西厢记
西厢记(每本内容概要)

《西厢记》王实甫第一本张君瑞闹道场杂剧崔莺莺乃前朝相国之千金小姐。
莺莺年逢十九,貌若天仙,诗词、女红无不精通。
崔相国不幸逝去,莺莺与母亲一道扶灵柩至博陵安葬,因路有险阻被迫停留于河中府普救寺内。
西洛人张君瑞,父母双亡,功名未遂,四处飘游。
上朝取应途中路过河中府,便从下榻小店得知此处名胜香火宝地普救寺想去散心游玩一番。
至寺中,长老法本大师因事外出。
在法聪和尚的引领下,张生有信瞻仰了佛像。
却也无意中巧遇了寺中玩耍的莺莺。
莺莺那袅娜、旖旎的倩影深深的刻入了张生的心坎。
张生为了与莺莺相见再次进寺拜谒了长老法本大师。
并不惜银两向长老开口求借僧房一间,早晚温习经史之用,而心中盼得却是与莺莺同住一间庙宇好与她亲近。
就在张生与长老长谈时,莺莺的贴身侍女红娘来传崔老妇人的问话。
长老告诉红娘崔相国的法事定于本月的二月十五日举行。
说罢,长老便与红娘去往佛殿。
长老将为崔相国办法事一事告诉了张生。
此时,张生被莺莺的孝心感动认为自己也应为已故的父母尽孝,便备五千钱添一份斋追荐父母。
与莺莺相见的急切心情促使张生在门外等候红娘,正巧遇上红娘去给老夫人回话。
见到红娘,张生立即拜揖,急忙自报家门并开始打听起莺莺的事儿。
红娘一听便立马呵斥了回来,告诫他,她们小姐是规矩人家,家中对礼数也要求相当严格,老夫人更是从小就教育小姐,不许再来胡说。
红娘回复老夫人的话,便来到莺莺房里将刚才门外巧遇张生的经过告诉了莺莺。
莺莺也再次嘱咐切勿将此事告于夫人。
月明星稀,蛙叫虫鸣闹得张生辗转反侧,怎知这哪是院外的嘈杂惹得他心烦,他的心儿早就不知何时飞进了西厢。
从僧侣那得知莺莺每晚都会在花园烧香,便出来守望。
见红娘携小姐出来后,张生静静倾听莺莺的祝告。
见莺莺迟迟不愿透露最后的心愿,红娘索性讲了出来:“愿姐姐早寻得一个姐夫,也带上红娘!”莺莺倚栏长叹似有所思,张生将一切都看在眼里映景小诗一首:“月色溶溶夜,花阴寂寂春;如何临皓魄,不见月中人。
”莺莺听后也依韵即兴:“兰闺久寂寞,无视度芳春;料得行吟者,应怜长叹人。
[《西厢记》原文及注解]《西厢记》原文及注解
![[《西厢记》原文及注解]《西厢记》原文及注解](https://img.taocdn.com/s3/m/20f6f517524de518974b7d27.png)
[《西厢记》原文及注解]《西厢记》原文及注解篇一 : 《西厢记》原文及注解原文地址:《西厢记》原文及注解作者:童菲第一节王实甫的《西厢记》王实甫生平及评价1(王实甫,名德信,大都人。
2(风月营密匝匝列旌旗,莺花寨明颩颩排剑戟,翠红乡雄纠纠施智谋。
作词章风韵美,士林中等辈伏低。
新杂剧、旧传奇,《西厢记》天下夺魁。
3(王实甫之词,如花间美人。
铺叙委婉,深得骚人之趣,极有佳句,若玉环之出浴华清,绿珠之采莲洛浦。
4(人之赋才,各有所近。
马东篱、王实甫,皆胜国名手。
马于《黄粱梦》、《岳阳楼》诸剧,种种妙绝,而一遇丽情,便伤雄劲;王于《西厢》、《丝竹芙蓉亭》之外,作他剧多草草你称。
尺有所短,信然。
5( 世称曲手,必曰关、郑、白、马,顾不及王,要非定论。
《西厢记》[1]选注第一本张君瑞闹道场杂剧第一折[2][正末扮张生骑马引仆上开[3]] 小生姓张名珙,字君瑞,本贯西洛人[4]也,先人拜礼部尚书[5],不幸五旬之上,因病身亡。
后一年丧母。
小生书剑飘零,功名未遂[6],游於四方。
即今贞元十七年[7]二月上旬,唐德宗[8]即位,欲往上朝取应,路经河中府[9],过蒲关上[10]有一故人,姓杜名确[11],字君实,与小生同郡同学,当初为八拜之交。
后弃文就武,遂得武举状元,官拜征西大元帅,统领十万大军,镇守着蒲关。
小生就望哥哥一遭,却往京师求进。
暗想小生萤窗雪案[12],刮垢磨光[13],学成满腹文章,尚在湖海飘零,何日得遂大志也呵~万金宝剑藏秋水[14],满马春愁压绣鞍。
[仙吕][点绛唇]游艺中原,脚跟无线、如蓬转[15]。
望眼连天,日近长安远[16]。
[混江龙]向《诗》《书》经传,蠹鱼似不出费钻研[17]。
将棘围守暖[18],把铁砚[19]磨穿。
投至得云路鹏程九万里,先受了雪窗萤火二十年[20]。
才高难入俗人机[21],时乖[22]不遂男儿愿。
空雕虫篆刻[23],缀断简残编[24]。
行路之间,早到蒲津。
这黄河有九曲,此正古河内之地,你看好形势也呵~[油葫芦]九曲风涛何处显,只除是此地偏[25]。
《西厢记》的主要故事情节

《西厢记》的主要故事情节《西厢记》是元代戏剧家王实甫创作的一部明代传奇剧作,被誉为中国古代传奇剧作的代表之一。
该剧以唐明皇与杨玉环的爱情故事为主线,描绘了一段美丽而动人的爱情,同时也展现了古代社会的种种禁锢和束缚。
整个剧作分为十五个本子,共计四十回。
故事主要发生在唐宫中的西厢房,因此得名《西厢记》。
故事开始时,玉环的信童李纨和宫女云英帮助玉环偷偷见到了唐明皇。
玉环与明皇相见甚欢,他们的爱情之花在这里开始盛开。
然而,唐宫中的宫廷礼仪使得他们的爱情并不容易。
为了能够更加自由地相聚,他们共同设计了一场假意的疾病,使得玉环能够离开宫廷,前往明皇的宅邸。
在那里,他们度过了一段甜蜜的时光。
然而,幸福的时光总是短暂的。
宦官韩湘子发现了明皇和玉环的秘密,他向唐明皇告发了这段私情。
唐明皇得知后大怒,将玉环赶回宫中,还命令杀掉了她的父亲杨贵妃。
玉环被囚禁在一个以花为名的地方,无法与明皇相见。
然而,爱情使人勇敢,玉环并没有放弃。
她设法逃脱了宫廷的束缚,千辛万苦地寻找到了明皇。
他们再次相聚,但他们的幸福并不持久,因为玉环的身份不容忽视。
为了保护玉环,明皇决定发动一场内战,以掩盖她的身份。
最终,明皇的努力没有白费。
在内战中,他获得了胜利,并将玉环娶为妻子。
他们的爱情经历了磨难和考验,最终走到了一起。
《西厢记》主要通过唐明皇与杨玉环的爱情故事,展现了中国古代社会的约束和禁锢。
宫廷的礼仪、封建的等级制度等都成为他们爱情的障碍。
然而,他们通过不懈努力和坚持,最终战胜了一切困难,实现了他们的爱情。
这部戏剧不仅仅是一段美丽的爱情故事,更是对古代社会的一种讽刺和批判。
它揭示了社会的不公和束缚,以及个体通过努力和勇气可以改变自己命运的可能性。
总之,《西厢记》以浪漫的爱情故事为主线,穿插了许多关于社会、家庭、友情等的情节,展现了中国古代社会的多样性和复杂性。
它不仅是一部文学作品,更是一部反映社会现实的艺术品。
它通过描绘爱情,让人们思考社会和人性的问题。
《西厢记》原文及鉴赏

《西厢记》原文及鉴赏(最新版)编制人:__________________审核人:__________________审批人:__________________编制单位:__________________编制时间:____年____月____日序言下载提示:该文档是本店铺精心编制而成的,希望大家下载后,能够帮助大家解决实际问题。
文档下载后可定制修改,请根据实际需要进行调整和使用,谢谢!并且,本店铺为大家提供各种类型的经典范文,如诗歌散文、原文赏析、读书笔记、经典名著、古典文学、网络文学、经典语录、童话故事、心得体会、其他范文等等,想了解不同范文格式和写法,敬请关注!Download tips: This document is carefully compiled by this editor.I hope that after you download it, it can help you solve practical problems. The document can be customized and modified after downloading, please adjust and use it according to actual needs, thank you!In addition, this shop provides you with various types of classic sample essays, such as poetry and prose, original text appreciation, reading notes, classic works, classical literature, online literature, classic quotations, fairy tales, experience, other sample essays, etc. if you want to know the difference Please pay attention to the format and writing of the sample essay!《西厢记》原文及鉴赏【导语】:【仙吕点绛唇】游艺中原,脚根无线,如蓬转。
西厢记原文白话文翻译

西厢记原文白话文翻译
《西厢记》是明代作家王实甫创作的一部戏剧作品,以它细腻的情感描写和真实的人物刻画而闻名于世。
下面是《西厢记》原文的白话文翻译:
第一回
牡丹亭外柳堤深,多少罗衣美人啼。
回首向来萧瑟处,归去也无风雨情。
在牡丹亭外,有一个柳堤非常幽深,有多少美丽的女子在那里啜泣呢。
回头望去,只见一片凄凉的景象,即便归回原地,也不再会有风雨中的相逢的情景。
第二回
人世难逢开口笑,劝君莫学踏青花。
世情薄,人情恶,雨送黄昏花易落。
晓风干,泪痕残。
欲笺心事,独语斜巷巷。
事也无常,物也无常。
为欢盈眸,为泪灼眼。
同是天涯沦落人,相逢何必曾相识。
世间很难得见到开心的笑容,所以劝你不要学着踏青赏花。
世俗虚浮,人情恶劣,下雨时送来的黄昏让花朵易落。
清晨的微风将泪痕吹干,想要写下内心的感情,只能一个人在斜巷中低声自语。
事物都是无常的,为了眉眼间的喜悦,也为了泪水中的疼痛。
我们都是天涯上沦落的人,相逢何必非得曾经相识呢。
第三回
望断南飞雁,空余旧时羁。
白云无尽时,青山何处是。
今夜天涯无寻处,牢骚共冷烟花雪。
风流成性何必夜歌,未必似启年华,伊人伊年,月明星稀,暝色入高楼。
望着南飞的雁阵消失了,只留下我旧时的牵挂。
白云流云怎么也看不尽,青山又在何处。
今夜,天涯无处可寻,我们抱怨着共同的冷酷寒冷的烟花和雪。
放荡成性为何要在夜晚唱歌,也未必像启程那般美好,那人,那年,明亮的月光和稀落的星辰,在昏暗的夜色中进入了高楼。
西厢记(每本内容概要)(优.选)

《西厢记》王实甫第一本张君瑞闹道场杂剧崔莺莺乃前朝相国之千金小姐。
莺莺年逢十九,貌若天仙,诗词、女红无不精通。
崔相国不幸逝去,莺莺与母亲一道扶灵柩至博陵安葬,因路有险阻被迫停留于河中府普救寺内。
西洛人张君瑞,父母双亡,功名未遂,四处飘游。
上朝取应途中路过河中府,便从下榻小店得知此处名胜香火宝地普救寺想去散心游玩一番。
至寺中,长老法本大师因事外出。
在法聪和尚的引领下,张生有信瞻仰了佛像。
却也无意中巧遇了寺中玩耍的莺莺。
莺莺那袅娜、旖旎的倩影深深的刻入了张生的心坎。
张生为了与莺莺相见再次进寺拜谒了长老法本大师。
并不惜银两向长老开口求借僧房一间,早晚温习经史之用,而心中盼得却是与莺莺同住一间庙宇好与她亲近。
就在张生与长老长谈时,莺莺的贴身侍女红娘来传崔老妇人的问话。
长老告诉红娘崔相国的法事定于本月的二月十五日举行。
说罢,长老便与红娘去往佛殿。
长老将为崔相国办法事一事告诉了张生。
此时,张生被莺莺的孝心感动认为自己也应为已故的父母尽孝,便备五千钱添一份斋追荐父母。
与莺莺相见的急切心情促使张生在门外等候红娘,正巧遇上红娘去给老夫人回话。
见到红娘,张生立即拜揖,急忙自报家门并开始打听起莺莺的事儿。
红娘一听便立马呵斥了回来,告诫他,她们小姐是规矩人家,家中对礼数也要求相当严格,老夫人更是从小就教育小姐,不许再来胡说。
红娘回复老夫人的话,便来到莺莺房里将刚才门外巧遇张生的经过告诉了莺莺。
莺莺也再次嘱咐切勿将此事告于夫人。
月明星稀,蛙叫虫鸣闹得张生辗转反侧,怎知这哪是院外的嘈杂惹得他心烦,他的心儿早就不知何时飞进了西厢。
从僧侣那得知莺莺每晚都会在花园烧香,便出来守望。
见红娘携小姐出来后,张生静静倾听莺莺的祝告。
见莺莺迟迟不愿透露最后的心愿,红娘索性讲了出来:“愿姐姐早寻得一个姐夫,也带上红娘!”莺莺倚栏长叹似有所思,张生将一切都看在眼里映景小诗一首:“月色溶溶夜,花阴寂寂春;如何临皓魄,不见月中人。
”莺莺听后也依韵即兴:“兰闺久寂寞,无视度芳春;料得行吟者,应怜长叹人。
西厢记原文翻译

西厢记全本原文翻译如下:原文:(夫人、长老上云)今日送张生赴京,十里长亭,安排下筵席;我和长老先行,不见张生、小姐来到。
(旦、末、红同上)(旦云)今日送张生上朝取应,早是离人伤感,况值那暮秋天气,好烦恼人也呵!“悲欢聚散一杯酒,南北东西万里程。
”【正宫】【端正好】碧云天,黄花地,西风紧,北雁南飞。
晓来谁染霜林醉?总是离人泪。
【滚绣球】相见得迟,怨归去得疾。
柳丝长玉骢难系,恨不倩疏林挂住斜晖。
马儿迍迍的行,车儿快快的随,却告了相思回避,破题儿又早别离。
听得道一声“去也”,松了金钏;遥望见十里长亭,减了玉肌:此恨谁知?(红云)姐姐今日怎么不打扮?(旦云)你那知我的心里呵!翻译:(夫人、长老上场,说)今天送张生进京赶考,在这十里长亭,准备了送别酒宴;我和长老先行动身来到了长亭,只是还没见张生和小姐到来。
(莺莺、张生、红娘一同上场)(莺莺说)今天送张生进京赶考,本就是使离别的人伤感,何况又碰上这深秋季节,多么烦恼人呀!“悲欢离合都在这一杯酒,从此就要各分东西相隔万里。
”【正宫】【端正好】碧蓝的天空,开满了菊花的大地,西风猛烈吹,大雁从北往南飞。
清晨,是谁把经霜的枫林染红了?那总是离人的眼泪。
【滚绣球】恨相见得太迟,怨离别得太快。
柳丝虽长,却难系住远行人的马,恨不能使疏林一直挂住那斜阳。
张生的马慢慢地走我和车紧紧地跟随,刚刚结束了相思之苦,却又早开始了别离之愁。
听他说“要走了”,人顿时消瘦下来;远远地望见十里长亭,人更消瘦了:这离愁别恨有谁能理解?(红娘说)姐姐今天怎么不打扮?(莺莺说)你哪里知道我的心里呵!(莺莺唱)西厢记:《西厢记》是元杂剧中在文学上被后人评价最高,在舞台上,流传最广的丽情故事。
主要写白衣秀才张生与相国之女崔莺莺的爱情婚姻过程,事本唐代元稹的传奇《莺莺传》(一名《会真记》)。
和金代董解元的讲唱作品《西厢记诸宫调》(又名《西厢搊弹词》或《弦索西厢》)。
从《莺莺传》到《西厢记诸宫调》再到元杂剧《西厢记》,崔张故事经历了内容上的变革和文体上的递嬗,三者之中,以《西厢记》的内容最丰富,思想和艺术上的成就也更完善。
西厢记原文白话文翻译

西厢记原文白话文翻译《西厢记》原文白话文翻译如下:这天早晨,我辞别母亲和杜鹃、鹦鹉,心里悲伤又凄凉。
牵着马,在山路上慢慢地走。
那马好像懂得我的心事,长嘶了几次。
一路上映山踏青,经过池塘,都是引人伤感的景色。
刚走到一个草庵前,就听到有人唱曲,曲词儿清新、优雅。
我勒住马,从篱笆中间望进去,只见一个双鬓斑白的老人坐在草庵里,手拿琴弹奏。
我走进草庵拜见老人,老人停了曲子。
我慢慢地对老人说:“刚才听到老丈所弹琴曲,有引动人离愁别恨的意味,本学士这马怎么敢用金声玉韵玷污老丈的琴?”老人笑了笑说:“贵人说话真不愧是读书人!刚才的一曲是我亡故的母亲在世时所唱。
老母把琴传给我,叫我不要丢失了这乡土之音。
贵人如果愿意听的话,我就献丑了。
”我听了老人的话,心里越发惊奇,忙拱手说:“请问老丈尊姓大名?”老人说:“小可姓黄,名瑞云,世代相传打猎为生。
中年时学了琴艺,老来以此寄托时光。
”我说:“我常往来经过上源驿舍,常听到野狐夜鸣,有凄惨的意味。
学士是知音人,能否为我一探其源?”老人说:“明白了。
”我和老人一同骑马来到上源驿中,听到那狐鸣更加凄凉。
夜宿驿舍,叫小童持剑到东边竹林中赶狐。
小童说:“竹林中有白光闪烁,必定有异。
”我和老人叫小童小心察看。
小童去不多时,就捉得一只狐狸回来。
老人看那狐狸,毛色纯白如玉,两眼闪烁发光。
老人说:“这是只母狐。
”我把它杀了。
又持剑到西边竹林中赶狐。
小童说:“竹林中有黑光闪烁。
”我和老人叫小童小心察看。
小童去不多时,又捉得一只狐狸回来。
老人说:“这是只公狐。
”也把它杀了。
老人说:“贵人请睡,我要走了。
”老人把死狐狸拿去走了。
夜半我睡醒来呼唤老人,已没有人答应。
开门看到星光满天,江水茫茫。
老人已把两只狐狸替我杀了。
天明我骑马回家把这事告诉母亲和杜鹃、鹦鹉、黄莺、白燕等一些可爱的鸟儿听。
它们都悲伤起来不愿意唱歌。
[西厢记内容简介]西厢记简介
![[西厢记内容简介]西厢记简介](https://img.taocdn.com/s3/m/439b63976aec0975f46527d3240c844769eaa08d.png)
[西厢记内容简介]西厢记简介(1) [西厢记简介]著名元曲介绍著名元曲:天净沙·秋思马致远枯藤老树昏鸦,小桥流水人家。
古道西风瘦马。
夕阳西下,断肠人在天涯。
天净沙·秋白朴孤村落日残霞,轻烟老树寒鸦,一点飞鸿影下。
青山绿水,白草红叶黄花。
山坡羊·潼关怀古张养浩峰峦如聚,波涛如怒,山河表里潼关路。
望西都,意踌躇,伤心秦汉经行处。
宫阙万间都做了土。
兴,百姓苦。
亡,百姓苦。
卖花声·怀古张可久美人自刎乌江岸,战火曾烧赤壁山,将军空老玉门关。
伤心秦汉,生民涂炭,读书人一声长叹。
双调夜行船·秋思马致远百岁光阴如梦蝶,重回首往事堪嗟。
今日春来,明朝花谢,急罚盏夜阑灯灭。
悲剧与爱情剧元曲四大悲剧:《窦娥冤》关汉卿《梧桐雨》白朴《汉宫秋》马致远《赵氏孤儿》纪君祥元曲四大爱情剧:《拜月亭》关汉卿《西厢记》王实甫《墙头马上》白朴《倩女离魂》郑光祖(2) [西厢记简介]红楼梦的人物简介一、林黛玉林黛玉是一个才华横溢而性格孤傲的女子,“可叹停机德,堪怜咏絮才。
玉带林中挂,金簪雪里埋”,则是她的写照。
她从小失去双亲,寄居在荣国府,虽然贾母对她疼爱有加,但由于清高自尊的个性,她常生“寄人篱下”的伤感。
她多愁善感,常常为别人不注意的小事而悲伤流泪。
正如小说中所描写的“黛玉葬花”一幕,就突出了这一点。
花开花谢本来就是自然景象,但她却由此而想到人生的悲欢离合、聚散无常。
她为落花叹息,她把宝玉引为知己,同看《西厢记》,把人生的希望都寄托在宝玉身上。
她深爱着宝玉,但又感到很难如愿。
于是,她因想争取自己的位置但又多次失败而顾影自怜,暗泣于无人之处。
二、贾宝玉主人公贾宝玉是一个又奇又俗的人物。
构成他性格的主要特征是叛逆。
他行为“偏僻而乖张”,是封建社会的叛逆者。
他鄙视功名利禄,不愿走“学而优则仕”的仕途。
他痛恨“八股”,辱骂读书做官的人是“国贼禄蠹”,懒于与他们接触拜会。
他不喜欢所谓的“正经书”,却偏爱于“杂书”,钟情于《牡丹亭》、《西厢记》。
《西厢记》的主要内容

《西厢记》的主要内容《西厢记》是元代传世四大名剧之一,自宋元以来深受读者喜爱。
本剧以唐明皇与杨贵妃的爱情故事为主线,描绘了一段跨越阶级和政治界限的禁忌之恋。
下面将为您详细介绍《西厢记》的主要内容。
第一幕:情窦初开第一幕展示了男主角张咏春与女主角红娘的初次相遇。
张咏春修读诗书才华出众,与红娘一见钟情。
红娘感受到他的真诚和才情,并答应帮助他得到心仪的女子名媛李师师。
第二幕:约会与相识张咏春经过红娘的安排,在花园与李师师相遇。
他们互相倾诉心声,彼此产生了浓厚的情愫。
尽管他们的身份悬殊,但是他们的爱情却在这个约会中日渐升温。
第三幕:爱情的考验这一幕描绘了张咏春与李师师爱情的考验。
张咏春被贬斥到远方,与李师师的交往变得困难。
然而,他们的爱情依然坚不可摧。
张咏春为了表达爱意,写下了“花木兰曲”,让李师师感受到他的真挚。
第四幕:相濡以沫张咏春被贬斥到离李师师千里之外的地方,两人只能依靠互相写信来维持感情。
然而,几经波折,张咏春与李师师的信件被恶人截获。
面对这样的阻挠,他们决定以“相逢何必曾相识”的方式再次见面。
第五幕:皇帝的干预这一幕展示了时间的流逝和社会压力的增加。
李师师成为唐明皇的贵妃,而张咏春作为平民无法再继续他们的爱情。
幸运的是,唐明皇对这对恋人的感情表示理解,并且决定以皇帝的身份帮助他们。
他为李师师封号“横塘遗韵”。
两人终于得以在一起。
第六幕:幸福的结局《西厢记》的结局非常美满。
张咏春和李师师终于成为一对幸福的夫妻,他们的爱情战胜了一切困难和障碍。
这个剧目以其浪漫的故事情节和动人的音乐成为中国古代戏剧中的经典之一。
《西厢记》是一部极富浪漫情怀的剧作,通过展现禁忌之恋的痴情与努力,表达了爱情的伟大与强大。
这部作品感动了无数观众,成为经久不衰的经典之作。
总结通过《西厢记》的主要内容我们可以看到,这是一出关于爱情与社会隔阂的戏剧。
故事情节生动有趣,情节推进自然流畅,情感细腻真挚。
在中国文化中,这部作品被视为表达爱情的代表之作,也成为古代传世剧目中的瑰宝之一。
[《西厢记》原文及注解]《西厢记》原文及注解
![[《西厢记》原文及注解]《西厢记》原文及注解](https://img.taocdn.com/s3/m/20f6f517524de518974b7d27.png)
[《西厢记》原文及注解]《西厢记》原文及注解篇一 : 《西厢记》原文及注解原文地址:《西厢记》原文及注解作者:童菲第一节王实甫的《西厢记》王实甫生平及评价1(王实甫,名德信,大都人。
2(风月营密匝匝列旌旗,莺花寨明颩颩排剑戟,翠红乡雄纠纠施智谋。
作词章风韵美,士林中等辈伏低。
新杂剧、旧传奇,《西厢记》天下夺魁。
3(王实甫之词,如花间美人。
铺叙委婉,深得骚人之趣,极有佳句,若玉环之出浴华清,绿珠之采莲洛浦。
4(人之赋才,各有所近。
马东篱、王实甫,皆胜国名手。
马于《黄粱梦》、《岳阳楼》诸剧,种种妙绝,而一遇丽情,便伤雄劲;王于《西厢》、《丝竹芙蓉亭》之外,作他剧多草草你称。
尺有所短,信然。
5( 世称曲手,必曰关、郑、白、马,顾不及王,要非定论。
《西厢记》[1]选注第一本张君瑞闹道场杂剧第一折[2][正末扮张生骑马引仆上开[3]] 小生姓张名珙,字君瑞,本贯西洛人[4]也,先人拜礼部尚书[5],不幸五旬之上,因病身亡。
后一年丧母。
小生书剑飘零,功名未遂[6],游於四方。
即今贞元十七年[7]二月上旬,唐德宗[8]即位,欲往上朝取应,路经河中府[9],过蒲关上[10]有一故人,姓杜名确[11],字君实,与小生同郡同学,当初为八拜之交。
后弃文就武,遂得武举状元,官拜征西大元帅,统领十万大军,镇守着蒲关。
小生就望哥哥一遭,却往京师求进。
暗想小生萤窗雪案[12],刮垢磨光[13],学成满腹文章,尚在湖海飘零,何日得遂大志也呵~万金宝剑藏秋水[14],满马春愁压绣鞍。
[仙吕][点绛唇]游艺中原,脚跟无线、如蓬转[15]。
望眼连天,日近长安远[16]。
[混江龙]向《诗》《书》经传,蠹鱼似不出费钻研[17]。
将棘围守暖[18],把铁砚[19]磨穿。
投至得云路鹏程九万里,先受了雪窗萤火二十年[20]。
才高难入俗人机[21],时乖[22]不遂男儿愿。
空雕虫篆刻[23],缀断简残编[24]。
行路之间,早到蒲津。
这黄河有九曲,此正古河内之地,你看好形势也呵~[油葫芦]九曲风涛何处显,只除是此地偏[25]。
西厢记原文白话文翻译

西厢记原文白话文翻译(原创实用版)目录1.概述《西厢记》及其作者王实甫2.《西厢记》的故事梗概3.白话文翻译的重要性4.《西厢记》原文及白话文翻译的比较5.总结正文《西厢记》是我国古典文学名著之一,作者是元代著名戏曲家王实甫。
这部作品通过描绘张生、崔莺莺和红娘之间的爱情故事,展现了一幅美丽的爱情画卷,成为了中国古代爱情戏曲的代表作之一。
《西厢记》的故事梗概大致如下:书生张生在赴京赶考途中,因天气炎热,借住在普救寺。
在寺中,他巧遇了前来为亡夫做法事的崔莺莺母女。
张生与崔莺莺一见钟情,但因种种原因,两人无法直接表达心意。
此时,聪明机智的红娘出现,她设计让张生与崔莺莺在西厢相见,从而成就了他们的爱情。
然而,崔莺莺的母家因种种原因反对这桩婚事,张生则在众人的帮助下,历经曲折,最终赢得了崔莺莺的芳心。
白话文翻译对于现代人来说,是理解古典文学作品的重要途径。
因为古代文学作品的语言多为文言文,其表达方式和现代汉语有很大差异,阅读起来较为困难。
而白话文翻译则能够将古典文学作品的内容以通俗易懂的方式呈现出来,方便读者理解和欣赏。
以《西厢记》为例,原文中的描述往往较为繁琐,如“崔莺莺者,河北清河人也。
父早丧,母氏改适。
虽有继承,非其所愿。
托之普救,随母从良。
”这段描述,对于现代人来说,理解起来颇费周折。
而经过白话文翻译后,这段描述变为:“崔莺莺,河北清河人。
父亲去世早,母亲改嫁。
虽然有家产,但她并不愿意接受。
于是,她选择在普救寺出家为尼,跟随母亲生活。
”这样的表述更加简洁明了,便于读者理解。
总的来说,《西厢记》原文及白话文翻译的比较,让我们看到了白话文翻译的重要性。
西厢记(每本内容概要)

《西厢记》王实甫第一本张君瑞闹道场杂剧崔莺莺乃前朝相国之千金小姐。
莺莺年逢十九,貌若天仙,诗词、女红无不精通。
崔相国不幸逝去,莺莺与母亲一道扶灵柩至博陵安葬,因路有险阻被迫停留于河中府普救寺内。
西洛人张君瑞,父母双亡,功名未遂,四处飘游。
上朝取应途中路过河中府,便从下榻小店得知此处名胜香火宝地普救寺想去散心游玩一番。
至寺中,长老法本大师因事外出。
在法聪和尚的引领下,张生有信瞻仰了佛像。
却也无意中巧遇了寺中玩耍的莺莺。
莺莺那袅娜、旖旎的倩影深深的刻入了张生的心坎。
张生为了与莺莺相见再次进寺拜谒了长老法本大师。
并不惜银两向长老开口求借僧房一间,早晚温习经史之用,而心中盼得却是与莺莺同住一间庙宇好与她亲近。
就在张生与长老长谈时,莺莺的贴身侍女红娘来传崔老妇人的问话。
长老告诉红娘崔相国的法事定于本月的二月十五日举行。
说罢,长老便与红娘去往佛殿。
长老将为崔相国办法事一事告诉了张生。
此时,张生被莺莺的孝心感动认为自己也应为已故的父母尽孝,便备五千钱添一份斋追荐父母。
与莺莺相见的急切心情促使张生在门外等候红娘,正巧遇上红娘去给老夫人回话。
见到红娘,张生立即拜揖,急忙自报家门并开始打听起莺莺的事儿。
红娘一听便立马呵斥了回来,告诫他,她们小姐是规矩人家,家中对礼数也要求相当严格,老夫人更是从小就教育小姐,不许再来胡说。
红娘回复老夫人的话,便来到莺莺房里将刚才门外巧遇张生的经过告诉了莺莺。
莺莺也再次嘱咐切勿将此事告于夫人。
月明星稀,蛙叫虫鸣闹得张生辗转反侧,怎知这哪是院外的嘈杂惹得他心烦,他的心儿早就不知何时飞进了西厢。
从僧侣那得知莺莺每晚都会在花园烧香,便出来守望。
见红娘携小姐出来后,张生静静倾听莺莺的祝告。
见莺莺迟迟不愿透露最后的心愿,红娘索性讲了出来:“愿姐姐早寻得一个姐夫,也带上红娘!”莺莺倚栏长叹似有所思,张生将一切都看在眼里映景小诗一首:“月色溶溶夜,花阴寂寂春;如何临皓魄,不见月中人。
”莺莺听后也依韵即兴:“兰闺久寂寞,无视度芳春;料得行吟者,应怜长叹人。
西厢记全本原文翻译

西厢记全本原文翻译
《西厢记》是元代戏剧家王实甫创作的一部杂剧,被誉为中国
古代文学史上的经典之作。
全本《西厢记》原文非常长,包含多个
场景和角色的对白,以下是其中一段原文的翻译:
第一场,西华山庄前。
(场景,西华山庄前,梁山伯和祝英台相互倾诉)。
梁山伯,祝英台,你知道吗?自从我第一次见到你的那一刻起,我的心就被你牵引着。
你的美丽和聪明让我无法自拔。
祝英台,梁山伯,你的话让我感到意外。
我们本是陌生人,怎
么可能有这样的感觉呢?
梁山伯,我知道这很不合常理,但我无法控制自己。
每次看到你,我的心都会跳动不已。
祝英台,梁山伯,你是一个好人,但我不能接受你的感情。
我
已经有了自己的选择。
梁山伯,难道你已经有了意中人?可是,我真的喜欢你,愿意
为你做任何事情。
祝英台,梁山伯,你是个真心实意的人,但我们之间注定没有
结果。
我已经与刘备定了亲,我们将成为夫妻。
梁山伯,这真是个打击。
但我尊重你的选择。
只希望你能幸福。
(梁山伯离开,祝英台独自留在场景中)。
以上是《西厢记》第一场的部分原文翻译。
全本《西厢记》的
原文非常丰富,包含了更多的情节和角色对话,通过这些对话展现
了爱情的坎坷和人性的善恶。
希望这段翻译能够帮助你理解《西厢记》的故事情节。
《西厢记》的主要内容

《西厢记》的主要内容
《西厢记》的主要内容
概述
•《西厢记》是元代名剧《情报西门庆》的续篇,由明代作家王实甫创作。
•该剧以唐代杜牧《牡丹亭》中与寡妇荐才、荐儿有关的故事为蓝本,并加入了元代裴度《西施记》的情节。
剧情
第一批
•主线:寡妇荐才
–寡妇柳如是为了给荐才找妻,决定以死勒令丈夫荐才再娶,丈夫荐才被逼无奈,开始物色女儿和西门庆作媒。
–荐才在寡妇的安排下与李娇儿初次相见,两人一见钟情。
•支线:西门庆与吴月娘
–西门庆在林氏祠堂中偶遇吴月娘,为其痴迷,展开了追求。
第二批
•主线:寡妇荐儿
–寡妇柳如是为了让荐儿脱颖而出,借荐才的死令再婚之名,替代荐才见了一个富商,情意暗送。
–荐儿拒绝和富商成亲,最终与西门庆私奔。
第三批
•主线:吴月娘与西门庆的纠缠
–西门庆对吴月娘的痴恋不减,为了得到她,不顾家庭纠葛一直追求。
–最终,通过种种阻碍、纠纷和误会,两人终于携手走向幸福。
艺术特点
•妇女形象塑造:表现了妇女不仅外表美丽,还有智慧和机智,对爱情积极主动。
•闺阁体小说的影响:采用了典型的闺阁体结构,重视心理与情感的描写。
•细节描写的运用:通过描写房间内的布置和物件,突出角色心理和社会地位的变化。
结语
•《西厢记》以其浪漫的爱情故事、精美的描写以及生动的人物形象,成为中国文学宝库中的经典之作。
•通过该剧,我们可以了解到古代社会中的男女关系、婚姻制度和女性地位的问题。
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
[滚绣球]恨相见得迟,怨归去得疾。柳丝长玉骢难系, 恨不倩疏林挂住斜晖。„ 快到长亭时,已是“疏林挂着斜晖”了。“端正 好”和“滚绣球”这两支曲子一个早上,一个晚上, 时间跨度如此之大,作者用心良苦。十里长亭路,这 对儿小夫妻从早晨走到了晚上,足见难舍之情。
(2)短暂饯行宴,有言难表白。 [脱布衫]下西风黄叶纷飞,染寒烟衰草萋迷。酒席上斜 签着坐的,蹙愁眉死临侵地。
2、《长亭送别》中的景物描写不是零散孤立的,而是相 互联系共同构成一个整体——这就是秋景。从时间上说 是从“晓来”之晨到“疏林挂着斜晖”,再到“落日”, 最后至“残照”;就空间而言是起于“长亭路”,继而 是长亭外的近景,然后是亭外远山、古道、田野,最后 终于“残照”的天边。正因为景物之间具有纵的和横的 关联,所以既独立又作为整体一部分的几幅清秋图便构 成了秋的整体意境,又兼过渡、引起情节的作用。 景物描写又围绕着一个“情”字展开,以景造境, 情境交辉,反复烘托渲染人物心理,十分生动细腻地刻 画了崔张二人。
长 亭 送 别
一、《西厢记.长亭送别》赏析
1、送别前: (1)十里长亭路,相思慢慢行。 [端正好]碧云天,黄花地,西风紧,北雁南飞。晓 来谁染霜林醉?总是离人泪。 曲词中的一个“晓”字告诉我们,长亭送别是 从早晨开始的。“碧云天,黄花地,雁南飞,霜林 醉”正是刚走出家门的崔莺莺去长亭的路上看到的 景色。这幅画面,色彩强烈。强烈的色彩下,一对 儿恋人踯躅于即将分手的路上。自然景境与人物心 境形成强大的反差,这是以美的意境营造悲的气氛。
这幅画面是西风,黄叶,寒烟,衰草。离别之时还 不能共桌而食,咫尺天涯。心中多少知心话,欲说还不 能,只能无语怨西风。
2、送别时:把酒相告别,情殷意切切 [四边静]两意徘徊,落日山横翠。 [四煞]到晚来闷把西楼倚,见了些夕阳古道,衰柳长 堤。 “两意徘徊”言二人依恋难舍,但“落日山横翠”, 又不得不分手了。 [四煞]这个场景说不上新颖别致, 在古典诗词中很常见,十分真切地表现了莺莺的孤独思 念之情。一个女子,西楼独倚,怅望古道衰柳,心上人 迟迟不归。这个形象很使人想起古代的弃妇。 [二煞]此一节君须记,若见了那异乡花草,再休似此处 栖迟。
草 桥 惊 梦
二、《草桥惊梦》之后第五本是否为狗尾续 貂之作?
1、认为是“狗尾续貂”之作的观点: (1)、要脱尽团圆俗套,持此观点的人主要有卓人月、 孔尚任、梁廷楠。 “天下欢之日短而悲之日长,生之日短而死之日长, 此定局也。且也欢必在悲前,死必在生后。今演剧者, 必始于穷愁泣别,而终于团圆宴笑,似乎悲极得欢,而 欢后更无悲也。死中得生,而生后更无死也,岂不大缪 耶?”——卓人月
3、送别后:独自长徘徊,心愁车难载。 [一煞]青山隔送行,疏林不做美,淡烟暮霭相遮蔽。夕 阳古道无人语,禾黍秋风听马嘶。 [收尾]四围山色中,一鞭残照里。 这个场景写莺莺送别张生后,迟迟不肯归去,怅然 若失、徘徊反侧的情景。 莺莺刚刚送走张生后,始终目 送他渐行渐远。直到张生转过一片山,山、树和暮蔼淹 没了张生。此时莺莺思念之情才有了些平复,可就在这 时,她却突然听到了一声“马嘶”,这使她已经平静了 的心骤然又涌动起离别的悲苦之情。这是“一伏一起”。 随着马嘶声的渐渐远去,莺莺的心情又开始慢慢平静下 来。
《娇红记》和《西厢记》被称为元代戏曲史上的双壁。 《娇红记》有情人难成眷属,有功名也难成眷属。结 局的不同,《西厢记》则是写“愿天下有情人终成眷属”。 今天,《西厢记》在元代文学史上的崇高地位无人怀疑, 《娇红记》却从近代起越来越受到冷落。 《西厢记》担荷了人类美好之愿望。
(3)、从其主题来看: 《西厢记》确有反封建礼教之思想,但这里反的并非 是“门第观念”。而是以追求爱情的自由,个性的自由来 反对封建思想对人的禁锢。最后才子佳人的团圆,打破了 “聘则为妻奔则妾”的婚姻潜规则,印证了他们追求自由 的成功,反封建礼教的成功,体现出了个人的自我意识。
从《会真记》到《西厢记》故事从一个悲剧结尾 变为喜剧结尾。 王季思的《中国十大古典喜剧集》将《西厢记》 收录其中。 崔张的爱情从一见钟情 英雄救美 老 妇人赖婚 相思成疾 长亭送别,这一系 列的发展都充满了悲剧性。那么就需要一个结尾对悲 剧性有所消解。
b、民族的接受心理: 才子佳人的叙事模式,是古代人们关于婚姻的理想 模式。有才学和道德的才子是人们的理想形象。佳人的形 象则符合文人择偶的标准。才子与佳人的结合不仅是个性 意义上的完美,不仅是感性生命意义上的个人实现,还是 既符合理性又符合道德,既具有个体意义又具有社会价值 的独特而又丰富的文化观念。
(2)、言有尽而意无穷。持此观点的主要有:王圻、 徐复祚、祁彪佳、金圣叹。 他们认为如果以“草桥惊梦”为结局可以达到“言 有尽而意无穷”的审美效果。 且《西厢》之妙,正在草桥一梦,似假疑真,乍离 乍合,情尽而意无穷。——徐复祚
(3)、人生如梦,惊梦语人生。 徐奋鹏在《玩<西厢记>评》中提到:逮至觉而曰: “娇滴滴玉人何处也?”大梦一夕唤醒,空是色而色是 空,天下事皆如此矣,„其将佛教的人生观附在惊梦的 结局上。 又有认为庄周以梦蝶来说明人生的哲理,结于“草 桥惊梦”就与庄周梦蝶有着异曲同工之妙。
《娇红记》故事简介: 申纯到舅舅家探亲,对表妹娇娘一见倾心。后二人常 以诗词往来,终剪发为誓。申回家后相思成疾,借求医之 由,又到舅舅家,与娇相会于卧室,却被舅舅侍女飞红窥 见。申回家后派人上门求亲,但舅舅却以内亲不得通婚为 由拒绝。申婚姻失意,重至曾交好的妓女丁怜怜处,丁求 申问娇娘讨一双花鞋。申来到王家私下偷娇花鞋,被红发 现,却使娇怀疑申纯与红有染。红恼恨,故意让娇母发现 申、娇二人私会,申被迫回家。后申高中进士,重至舅舅 处,欲图婚姻。但娇母监视太严,无法相见,娇与红和好 如初,红为申、娇出谋划策。但二人又为娇母发现。娇娘 父母急将娇许配给府尹之子。娇郁郁而病不久去世。申闻 讯,一病而亡。两家合葬于濯锦江边。次年清明,娇父来 到女儿坟前,见一对鸳鸯嬉戏于坟前。后人慕名而来,凭 吊感叹,名之为“鸳鸯冢”。
2、认为并非是狗尾续貂的观点: (1)作品针对的人群来看 元代 大众文学 功能主 要是娱 乐大众 “世俗” 文学 人 民 大 众 文 人 主 体 现代 经典 更多的强 调的是 “雅”, 满足士大 夫的审美 需求
(2)才子佳人的大团圆结尾。 a、审美ቤተ መጻሕፍቲ ባይዱ角度来看:审美主体与个体是有一定的距离的, 可称之为“审美距离”,这一定的距离便是“奇”与 “易”的统一。 “奇”意味着创造性,没有创造就没有美。“易”表 示可接受性。“奇”的让人无法接受也是无法产生美的。 崔莺莺与张生爱情的一波三折正是“奇”之所在, 结尾的“大团圆”使其做到了“易”。
小结: 1、“长亭送别”的艺术魅力主要来自对人物心灵的深刻 探索和真实描摹。作者将艺术触角伸展到莺莺的心灵深处, 细腻而多层次地展示了“此恨谁知”的复杂心理内涵—— 交织着对“前暮私情,昨夜成亲,今日别离”的亲人的百 般依恋,对即将来临的“南北东西万里程”的别离的无限 悲戚,对逼求“蜗角虚名,蝇头微利”而“强拆鸳鸯在两 下里”的做法的深深怨恨,对当时司空见惯的身荣弃妻爱 情悲剧的不尽忧虑。
(4)、背后男性的审视角。 人生四大喜事:久旱逢甘霖、他乡遇故知、洞房花烛夜、 金榜题名时。 女性作为男性的陪衬,甚至成为了男性成功的标志, 金榜题名时又抱得美人归才是“春风得意”,这也体现 出了古往今来无数士人的愿望。