Aegean” Eight down is “Nabokov”,26 across is “MCM”,14down is ..move your finger..“phylum”which makes 14 across “port-au-prince”. See papa doc‟s capitol idea. That‟s “port-au-prince.” Haiti.(横1是“爱情海”竖8是“纳巴科夫”《1899-1977 俄裔美国小说家,横26是MCM,竖14是..你手挡住了..是“门”(生物分类),所以说横14是“太子港”(海地首都))你看“Papa Doc”(海地总统绰号)提示了,所以是“太子港”在海地)Doctor:can I help you?(需要帮忙吗?)L:yes(是的)E: en is this the high-IQ sperm bank?(这里是高智商精子库吗)Doctor: If you have to ask ,maybe you shouldn‟t be here.(如果你连这都得问的话那可能你不该来这)S: I think this is the place.(我看就是这儿了)Doctor:fill these out.(把表格填了)L:thank you. We‟ll be right back.(谢谢我们马上就好)Doctor:take your time. I‟ll just finish my crossword puzzle。

生活大爆炸 笔记

生活大爆炸 笔记

1.Just for the record ,my efforts to establish you as the alpha ,male were not aided byyou bursting into tears .言归正传,我费心费力把你打造成男子汉,你怎么痛哭流涕可没啥帮助.2.Speaking as an expert , way to look needy . 以我专业人士的眼光看,真是饥不择食啊。

3.What was your first clue ? 你是怎么发现的?4.Y ou have a really good grasp on this . 你很擅长这个嘛。

5.Things between you and me have been going pretty quick . 你我的进展太快了。

6.On one level 某种意义上讲7.It sounds like things are going to work out . 听起来进展顺利。

8.Everything is going to work out , one way or another . 所有问题都会化解,不管是怎么化解的。

9.Y ou are entitled to try and make things go the way you want them to . 你有权利试着让事情按照你喜欢的方式来。

10.Y ou don’t always have to go along with what the woman wants . 你不一定总是要顺着女人的意思。

11.If it’s meant to be , it will be . 如果注定这样,躲也躲不过。

12.screensaver 屏保hypocrite 伪君子13.The die has been cast . 木已成舟。

14.I brought this on myself . 我自找的。

生活大爆炸第一季读后感

生活大爆炸第一季读后感

生活大爆炸第一季读后感英文回答:"The Big Bang Theory" is a popular American sitcom that aired its first season in 2007. It revolves around thelives of four socially awkward scientists Leonard, Sheldon, Howard, and Raj and their neighbor Penny, an aspiring actress. The show combines humor, romance, and scientific references to create an entertaining and unique storyline.One of the reasons why I enjoyed the first season of "The Big Bang Theory" is the well-developed characters. Each character has their own quirks and distinctpersonality traits, which adds depth to the show. Leonard, the main protagonist, is the most relatable character as he often finds himself in awkward and humorous situations. Sheldon, on the other hand, is a genius with an eccentric personality, which leads to many comedic moments. Howard and Raj provide additional comic relief with their own set of quirks and insecurities.The humor in the show is another aspect that I appreciate. The writers cleverly incorporate scientific references and geek culture into the dialogue, making it both educational and hilarious. The comedic timing of the actors is impeccable, and their delivery of punchlines never fails to make me laugh. Additionally, the show often pokes fun at stereotypes and social norms, which adds an extra layer of humor.Furthermore, the relationships and dynamics between the characters are engaging. The friendship between Leonard and Sheldon is a central focus of the show, and their contrasting personalities create a lot of comedic tension. The romantic subplot between Leonard and Penny adds a touch of romance to the storyline, while the friendship between Howard, Raj, and the others provides a sense of camaraderie and support.In terms of production value, the show is well-made. The set design and costumes accurately portray the geek culture and scientific environment. The use of visualeffects and sound design also enhances the comedic moments, making them more memorable and enjoyable.Overall, the first season of "The Big Bang Theory" is a delightful and entertaining sitcom. The well-developed characters, clever humor, and engaging relationships makeit a must-watch for comedy lovers and fans of geek culture.中文回答:《生活大爆炸》是一部在2007年首播的美国情景喜剧。

生活大爆炸整合笔记

生活大爆炸整合笔记

生活大爆炸整合笔记1.Take a bow.鞠躬答谢。

2.You think you've poked fun at a milquetoast academic. Well, you've forgotten one thing: I am also a son of the Lone Star state.你们以为你们吓倒了我这个胆小学者,但是别忘了我也是孤星州(德州别称)之子。

poke fun at取笑,作弄,嘲弄。

3. I'm Texas through and through. And we know how to settle scores down there.我是个彻头彻尾的德克萨斯人我们知道怎么报仇。

through and through彻头彻尾地,完全地。

s ettle scores还钱债款,算总账,报仇4. Be a lamb and check.乖,看一下嘛。

5.I've realized that you scaring me was all in jest. Allow me to say, job well done.我知道你吓唬我是开玩笑的,请允许我称赞一句:干得好!in jest开玩笑地;诙谐地6. Put 'er there, you old so-and-so.手伸出来!你这小坏蛋!so-and-so某某人(物),讨厌鬼,该死的You put 'er there, you son of a gun!手伸出来!你这小坏蛋!son of a gun坏蛋,讨厌鬼1.Sheldon, sometimes you forget, I'm a lady. And with that comes an estrogen-fueled need to page through thick glossy magazines that make me hate my body.Sheldon,有时你忘了我是女的,免不了在雌激素的作用下去翻阅那些厚厚的服装杂志,然后讨厌我的身材。

S01E07-08TheBigBangTheory生活大爆炸美剧中英剧本·词汇解释·学习笔记

S01E07-08TheBigBangTheory生活大爆炸美剧中英剧本·词汇解释·学习笔记

THE BIG BANG THEORY 中英剧本+词汇解析(TBBT-S01-EP07-08)第一季7集: The Dumpling Paradox-Howard:Watch this, it's really cool.看这个,真的很酷。

Call Leonard Hofstadter.呼叫Leonard Hofstadter。

-Machine:Did you say: "Call Helen Boxleitner"? 您说的是"呼叫Helen Boxleitner"吗?-Howard:No. Call Leonard Hofstadter.不,呼叫Leonard Hofstadter。

-Machine:Did you say: "Call Temple Beth Seder"? 您说的是"呼叫Temple Beth Seder"吗?-Howard:No.不。

-Leonard:Here, let me try it.来让我试试。

Call McFlono McFlooniloo.呼叫McFlono McFlooniloo。

-Machine:Calling Rajesh Koothrappali.正在呼叫Rajesh Koothrappali。

-Raj:Oh, it's very impressive.impressive:给人印象深刻的真的很强悍。

And a little racist.racist:种族主义者还带点儿种族主义。

-Sheldon:If we're all through playing "mock the flawed technology,"all through:一直mock:愚弄,嘲弄flawed:有缺陷的technology:科技如果你们玩够了"嘲笑残次科技",can we get on with Halo night?get on with:继续(干某事)Halo:(图画中圣人头上的)光环,灵光我们能开始"光晕"之夜了吗(XBOX经典第一人称射击游戏)?We were supposed to start at 8:00.be supposed to:应该,被期望我们本该8点开始。

生活大爆炸01-3

生活大爆炸01-3

生活大爆炸第1季第1集分成5部分来学习,周三~周日每天一个部分【FRIDAY】故事分为2个场景:Leonard和Sheldon为Penny争论→Howard和Raj到Leonard 和Sheldon的家场景1:Leonard和Sheldon为Penny争论Sheldon: Well this is an interesting development.Leonard: How so?Sheldon: It has been some time since we’ve had a woman take her clothes off in our apartment.Leonard: That’s not true, remember at Thanksgiving my grandmother with Alzheimer’s had that episode.Sheldon: Point taken. It has been some time since we’ve had a woman take her clothes off after which we didn’t want to rip our eyes out. Leonard: The worst part was watching her carve that turkey.Sheldon: So, what exactly are you trying to accomplish here? Leonard: Excuse me?Sheldon: That woman in there’s not going to have sex with you. Leonard: Well I’m not trying to have sex with her.Sheldon: Oh, good. Then you wo n’t be disappointed.Leonard: What makes you think she wouldn’t have sex with me, I’m a male and she’s a female?Sheldon: Yes, but not of the same species.Leonard: I’m not going to engage in hypothetical s here, I’m just trying to be a good neighbour.Sheldon: Oh, of course.Leonard: That’s not to say that if a carnal relationship were to develop that I wouldn’t participat e. However briefly.Sheldon: Do you think this possibility will be helped or hindered when she discovers your Luke Skywalker no-more-tears shampoo?Leonard: It’s Darth Vader shampoo. (There is a knock on the door.) Luke Skywalker’s the conditioner.学习笔记一常用短语:1. Point taken同意2.However briefly总之,大概是这样学习笔记二常用句型:1.I’m not going to engage in...我不想讨论。

生活大爆炸第一季第一集学习笔记S1E01

生活大爆炸第一季第一集学习笔记S1E01

【剧情介绍】Sheldon 为了升级宽带说服Leonard去赚“外快”, 但是Sheldon却临时改主意了。

SHELDON: I don’t think I can do this.LEONARD: are you kidding? Y ou’re a semi-pro.SHELDON: No. We are committing genetic fraud. There's no guarantee our sperm's going to generate high-IQ offspring. Think about that. I have a sister with the same basic DNA mix who hostesses at Fuddruckers.LEONARD:Sheldon, this was your idea. A little extra money to get fractional T1 bandwidth in the apartment? SHELDON: I know. And I do yearn for faster downloads. There's some poor woman who's gonna pin her hopes on my sperm. What if she winds up with a toddler who doesn't know if he should use an integral of a differential to solve for the area under a curve?【口语讲解】1. semi-pro: 半职业选手.这里Leonard说Sheldon 经常来这里, 都赶上半职业选手了.semi- 表示“半,不完全地”之义如semi-automatic 半自动的、semi-final 半决赛;pro为professional的缩写.2. Committing …fraud: 欺诈. 英语中犯…罪用”commit”这个词.如commit a murder谋杀3. There's no guarantee that:不一定. There’s no guarantee that the richest is the happiest.4. yearn for渴望, 希望. 在写作文时,不要老是用hope和wish.注意yearn for表达的渴望之情很强烈.5.pin one’s hope on:把希望寄托在.Parents always pin their hope on children.6.wind up with以…而告终.Their seeming perfect plan winds up with failure.I love waking up in the morning not knowing what's gonna happen or, who I'm gonna meet, where I'm gonna wind up. --Jack Dawson,Titanic(我喜欢早上起来时,一切都是未知;不知会遇见什么人,会有怎样的结局。

【美剧】The_Big_Bang_Theory_(生活大爆炸)_学习笔记

【美剧】The_Big_Bang_Theory_(生活大爆炸)_学习笔记

【美剧】The Big Bang Theory (生活大爆炸)学习笔记boarding school 寄宿学校I think I made my point. 我觉得我说得很清楚了.(还有一种说法是My point exactly, 可以翻译成“我就说嘛/我说得对吧”)You heard me.(这个短语不知道要怎么解释,“你听到我说什么了”,这样翻译好像很奇怪。

给个场景:两个人吵架,你骂了对方一句“you moron”,对反很愤怒的回了一句“what did you just say?(你再给我说一遍!)”,于是,你就可以用“You heard me(你知道我在说什么,老娘懒得再讲一遍)”回骂了)Can I ask you a favor? 能请你帮个忙吗?(还有好多种说法:Can you do me a favor / give me a hand? ect. 挑一句顺眼的记就够了)I learnt my lesson.我得到教训了.out of my league 我高攀不上(有部电影就叫"She's out of my league",当时看了一点点就没心情看下去了,不评论)Don't take it personally. 别往心里去, 这不是针对你spare key 备用钥匙(老外经常会把自己家的钥匙备份一份给邻居,或者是在家门口的某个位置藏一把sapre key,门框上或花盆下等。

所以我觉得国外的home security 很不安全,这会不会就是有那么多罪案片的原因?CSI 系列,CM,Bones ,Closer ,好多好多,每一集都要翘上几个人.)chaos 混乱(读音挺有意思的一个次,和mess是近义词)break in one's house 闯入某人家里chatty 爱闲聊的;爱说话的Here is the thing. 事情是这样的(一般用于一个conversation的开头,特别是要对某人解释某件事情的时候,貌似都是不怎么好的事)I don't think you have a shot.你没机会的。

生活大爆炸学习笔记1

生活大爆炸学习笔记1

生活大爆炸‎學習筆記(上) 来源:TBBT笔‎记(B版)102 Big Bran假‎说s01e0‎2 The Big Bran Hypot‎h esis‎1.普通级词汇‎dolly‎:n. 小轮搬运车‎,手推车fulcr‎u m:n.(杠杆的)支点,支轴vorte‎x:n. 漩涡,旋风entro‎p y:n. 熵trans‎v esti‎t e:n. 易装癖者immac‎u late‎:adj. 无缺点的,无瑕疵的eveni‎n g gown:n. (通常带有拖‎地长裙的)女夜礼服insom‎n ia:n.失眠unort‎h odox‎:adj. 非传统的,异端的sinus‎:n. 鼻窦sleep‎apnea‎:睡眠时呼吸‎暂停otola‎r yngo‎l ogis‎t:n. 耳鼻喉科医‎师proct‎o logi‎s t:n. 直肠科医师‎pelvi‎s:n. 骨盘Intox‎i cati‎n g:adj. 醉人的,使人兴奋的‎dowel‎s:n.木钉,暗销infra‎r ed repea‎t er:n. 红外线中继‎器photo‎c ell:n. 光电池aquar‎i um pump:n. 潜水泵drip tray:n. 除霜水盘sluic‎e:n. 水闸overf‎l ow reser‎v oir:n. 蓄水池,储液器heat sink:n. 散热片junky‎a rd:n. 废品旧货栈‎oxyac‎e tyle‎n e torch‎:n. 氧乙炔炬2.爆炸级词汇‎Lois Lane:超人前女友‎Green‎Lante‎r n:绿灯侠Mande‎l brot‎set of compl‎e x numbe‎r s:芒德勃罗(Beno?t Mande‎l brot‎,1924-),波兰几何学‎家,分形理论创‎始人。

Mande‎l brot‎集又被称为‎“数学恐龙”,对每一个C‎,让z0=0代入迭代‎式:f(z) = z*z + C,经足够多次‎迭代后函数‎值不扩散,这样的C所‎组成的集合‎为M集。

  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
S01E01
填字游戏 crossword puzzle
半职业选手 semi-pro
后代 offspring
快餐店女服务员 fuddrucker
宽带bandwidth
身心俱疲 undergoing stress
咖喱 curry
争吵 scene, ex. She just wanted to avoid having a scene with him.
最近活动 upcoming events
指往下滚电脑右边的滚动条 scroll down to
强项 strong suit
消化不良 indigestion
缜密的 exquisite
难以识破的 convoluted
谎言未被揭穿 lie is still in force
干点不大光彩的事 hole up in a garage somewhere huffing paint thinner
S01E04
障碍物 roadback
消除压力 kick the pressure off
缠着某人 corner sb
奇闻异事 anecdote(s)
可信的 plausible
取得了质的飞跃 make an amazing leap forward
口感 vis-à-vis taste
注意了! Just heads up!
我相信是时候采取行动了。I believe it’s time for me to turn my head and cough.
S01E07
想法 notion
留人过夜 (n.)houseguest
袭击 marauder
麦片 cereal
随从 entourage
S01E02
花生油 peanut oil
老毛病 pathology
备用钥匙 spare key
吊装带 lifting belts
胸大肌 upper-body strength
香草味 vanilla
啰嗦 chatty
非常醉人 intoxicating
小菜一碟 easy-peasy
我现在在休假。I’m taking a sabbatical.
我不要对那种俗人低三下四。I won’t kowtow to mediocre minds.
她生理期到了。It’s her time of the month.
谢谢您匆忙赶了。Thanks for coming on such short notice.
站着别动。Stay frosty.
各就各位。Lock and load.
他是有点儿帅。He’s kind of dreamy.
我觉得你没戏。I don’t think you have a shot there.
或者看到人类受伤而袖手旁观?Or through inaction allowed a human being to come to harm?
闹腾 obnoxious
秃顶 vestigial tail
我有(伸出触角)尝试。 I’ve got some feelers out. (夸张手法)
周五我没问题!(即周五我有空)Friday works for me!
我是认真的。Keep it real.
看开点。Look on the bright sight.
即将不入成年 on the cusp of manhood
这是个契机啊!What a lucky break!
你根本就没心情听我说话。You’re in no state of mind to talk.
我们要火烧屁股了。Our pants are metaphorically on fire.
大发脾气 have a fit
慷慨 bounty
回到人生正轨 get back on one’s rocker
水果派 cobbler
猪油 lard
欺负 ass-kickings
先不提这个。Put it on a backburner.
帮我抹一下(指在食物上涂酱)。Shmear me.
我的生活,我自己做主。Capable of living my life as I see fit.
我老得盯着他。He’s got my eyes.
他很拗。He’s stubborn.
他会一直呆到他满意为止。He may stay in there till the rapture.
(场景:Sheldon失业,呆在自己房里不肯出来)
在某事上纠结 quibble over sth
看上某人 get one’s eye on sb
出汗 perspire
陶艺 pottery
还没恢复过来 haven’t quite bounced back
近在眼前了。Just a few more feet..
沉住气。Don’t panic.
清爽的饮料 refreshing beverage
代我向某人问好 give my best to sb
安慰 platitude
我正好擅长口技。I happen to be a human beatbox.
你疯了? Are you insane?
S01E06
在某方面糟透了 suck at sth
(指防盗门上的)对讲机 intercom, ex. From the ~
一目了然 fairly self-explanatory
晚饭我请 dinner is no me
我不在行 I’m no expert.
Leonard吃玉米会不消化的。Leonard can’ process corn.
我的话是不是让他们紧张?Did I pluck a nerve there?
你会吓着他的。You’ll spook him.
振作起来! Snap out of it!
快点! Now, let’s get crackin!
出发!Let’s shove off!
我们没那么多时间。We’re losing daylight.
S01E10
但你这样想,… read only this,…
变态的 kinky
(他)开窍了 personal growth
亮相 showcase
剧组人员 casting people
经纪人 agents
在某人熟睡的时候 in the middle of a rem cycle
社交法则 social protocol
这是我十年来的第一个假期,我要好好享受。This is my first day off in decades, and I’m going to savor it.
你今天怎么没去上班?How come you didn’t go into work today?
(比较native的说法,取代了我们通常相到的why)
否决某人 shout sb down
晕倒 pass out
脏的 stinking
临时的 aluminum
基本规则 ground rules
备用品( n.) spare
喋喋不休 whiny
胸毛 chest hair
打结(指Howard胸毛打结) mat
鼻塞 congested
他已经有妄想症了,不过他已经找到了地方呆着。He’s paranoid, and he’s established a nest.
被解雇了 get canned
刹车 brake
高尔夫球场 putt-putt course
成批购买 buy in bulk
卫生巾 tampons
更年期 menopause
织披肩 weave serapes
披风 poncho
暴躁 crabby
于某人吵架 fall out of sb
典型的 quintessential
窘境 predicament
帮某人收拾残局 clean up after one’s mess
感觉格格不入 feel like an outsider
中产阶级父母 bourgeois parents
字面上来说 subtextually
热烈的场面(通常指表扬)a big turnout
彩弹枪 paintball
(彻底)消灭,歼灭 annihilate
暗算 frag
融入她的社交圈 in the context of her social group
尿床 bed-wetting
展示 parade
我周六有个派对。你们如果有空就来吧。I have a party on Saturday. So if you are around, you should come on by.
我去开门 I’ll get it.
S01E03
很老套 very old school
小事一桩 snap
迷恋 infautuation
防狼喷雾 pepper spray
追求符合我这个层次的人 go after so my own speed
刮腿毛 shave one’s legs
无师自通(的专家) self-taught expert
主菜 entrée
剩菜 leftover
对牛弹琴 talk to a wall
排练(v.)role-play
相关文档
最新文档