诗经七月

合集下载

诗经《国风·豳风·七月》译文赏析

诗经《国风·豳风·七月》译文赏析

【导语】《国风·豳风·七⽉》是《诗经·国风》中最长的⼀⾸诗,它向我们展⽰了⼀幅古代奴⾪社会阶级压迫的图画,男⼥奴⾪们⼀年到头⽆休⽌的劳动,结果都被贵族们剥夺得⼀⼲⼆净。

下⾯是分享的诗经《国风·豳风·七⽉》译⽂赏析。

欢迎阅读! 《七⽉》 七⽉流⽕,九⽉授⾐。

⼀之⽇觱发,⼆之⽇栗烈。

⽆⾐⽆褐,何以卒岁?三之⽇于耜,四之⽇举趾。

同我妇⼦,馌彼南亩,⽥畯⾄喜。

七⽉流⽕,九⽉授⾐。

春⽇载阳,有鸣仓庚。

⼥执懿筐,遵彼微⾏,爰求柔桑。

春⽇迟迟,采蘩祁祁。

⼥⼼伤悲,殆及公⼦同归。

七⽉流⽕,⼋⽉萑苇。

蚕⽉条桑,取彼斧斨,以伐远扬,猗彼⼥桑。

七⽉鸣鵙,⼋⽉载绩,载⽞载黄,我朱孔阳,为公⼦裳。

四⽉秀葽,五⽉鸣蜩。

⼋⽉其获,⼗⽉陨萚。

⼀之⽇于貉,取彼狐狸,为公⼦裘。

⼆之⽇其同,载缵武功,⾔私其豵,献豜于公。

五⽉斯螽动股,六⽉莎鸡振⽻。

七⽉在野,⼋⽉在宇,九⽉在户,⼗⽉蟋蟀⼊我床下。

穹窒熏⿏,塞向墐户。

嗟我妇⼦,⽈为改岁,⼊此室处。

六⽉⾷郁及薁,七⽉亨葵及菽。

⼋⽉剥枣,⼗⽉获稻。

为此春酒,以介眉寿。

七⽉⾷⽠,⼋⽉断壶,九⽉叔苴。

采荼薪樗,⾷我农夫。

九⽉筑场圃,⼗⽉纳⽲稼。

⿉稷重穋,⽲⿇菽麦。

嗟我农夫,我稼既同,上⼊执宫功:昼尔于茅,宵尔索绹,亟其乘屋,其始播百⾕。

⼆之⽇凿冰冲冲,三之⽇纳于凌阴,四之⽇其蚤,献羔祭⾲。

九⽉肃霜,⼗⽉涤场。

朋酒斯飨,⽈杀羔⽺。

跻彼公堂,称彼兕觥,万寿⽆疆! 【注释】 01、⽕:⼤⽕星,每年夏历五、六⽉的黄昏出现在正南⽅,七⽉以后开始偏西⽽下⾏,所以叫“流”。

02、授⾐:指把做冬⾐的⼯作交给妇⼥们去完成。

授,交付、给予。

03、⼀之⽇:⼗⽉以后第⼀个⽉的⽇⼦,即夏历⼗⼀⽉。

⼆之⽇、三之⽇、四之⽇即⼗⼆⽉、正⽉、⼆⽉。

04、觱发(BiBo):⼤风触物声 05、栗烈:凛冽,天寒风冷状 06、褐:粗布⾐ 07、卒岁:到年终,渡过寒冬残岁 08、于:修理,整修 09、耜(Si):翻⼟的农具,犁的⼀种 10、举趾:举⾜,此指下⽥耕作 11、妇⼦:妻⼦⼉⼥ 12、馌(Ye):送饭,因为忙于农事,所以和妇⼦⼀起劳动,饭只能在⽥间地头吃。

诗经·豳风·七月全文及赏析

诗经·豳风·七月全文及赏析

诗经·豳风·七月全文及赏析诗经·豳风·七月全文及赏析《豳风·七月》是中国古代第一部诗歌总集《诗经》中的一首诗。

此诗反映了周代早期的农业生产情况和农民的日常生活情况,不仅有重要的历史价值,同时也是一首杰出的叙事兼抒情的名诗。

以下是小编整理的诗经·豳风·七月全文及赏析,欢迎阅读,希望大家能够喜欢!原文七月流火,九月授衣。

一之日觱发,二之日栗烈。

无衣无褐,何以卒岁!三之日于耜,四之日举趾。

同我妇子,馌彼南亩。

田畯至喜。

七月流火,九月授衣。

春日载阳,有鸣仓庚。

女执懿筐,遵彼微行,爰求柔桑。

春日迟迟,采蘩祁祁。

女心伤悲殆及公子同归。

七月流火,八月萑苇。

蚕月条桑,取彼斧斨,以伐远扬,猗彼女桑。

七月鸣{贝鸟},八月载绩。

载玄载黄,我朱孔阳,为公子裳。

四月秀,五月鸣蜩。

八月其获,十月陨萚。

一之日于貉,取彼狐狸,为公子裘。

二之日其同,载缵武功。

言私其豣,献豣于公。

五月斯螽动股,六月莎鸡振羽。

七月在野,八月在宇,九月在户,十月蟋蟀入我床下。

穹窒熏鼠,塞向{土堇}户,嗟我妇子,曰为改岁,入此室处。

六月食郁及{艹奥},七月亨葵及菽。

八月剥枣,十月获稻。

为此春酒,以介眉寿。

七月食瓜,八月断壶,九月叔苴。

采荼薪樗,食我农夫。

九月筑场圃,十月纳禾稼。

黍稷重穋,禾麻菽麦。

嗟我农夫,我稼既同,上入执宫功。

昼尔于茅,宵尔索绹。

亟其乘屋,其始播百谷。

二之日凿冰冲冲,三之日纳于凌阻。

四之日其蚤,献羔祭韭。

九月肃霜,十月涤场。

朋酒斯飨,曰杀羔羊。

跻彼公堂,称彼兕觥,“万寿无疆”!赏析《七月》是西周初年豳地(在今陕西栒邑县、邠县一带)的奴隶所做的诗歌。

可能是因诗长,年代久远,有某些错简的地方,但基本次序还是清楚的。

全诗八章,每章各十一句,基本上是按季节的先后,逐年逐月地来写男女的奴隶们的劳动和生活的。

这首诗按时序叙事,很象是一首农历诗,类似后世民歌中的四季调或十二月歌。

豳风七月原文及翻译注音

豳风七月原文及翻译注音

豳风七月原文及翻译注音《bīn fēng ·qīyuè》《豳风·七月》qīyuèliúhuǒ,jiǔyuèshòu yī。

yìzhīrìbìbō,èr zhīrìlìliè。

wúyīwúhè,héyǐzúsuì。

sān zhīrìyúsì,sìzhīrìjǔzhǐ。

tóng wǒfùzi ,yèbǐnán mǔ,tián jùn zhìxǐ。

七月流火,九月授衣。

一之日觱发,二之日栗烈。

无衣无褐,何以卒岁。

三之日于耜,四之日举趾。

同我妇子,馌彼南亩,田畯至喜。

qīyuèliúhuǒ,jiǔyuèshòu yī。

chūn rìzài yáng ,yǒu míng cāng gēng 。

nǚzhíyìkuāng ,zūn bǐwēi háng ,yuán qiúróu sāng 。

chūn rìchíchí,cǎi fán qíqí。

nǚxīn shāng bēi ,dài jíg ōng zǐtóng guī。

七月流火,九月授衣。

春日载阳,有鸣仓庚。

女执懿筐,遵彼微行,爰求柔桑。

春日迟迟,采蘩祁祁。

女心伤悲,殆及公子同归。

qīyuèliúhuǒ,bāyuèhuán wěi 。

cán yuètiāo sāng ,qǔbǐfǔqiāng ,yǐfáyuǎn yáng ,yībǐnǚsāng 。

诗经《国风豳风七月》原文赏析

诗经《国风豳风七月》原文赏析

《国风豳风七月》是《》中的一首诗。

是一首先秦时代的华夏族民歌。

此诗反映了周代早期的农业生产情况和农民的日常生活情况,不仅有重要的历史价值,也是一首杰出的叙事兼抒情的名诗。

七月七月流火,九月授衣。

一之日觱发,二之日栗烈。

无衣无褐,何以卒岁?三之日于耜,四之日举趾。

同我妇子,馌彼南亩,田畯至喜。

七月流火,九月授衣。

春日载阳,有鸣仓庚。

女执懿筐,遵彼微行,爰求柔桑。

春日迟迟,采蘩祁祁。

女心伤悲,殆及公子同归。

七月流火,八月萑苇。

蚕月条桑,取彼斧斨。

以伐远扬,猗彼女桑。

七月鸣鵙,八月载绩。

载玄载黄,我朱孔阳,为公子裳。

四月秀葽,五月鸣蜩。

八月其获,十月陨萚。

一之日于貉,取彼狐狸,为公子裘。

二之日其同,载缵武功,言私其豵,献豣于公。

五月斯螽动股,六月莎鸡振羽。

七月在野,八月在宇,九月在户,十月蟋蟀入我床下。

穹窒熏鼠,塞向墐户。

嗟我妇子,曰为改岁,入此室处。

六月食郁及薁,七月亨葵及菽。

八月剥枣,十月获稻。

为此春酒,以介眉寿。

七月食瓜,八月断壶,九月叔苴,采荼薪樗,食我农夫。

九月筑场圃,十月纳禾稼。

黍稷重穋,禾麻菽麦。

嗟我农夫,我稼既同,上入执宫功。

昼尔于茅,宵尔索绹。

亟其乘屋,其始播百谷。

二之日凿冰冲冲,三之日纳于凌阴。

四之日其蚤,献羔祭韭。

九月肃霜,十月涤场。

朋酒斯飨,曰杀羔羊,跻彼公堂,称彼兕觥,万寿无疆!。

《七月》原文及翻译

《七月》原文及翻译

《七月》原文及翻译诗经《七月》原文及翻译《七月》全篇围绕着一个“苦”字,按照季节的先后,从年初写到年终,从种田养蚕写到打猎凿冰,反映了一年四季多层次的工作面和高强度的劳动。

以下是小编整理的《七月》原文及翻译,希望可以提供给大家进行参考和借鉴。

《七月》原文七月流火,九月授衣。

一之日觱发,二之日栗烈。

无衣无褐,何以卒岁。

三之日于耜,四之日举趾。

同我妇子,馌彼南亩,田畯至喜。

七月流火,九月授衣。

春日载阳,有鸣仓庚。

女执懿筐,遵彼微行,爰求柔桑。

春日迟迟,采蘩祁祁。

女心伤悲,殆及公子同归。

七月流火,八月萑苇。

蚕月条桑,取彼斧斨,以伐远扬,猗彼女桑。

七月鸣鵙,八月载绩。

载玄载黄,我朱孔阳,为公子裳。

四月秀葽,五月鸣蜩。

八月其获,十月陨萚。

一之日于貉,取彼狐狸,为公子裘。

二之日其同,载缵武功,言私其豵,献豜于公。

五月斯螽动股,六月莎鸡振羽,七月在野,八月在宇,九月在户,十月蟋蟀入我床下。

穹窒熏鼠,塞向墐户。

嗟我妇子,曰为改岁,入此室处。

六月食郁及薁,七月亨葵及菽,八月剥枣,十月获稻,为此春酒,以介眉寿。

七月食瓜,八月断壶,九月叔苴,采荼薪樗,食我农夫。

九月筑场圃,十月纳禾稼。

黍稷重穋,禾麻菽麦。

嗟我农夫,我稼既同,上入执宫功。

昼尔于茅,宵尔索綯。

亟其乘屋,其始播百谷。

二之日凿冰冲冲,三之日纳于凌阴。

四之日其蚤,献羔祭韭。

九月肃霜,十月涤场。

朋酒斯飨,曰杀羔羊。

跻彼公堂,称彼兕觥,万寿无疆。

《七月》翻译七月大火向西落,九月妇女缝寒衣。

十一月北风劲吹,十二月寒气袭人。

没有好衣没粗衣,怎么度过这年底?正月开始修锄犁,二月下地去耕种。

带着妻儿一同去,把饭送到南边地,田官赶来吃酒食。

七月大火向西落,九月妇女缝寒衣。

春天阳光暖融融,黄鹂婉转唱着歌。

姑娘提着深竹筐,一路沿着小道走。

伸手采摘嫩桑叶,春来日子渐渐长。

人来人往采白蒿,姑娘心中好伤悲,要随贵人嫁他乡。

七月大火向西落,八月要把芦苇割。

三月修剪桑树枝,取来锋利的斧头。

诗经:七月

诗经:七月

诗经:七月《诗经:七月》七月流火,九月授衣。

一之日觱发,二之日栗烈。

无衣无褐,何以卒岁?三之日于耜,四之日举趾。

同我妇子,馌彼南亩。

田畯至喜。

七月流火,九月授衣。

春日载阳,有鸣仓庚。

女执懿筐,遵彼微行,爰求柔桑。

春日迟迟,采蘩祁祁。

女心伤悲,殆及公子同归。

七月流火,八月萑苇。

蚕月条桑,取彼斧斨。

以伐远扬,猗彼女桑。

七月鸣鵙,八月载绩。

载玄载黄,我朱孔阳,为公子裳。

四月秀葽,五月鸣蜩。

八月其获,十月陨萚。

一之日于貉,取彼狐狸,为公子裘。

二之日其同,载缵武功。

言私其豵,献豣于公。

五月斯螽动股,六月莎鸡振羽。

七月在野,八月在宇,九月在户,十月蟋蟀,入我床下。

穹窒熏鼠,塞向墐户。

嗟我妇子,曰为改岁,入此室处。

六月食郁及薁,七月亨葵及菽。

八月剥枣,十月获稻。

为此春酒,以介眉寿。

七月食瓜,八月断壶,九月叔苴,采荼薪樗。

食我农夫。

九月筑场圃,十月纳禾稼。

黍稷重穋,禾麻菽麦。

嗟我农夫,我稼既同,上入执宫功。

昼尔于茅,宵尔索綯,亟其乘屋,其始播百谷。

二之日凿冰冲冲,三之日纳于凌阴。

四之日其蚤,献羔祭韭。

九月肃霜,十月涤场。

朋酒斯飨,曰杀羔羊,跻彼公堂。

称彼兕觥:万寿无疆!注释:1、流:落下。

火:星名,又称大火。

2、授衣:叫妇女缝制冬衣。

3、一之日:周历一月,夏历十一月。

以下类推。

觱发:寒风吹起。

4、栗烈:寒气袭人。

5、褐:粗布衣服。

6、卒岁:终岁,年底。

7、于:为,修理。

耜:古代的一种农具。

8、举趾:抬足,这里指下地种田。

9、馌:往田里送饭。

南亩;南边的田地。

10、田畯:农官。

喜:请吃酒菜。

11、载阳;天气开始暖和。

12、仓庚:黄鹏。

13、懿筐:深筐。

14、遵:沿着。

微行:小路。

15、蘩:白蒿。

祁祁:人多的样子。

16、公子:诸侯的女儿。

归:出嫁。

17、萑苇:芦苇。

18、蚕月:养蚕的月份,即夏历三月。

条:修剪。

19、斧斨:装柄处圆孔的叫斧,方孔的叫斨。

20、远扬:向上长的长枝条。

21、猗:攀折。

女桑:嫩桑。

22、鵙:伯劳鸟,叫声响亮。

诗经名句形容七月

诗经名句形容七月

诗经名句形容七月诗经·七月诗经·豳风·七月七月流火,九月授衣。

一之日觱发,二之日栗烈。

无衣无褐,何以卒岁!三之日于耜,四之日举趾。

同我妇子,馌彼南亩。

田畯至喜。

七月流火,九月授衣。

春日载阳,有鸣仓庚。

女执懿筐,遵彼微行,爰求柔桑。

春日迟迟,采蘩祁祁。

女心伤悲殆及公子同归。

七月流火,八月萑苇。

蚕月条桑,取彼斧斨,以伐远扬,猗彼女桑。

七月鸣{贝鸟},八月载绩。

载玄载黄,我朱孔阳,为公子裳。

四月秀,五月鸣蜩。

八月其获,十月陨萚。

一之日于貉,取彼狐狸,为公子裘。

二之日其同,载缵武功。

言私其豣,献豣于公。

五月斯螽动股,六月莎鸡振羽。

七月在野,八月在宇,九月在户,十月蟋蟀入我床下。

穹窒熏鼠,塞向{土堇}户,嗟我妇子,曰为改岁,入此室处。

六月食郁及{艹奥},七月亨葵及菽。

八月剥枣,十月获稻。

为此春酒,以介眉寿。

七月食瓜,八月断壶,九月叔苴。

采荼薪樗,食我农夫。

九月筑场圃,十月纳禾稼。

黍稷重穋,禾麻菽麦。

嗟我农夫,我稼既同,上入执宫功。

昼尔于茅,宵尔索绹。

亟其乘屋,其始播百谷。

二之日凿冰冲冲,三之日纳于凌阻。

四之日其蚤,献羔祭韭。

九月肃霜,十月涤场。

朋酒斯飨,曰杀羔羊。

跻彼公堂,称彼兕觥,“万寿无疆”!七月流火,九月授衣。

一之日觱发,二之日栗烈。

无衣无褐,何以卒岁?三之日于耜,四之日举趾。

同我妇子,馌彼南亩,田畯至喜。

七月流火,九月授衣。

春日载阳,有鸣仓庚。

女执懿筐,遵彼微行,爰求柔桑。

春日迟迟,采蘩祁祁。

女心伤悲,殆及公子同归。

七月流火,八月萑苇。

蚕月条桑,取彼斧斨。

以伐远扬,猗彼女桑。

七月鸣鵙,八月载绩。

载玄载黄,我朱孔阳,为公子裳。

四月秀葽,五月鸣蜩。

八月其获,十月陨萚。

一之日于貉,取彼狐狸,为公子裘。

二之日其同,载缵武功,言私其豵,献豣于公。

诗经·七月诗经·豳风·七月七月流火,九月授衣。

一之日觱发,二之日栗烈。

无衣无褐,何以卒岁!三之日于耜,四之日举趾。

诗经七月原文注释及赏析

诗经七月原文注释及赏析

诗经七月原文注释及赏析诗经七月原文注释及赏析知之为知之,不知为不知,是知也。

学习是永无止境的,只有通过不断学习才能提升自己修养。

下面店铺带来的是诗经七月原文注释及赏析,希望对你有帮助。

诗经七月原文注释及赏析篇1原文:七月流火,九月授衣①。

一之日觱发,二之日栗烈②。

无衣无褐③,何以卒岁。

三之日于耜,四之日举趾。

同我妇子,馌彼南亩,田畯至喜④。

(一章)七月流火,九月授衣。

春日载阳,有鸣仓庚⑤。

女执懿筐,遵彼微行,爰求柔桑。

春日迟迟,采蘩祁祁⑥。

女心伤悲,殆及公子同归⑦。

(二章)七月流火,八月萑苇。

蚕月条桑,取彼斧斨,以伐远扬,猗彼女桑⑧。

七月鸣(贝鸟),八月载绩⑨。

载玄载黄,我朱孔阳,为公子裳⑩。

(三章)四月秀葽⑾,五月鸣蜩⑿。

八月其获,十月陨箨⒀。

一之日于貉⒁,取彼狐狸,为公子裘。

二之日其同,载缵武功⒂,言私其豵,献研于公⒃。

(四章)五月斯螽动股,六月莎鸡振羽17,七月在野,八月在宇,九月在户,十月蟋蟀入我床下18。

穹窒熏鼠,塞向墐户⒆。

嗟我妇子,曰为改岁,入此室处。

(五章)六月食郁及(艹奥)⒇,七月亨葵及菽(21),八月剥枣,十月获稻,为此春酒,以介眉寿(22)。

七月食瓜,八月断壶,九月叔苴,采茶薪樗,食我农夫(23)。

(六章)九月筑场圃,十月纳禾稼(24)。

黍稷重穋,禾麻菽麦(25)。

嗟我农夫,我稼既同,上入执宫功26。

昼尔于茅,宵尔索綯。

亟其乘屋,其始播百谷(27)。

(七章)四之日凿冰冲冲,三之日纳于凌阴(28)。

四之日其蚤,献羔祭韭(29)。

九月肃霜,十月涤场(30)。

朋酒斯飨,曰杀羔羊。

跻彼公堂,称彼兕觥,万寿无疆(31)。

(八章)注释:①毛传:“火,大火也。

流,下也。

九月霜始降,妇功成,可以授冬衣矣。

”郑笺:“大火者,寒暑之候也。

火星中而寒暑退,故将言寒,先著火所在。

”按“火”即“大火”星,即心宿二。

大火于夏历五月初昏见于东北天空,六月初昏达于正南,七月昏则继向西“流”,即所谓“七月流火”,是暑退将寒之候也。

诗经七全文和译文

诗经七全文和译文

诗经七全文和译文公司内部编号:(GOOD-TMMT-MMUT-UUPTY-UUYY-DTTI-《诗经.七月》全文译文七月流火,九月授衣。

一之日觱发,二之日栗烈。

无衣无褐,何以卒岁三之日于耜,四之日举趾。

同我妇子,馌彼南亩。

田畯至喜。

七月流火,九月授衣。

春日载阳,有鸣仓庚。

女执懿筐,遵彼微行,爰求柔桑。

春日迟迟,采蘩祁祁。

女心伤悲,殆及公子同归。

七月流火,八月萑苇。

蚕月条桑,取彼斧斨。

以伐远扬,猗彼女桑。

七月鸣鵙,八月载绩。

载玄载黄,我朱孔阳,为公子裳。

四月秀葽,五月鸣蜩。

八月其获,十月陨萚。

一之日于貉,取彼狐狸,为公子裘。

二之日其同,载缵武功。

言私其豵,献豜于公。

五月斯螽动股,六月莎鸡振羽。

七月在野,八月在宇,九月在户,十月蟋蟀入我床下。

穹窒熏鼠,塞向墐户。

嗟我妇子,曰为改岁,入此室处。

六月食郁及薁,七月亨葵及菽。

八月剥枣,十月获稻。

为此春酒,以介眉寿。

七月食瓜,八月断壶,九月叔苴,采荼薪樗。

食我农夫。

九月筑场圃,十月纳禾稼。

黍稷重穋,禾麻菽麦。

嗟我农夫,我稼既同,上入执宫功。

昼尔于茅,宵尔索綯,亟其乘屋,其始播百谷。

二之日凿冰冲冲,三之日纳于凌阴。

四之日其蚤,献羔祭韭。

九月肃霜,十月涤场。

朋酒斯飨,曰杀羔羊,跻彼公堂。

称彼兕觥,万寿无疆!【译文】夏历七月,“大火”恒星向下行(流:向下行。

火:恒星名,也称大火),九月把裁制寒衣的工作交给妇女去做(授衣:把裁制寒衣的工作交给妇女去做)。

周历一月大风触物发声(一之日:指周历一月,也即夏历十一月。

觱发:双声联绵词,大风触物发声),二月凛冽。

没有衣服,如何过完这一年(褐:大麻、兽毛经过粗加工编织而成的衣服。

穷人所穿。

卒岁:过完这一年)三月修理耜类工具(于:动词词头。

耜:这里用作动词,表示修理耜类农具),四月抬脚踩耒耜而耕田(趾:脚趾)。

偕同我的妻子和孩子,送饭到那农田(同:偕同。

我:诗人[农家家长]自称。

妇子:妻子和孩子。

馌:送饭。

南亩:田埂南北向的田地,也泛指农田)。

诗经·国风·豳风·七月

诗经·国风·豳风·七月

诗经·国风·豳风·七月诗经·国风·豳风·七月原文:七月流火,九月授衣。

一之日觱发,二之日栗烈。

无衣无褐,何以卒岁!三之日于耜,四之日举趾。

同我妇子,馌彼南亩。

田畯至喜。

七月流火,九月授衣。

春日载阳,有鸣仓庚。

女执懿筐,遵彼微行,爰求柔桑。

春日迟迟,采蘩祁祁。

女心伤悲,殆及公子同归。

七月流火,八月萑苇。

蚕月条桑,取彼斧斨。

以伐远扬,猗彼女桑。

七月鸣鵙,八月载绩。

载玄载黄,我朱孔阳,为公子裳。

四月秀葽,五月鸣蜩。

八月其获,十月陨萚.一之日于貉,取彼狐狸,为公子裘。

二之日其同,载缵武功。

言私其豵,献豜于公。

五月斯螽动股,六月莎鸡振羽。

七月在野,八月在宇,九月在户,十月蟋蟀入我床下。

穹窒熏鼠,塞向墐户。

嗟我妇子,曰为改岁,入此室处。

六月食郁及薁,七月亨葵及菽。

八月剥枣,十月获稻。

为此春酒,以介眉寿。

七月食瓜,八月断壶,九月叔苴,采荼薪樗。

食我农夫。

九月筑场圃,十月纳禾稼。

黍稷重穋,禾麻菽麦。

嗟我农夫!我稼既同,上入执宫功。

昼尔于茅,宵尔索綯,亟其乘屋,其始播百谷。

二之日凿冰冲冲,三之日纳于凌阴。

四之日其蚤,献羔祭韭。

九月肃霜,十月涤场。

朋酒斯飨,曰杀羔羊。

跻彼公堂,称彼兕觥,“万寿无疆”!注释:这诗叙述农人全年的劳动。

绝大部分的劳动是为公家的,小部分是为自己的。

诗共分为八章。

第一章从岁寒写到春耕开始。

第二章写妇女蚕桑。

第三章写布帛衣料的制作。

第四章写猎取野兽。

第五章写一年将尽,为自己收拾屋子过冬。

第六章写采藏果蔬和造酒,这都是为公家的。

为自己采藏的食物是瓜瓠(户hù)麻子苦菜之类。

第七章写收成完毕后为公家做修屋或室内工作,然后修理自家的茅屋。

末章写凿冰的劳动和一年一次的年终燕饮。

1、七月流火:火(古读如毁),或称大火,星名,即心宿。

每年夏历五月,黄昏时候,这星当正南方,也就是正中和最高的位置。

过了六月就偏西向下了,这就叫做“流”。

2、授衣:将裁制冬衣的工作交给女工。

《诗经·七月》原文赏析及译文注释

《诗经·七月》原文赏析及译文注释

《诗经·七月》原文赏析及译文注释《诗经·七月》原文赏析及译文注释《诗经》,是中国古代诗歌开端,最早的一部诗歌总集,收集了西周初年至春秋中叶(前11世纪至前6世纪)的诗歌,下面就跟小编一起赏析一下诗经的原文吧。

原文七月流火,九月授衣①。

一之日觱发,二之日栗烈②。

无衣无褐③,何以卒岁。

三之日于耜,四之日举趾。

同我妇子,馌彼南亩,田畯至喜④。

(一章)七月流火,九月授衣。

春日载阳,有鸣仓庚⑤。

女执懿筐,遵彼微行,爰求柔桑。

春日迟迟,采蘩祁祁⑥。

女心伤悲,殆及公子同归⑦。

(二章)七月流火,八月萑苇。

蚕月条桑,取彼斧斨,以伐远扬,猗彼女桑⑧。

七月鸣(贝鸟),八月载绩⑨。

载玄载黄,我朱孔阳,为公子裳⑩。

(三章)四月秀葽⑾,五月鸣蜩⑿。

八月其获,十月陨箨⒀。

一之日于貉⒁,取彼狐狸,为公子裘。

二之日其同,载缵武功⒂,言私其豵,献研于公⒃。

(四章)五月斯螽动股,六月莎鸡振羽17,七月在野,八月在宇,九月在户,十月蟋蟀入我床下18。

穹窒熏鼠,塞向墐户⒆。

嗟我妇子,曰为改岁,入此室处。

(五章)六月食郁及⒇,七月亨葵及菽(21)。

八月剥枣,十月获稻,为此春酒,以介眉寿(22)。

七月食瓜,八月断壶,九月叔苴,采茶薪樗,食我农夫(23)。

(六章)九月筑场圃,十月纳禾稼(24)。

黍稷重穋,禾麻菽麦(25)。

嗟我农夫,我稼既同,上入执宫功26。

昼尔于茅,宵尔索綯。

亟其乘屋,其始播百谷(27)。

(七章)四之日凿冰冲冲,三之日纳于凌阴(28)。

四之日其蚤,献羔祭韭(29)。

九月肃霜,十月涤场(30)。

朋酒斯飨,曰杀羔羊。

跻彼公堂,称彼兕觥,万寿无疆(31)。

(八章)2、注释:1)、毛传:“火,大火也。

流,下也。

九月霜始降,妇功成,可以授冬衣矣。

”郑笺:“大火者,寒暑之候也。

火星中而寒暑退,故将言寒,先著火所在。

”按“火”即“大火”星,即心宿二。

大火于夏历五月初昏见于东北天空,六月初昏达于正南,七月昏则继向西“流”,即所谓“七月流火”,是暑退将寒之候也。

诗经七月

诗经七月

诗经七月原文:七月流火,九月授衣。

一之日觱发,二之日栗烈。

无衣无褐,何以卒岁?三之日于耜,四之日举趾。

同我妇子,馌彼南亩,田畯至喜。

注解:七月,夏历七月。

火,东方心火,大火星。

流,下。

流火,火星渐向西下。

是暑退将寒的时候。

授,以物与人叫授。

一之日,周历正月,夏历十一月。

以下二之日、三之日、四之日,可顺序类推。

觱发bì fā,风寒冷。

栗烈lì liè,凛冽。

形容严寒。

栗,通“凓”。

形容寒气逼人。

无衣两句,衣:指上衣。

褐hè,用细兽毛或粗麻编织成的短衣。

卒岁,终岁。

度过一年。

这两句大意说,没有衣服,怎样过冬。

耜sì,原始翻土农具“耒耜”的下端,形状像今的铁锹和铧,最早是木制的,后用金属制。

于耜,修耒耜。

于,为,此处指修理。

耒lěi耜,耕具,相当于现在的犁耙。

举趾jǔ zhǐ,举足而耕;抬脚而耘。

馌yè,给在田间耕作的人送饭。

南亩nánmǔ,向阳田地。

田畯tián jùn,田大夫,农官。

至喜,甚喜。

译文:随着七月天里大火星渐渐西下,暑熱開始減退;九月天凉了,就要發放禦寒的冬衣了。

在夏历的十一月、十二月,寒風呼嘯,天气非常寒冷。

假如既无棉衣又无粗布衣,那怎么度过这寒冷的冬天?一月之时开始修农具,做好春耕生产的准备;二月之时就是抬脚下地去耕田种地。

同我的妻子儿女一起,送饭到田间一起共同食用,田官看见了很是欢喜。

第一章总括全诗,从岁寒写到春耕,前言衣,后言食。

原文:七月流火,九月授衣。

春日载阳,有鸣仓庚。

女执懿筐,遵彼微行,爰求柔桑。

春日迟迟,采蘩祁祁。

女心伤悲,殆及公子同归。

注解:载:则,开始。

陽:温暖。

有:动詞詞头,加在动詞“鳴”的前面。

仓庚:一种鳥,卽黄鶯。

有鳴仓庚:仓庚鳴,黄鶯鳥叫起來了。

把动詞放在行爲主体的前面,表示某种情形或現象的出現,这是汉語的一种表达习惯,現代汉語中“出太阳”、“起风”等格式中保留了这种用法。

诗经豳风七月原文及翻译

诗经豳风七月原文及翻译

诗经豳风七月原文及翻译
《诗经·豳风·七月》是《诗经》中的一篇,该篇内容主要描述了在七月,夏日酷热难耐,人们劳作的情景,表达了对丰收的期盼。

下面是《豳风·七月》的原文及翻译。

【原文】
七月流火,
九月授衣;
一之日觱发,
二之日栗烈;
参辰在天,
王孙带之。

【译文】
七月的炎热像流动的火焰,
九月里我们穿上衣裳;
第一天梳理发髻,
第二天染红眉毛;
参宿星团挂在天上,
国君的儿子佩戴着它们。

【注释】
“七月流火”中的“流火”,指的是炎热的夏季天气。

七月的天气像流动的火焰一样热烈,用这样的比喻形象地表达了夏天的炎热。

而“九月授衣”则是说到秋季即将到来,人们需要开始穿上衣服了。

“一之日觱发”是指第一个十日,此时人们开始修剪发髻;“二之日栗烈”则是指第二个十日,此时人们染红眉毛,准备迎接节日。

这种习俗在古代的节日里比较常见,也反映了人们对美的追求。

“参辰在天,王孙带之”中的“参辰”,是指由三颗星星组成的参宿星团,它是二十八宿中的一颗,代表的是夜晚的方位。

而“王孙”则是国君的儿子,佩戴参宿星团的珠宝和装饰,是尊贵的象征。

总之,《豳风·七月》是一首描写夏季的诗歌,通过生动的比喻和细致的描写,展现了夏季的酷热,以及人们对丰收和美好生活的向往。

这首诗还体现了古代人们对自然和文化的理解和感悟,具有一定的历史和文化价值。

《诗经》之《七月》译文翻译鉴赏和赏析

《诗经》之《七月》译文翻译鉴赏和赏析

《诗经》之《七月》译文翻译鉴赏和赏析[原文]七月流火,授衣。

一之日觱发,(韩觱作毕。

)二之日栗烈。

无衣无褐,何以卒岁?三之日于耜,四之日举趾。

(齐趾作止。

)同我妇子,馌彼南亩,田畯至喜!(火、衣,微部。

发、烈、褐、岁,祭部。

耜、趾、之、喜,之部。

)七月流火,九月授衣。

春日载阳,有鸣仓庚。

女执懿筐,遵彼微行,爰求柔桑。

春日迟迟,采蘩祁祁。

女心伤悲,殆及公子同归。

(火、衣,微部。

阳、庚、筐、行、桑,阳部。

迟、祈、悲、归,微部。

)七月流火,八月萑苇。

蚕月条桑,(韩条作挑。

)取彼斧斨,以伐远扬,猗彼女桑。

七月鸣,八月载绩。

载玄载黄,我朱孔阳,为公子裳。

(火、苇,微部。

桑、斨、扬、桑,阳部。

、绩、黄、阳、裳,阳部。

)四月秀葽,五月鸣蜩。

八月其获,十月陨萚。

一之日于貉,取彼狐狸,为公子裘。

二之日其同,载缵武功。

言私其,献豜于公。

(葽、蜩、获、萚,鱼部。

貉、狸、裘,之部。

同、功、、公,东部。

)五月斯螽动股,六月莎鸡振羽。

七月在野,八月在宇,九月在户,十月蟋蟀,入我床下。

穹窒熏鼠,塞向墐户。

嗟我妇子,曰为改岁,(齐曰作聿。

)入此室处。

(股、羽、野、宇、户、下、鼠、户、子、处,鱼部。

)六月食郁及薁,(鲁韩薁作七月亨葵及菽。

蒮。

)八月剥枣,十月获稻。

为此春酒,以介眉寿。

七月食瓜,八月断壶,九月叔苴,采荼薪樗,食我农夫。

(薁、菽、枣、稻、酒、寿,幽部。

瓜、壶、苴、樗、夫,鱼部。

)九月筑场圃,十月纳禾稼。

黍稷重穋,(三家重穋作种禾麻菽麦。

稑。

)嗟我农夫,我稼既同,上入执宫功。

昼尔于茅,宵尔索绹。

亟其乘屋,其始播百谷。

(圃、稼,鱼部。

穋、麦,之部。

同、功,东部。

茅、绹,幽部。

屋、谷,侯部。

)二之日凿冰冲冲,三之日纳于凌阴。

四之日其蚤,(齐鲁蚤作献羔祭韭。

早。

)九月肃霜,十月涤场。

朋酒斯飨,曰杀羔羊。

跻彼公堂,称彼兕觥:万寿无疆!(齐万寿作受福。

)(冲、阴,侵部。

蚤、韭,幽部。

霜、场、飨、羊、堂、觥、疆,阳部。

) [译文]七月里火星流向西,九月里该发寒衣。

诗经:七月

诗经:七月

诗经:七月【诗经:七月】七月流火,九月授衣。

一之日觱发,二之日栗烈。

无衣无褐,何以卒岁?三之日于耜,四之日举趾。

同我妇子,馌彼南亩。

田畯至喜。

七月流火,九月授衣。

春日载陽,有鸣仓庚。

女执懿筐,遵彼微行,爰求柔桑。

春日迟迟,采蘩祁祁。

女心伤悲,殆及公子同归。

七月流火,八月萑苇。

蚕月条桑,取彼斧斨。

以伐远扬,猗彼女桑。

七月鸣鵙,八月载绩。

载玄载黄,我朱孔陽,为公子裳。

四月秀葽,五月鸣蜩。

八月其获,十月陨萚。

一之日于貉,取彼狐狸,为公子裘。

峻之日其同,载缵武功。

言私其豵,献豣于公。

五月斯螽动股,六月莎鸡振羽。

七月在野,八月在宇,九月在户,十月蟋蟀,入我床下。

穹窒熏鼠,塞向墐户。

嗟我妇子,曰为改岁,入此室处。

六月食郁及薁,七月亨葵及菽。

八月剥枣,十月获稻。

为此春酒,以介眉寿。

七月食瓜,八月断壶,九月叔苴,采荼薪樗。

食我农夫。

九月筑场圃,十月纳禾稼。

黍稷重穋,禾麻菽麦。

嗟我农夫,我稼既同,上入执宫功。

昼尔于茅,宵尔索綯,亟其乘屋,其始播百谷。

峻之日凿冰冲冲,三之日纳于凌陰。

四之日其蚤,献羔祭韭。

九月肃霜,十月涤场。

朋酒斯飨,曰杀羔羊,跻彼公堂。

称彼兕觥:万寿无疆!注释:1、流:落下。

火:星名,又称大火。

2、授衣:叫妇女缝制冬衣。

3、一之日:周历一月,夏历十一月。

以下类推。

觱发:寒风吹起。

4、栗烈:寒气袭人。

5、褐:粗布衣服。

6、卒岁:终岁,年底。

7、于:为,修理。

耜:古代的一种农具。

8、举趾:抬足,这里指下地种田。

9、馌:往田里送饭。

南亩;南边的田地。

10、田畯:农官。

喜:请吃酒菜。

11、载陽;天气开始暖和。

12、仓庚:黄鹏。

13、懿筐:深筐。

14、遵:沿着。

微行:小路。

15、蘩:白蒿。

祁祁:人多的样子。

16、公子:诸侯的女儿。

归:出嫁。

17、萑苇:芦苇。

18、蚕月:养蚕的月份,即夏历三月。

条:修剪。

19、斧斨:装柄处圆孔的叫斧,方孔的叫斨。

20、远扬:向上长的长枝条。

21、猗:攀折。

女桑:嫩桑。

22、鵙:伯劳鸟,叫声响亮。

诗经七月全文赏析

诗经七月全文赏析

【原文】七月流火,九月授衣。

一之日觱发,二之日栗烈。

无衣无褐,何以卒岁?三之日于耜,四之日举趾。

同我妇子,馌彼南亩。

田畯至喜。

七月流火,九月授衣。

春日载阳,有鸣仓庚。

女执懿筐,遵彼微行,爰求柔桑。

春日迟迟,采蘩祁祁。

女心伤悲,殆及公子同归。

七月流火,八月萑苇。

蚕月条桑,取彼斧斨。

以伐远扬,猗彼女桑。

七月鸣鵙,八月载绩。

载玄载黄,我朱孔阳,为公子裳。

四月秀葽,五月鸣蜩。

八月其获,十月陨萚。

一之日于貉,取彼狐狸,为公子裘。

二之日其同,载缵武功。

言私其豵,献豜于公。

五月斯螽动股,六月莎鸡振羽。

七月在野,八月在宇,九月在户,十月蟋蟀,入我床下。

穹窒熏鼠,塞向墐户。

嗟我妇子,曰为改岁,入此室处。

六月食郁及薁,七月亨葵及菽。

八月剥枣,十月获稻。

为此春酒,以介眉寿。

七月食瓜,八月断壶,九月叔苴,采荼薪樗。

食我农夫。

九月筑场圃,十月纳禾稼。

黍稷重穋,禾麻菽麦。

嗟我农夫,我稼既同,上入执宫功。

昼尔于茅,宵尔索绹,亟其乘屋,其始播百谷。

二之日凿冰冲冲,三之日纳于凌阴。

四之日其蚤,献羔祭韭。

九月肃霜,十月涤场。

朋酒斯飨,曰杀羔羊,跻彼公堂。

称彼兕觥:万寿无疆!【注释】《豳风》是豳地一带的诗歌,共七篇。

豳,又写作邠,是周朝的祖先公刘迁居开发的地方,在今天的陕西省栒邑,邠县一带。

这一工区多存周人旧俗,“其民有先王遗风,好稼穑,务本业,故豳诗言农桑衣食之本甚备。

〞(《汉书·地理志》)诗风宽大,乐而不节(《左传》襄公二十九年注)流火:火星在七月黄昏时就已西沉了觱发:风寒盛。

栗烈:凛冽一之日,二之日:夏历十一月,十二月三之日,四之日:夏历正月,二月于耜:整修农具。

举趾:举足耕耘馌:音夜,给人食品畯:音郡,管农事的管家仓庚:黄莺懿筐:采桑用的深筐女:女子,女奴。

殆:恐萑苇:长成的荻苇。

斨:音枪,斧,受柄之孔方形鵙:音局,伯劳鸟。

载绩:纺麻孔阳:甚为鲜明葽:草名,即远志。

蜩:音条,蝉陨箨:草木之叶陨落。

箨音唾同:会集。

缵:继续豵:墐豜:音间,三岁的猪穹窒:堵好墙洞。

《诗经豳风七月》原文欣赏

《诗经豳风七月》原文欣赏

七月流火,九月授衣。

一之日v发,二之日栗烈。

无衣无褐,何以卒岁?七月流火,九月授衣。

春日载阳,有鸣仓庚。

女执懿筐,遵彼微行,爰求柔桑。

春日迟迟,采蘩祁祁。

女心伤悲,殆及公子同归。

七月流火,八月萑苇。

蚕月条桑,取彼斧帧R苑ピ堆铮猗彼女桑。

七月鸣V,八月载绩。

载玄载黄,我朱孔阳,为公子裳。

为公子裘。

二之日其同,载缵武功。

言私其q,献于公。

五月斯螽动股,六月莎鸡振羽。

七月在野,八月在宇,九月在户,十月蟋蟀,入我床下。

穹窒熏鼠,塞向户。

嗟我妇子,曰为改岁,入此室处。

六月食郁及,七月亨葵及菽。

八月剥枣,十月获稻。

为此春酒,以介眉寿。

七月食瓜,八月断壶,九月叔苴,采荼薪樗。

食我农夫。

九月筑场圃,十月纳禾稼。

黍稷重c,禾麻菽麦。

嗟我农夫,我稼既同,上入执宫功。

昼尔于茅,宵尔索T,亟其乘屋,其始播百谷。

二之日凿冰冲冲,三之日纳于凌阴。

四之日其蚤,献羔祭韭。

九月肃霜,十月涤场。

朋酒斯飨,曰杀羔羊,跻彼公堂。

称彼兕觥:万寿无疆![注释]1.v:(bì)2.耜:(sì)4.:(jùn)5.萑:(huán)6.:(qiāng)7.猗:(yī)8.V:(jú)10.[:(tuò)11.[:(zuǎn)12.q:(zòng)13.螽:(zhōng)14.:(jìn)15.:(yù)16.苴:(jū)17.樗:(chū)18.c:(lù)19.蚤:(zǎo)20.飨:(xiǎng)21.兕:(sì)[评析]《诗经》中的《豳风.七月》是西周初年豳地的奴隶所作的一首诗歌。

它反应了奴隶们一年四季的繁重劳动和无衣无食的悲惨境遇。

它不仅是一篇思想艺术很高的文学作品,而且对研究西周初年的历史也有很高的价值。

全诗基本上是按季节的先后,逐季逐月地叙述了男XX隶们的劳动生活,很象后世民歌中的四季调或十二月歌,次序井然。

[作品介绍]《诗经》是我国最早的一部诗歌总集,共收录周代诗歌305篇。

七月原文及翻译

七月原文及翻译

七月原文及翻译七月是《诗经》中的一首诗。

是一首先秦时代的华夏族民歌。

下面请看小编带来的七月原文及翻译!七月原文及翻译七月作者:佚名七月流火,九月授衣。

一之日觱发,二之日栗烈。

无衣无褐,何以卒岁?三之日于耜,四之日举趾。

同我妇子,馌彼南亩。

田畯至喜。

七月流火,九月授衣。

春日载阳,有鸣仓庚。

女执懿筐,遵彼微行,爰求柔桑。

春日迟迟,采蘩祁祁。

女心伤悲,殆及公子同归。

七月流火,八月萑苇。

蚕月条桑,取彼斧斨。

以伐远扬,猗彼女桑。

七月鸣鵙,八月载绩。

载玄载黄,我朱孔阳,为公子裳。

四月秀葽,五月鸣蜩。

八月其获,十月陨萚。

一之日于貉,取彼狐狸,为公子裘。

二之日其同,载缵武功。

言私其豵,献豣于公。

五月斯螽动股,六月莎鸡振羽。

七月在野,八月在宇,九月在户,十月蟋蟀,入我床下。

穹窒熏鼠,塞向墐户。

嗟我妇子,曰为改岁,入此室处。

六月食郁及薁,七月亨葵及菽。

八月剥枣,十月获稻。

为此春酒,以介眉寿。

七月食瓜,八月断壶,九月叔苴,采荼薪樗。

食我农夫。

九月筑场圃,十月纳禾稼。

黍稷重穋,禾麻菽麦。

嗟我农夫,我稼既同,上入执宫功。

昼尔于茅,宵尔索綯,亟其乘屋,其始播百谷。

二之日凿冰冲冲,三之日纳于凌阴。

四之日其蚤,献羔祭韭。

九月肃霜,十月涤场。

朋酒斯飨,曰杀羔羊,跻彼公堂。

称彼兕觥:万寿无疆!注释①流:落下。

火:星名,又称大火。

②授衣:叫妇女缝制冬衣。

③一之日:周历一月,夏历十一月。

以下类推。

觱(bi)发:寒风吹起。

④栗烈:寒气袭人。

⑤褐(he):粗布衣服。

(6)卒岁:终岁,年底. (7)于:为,修理。

耜(si):古代的一种农具。

(8)举趾:抬足,这里指下地种田。

(9)馌(ye):往田里送饭。

南亩;南边的田地。

(10)田畯:(jun):农官。

喜:请吃酒菜。

(11)载阳;天气开始暖和。

(12)仓庚:黄鹏。

(13)懿筐:深筐。

(14)遵:沿着。

微行:小路。

(15)蘩:白蒿。

祁祁:人多的样子。

(16)公子:诸侯的女儿。

归:出嫁。

(17)萑(huan)苇:芦苇。

  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

七月七月流火(1),九月授衣(2)。

一之日觱发(3),二之日栗烈(4)。

无衣无褐(5),何以卒岁(6)?三之日于耜(7),四之日举趾(8)。

同我妇子,馌彼南亩(9),田畯至喜(10).七月流火,九月授衣。

春日载阳(11),有鸣仓庚(12)。

女执懿筐(13),遵彼微行(14)。

爰求柔桑,春日迟迟。

采蘩祁祁(15),女心伤悲,殆及公子同归(16)。

七月流火,八月萑苇(17)。

蚕月条桑(18),取彼斧斨(19).以伐远扬(20),猗彼女桑(21)。

七月鸣鵙(22),八月载绩(23).载玄载黄,我朱孔阳(24),为公子裳。

四月秀葽(25),五月鸣蜩(26)。

八月其获,十月陨萚(27)。

一之日于貉,取彼狐狸,为公子裘。

二之日其同(28),载缵武功(29)。

言私其豵(30),献豣于公(31).五月斯螽动股(32),六月莎鸡振羽(33)。

七月在野,八月在宇。

九月在户,十月蟋蟀入我床下。

穹窒熏鼠(34),塞向墐户(35).嗟我妇子,曰为改岁(36),入此室处。

六月食郁及薁(37),七月亨葵及菽(38)。

八月剥枣,十月获稻。

为此春酒,以介眉寿(39).七月食瓜,八月断壶(40)。

九月叔苴(41),采茶薪樗(42),食我农夫。

九月筑场围,十月纳禾稼。

黍稷重穋(43),禾麻菽麦。

嗟我农夫,我稼既同,上入执宫功(44)。

昼尔于茅(45),宵尔索綯(46)。

亟其乘屋(47),其始播百谷。

二之日凿冰冲冲(48),三之日纳于凌阴(49)。

四之日其蚤(50),献羔祭韭。

九月肃霜(51),十月涤场(52)。

朋酒斯飨(53),曰杀羔羊。

跻彼公堂(54),称彼兕觥(55),万寿无疆。

[1]作品注释(1)流:落下。

火:星名,又称大火。

(2)授衣:叫妇女缝制冬衣。

(3)一之日:周历一月,夏历十一月。

以下类推。

觱(bì)发:寒风吹起。

(4)栗烈:寒气袭人。

(5)褐(hè):粗布衣服。

(6)卒岁:终岁,年底.(7)于:为,修理。

耜(sì):古代的一种农具。

(8)举趾:抬足,这里指下地种田。

(9)馌(yè):往田里送饭。

南亩;南边的田地。

(10)田畯(jùn):农官。

喜:请吃酒菜。

(11)载阳;天气开始暖和。

(12)仓庚:黄鹂。

(13)懿筐:深筐。

(14)遵:沿着。

微行:小路。

(15)蘩:白蒿。

祁祁:人多的样子。

(16)公子:诸侯的女儿。

归:出嫁。

(17)萑(huán)苇:芦苇。

(18)蚕月:养蚕的月份,即夏历三月。

条:修剪。

(19)斧斨(qiāng):装柄处圆孔的叫斧,方孔的叫斨。

(20)远扬:向上长的长枝条.(21)猗(jī):攀折。

女桑:嫩桑。

(22)鵙(júe):伯劳鸟,叫声响亮。

(23)绩:织麻布。

(24)朱:红色。

孔阳:很鲜艳。

(25)秀葽(yāo):秀是草木结籽,葽是草名。

(26)蜩(tiáo):蝉,知了。

(27)陨:落下。

萚(tuî):枝叶脱落。

(28)同:会合。

(29)缵:继续。

武功:指打猎。

(30)豵(zōng):一岁的野猪。

(31)豣(jian):三岁的野猪。

(32)斯螽(zhōng):蚱蜢。

动股:蚱蜢鸣叫时要弹动腿。

(33)莎鸡:纺织娘(虫名)。

(34)穹室:堵塞鼠洞。

(35)向:朝北的窗户。

谨:用泥涂抹。

(36)改岁:除岁。

(37)郁:郁李。

薁(yù):野葡萄。

(38)亨:烹。

葵:滑菜。

菽:豆。

(39)介:求取。

眉寿:长寿。

(40)壶:同“瓠”,葫芦。

(41)叔:抬起。

苴(jū):秋麻籽,可吃。

(42)荼(tú):苦菜。

薪:砍柴。

樗(chū):臭椿树。

(43)重:晚熟作物。

穋(lù):早熟作物。

(44)上:同“尚”。

宫功;修建宫室。

(45)于茅:割取茅草。

(46)索綯(táo):搓绳子。

(47)亟:急忙。

乘屋:爬上房顶去修理。

(48)冲冲:用力敲冰的声音.(49)凌阴:冰室。

(50)蚤:早,一种祭祖仪式。

(51)肃霜:降霜。

(52)涤场:打扫场院。

(53)朋酒:两壶酒。

飨(xiǎng):用酒食招待客人。

(54)跻(jī);登上。

公堂:庙堂。

(55)称:举起。

兕觥(sì gōng):古时的酒器。

[2]作品译文七月火星向西落,九月妇女缝寒衣。

十一月北风劲吹,十二月寒气袭人。

没有好衣没粗衣,怎么度过这年底?正月开始修锄犁,二月下地去耕种。

带着妻儿一同去,把饭送到南边地,田官赶来吃酒食。

七月火星向西落,九月妇女缝寒衣。

春天阳光暖融融,黄鹏婉转唱着歌。

姑娘提着深竹筐,一路沿着小道走。

伸手采摘嫩桑叶,春来日子渐渐长。

人来人往采白蒿,姑娘心中好伤悲,要随贵人嫁他乡。

七月火星向西落,八月要把芦苇割。

三月修剪桑树枝,取来锋利的斧头。

砍掉高高长枝条,攀着细枝摘嫩桑。

七月伯劳声声叫,八月开始把麻织。

染丝有黑又有黄,我的红色更鲜亮,献给贵人做衣裳。

四月远志结了籽,五月知了阵阵叫。

八月田间收获忙,十月树上叶子落。

十一月上山猎貉,猎取狐狸皮毛好,送给贵人做皮袄。

十二月猎人会合,继续操练打猎功。

打到小猪归自己,猎到大猪献王公。

五月蚱蜢弹腿叫,六月纺织娘振翅。

七月蟋蟀在田野,八月来到屋檐下。

九月蟋蟀进门口,十月钻进我床下。

堵塞鼠洞熏老鼠,封好北窗糊门缝。

叹我妻儿好可怜,岁末将过新年到,迁入这屋把身安。

六月食李和葡萄,七月煮葵又煮豆。

八月开始打红枣,十月下田收稻谷。

酿成春酒美又香,为了主人求长寿。

七月里面可吃瓜,八月到来摘葫芦。

九月拾起秋麻子,采摘苦菜又砍柴,养活农夫把心安。

九月修筑打谷场,十月庄稼收进仓.黍稷早稻和晚稻,粟麻豆麦全入仓。

叹我农夫真辛苦,庄稼刚好收拾完,又为官家筑宫室。

白天要去割茅草,夜里赶着搓绳索。

赶紧上房修好屋,开春还得种百谷。

十二月凿冰冲冲,正月搬进冰窖中。

二月开初祭祖先,献上韭菜和羊羔。

九月寒来始降霜,十月清扫打谷场。

两槽美酒敬宾客,宰杀羊羔大家尝。

登上主人的庙堂,举杯共同敬主人。

齐声高呼寿无疆。

[2]作品鉴赏《国风·豳风·七月》是《诗经·国风》中最长的一首诗。

《毛诗序》认为它的主题是“陈后稷、先公风化之所由,致王业之艰难”;陈奂《诗毛氏传疏》则认为是“周公遭管蔡之变而作”,两者时间相距甚远,似不可凭信。

《汉书·地理志》云:“昔后稷封斄(lí),公刘处豳,太王徙岐,文王作酆,武王治镐,其民有先王遗风,好稼穑,务本业,故豳诗言农桑衣食之本甚备。

”据此,此篇当作于西周初期,即公刘处豳时期。

豳地在今陕西旬邑、彬县一带,公刘时代周之先民还是一个农业部落。

《七月》反映了这个部落一年四季的劳动生活,涉及到衣食住行各个方面,它的作者当是部落中的成员,所以口吻酷肖,角度极准,从各个侧面展示了当时社会的风俗画,正如姚际恒《诗经通论》所说:“鸟语虫鸣,革荣木实,似《月令》;妇子入室,茅綯升屋,似《风俗书》;流火寒风,似《五行志》;养老慈幼,跻堂称觥,似庠序礼;田官染职,狩猎藏冰,祭献执宫,似国家典制书。

其中又有似采桑图、田家乐图、食谱、谷谱、酒经:一诗之中,无不具备,洵天下之至文也!”凡春耕、秋收、冬藏、采桑、染绩、缝衣、狩猎、建房、酿酒、劳役、宴飨,无所不写,“无体不备,有美必臻,晋唐后陶、谢、王、孟、韦、柳田家诸诗,从未臻此境界”(引同上)。

这一评价,基本上符合诗中实际。

诗从七月写起,按农事活动的顺序,以平铺直叙的手法,逐月展开各个画面。

必须注意的是诗中使用的是周历。

周历以夏历(今之农历,一称阴历)的十一月为正月,七月、八月、九月、十月以及四、五、六月,皆与夏历相同。

“一之日”、“二之日”、“三之日”、“四之日”,即夏历的十一月、十二月、一月、二月。

“蚕月”,即夏历的三月。

皮锡瑞《经学通论》云:“此诗言月者皆夏正,言一、二、三、四之日皆周正,改其名不改其实。

”戴震《毛郑诗考证》亦指出:周时虽改为周正(以农历十一月为正月岁首),但民间农事仍沿用夏历。

这些说法,都是读者理解此诗时序的重要依据。

首章以鸟瞰式的手法,概括了劳动者全年的生活,一下子把读者带进那个凄苦艰辛的岁月。

同时它也为以后各章奠定了基调,提示了总纲。

朱熹《诗集传》云:“此章前段言衣之始,后段言食之始。

二章至五章,终前段之意。

六章至八章,终后段之意。

”在结构上如此安排,确是相当严谨。

所谓“衣之始”、“食之始”,实际上指农业社会中耕与织两大主要事项。

这两项是贯穿全篇的主线。

首章是说九月里妇女“桑麻之事已毕,始可为衣”。

十一月以后便进入朔风凛冽的冬天,农夫们连粗布衣衫也没有一件,怎么能度过年关,故而发出“何以卒岁”的哀叹。

可是春天一到,他们又整理农具到田里耕作。

老婆孩子则到田头送饭,田官见他们劳动很卖力,不由得面露喜色。

民间诗人以粗线条勾勒了一个框架,当时社会生活的整体风貌已呈现在读者面前。

以后各章便从各个侧面、各个局部进行较为细致的刻画。

诗的二、三章情调逐渐昂扬,色调逐渐鲜明。

明媚的春光照着田野,莺声呖呖。

背着筐儿的妇女,结伴儿沿着田间小路去采桑。

她们的劳动似乎很愉快,但心中不免怀有隐忧:“女心伤悲,殆及公子同归。

”首章“田唆至喜”,只是以轻轻的一笔点到了当时社会的阶级关系,这里便慢慢地加以展开。

“公子”,论者多谓豳公之子。

豳公占有大批土地和农奴,他的儿子们对农家美貌女子也享有与其“同归”的特权。

这里似乎让读者看到汉乐府《秋胡行》和《陌上桑》的影子,虽然那是千年以后的事,但生活中的规律往往也会出现某些相似的地方。

姑娘们的美貌使她们担心人身的不自由;姑娘们的灵巧和智慧,也使她们担心劳动果实为他人所占有:“八月载绩,载玄载黄,我朱孔阳,为公子裳。

”她们织出五颜六色的丝绸,都成了公子身上的衣裳。

这又使读者想起了宋人张俞的《蚕妇》诗:“遍身罗绮者,不是养蚕人。

”四、五两章虽从“衣之始”一条线发展而来,但亦有发展变化。

“秀葽”、“鸣蜩”,带有起兴之意,下文重点写狩猎。

他们打下的狐狸,要“为公子裘”;他们打下的大猪,要贡献给豳公,自己只能留下小的吃。

这里再一次描写了当时的阶级关系。

五章着重写昆虫以反映季节的变化,由蟋蟀依人写到寒之将至,笔墨工细,绘影绘声,饶有诗意。

《诗集传》云:“斯螽、莎鸡、蟋蟀,一物随时变化而异其名。

动股,始跃而以股鸣也。

振羽,能飞而以翅鸣也。

”咏物之作,如此细腻,令人惊叹。

“穹窒熏鼠”以下四句,写农家打扫室内,准备过冬,在结构上“亦以终首章前段御寒之意”。

六、七、八章,承“食之始”一条线而来,好像一组连续的电影镜头,表现了农家朴素而安详的生活:六、七月里他们“食郁(郁李)及薁”、“亨(烹)葵(葵菜)及菽(豆子)”。

七、八月里,他们打枣子,割葫芦。

十月里收下稻谷,酿制春酒,给老人祝寿。

可是粮食刚刚进仓,又得给老爷们营造公房,与上面所写的自己的居室的破烂简陋适成鲜明对比。

相关文档
最新文档