孟子下原文翻译

合集下载
  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

孟子下原文翻译

Document serial number【KK89K-LLS98YT-SS8CB-SSUT-SST108】

孟子下

第二十一课

治天下以仁

孟子曰:“离娄之明,公输子之巧,不以规矩,不能成方圆;师旷之聪,不以六律,不能正五音;尧、舜之道,不以仁政,不能平治天下。”——《孟子·离娄上》

译解:孟子说:“即使有离娄那样的自力,公输子那样精巧的手艺,不靠圆规和直尺,也不能够画出标准的方形和圆形;即使有师旷那样的耳力,不靠六律的协调,也不能够校正五音;即使有尧舜之道,如果不行仁政,也不能够治理好天下。”

身正天下归

爱人不亲反其仁,治人不治反其智,礼人不答反其敬。行有不得者,皆;其身正,而天下归之。——《孟子·离娄上》

译解:关爱别人,别人却不来亲近,就要反思自己为仁的程度;治理人民,却达不到治理的效果,就要反思自己的智慧和能力;以礼待人而得不到回敬,就要反思自己恭敬的方式。行为有达不到预期的效果,都要反过来在自己身上找原因;自身端正了,天下人自然会来归附。

第二十二课

吾何为不豫

夫天,未欲平治天下也;如欲平治天下,当今之世,舍我其谁也吾何为不豫哉——《孟子·公孙丑下》

译解:上天不想使天下太平罢了,如果想使天下太平,当今之世,除了我还有谁能够担当呢我为什么不愉悦呢

人各有所长

有大人之事,有小人之事。且一人之身而百工之所为备,如必自为而后用之,是率天下而路也。故曰:或劳心,或劳力。劳心者治人,劳力者治于人;治于人者食人,治人者食于人。天下之通义也。——《孟子·滕文公上》译解:有为官者的事务,有为民者的事务。况且一个人生活所需要的物品,有赖于百工之制作,才能具备。如果一定要自己亲自制作然后再使用,那是带领天下人疲于奔命。所以说:“有的人从事脑力劳动,有人从事体力劳动,从事脑力劳动的人治理人,从事体力劳动的人被人治理。被人治理的人养活人,治理人的人被人养活,这是天下通行的道理。

第二十三课

仁德者无敌

孟子曰:“以力假仁者霸,霸必有大国。以德行仁者王,王不待大——汤以七十里,文王以百里。以力服人者,非心服也,力不赡也;以德服人者,中心悦而诚服也,如七十子之服孔子也。”——《孟子·公孙丑上》译解:孟子说:“仗恃实力而后假借仁义之名号召征伐的可以称霸诸侯,称霸一定要凭借国力的强大。依靠道德来实行仁义的可以使天下归服,这样做不必以强大国家为基础。商汤凭借纵横七十里的土地统一天下,周文王凭借纵横百里的土地统一天下。凭借武力使人服从的,那些人并不是从心里服从你,只是因为他们的力量不足;凭借德行使人服从的,那些人是从心里归服你,就像七十多位弟子归服孔子一样。”

仁为君之本

王如施仁政于民,省刑罚,,深耕易耨。壮者以暇日,修其孝悌忠信,入以事其父兄,出以事其长上,可使制梃以挞秦楚之矣。——《孟子·梁惠王上》

译解:大王您如果能对百姓实施仁政,减免刑罚,减轻赋税,使百姓深耕细作,及时除掉田里的杂草;让年轻人在闲暇时学习孝、悌、忠、信的道理,在家里能够孝敬父母、敬爱兄长,在外面能做到尊长敬上,这样,即使让他们拿着棍棒也足以抵抗装备精良、训练有素的秦、楚军队了。

第二十四课

老吾老,幼吾幼

老吾老,以及人之老;幼吾幼,以及人之幼。天下可运于掌。《诗》云:“刑于寡妻,至于兄弟,以御于家邦。”言举斯心,加诸彼而已。——《孟子·梁惠王上》

译解:尊敬自己的父兄长辈,从而推广到尊敬别人的父兄长辈;爱护自己的子弟晚辈,从而推广到爱护别人的子弟晚辈。那么,治理天下就像在手里转动东西一样容易了。《诗经》说:“文王能修身给自己的妻子作为楷模,再推广到兄弟身上,更推广到治理国家。”这样是说把这样的仁心推广到其他人身上罢了。

亲民民亲之

孟子对曰:“曰:‘戒之戒之!出乎尔者,反乎尔者也。’夫民今而后得反之也。君无尤焉。君行仁政,斯民亲其上、死其长矣。”——《孟子·梁惠王上》

译解:曾子曾经说:“警惕啊!警惕啊!你怎样对待别人,别人就怎样对待你。”现在,您的百姓可得到报复的机会了,您不要怪罪他们吧。您如果施行仁政,您的百姓自然就会爱护他们的上级,情愿为他们的长官而牺牲了。

第二十五课

功不及百姓

曰:“有复于王者曰:‘吾力足以举’,而不足以举;‘明足以察’,而,则王许之乎”曰:“否。”“今恩足以及禽兽,而功不至于百姓者,独何与——《孟子·梁惠王上》

译解:孟子说:“假若有一个人向大王禀告说:‘我的力量足以举起三千斤重的东西,却拿不起一根羽毛;我的眼力能够把秋天鸟兽新生的细毛看得分明,却看不见整车的木柴’,大王您能相信他的话吗?”齐宣王回答说:“不相信。”孟子说:“如今,大王您的恩德足以普及禽兽,而功德却不能泽及百姓,这是什么原因呢?”

功倍宜乘势

尺地,莫非其有也,一民,莫非其臣也。然而文王犹方百里起,是以难也。齐人有言曰:“虽有智慧,不如乘势;虽有基,不如待时。”今时则易然也。——《孟子·公孙丑上》

译解:(当时)没有一寸土地不是纣王所有,没有一个百姓不是纣王的子民。然而,文王还是凭借方圆百里的小国创立了基业,所以是很困难的。齐国有句俗语:“即使有智慧,还得趁形式;即使有锄头,还得待农时。”

第二十六课

权方知轻重

权,然后知轻重;度,然后知长短。物皆然,心为甚。——《孟子·梁惠王上》

译解:称一称,才能知道轻重;量一量,才能知道长短。什么东西都是这样,人心更需要这样。

缘木求鱼

曰:“然则王之所大欲可知已。欲辟土地,朝秦楚,莅而抚四夷也。以若所为,求若所欲,犹缘木而求鱼也。”王曰:“若是其甚与”

曰:“殆有甚焉。,虽不得鱼,无后灾。以若所为,求若所欲,尽心力而为之,后必有灾。” ——《孟子·梁惠王上》

译解:孟子说:“那么,大王的最大心愿可以知道了,就是想扩张疆土,使秦国楚国来朝拜,君临中原、安抚四周的民族。(不过,)凭您的做法去追求实现您的心愿,真好比是爬上树去捉鱼一样。” 宣王说:“像这么严重吗”

孟子说:“只怕比这还严重呢!上树捉鱼,虽然捉不到鱼,不会有后患。按您的做法去实现您的心愿,费尽心力去做了,到头来必定有灾祸。”

第二十七课

择仁居者智

孟子曰:“矢人岂不仁于函人哉!,函人惟恐伤人。巫匠亦然。故术不可不慎也。孔子曰:‘里仁为美;择不处仁,焉得智’夫仁,天之尊爵也,人之安宅也,莫之御而不仁,是不智也。”——《孟子·公孙丑上》译解:孟子说:“造箭的人难道比造盔甲的人残忍吗?造箭的人唯恐自己造的箭不能够伤害人,造盔甲的人生怕他造的盔甲不能抵御弓箭。医生和棺材匠之间也是这样。所以,一个人选择谋生职业不可以不谨慎。孔子说:‘邻里以仁相处是美好的事情。如果你选择没有仁德的地方居住,哪能算得上明智呢?’仁,是上天给予的最尊贵的爵位,是人间最安逸的住宅。没有人阻挡却不选择仁,是不明智。”

与齐王言乐

曰:“独乐乐,与人乐乐,孰乐?”曰:“不若与人。”曰:“与少乐乐,与,孰乐?”曰:“不若与众。”——《孟子·梁惠王下》译解:孟子说:“自己欣赏音乐快乐,和别人一起欣赏音乐快乐,哪一种比较快乐?”齐宣王说:“不如跟别人一起欣赏音乐快乐。”孟子说:“与少数人一起欣赏音乐快乐,与多数人一起欣赏音乐也快乐,哪一种更快乐?”齐宣王说:“不如与多数人一起欣赏音乐快乐。”

第二十八课

贼仁义者可诛

齐宣王问曰:“汤放桀,武王伐纣,有诸”孟子对曰:“于传有之。”曰:“臣弑其君可乎”曰:“贼仁者谓之贼,贼义者谓之残,残贼之人谓之一夫。闻诛一夫纣矣,未闻弑君也。”——《孟子·梁惠王下》

译解:齐宣王问孟子:“商汤流放夏桀,周武王讨伐殷纣王,有这回事吗?”孟子回答说:“史书上有这样的记载。”齐宣王说:“做臣子的杀害他的君主,这可以吗?”孟子说:“破坏仁爱的人叫作‘贼’,破坏道义的叫作

‘残’,残贼俱全的人叫作‘独夫’。我只听说周武王伐纣‘独夫’商纣,没有听说以臣弑君这回事。”

山河不足恃

相关文档
最新文档