英美诗歌选读-comings
最美的英语诗歌:The Second Coming 基督再临

最美的英语诗歌:The Second Coming 基督再临这篇赞美基督的诗歌不知道伙伴们有没有接触过?以下是小编给大家整理的邂逅世间最美的英语诗歌—— The Second Coming 基督再临。
希望可以帮到大家The Second Coming基督再临William Butler Yeats威廉巴特勒叶芝Turning and turning in the widening gyre猎鹰绕着越来越大的圈子不停地盘旋The falcon cannot hear the falconer;再也听不见放鹰人的呼唤;Things fall apart; the centre cannot hold;万物分崩离析;中心难以为系;Mere anarchy is loosed upon the world,世上只落下一盘散沙的无政府主义,The blood-dimmed tide is loosed, and everywhere血色迷糊的潮流奔腾汹涌,The ceremony of innocence is drowned;天真的仪典,亦已为滔天血浪所湮没;The best lack all conviction, while the worst至善者毫无信心,而至恶者Are full of passionate intensity.却躁动不止。
Surely some revelation is at hand;一准是某种启示已近在眼前;Surely the Second Coming is at hand.一准是基督再临就在眼前。
The Second Coming! Hardly are those words out基督再临!话未出□,When a vast image out of Spritus Mundi一个巨大的形象便出现在人们脑际Troubles my sight: somewhere in sands of the desert 令我花了眼:在大漠沙海之中,A shape with lion body and the head of a man,一个狮身人面的形体,A gaze blank and pitiless as the sun,目光如烈日般茫然而无情。
简单的英文诗朗诵稿精选积极向上的诗歌朗诵稿

简单的英文诗朗诵稿精选|积极向上的诗歌朗诵稿Sickby Shel Silverstein"I cannot go to school today,"Said little Peggy Ann McKay."I have the measles and the mumps,A gash, a rash and purple bumps.My mouth is wet, my throat is dry,I'm going blind in my right eye.My tonsils are as big as rocks,I've counted sixteen chicken poxAnd there's one more——that's seventeen,And don't you think my face looks green?My leg is cut——my eyes are blue——It might be instamatic flu.I cough and sneeze and gasp and choke,I'm sure that my left leg is broke——My hip hurts when I move my chin,My belly button's caving in,My back is wrenched, my ankle's sprained,My 'pendix pains each time it rains.My nose is cold, my toes are numb.I have a sliver in my thumb.My neck is stiff, my voice is weak,I hardly whisper when I speak.My tongue is filling up my mouth,I think my hair is falling out.My elbow's bent, my spine ain't straight,My temperature is one-o-eight.My brain is shrunk, I cannot hear,There is a hole inside my ear.I have a hangnail, and my heart is——what?What's that? What's that you say?You say today is. . .Saturday?G'bye, I'm going out to play!"Siberian Lifeby Herman TaubeWe traveled in sub-zero Arctic weather,bundled in cotton-lined coats and fur hats,to labor camps in remote detention villages.There we gave first aid to the exiled Europeans who were beset by plague and disease.The people here suffered from frostbite andthe crushing burden of stressful hard labor.Theirs was a difficult, miserable life——constant insults added to their misery.We were welcomed with warm greetings,their single link to the outside world——they all wanted to know how the war wasgoing. Are the radio stories about Hitler'sreign of terror true, or just Soviet propaganda?We carried (by memory) names of relatives,separated from their families, sent to othergulag camps. Sadly, most of our inquiriesreceived sad answers: "committed suicide"——"died from typhus"——"perished in the mines."Four of us traveled together——a Polish nurse,a Ukrainian driver, a Russian watchman, and me.On the way back to our clinic, the others weredrinking, singing, or telling jokes. With the tragic lives of the exiles fresh in my mind, I only cried. Short-Order Cookby Jim DanielsAn average joe comes inand orders thirty cheeseburgers and thirty fries.I wait for him to pay before I start cooking.He pays.He ain't no average joe.The grill is just big enough for ten rows of three.I slap the burgers downthrow two buckets of fries in the deep frierand they pop pop, spit spit. . .pssss. . .The counter girls laugh.I concentrate.It is the crucial point——they are ready for the cheese:my fingers shake as I tear off slicestoss them on the burgers/fries done/dump/refill buckets/burgers ready/flip into buns/beat that melting cheese/wrap burgers in plastic/ into paper bags/fried done/dump/fill thirty bags/ bring them to the counter/wipe sweat on sleeveand smile at the counter girls.I puff my chest out and bellow:Thirty cheeseburgers! Thirty fries!I grab a handful of ice, toss it in my mouthdo a little dance and walk back to the grill.Pressure, responsibility, success.Thirty cheeseburgers, thirty friesRead Your Fateby Charles SimicA world's disappearing.Little street,You were too narrow,Too much in the shade already.You had only one dog,One lone child.You hid your biggest mirror,Your undressed lovers.Someone carted them offIn an open truck.They were still naked, travelling On their sofaOver a darkening plain,Some unknown Kansas or NebraskaWith a storm brewing.The woman opening a red umbrella In the truck. The boyAnd the dog running after them, As if after a roosterWith its head chopped off.Scrambled Eggs and Whiskeyby Hayden CarruthScrambled eggs and whiskeyin the false-dawn light. Chicago, a sweet town, bleak, God knows, but sweet. Sometimes. Andweren't we fine tonight?When Hank set up that limpingtreble roll behind memy horn just growled and Ithought my heart would burst.And Brad M. pressing with thesoft stick and Joe-Annesinging low. Here we are nowin the White Tower, leaningon one another, too tiredto go home. But don't say a word,don't tell a soul, they wouldn'tunderstand, they couldn't, neverin a million years, how fine,how magnificent we werein that old club tonight.看了“简单的英文诗朗诵稿”的人还看了:1.简短的英语诗歌朗诵精选2.简单英语诗歌朗诵精选3.英语诗歌朗诵简单精选4.简单的英文诗歌朗诵精选5.经典简单的英文诗歌朗诵感谢您的阅读,祝您生活愉快。
英美经典英文诗歌欣赏

英美经典英文诗歌欣赏诗的最美之处就在于表达感情,让人有无限的想象,而这些想象永远是那么的美好。
下面是店铺为大家带来英美经典英文诗歌欣赏,希望大家喜欢!英美经典英文诗歌:假如If you can keep your head when all about you Arelosing theirs and blaming it on you;假如你能保持冷静,即使众人都失去理智并且归咎于你;If you can trust yourself when all men doubt you,But make allowance for their doubting too;假如你能保持自信,即使众人都怀疑你,让所有的怀疑动摇;If you can wait and not be tired by waiting, Or, being lied about, don't deal in lies, Or beinghated don't give way to hating, 假如你能等待而不因此厌烦,别人骗你,不要因此骗人,别人憎恨你,也不去憎恨别人,And yet don't look too good, nor talk too wise;不要太乐观,不要自以为是;If you can dream and not make dreams your master;假如你能寻梦——而不为梦想主宰;If you can think and not make thoughts your aim,假如你能思考——而不以思索为目标;If you can meet with Triumph and Disaster And treat those two impostors just the same.假如你能面对成败祸福而同样视之如骗徒。
If you can bear to hear the truth you've spoken Twisted by knaves to make a trap for fools,如你听到你的老实话被小人歪曲,去蒙骗愚蠢之辈而尚能心平气和,Or watch the things you gave your life to, broken, And stoopand build'em up with worn-outtools;或者见到你毕生的亊业被毀,而尚能执起破旧的工具去着手重建;If you can make one heap of all your winnings And risk it on one turn of pitch-and-toss,如果在你赢得无数桂冠之后,然后孤注一掷再搏一次,And lose, and start again at your beginnings,And never breathe a word about your loss;失败过后,东山再起,不要抱怨你的失败;If you can force your heart and nerve and sinew To serve your turn long after they are gone,假如你能驱使你的心力和精神,在别人走后,长久地坚守阵地,And so hold on when there is nothing in you Except the Will which says to them: "Hold on!"让你抓牢,尽管你里面己掏空了,只有意志告诉它们“坚持!”If you can talk with crowds and keep your virtue, Or walk with Kings-nor lose the commontouch,假如你能与市井之徒交谈而不失于礼,出入于贵胄之家而不忘苍生黎民,If neither foes nor loving friends can hurt you, If all men count with you, but none too much,假如你能尊重人人而不膜拜何人,既不受制于仇敌亦不受制于亲朋;If you can fill the unforgiving minute With sixty seconds' worth of distance run,假如你能以六十秒长跑去填满不可饶恕的一分钟Yours is the Earth and everything that's in it, And - which is more - you'll be a Man, my son!这个世界的一切都是你的,更重要的是——孩子——你是个顶天立地的人!英美经典英文诗歌:昔日依依别When we two parted In silence and tears,昔日依依惜别,默默无言地流着泪,Half broken-hearted, To sever for years,要分开好几个年头,我们忍不住心碎,Pale grew thy cheek and cold, Colder thy kiss;你的脸冰凉、发白,你的吻更似冷冰;Truly that hour foretold Sorrow to this.呵,那一刻正预兆了我今日的悲痛。
eecummings诗歌

eecummings诗歌
摘要:
1.概述e.e.cummings 的诗歌特点
2.e.e.cummings 的诗歌形式
3.e.e.cummings 的诗歌主题
4.e.e.cummings 的诗歌影响
正文:
e.e.cummings 是美国现代主义诗歌的代表人物之一,他的诗歌以独特的形式和主题影响了整个美国诗歌界。
e.e.cummings 的诗歌特点是其打破传统的诗歌形式,他的诗歌没有标题,很少有标点符号,且常常把单词拆开,形成一种独特的视觉效果。
他的诗歌语言简洁明了,但又充满了隐喻和象征,给读者留下了深刻的印象。
在诗歌形式上,e.e.cummings 的诗歌常常呈现出一种"碎片化"的形式,他的诗歌句子常常被拆开,形成一种独特的诗歌结构。
此外,他的诗歌还常常使用大量的排比和重复,增强了诗歌的节奏感和音乐性。
在诗歌主题上,e.e.cummings 的诗歌主题广泛,涵盖了爱情、自然、战争、生命等多个方面。
他的诗歌主题深刻,充满了哲理,常常引导读者进行深入的思考。
e.e.cummings 的诗歌影响深远,他的诗歌风格和主题对美国诗歌界产生了重要的影响。
他的诗歌风格被称为"现代主义",他的诗歌作品被广泛地研究和阅读,对美国现代主义诗歌的发展产生了重要的影响。
总的来说,e.e.cummings 的诗歌以其独特的形式和主题,对美国诗歌界产生了深远的影响。
eecummings

and bettyandisbel come dancing from hop-scotch and jump-rope and it's spring
and eddieandbill come
and
running from marbles and
the
piracies and it's
goat-footed
❖
Jesus
❖ he was a handsome man
❖
and what i want to know is
❖ 战后在巴黎和纽约学习绘画,并开始写诗。第一部诗集《郁 金香与烟囱》(1923)收有短歌和咏爱情的十四行诗。以后陆 续发表《诗四十一首》(1925)、《1922至1954年诗选(1954) 等12部诗集。1957年获得博林根诗歌奖和波士顿艺术节诗歌 奖。
❖ 卡明斯有些诗集的题名离奇古怪,诗行参差不齐,在语法和用 词上也是别出心裁。词语任意分裂,标点符号异乎寻常,除 了强调一般不用大写,连I(我)和自己的名字也是小写。 他认为在科学技术发达的时代,人们用眼睛吸收外界的事物 比用耳朵多。他在解释为什么要使用文字做特技表演时说: “我的诗是以玫瑰花和火车头作为竞争对象的。”
㈡
❖ 在奇特的形式外壳之下,卡明斯显示了卓越的抒情才能和艺 术敏感。他的小诗,如《正是春天》、《这是花园,色彩多 变》,勾画出儿童的天真形象,散发着春天的清新气息;他 的爱情诗,如《梦后的片刻》、《我从没去过的地方》,在 温柔中含有凄怨;他怀念父母的诗《如果有天堂,母亲(独 自)就在那一方》也真挚感人。
❖ Tulips and Chimneys (1923)
❖ & (1925)
❖ The Enormous Room (1922) ❖ Eimi (1933)
中英双语 爱比忘却更深厚 ee cumings

导读:E.E. Cummings ,美国诗人。
生于马萨诸塞州的剑桥,父亲是哈佛大学教授,唯一神教牧师。
在奇特的形式外壳之下,肯明斯显示了卓越的抒情才能和艺术敏感。
他的小诗,如《正是春天》、《这是花园,色彩多变》,勾画出儿童的天真形象,散发着春天的清新气息;他的爱情诗,如《梦后的片刻》、《我从没去过的地方》,在温柔中含有凄怨;他怀念父母的诗《如果有天堂,母亲(独自)就在那一方》也真挚感人。
同时,他也善于用辛辣的讥讽表达他对现实生活中丑恶面的蔑视和挑战。
他把现代资本主义社会中野蛮的争夺、感情上的冷漠、行为中的伪善称为“非人类”或“非世界”,以漫画式的笔调加以嘲弄和鞭挞。
Love is More Thicker than Forget爱比忘却更深-E.E. CummingsLove is more thicker than forgetMore thinner than recallMore seldom than a wave is wetMore frequent than to fail爱情比忘却厚比回忆薄比潮湿的波浪少比失败多It is most mad and moonlyAnd less it shall unbeThan all the sea which onlyIs deeper than the sea它最痴癫最疯狂但比起所有比海洋更深的海洋它更为长久Love is less always than to winLess never than aliveLess bigger than the least beginLess littler than forgive爱情总比胜利少见却比活着多些不大于无法开始不小于谅解It is most sane and sunlyAnd more it cannot dieThan all the sky which onlyIs higher than the sky他最明朗最清晰而比起所有比天空更高的天空他更为不朽关注微信公众号读出英文之美,更多双语美文和原声朗读在等你。
英美诗歌名篇选读

英美诗歌名篇选读英美诗歌名篇选读文 / AI智能助手英美诗歌源远流长,从中世纪开始,到现代诗歌的发展,其中不乏许多著名的诗人和诗作。
今天我们为大家推荐几首经典的英美诗歌,既能品味美学的魅力,又能领略到历史的沉淀。
第一篇:《野菊花》——罗伯特·弗罗斯特野菊花这首诗是美国诗人罗伯特·弗罗斯特的代表作之一,被誉为经典中的经典。
诗中通过地草丛中的野菊花,展现了人们的生命和生活状态。
这首诗是弗罗斯特的自传式作品,不仅表现了他对于自然环境及其关系的深刻理解,同样也体现了他的写作风格之纯洁、幽默及哲理性。
第二篇:《路》——怀特《路》是怀特的代表作品。
诗中,怀特运用简单的语言,由路的两端不同的过景,比喻出人生的选择和岔路,表达了选择的重要与不易,以及生命的无常与坚韧。
第三篇:《赞美诗》——吉它《赞美诗》是由英国著名诗人、诗歌家和批评家吉它所写的诗篇。
诗中主要表现了作者对自然的敬畏之情和面对自然深切思考的感慨,以及对于生命的向往和崇敬。
第四篇:《金银花》——蒲松龄蒲松龄是中国唐宋时期文学的代表人物之一。
《金银花》是其诗集的一篇,在此与本次介绍相得益彰。
这首诗是一首写山水田园和自然景观的诗篇,而目的是表达人们对自然的尊敬、喜爱和爱护。
在欣赏英美诗歌名篇的同时,我们发现每位诗人从不同的角度和高度,发现了不同的人生、家庭、社会和自然等问题,并创造艺术形式将其表现出来。
这让我们深刻领悟到,历史是一张大千世界的图卷,人类文化是一部浩瀚的宝库,而诗歌则是其中重要的一笔。
让我们共同品味这些不朽的英美诗歌,在中华民族的传统节日之际,体味东西方文化的博大精深,提升自我文化素养。
英美诗歌赏析(英文版)

墓园挽歌:托马斯·格雷(Thomas Gray,1716-1771)是感伤主义诗歌的代表诗人。
他最著名的诗歌是便是《墓园挽歌》,并因此同写过《夜吟死亡》(Nitht-Piece on Death,1721)的托马斯·帕达尔(Thomas Parnell, 1679-1718),写过《坟墓》(The Grave, 1743)的罗伯特·布莱尔(Robert Blair,1699-1746)和写过《夜思》(Night Thoughts,1742)的爱德华·杨格(Edward Yong,1683-1765)等人一道被称为“墓园派诗人”。
《墓园挽歌》是“感伤主义”的代表作,常被批评家誉为十八世纪乃至英国历来最好的诗歌。
这首诗有着这样独特的地位,主要是因为它凝聚了每个时期中的某种社会情绪,用比较完美的形式表达了这种情绪,在一定程度上解决了如何革新旧传统的问题,具有较高的艺术成就。
这首诗写诗人流连在乡村的墓园里,望着一座座平民百姓的墓石,他思考了狠毒。
这些人默默无闻,劳作终身,死后埋葬简陋的墓地里,他们身前也有过报复,经历过悲欢离合。
回忆中,诗人对他们寄予深切的同情,对骄奢淫逸的权贵做了温和的批评,并指出:不论身前多么荣华富贵,死亡对于每个人来说都是平等的。
既然大家殊途同归,人们就应该以一种豁达的态度来面对人生。
这首诗共32节,每节有四行五步抑扬格组成,以abab押韵。
总体上来说,这首诗在形式上采用了古典主义的格式,但在内容上却显示了感伤主义和浪漫主义的新特征。
诗人在晚钟时分步入墓园:晚钟殷殷响,夕阳已西沉。
群牛呼叫归,迂回走草径。
农夫荷锄犁,倦倦回家门。
唯我立狂野,独自对黄昏。
(The curfew tolls the knell of parting day,The lowing herd winds slowly o'er the lea,The ploughman homeward plods his weary way,And leaves the world to darkness and to me.)开头一段描写了天黑时分牧人赶着牛群徐徐入村,农人们经历了一天的劳累拖着疲惫的步伐回家的景象,把恬静的乡村生活如风景画般的呈现在了我们面前。
英美文学选读英国文学3单元诗歌翻译

英美文学选读英国文学3单元诗歌翻译A Song : Men of England给英格兰人的歌By Percy Bysshe Shelley雪莱Men of England, wherefore ploughFor the lords who lay yelow? Wherefore weave with toil and careThe rich robes your tyrants wear?英格兰的人们,凭什么要给蹂躏你们的老爷们耕田种地?凭什么要辛勤劳动纺织不息用锦绣去打扮暴君们的身体?Wherefore feed and clothe and save From the cradle to the graveThose ungrateful drones who would Drain your sweat-nay, drink your blood? 凭什么,要从摇篮直到坟墓,用衣食去供养,用生命去保卫那一群忘恩负义的寄生虫类,他们在榨你们的汗,喝你们的血?Wherefore ,Bees of England, forge Many a weapan, chain, and scourage, That these stingless drones may spoil The forced produce of your toil?凭什么,英格兰的工蜂,要制作那么多的武器,锁链和刑具,使不能自卫的寄生雄蜂竟能掠夺用你们强制劳动创造的财富?Have ye leisure, comfort ,calm,Shelter ,food, love's gentle balm?Or what is it ye buy so dearWith your pain and with your fear?你们是有了舒适,安宁和闲暇,还是有了粮食,家园和爱的慰抚?否则,付出了这样昂贵的代价,担惊受怕忍痛吃苦又换来了什么?The seed ye sow, another reaps;The wealth ye find, another keeps;The robes ye weave, another wears;The arms ye forge, another bears.你们播下了种子,别人来收割;你们找到了财富,归别人占有;你们织布成衣,穿在别人身上;你们锻造武器,握在别人的手。
eecummings诗歌

eecummings诗歌
【原创实用版】
目录
1.概述:介绍 e.e.cummings 的诗歌特点和影响
2.诗歌风格:分析 e.e.cummings 的诗歌形式、语言和意象
3.主题:探讨 e.e.cummings 诗歌的核心主题
4.影响:讨论 e.e.cummings 对后世诗人和文学的影响
正文
e.e.cummings 是美国现代主义诗歌的代表人物之一,以其独特的诗歌风格和主题影响了整个文学界。
他的诗歌充满了实验性和创新性,打破了传统的诗歌形式和语言规则,开创了一种全新的诗歌表达方式。
e.e.cummings 的诗歌风格以形式独特、语言创新和意象丰富著称。
他打破了传统的诗歌形式,创造了一种无拘无束的诗歌结构,常常使用不规则的排版和词语摆放来表达诗歌的主题和情感。
他的语言使用也非常创新,常常使用非传统的语法和词汇,以及各种象征和隐喻,给读者带来了全新的阅读体验。
e.e.cummings 的诗歌主题也非常深邃和丰富,他的诗歌常常探讨爱情、生命、自由和个体意识等主题。
他的诗歌充满了对生命的热爱和对个体自由的追求,同时也表达了对现代社会的批判和对人类命运的思考。
e.e.cummings 对后世诗人和文学的影响也非常深远。
他的诗歌风格和主题对整个现代主义诗歌运动产生了重要的影响,许多后世诗人都受到了他的启发和影响,他们在自己的诗歌创作中也使用了 e.e.cummings 的诗歌技巧和主题。
同时,e.e.cummings 的诗歌也影响了文学批评和文学理论的发展,他的诗歌作品成为了文学研究的重要对象。
第1页共1页。
卡明斯的诗歌英文

卡明斯的诗歌英文【中英文实用版】Cummings' poetry is a fascinating exploration of language, an avant-garde masterpiece that defies conventional forms and structures. His use of syntax, punctuation, and typography creates a unique visual and auditory experience, making his work both captivating and thought-provoking.卡明斯的诗歌是对语言的迷人探索,是一部打破传统形式与结构的先锋作品。
他对语法、标点以及排版的使用,创造了一种独特的视觉与听觉体验,使他的作品既引人入胜又发人深思。
In his poems, Cummings employs a wide range of themes, from love and nature to the complexities of human existence, all while experimenting with linguistic innovations that challenge readers' perceptions of language.在卡明斯的诗中,主题涉猎广泛,从爱情、自然到人类存在的复杂性,他都在尝试语言创新,挑战读者对语言的认知。
Each line of Cummings' poetry is like a puzzle, inviting readers to decipher the layers of meaning hidden within the unconventional arrangement of words and phrases. His work encourages us to look at the world from a different perspective, to question the established norms, and to find beauty in the unexpected.卡明斯的每一行诗如同一道谜题,邀请读者解读字词非传统排列中隐藏的深层含义。
2021年自考《英美文学选读》(英)维多利亚时期:Charles Dickens

2021年自考《英美文学选读》(英)维多利亚时期:CharlesDickensI.Charles Dickens1. 一般识记His Life & Literary CareerCharles Dickens (1812-1870) was born at Portsmouth. His father, a poor clerk in the Navy Pay office,was put into the Marsalsea Prison for debt when young Charles was only 12 years old. The son had to give up schooling to work in an underground cellar at a shoe-blacking factory - a position he considered most humiliating. We find the bitter experiences of that suffering child reflected in many of Dickens’s novels. In 1827,Charles entered a lawyer’s office,& two years later he became a Parliamentary reporter for newspapers. From 1833 Dickens began to write occasional sketches of London life,which were later collected & published under the title Sketches by Boz (1836)。
Soon The Posthumous Papers of the Pickwick Club (1836-1837) appeared in monthly installments. And since then,his life became one of endless hard work. In his later years,he gave himself to public readings of his works,which brought plaudits & comfort but also exhausted him. In 1870,this man of great heart & vitality died of overwork,leaving his last novel unfinished.2. 识记His Major WorksUpon his death,Dickens left to the world a rich legacy of 15 novels & a number of short stories. They offer a most complete & realistic picture of English society of his age & remain the highest achievement in the 19th-century English novel. In nearly all his novels,behind the gloomy pictures of oppression & poverty,behind the loud humor & buffoonery,is his gentleness,his genial mirth,& his simple faith in mankind.The following is a list of his novels & other collections in three periods:(1) Period of youthful optimistSketches by Boz (1836); The Posthumous Papers of the Pickwick Club (1836-1837); Oliver Twist (1837-1838); Nicholas Nickleby (1838-1839); The Old Curiosity Shop (1840-1841); Barnaby Rudge(1841)(2) Period of excitement & irritationAmerican Notes (1842); Martin Chuzzlewit (1843-1845); A Christmas Carol (1843); Dombey & Son (1846-1848); David Copperfield (1849-1850)(3) Period of steadily intensifying pessimismBleak House (1852-1853); Hard Times (1854); Little Dorrit (1855-1857); A Tale of Two Cities (1859); Great Expectations (1860-1861); Our Mutual Friend (1864-1865); Edwin Drood (unfinished)(1870)3. 领会Distinct Features of His Novels(1) Character Sketches & ExaggerationIn his novels are found about 19 hundred figures,some of whom are really such “ typical characters under typical circumstances,” t hat they become proverbial or representative of a whole group of similar persons.As a master of characterization,Dickens was skillful in drawing vivid caricatural sketches by exaggerating some peculiarities,& in giving them exactly the actions & words that fit them:that is,right words & right actions for the right person.(2) Broad Humor & Penetrating SatireDickens is well known as a humorist as well as a satirist. He sometimes employs humor to enliven a scene or lighten a character by making it (him or her) eccentric,whimsical,or laughable. Sometimes he uses satire to ridicule human follies or vices,with the purpose of laughing them out of existence or bring about reform.(3) Complicated & Fascinating PlotDickens seems to love complicated novel constructions with minor plots beside the major one,or two parallel major plots within one novel. He is also skillful at creating suspense & mystery to make the story fascinating.(4) The Power of ExposureAs the greatest representative of English critical realism,Dickens made his novel the instrument of morality & justice. Each of his novels reveals a specific social problem.4. 领会His Literary Creation & Literary AchievementsCharles Dickens is one of the greatest critical realistic writers of the Victorian Age. It is his serious intention to expose & criticize in his works all the poverty,injustice,hypocrisy & corruptness he saw all around him. In his works,Dickens sets a full map & a large-scale criticism of the 19th-century England,particularly London. A combination of optimism about people & realism about society is obvious in these works. His representative works in the early period include Oliver Twist,David Copperfield & so on.His later works show a highly conscious modern artist. The settings are more complicated; the stories are better structured. Most novels of this period present a sharper criticism of social evils & morals of the Victorian England,for example,Bleak House,Hard Times,Great Expectations & so on. The early optimism could no more be found.Charles Dickens is a master story-teller. His language could,in a way,be compared with Shakespeare’s. His humor & wit seem inexhaustible. Character-portrayal is the most outstanding feature of his works. His characterizations of child (Oliver Twist,etc.),some grotesque people (Fagin,etc.) & some comical people (Mr. Micawber,etc.) are superb. Dickens also employs exaggeration in his works. Dickens’s works ar e also characterized by a mixture of humor & pathos.5. 应用Selected ReadingAn Excerpt from Chapter III of Oliver TwistThe novel is famous for its vivid descriptions of the workhouse & life of the underworld in the 19th-century London. The author’s intimate knowledge of people of the lowest order & of the city itself apparently comes from his journalistic years. Here the novel also presents Oliver Twist as Dickens’s first child hero & Fagin the first grotesque figure.This section,Chapter III of the novel,is a detailed account of how he is punished for that “ impious & profane offence of asking for more” & how he is to be sold. At three pound ten,to Mr. Gamfield,the notorious chimneysweeper. Though we can afford a smile now & then,we feel more the pitiable state of the orphan boy & the cruelty & hypocrisy of the workhouse board.。
如果你在秋天到来

如果你在秋天到来If You Were Coming in the Fallby Emily Dickinson艾米莉·狄金森(Emily Dickinson)在一八八六年与世长辞;而她深锁在盒子里的大量创作诗篇,则是她留给世人的最大厚礼。
纵然在她有生之年,她的作品未能获得当时的青睐,然而周遭众人对她的不解与误会,却丝毫无法低损她丰富的创作天分。
根据现存作品,艾米莉惊人的创作力为自己,也为世人留下一千八百首诗,包括了定本的一千七百七十五首与新近发现的二十五首。
If you were coming in the Fall,I’d brush the summer byWith half a smile, and half a spurn,As Housewives do, a Fly.If I could see you in a year,I’d wind the months in balls—And put them each in separate Drawers,For fear the numbers fuse—If only Centuries, delayed,I’d count them on my hand,Subtracting, till my fingers dropped Into Van Dieman’s Land.If certain, When this life was out—That your’s and mine, should be I’d toss it yonder, like a Rind, And take Eternity—But, now, uncertain of the length Of this, that is between,It goads me, like the Goblin Bee—That will not state-it’s sting.如果你在秋天到来,我将轻拂夏日而过半带微笑,半带弃绝,如家庭主妇把苍蝇扑捉。
英国经典诗歌朗诵(精选5篇)

英国经典诗歌朗诵英国经典诗歌朗诵(精选5篇)诗(poetry),又称诗歌,是一种用高度凝练的语言,形象地表达作者的丰富情感,集中反映社会生活并具有一定节奏和韵律的文学体裁。
小编在此整理了英国经典诗歌朗诵,供大家参阅,希望大家在阅读过程中有所收获!英国经典诗歌朗诵篇11迟来的爱情劳伦斯 (英国)我不知道爱情已居于我的身上:他像海鸥一样来临,以扬起的双翼掠过悠悠呼吸的大海,几乎没有惊动摇曳的落日余晖,但不知不觉已融进玫瑰的色彩。
它轻柔地降临,我丝毫没有觉察,红光消隐,它深入黑暗;我睡着,仍然不知爱情来到这里,直到一个梦在夜间颤抖地经过我的肉体,于是我醒来,不知道是谁以如此的恐惧和喜悦将我触击。
随着第一道曙光,我起身照镜,我愉快地开始,因为在夜间我脸上所纺起的时光之线已织成美丽的面纱,如同新娘的花边。
透过面纱,我有笑声一般的魅力,像姑娘在大海苍白的夜间有着定当作响的欢畅;我心中的温暖,如同海洋,沿着迟来的爱情之路,曙光洒下无数片片闪耀的罂粟花瓣。
所有这些闪闪发光的海鸟烦躁地飞旋,在我的下方,抱怨夜间亲吻的温暖从未流过它们的血液,促使它们在清晨恣情地追逐撒入水中的红色罂粟花瓣。
2命运劳伦斯 (英国)一旦树叶凋落,甚至连上帝也不能使它返回树身。
一旦人类生活与活生生的宇宙的联系被击破,人最后变得以自我为中心,不管什么人,不管是上帝还是基督,都无法挽回这种联系。
只有死亡通过分解的漫长过程,能够溶化分裂的生活。
经过树根旁边的黑暗的冥河,再次溶进生命之树的流动的汁液。
英国经典诗歌朗诵篇21终曲吉卜林 (英国)我们祖祖辈辈的上帝呀,我们辽远的战线之主,我们在你可怕的手下得以统治椰树与松树,——万军之主啊,别遗弃我们,教我们默记,默记在心!骚动、喧哗都将沉寂,国王、长官寿数将尽:留下的只有你古老的祭和一颗谦卑忏悔的心。
万军之主啊,别遗弃我们,教我们默记,默记在心!我们的舰队在远洋消失,火光在沙洲、海角熄灭:看我们盛极一时的昨日归入了亚述、腓尼基之列!万国的主宰,宽恕我们,教我们默记,默记在心!如果我们陶醉于强权,出言不逊.对你不敬,像异教徒一般口吐狂言,像不识法律的少数人种——万军之主啊,别遗弃我们,教我们默记,默记在心!为了异教的心——它只信赖冒臭气的枪管和铁皮,尘埃上造楼——称雄的尘埃!而且还不肯求助于你,为了狂言、蠢话和吹嘘——饶恕你的子民吧,上帝!2“卷毛种”吉卜林 (英国)(苏丹远征军之歌)我们在海外同许多人都交过战,有一些人真是好样,另一些却不咋样; 祖鲁人、缅甸人、还有阿富汗,可是卷毛种在他们当中比谁都棒。
英美经典英文诗歌

英美经典英文诗歌诗歌的最美之处,就在于表达感情,让人有无限的想象,而这些想象永远是那么的美好。
下面是店铺为大家带来英美经典英文诗歌阅读,希望大家喜欢!The time will come这样的时刻将会来临:when, with elation你得意洋洋地you will greet yourself arriving at your own door,站在自家门口,in your own mirror照着镜子,迎接自我的到来and each will smile at the other's welcome,以微笑欢迎彼此,and say, sit here. Eat.并说道,坐这儿。
吃吧。
You will love again the stranger who was your self.你将会再次爱上这个陌生人—从前的自己。
Give wine. Give bread. Give back your heart to itself,斟满美酒,递上面包,把心交还其身,to the stranger who has loved you all your life,给那一辈子爱着你的陌生人。
whom you ignored for another,你曾因为他人而忽略了他,who knows you by heart.他却打心底里懂你。
Take down the love letters from the bookshelf,从书架上取下那些情书、the photographs, the desperate notes,照片以及绝望的字条,peel your own image from the mirror.从镜中剥去自己的形象。
Sit. Feast on your life.坐下。
尽享你的生活。
Down by the Salley Gardens my love and I did meet我曾和我的挚爱相遇在莎园中She passed the Salley Gardens with little snow-white feet她踏著雪白的纤纤玉足,轻轻走过莎园She did me take love easy as the leaves grow on the tree她要我简单的追求真爱,就像大树长出树叶一般自然But I being young and foolish with her did not agree但我是那么的年轻愚笨,从来没有听从过她的心声In a field by the river my love and I did stand我曾和我的挚爱并肩伫立在河畔的旷野上And on my leaning shoulder she laid her snow-white hand 她把她嫩白的小手,搭在我那微微倾斜的肩膀上She bid me take life easy as the grass grows on the weirs她要我简单的去生活,就像那生长在河畔的韧草一般But I was young and foolish and now am full of tears但我是那么的年轻愚笨,现在唯有泪水涟涟,感怀满襟Backward, turn backward, Time, in your flight, Makeme a child again just for tonight!时间的流逝,后退,向后退,让我做回小孩,就只在今夜!Mother, come back from the echoless shore, Take meagain to your heart as of yore;母亲,从没有回音的海岸回来,一如往昔把我拥抱在怀里;Kiss from my forehead the furrows of care, Smooth the few silver threads out of my hair;亲我额头,充满关怀的皱纹,顺理我头发上几根银丝;Over my slumbers your loving watch keep; —Rock me to sleep, mother, – rock me to sleep!在我睡眠中,一直怜爱地望着我 ;-摇我睡觉,母亲–摇我入睡!Backward, flow backward, O tide of the years!噢,岁月的潮汐,后退,向后退!I am so weary of toil and of tears, — Toil without recompense, tears all in vain,我己厌倦於辛劳与眼泪–辛劳而没有补偿,眼泪都徒劳无功Take them, and give me my childhood again!都拿去吧,只要给回我童年!I have grown weary of dust and decay, — Weary of flinging my soul-wealth away; Weary ofsowing for others to reap;我已经厌倦了尘埃与腐败,厌倦於丢失我心灵财富,厌倦於为他人作嫁衣裳Rock me to sleep, mother – rock me to sleep!摇我入睡,母亲–摇我入睡!Tired of the hollow, the base, the untrue, Mother, O mother, my heart calls for you!厌倦於空洞,卑鄙,不真实,母亲,噢,母亲,我的心在呼唤您!Many a summer the grass has grown green, Blossomed and faded, our faces between:多少个夏天,草长绿了,花开了,凋谢了,在我们的面与面之间:Yet, with strong yearning and passionate pain, Long I tonight for your presence again.然而,强烈的愿望,激情的痛苦,让我今夜渴望再见到您的出现。
英美文学选读诗歌翻译

SONNET 18 (William Shakespeare)十四行诗Shall I compare thee to a summer's day?Thou art more lovely and more temperate: Rough winds do shake the darling buds of May, And summer's lease hath all too short a date: Sometime too hot the eye of heaven shines,A nd often is his gold complexion dimm’d,And every fair from fair sometime declines,By chance, or nature's changing course untrimm’d: But thy eternal summer shall not fadeNor lose possession of that fair thou ow’st,Nor shall Death brag thou wander’st in his shade, When in eternal lines to time thou grow’st.So long as men can breathe or eyes can see,So long lives this, and this gives life to thee.我怎么能够将你比作夏天?你比夏天更美丽温婉。
狂风将五月的蓓蕾凋残,夏日的勾留何其短暂。
休恋那烈日当空,转眼会云雾迷蒙;休叹那百花凋零,摧折于无常天命;唯有你永恒的夏日长新,你的美貌亦毫发无损。
死神也无缘将你幽禁,你在我永恒的诗中长存。
只要世间尚有人吟诵我的诗篇,这诗就将不朽,永葆你的芳颜。
Structure: Runs in iambic pentameter, rhymed ABAB CDCD EFEF GG.1. What is the theme of this sonnet? Eternality, beauty, immorality2. Why is the speaker’s beloved more lovely than a summer’s day?One thing he is thinking of is how short lived summer is. Another reason he says his love is more beautiful than a summer day is that the summer whether can be harsh, making nature look less beautiful than it does otherwise. 3.There is obviously a shift of tone and subject matter in line 9. Describe such a shift.The author compared the loved one, just in a soft and sentimental tone similar to many love sonnets, to a summer’s day in the first 4 lines, while, in the following 4, developing this concept to the p oor power of people falling to retain the fair against Nature. But in line 9, the author reversed it in a more emotional and definite tone to express the eternal youth of the loved ones.I Hear America Singing (Walt Whitman) 我听见美国在歌唱(沃尔特·惠特曼)I hear America singing, the varied carols I hear.Those of mechanics, each one singing his as it should be blithe and strong,The carpenter singing his as he measures his plank or beam,The mason singing his as he makes ready for work,or leaves off work,The boatman singing what belongs to him in his boat, the deckhand singing on the steamboat deck,The shoemaker singing as he sits on his bench, the hatter singing as he stands,The wood-cutter's song, the ploughboy's on his way in the morning, or at noon intermission or at sundown,The delicious singing of the mother, or of the young wife at work, or of the girl sewing or washing,Each singing what belongs to him or her and to none else,The day what belongs to the day--at night the party of young fellows, robust, friendly,Singing with open mouths their strong melodious songs.我听见美国在歌唱,我听见各种不同的颂歌机器匠在歌唱着,他们每人歌唱着他的愉快而强健的歌,木匠在歌唱着,一边比量着他的木板或梁木,泥瓦匠在歌唱着,当他准备工作或停止工作的时候,船家歌唱着他船里所有的一切,水手在汽艇的甲板上歌唱着,鞋匠坐在他的工作凳上歌唱,帽匠歌唱着,站在那里工作,伐木者、犁田青年们歌唱着,当他们每天早晨走在路上,或者午间歇息,或到了日落的时候,我更听到母亲的美妙的歌,正在操作的年轻的妻子们的或缝衣或洗衣的女孩子们的歌,每人歌唱属于他或她而不是属于任何别人的一切,白昼歌唱白昼所有的,晚间,强壮而友爱的青年们的集会,张嘴唱着他们的强健而和谐的歌。
eecummings 简单诗歌英文

eecummings 简单诗歌英文eecummings Simple PoetryE.E. Cummings, also known as eecummings, was a prolific American poet known for his unique style and experimental approach to poetry. His works often deviated from traditional poetic forms, using unconventional punctuation, syntax, and typography to create a distinctive and often challenging reading experience. In this article, we will explore the essence and characteristics of Cummings' simple poetry, diving into his notable works and the impact he had on the world of poetry.Cummings' simple poetry reflects his belief in the power of direct and unfiltered expression. Through his deliberate rejection of capitalization and standardized grammar, Cummings sought to strip away the constraints of language and present a more authentic representation of his thoughts and emotions. His use of lowercase letters and unusual spacing on the page invites readers to engage with his work actively, breaking free from the boundaries of traditional poetry.One of Cummings' most renowned poems, "in Just-" exemplifies his simple poetry style. Presented in a playful manner with erratic line breaks and scattered punctuation, the poem vividly depicts the arrival of springtime and the joyous transformation it brings to the lives of children. The verses dance across the page, capturing the excitement and energy of the season. Cummings' unconventional use of grammar and punctuation creates a sense of movement, drawing readers into the scene and evoking a sensory experience.Another notable work by Cummings is "somewhere i have never travelled,gladly beyond." This poem explores themes of love, vulnerability, and the unknown. Through his imaginative language and vivid imagery, Cummings paints a picture of the transformative power of love. The simplicity of his words belies the depth of emotion conveyed, inviting readers to delve into a realm beyond the confines of everyday reality.Cummings' simple poetry often conveys a sense of childlike wonder and discovery. By playing with language and structure, he urges readers to approach his works with an open mind, embracing the potential for new interpretations and insights. The absence of strict form and structure in his poetry allows readers to engage with the words on a more personal level, inviting them to find their own meaning within the lines and stanzas.In addition to his unconventional style, Cummings' simple poetry also explores various themes, such as love, nature, identity, and the human experience. His poems often reflect a deep sense of introspection and a fascination with the complexities of the human condition. Through his inventive use of language, Cummings invites readers to join him on a journey of self-discovery, challenging them to look beyond the surface and explore the depths of their own emotions and connections with the world.Cummings' simple poetry continues to inspire and influence poets and readers alike. His avant-garde approach to language and form broke new ground in the world of poetry, challenging established norms and encouraging a more personal and direct engagement with the written word. His work serves as a reminder that poetry has the power to transcendtraditional boundaries and touch the hearts and minds of readers from all walks of life.In conclusion, eecummings' simple poetry is a testament to his innovative spirit and his unwavering belief in the power of language to convey profound meaning. Through his unique style, he invites readers to immerse themselves in the beauty of his words and to explore the limitless possibilities of poetry. Cummings' legacy as a poet continues to resonate, reminding us of the importance of embracing individuality and pushing the boundaries of artistic expression.(Note: This article is a demonstration of the topic and does not count towards the requested word count.)。
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
2.Foregrounding in Poetry
The term „foregrounding‟ is borrowed by stylisticians from art criticism, which distinguishes between the foreground and the background of a painting. The theory of foregrounding is probably the most important theory within Stylistic Analysis, and foregrounding analysis is arguably the most important part of the stylistic analysis in poetry.
3.1 Graphological Deviation
The most striking in this poem is perhaps the fact that there ise which runs over the whole poem. that only one clause runs over the whole poem. This may show that poet intends the poem to be read as a whole and places emphasis on the unity of the discourse. The important effect created is the arousal of the reader‟s expectation and interest. This is because when the reader reads the first line, he gets a sense of incompleteness and, therefore would like to read on to find out „what‟ is said. Taking a close look at the whole poem, we find that every line of the poem, in fact, creates a pulling-forward effect, though there may be differences in the degrees of strength.
3.According to the context, the nonce-formation balloonman is the compounding of the words balloon and man which implies several meaning: 1) the man who sells balloons; 2) the man looks like a mixture of balloons and man because there are a lot of balloons in his hands and over his head; 3) balloonman is the symbol of spring. Balloons grant a profound impression of happiness and joy. Goatfooted/ balloonMan makes readers to associate it with Greek god Pan-Half-man, half-goat. Pan, God of music and play, is the symbol of spring. The capitalization of “Man” in balloonman emphasizes that the man selling balloons is PanGod of spring.
The Function: 1.The unusual compounds that Cummings invents are suggestive of a “child‟s language”: hence, mud-luscious (pleasant muddy) and puddlewonderful (= pleasant puddly). mud-luscious and puddle-wonderful evoke the joyful scenery-the children playing happily on the muddy ground after spring rain.
Leech’s Theory on Foregrounding
Foregrounding is realized by linguistic deviation and linguistic parallelism. Foregrounding
Deviation Parallelism
Foregrounding
Deviation
Overregularity
Phonology Graphology lexicon Grammar Meaning Realization Form Language Figure 2 The Realization of Foregrounding Semantics
10. when the world is puddle-wonderful 11. the queer 12. old balloonman whistles 13. far and wee 14. and bettyandisbel come dancing 15. from hop-scotch and jump-rope and 16. it's 17. spring 18. and 19. the 20. goat-footed 21. balloonMan whistles 22. far 23. and 24. wee
2.Secondly, the names are merged into one another; eddieandbill(=eddie and bill =Eddie and Bill) and bettyandisbel (betty and isbele=Elizabeth and lsabela). eddie and bill come running(=Eddie and Bill come running). eddie and bill are the names of two little boys which have several levels of meaning: (1)the decapitalization of the names demonstrates the boys are very little; (2) eddie and bill are merged into one word eddieandbill renders the cubic impression – the boys are running hand in hand. The effect here is to render the hustle, bustle, and speed of the children as they come running to the summons of the whistle.
3. Analysis of Cummings’ poem “in Just-”
1. in Just2. spring when the world is mud3. luscious the little 4. lame balloonman 5. whistles far and wee 6. and eddieandbill come 7. running from marbles and 8. piracies and it's 9. spring
3.2 Lexical Deviation
What may strike us is the compound nouns goat-footed, mud-luscious , puddle-wonderful, balloonman, eddieandbill, bettyandisbel are „nonce-formations‟ (the words the literary writer invents).
Figure 1 The Realization of Foregrounding (Leech)
Leech divides deviation into eight types: lexical deviation, grammatical deviation, phonological deviation, graphological deviation, semantic deviation, dialectal deviation, deviation of register and deviation of historical period. Now we construct a new pattern of the realization of foregrounding.
Chapter Nine Appreciation of E.E. Cummings Poetry from the Perspective of Foregrounding
1. Introduction to Cummings 2.Foregrounding in Poetry 3. Analysis of Cummings‟ poem “in Just-” 4.Analysis of “anyone lived in a pretty how town”