《论语·先进篇》考论

合集下载
  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

《论语·先进篇》考论

【摘要】在阅读《论语》及其训注的过程中,发现《论语》中有一些难以解释的词句,经求证,被认为是错字、衍文、缺文或错简类等的字句,兹就《论语?先进篇》中的此类现象作一考证。

【关键词】错字衍文缺文错简异文考释

【中图分类号】G712

【文献标识码】A 【文章编号】2095-3089(2015)11-封二-01

经阅读考证,《论语》中的存疑现象很多,本文主要以《论语?先进篇》为主考论其中的存疑现象,主要是从此篇中的错字类、衍文类、缺文类、错简类以及异文现象方面进行讨论。

一、错字类考释

此类主要是由于字形的相近造成了在流传中的错误,下面进行举例说明。

(1)闵子侍侧,??如也;子路,行行如也;冉有、子贡,侃侃如也。子乐。“若由也,不得其死然”。

按:“由”字乃“回”字之误,因为其形近。从此章大意可以看出,孔子目睹了闵子、冉子、子贡、子路等弟子们

气度轩昂而心情愉悦,于是回忆起了颜回,叹息他“不得其死然”。所谓“不得其死然”,也就是“不幸短命死矣”。孔子素来赞赏颜回,而如今痛惜他的早死。如果按今本作“由也,不得其死然”,那时孔子预见子路死于非命(《左传》哀公十五年:子路死于卫难事),是不可信的。

(2)子路使子羔为费宰。

按:《史记?仲尼弟子传》作“使子羔为费邱宰”。王充《论衡?艺增》作“邱宰”,无“费”字。戴望《史记正误》云:“《史记》费字,后人所增。”张守节《史记正义》引《括地志》,解释说邱在郓城宿县,没有说到费的所在地,由此可知张守节所见的《史记》,没有“费”字。所以“费”字乃是“邱”字之讹。白话译文:子路让子羔去治理邱这个地方。

(3)“……加之以师旅,因之以饥馑……”

按:从此章文理来看,“因”字乃“困”字之误。此章乃子路假设之辞,谓如果能治理千乘之国,而此国居于大国之间,既遭到大国师旅的侵犯,又蒙受国内饥馑的困扰,仍然能在三年之内,教导人民勇于战争。据《尚书?大传》云:“行而无资谓之乏,居而无食谓之困。”是故饥馑乃局促危苦之义,这正是子路想要借以发挥自己的才能。因此,“因”、“困”二字恐怕是因形近而误。

(4)“点,而何如?”鼓瑟希,铿尔,舍瑟而作。

按:许慎《说文》小徐本“?尽毕略疲骸岸寥簟堵塾铩贰?铿尔舍琴而作’。”大徐本作“读若铿尔舍瑟而作”。段玉裁《说文解字注》云:“依小徐本改正。”又下引此文,段玉裁也改为“舍琴”,云:“读若论语铿尔舍琴而作。”《广韵》及《玉篇》引此皆作“铿尔舍琴”。所以“瑟”字应改为“琴”字。

二、衍文类考释

此类主要是对其中的衍文现象作分析考证,即本无这些字句而今本中却有,此类现象在此篇中仅见一例,下面举例说明。

(5)颜渊死,颜路请子之车以为之椁,子曰:“才不才,亦各言其子也。鲤也死,有棺而无椁,吾不徒行,以为之椁,以吾从大夫之后,不可徒行也。”

按:据阮元《论语校勘记》云:“‘以为之椁’,高丽足利本无此四字。《释文》(陆德明《经典释文》)至下文无椁,始作音。是陆德明所据本,亦无此四字。”又根据陈铁凡《敦煌论语校睹记》并举纂喜本、津藩本、正平本皆无此四字。此“以为之椁”四字是注释家所说的,被衍入了正文。下文“吾不徒行,以为之椁,以吾从大夫之后,不可徒行也。”说的是孔子虽然没有做官,但从大夫后,他儿子死出殡时,应该乘车,不能徒行,于是不得不为他儿子作椁。当时的风俗是,凡大夫及从大夫后者,丧子出殡时,应乘车,不能徒

行。所以他的儿子除棺外,必须有椁。如今颜路不是大夫,也不是从大夫后者,所以子丧出殡,不可乘车,只可徒行。请孔子车以代步,大概是为了尊重儿子,但是不合礼仪制度,所以孔子拒绝了。如果是请孔子车而卖之,而为颜渊作椁,不是本章所要说的意思。

三、缺文类考释

此类是指本应有的字句而在今本中却遗漏了,下面即对此类现象进行举例说明。

(6)子曰:“回也视予犹父也。予不得视犹子也。非我也,夫二三子也。”

依照上下文,“予不得视犹子也”的“视”后应有“回”字,否则,“予不得视犹子也”不成文,并且“视”为及物动词,下面应有一宾语。白话译文:孔子说:“回呀,他看待我像父亲般,我不得看待他像儿子般,这不是我要如此呀!都是他们那些人做的主呀!”

(7)闵子侍侧……子乐。“若由(回)也,不得其死然。”

根据黄侃《义疏》及阮元《论语校勘记》引《文选?幽都赋》及《座右铭》两注,都在“子乐”下有一“曰”字,因为“若回也不得其死然”是孔子所说的话。另外,“由”字应为“回”字之误,上文已经分析过了,这里不再多说。白话译文:闵子骞侍奉在侧,??如一派刚正之气。冉有、子贡,侃侃如一派和乐之气。孔子很高兴。但说:“回呀,我

怕他会不保天年呀!”

四、错简类考释

指根据某一章或某一句的句法结构或者要表达的意思,某些句子在今文本中所放置的位置错乱的现象。下面进行举例说明。

(8)柴也愚,参也鲁,师也辟,由也谚。子曰:“回也,其庶乎!屡空。赐不受命,而货殖焉,亿则屡中。”

按:根据何晏《论语集解》云:“子曰:‘回也!其庶乎!’二节连上为一章。”所以“子曰”两个字应放在这一章的开始,因为所论的诸弟子的人品,都是孔子所说的话。调整后应是“子曰:‘柴也愚;参也鲁;师也辟;由也谚;回也其庶乎屡空;赐不受命而货殖焉,亿则屡中。’”白话译文:孔子说:“柴性愚直;参性鲁钝;师性偏僻;由性刚猛;回呀,差不多了,可惜他屡在空乏中;赐没有受公家之命而经营货殖,他猜度物价总猜中。”

五、异文类考释

异文指不同书籍或同一种书籍的不同版本对同一字句

的不同写法,这里以今本《论语》校正历代石经的遗文,来看其中的异文现象。下面对此种现象进行举例说明。

首先看罗振玉所录,见其著作《汉熹平石(下转第111页)(上接第109页)经残字集录》(《贞松老人遗稿》乙集):(9)子曰:“由之瑟,奚为于丘之门?”(今本《论语?

相关文档
最新文档