民航机场标识中英文对照

合集下载

飞机场100个常见标志(中英对照)

飞机场100个常见标志(中英对照)

飞机场100个常见标志(中英对照)1、Business Hours 营业时间2、Office Hours 办公时间3、Entrance 入口4、Exit 出口5、Push 推6、Pull 拉7、Shut 此路不通8、On 打开( 放)9、Off 关10、Open 营业11、Pause 暂停12、Stop 关闭13、Closed 下班14、Menu 菜单15、Fragile 易碎16、This Side Up 此面向上17、Introductions 说明18、One Street 单行道19、Keep Right/Left 靠左/右20、Buses Only 只准公共汽车通过21、Wet Paint 油漆未干22、Danger 危险23、Lost and Found 失物招领处24、Give Way 快车先行25、Safety First 安全第一26、Filling Station 加油站27、No Smoking 禁止吸烟28、No Photos 请勿拍照29、No Visitors 游人止步30、No Entry 禁止入内31、No Admittance 闲人免进32、No Honking 禁止鸣喇叭33、Parking 停车处34、Toll Free 免费通行35、F.F. 快进36、Rew. 倒带37、EMS (邮政)特快专递38、Insert Here 此处插入39、Open Here 此处开启40、Split Here 此处撕开41、Mechanical Help 车辆修理42、“AA”Film 十四岁以下禁看电影43、Do Not Pass 禁止超车44、No U Turn 禁止掉头45、U Turn Ok 可以U形转弯46、No Cycling in the School校内禁止骑车47、SOS 紧急求救信号48、Hands Wanted 招聘49、Staff Only 本处职工专用50、No Litter 勿乱扔杂物51、Hands Off 请勿用手摸52、Keep Silence 保持安静53、On Sale 削价出售54、No Bills 不准张贴55、Not for Sale 恕不出售56、Pub 酒店57、Cafe 咖啡馆、小餐馆58、Bar 酒巴59、Laundry 洗衣店60、Travel Agency 旅行社61、In Shade 置于阴凉处62、Keep in Dark Place 避光保存63、Poison 有毒/毒品64、Guard against Damp 防潮65、Beware of Pickpocket 谨防扒手66、Complaint Box 意见箱67、For Use Only in Case of Fire 灭火专用68、Bakery 面包店~69、Keep Dry 保持干燥70、Information 问讯处71、No Passing 禁止通行72、No Angling 不准垂钓73、Shooting Prohibited 禁止打猎74、Seat by Number 对号入座75、Protect Public Property 爱护公共财物76、Ticket Office(or :Booking Office)售票处77、Visitors Please Register 来宾登记78、Wipe Your Shoes And Boots请擦去鞋上的泥土79、Men’s/Gentlemen/Gents Room 男厕所80、Women’s/Ladies/Ladies“Room女厕所81、Occupied (厕所)有人82、Vacant (厕所)无人83、Commit No Nuisance 禁止小便84、Net(Weight) 净重85、MAN:25032002 生产日期:2002年3月25日86、EXP:25032002 失效期:2002年3月25日87、Admission Free免费入场88、Bike Park(ing) 自行车存车处89、Children and Women First 妇女、儿童优先90、Save Food 节约粮食91、Save Energy 节约能源92、Handle with Care 小心轻放93、Dogs Not Allowed 禁止携犬入内94、Keep Away From Fire 切勿近火95、Reduced Speed Now 减速行驶96、Road Up. Detour 马路施工,请绕行97、Keep Top Side Up 请勿倒立98、Take Care Not to Leave Things Behind 当心不要丢失东西99、Please Return the Back After Use 用毕放回架上100、Luggage Depository 行李存放处。

国际机场登机机标志及常用语中英文对照

国际机场登机机标志及常用语中英文对照

机场指示牌机场费airport fee出站(出港、离开)departures国际机场international airport登机手续办理check-in国内机场domestic airport登机牌boarding pass (card)机场候机楼airport terminal护照检查处passport control immigration 国际候机楼international terminal行李领取处luggage claim; baggage claim 国际航班出港international departure国际航班旅客international passengers国内航班出站domestic departure中转transfers卫星楼satellite中转旅客transfer passengers入口in中转处transfer correspondence出口exit; out; way out过境transit进站(进港、到达)arrivals报关物品goods to declare不需报关nothing to declare贵宾室room海关customs购票处ticket office登机口gate; departure gate付款处cash候机室departure lounge出租车taxi航班号FLT No (flight number)出租车乘车点Taxi pick-up point来自…… arriving from大轿车乘车点coach pick-up point预计时间scheduled time (SCHED)航空公司汽车服务处airline coach service 实际时间actual租车处car hire已降落landed公共汽车bus; coach service前往…… departure to公用电话public phone; telephone起飞时间departure time厕所toilet; W. C.; lavatories; rest room延误delayed男厕men's; gent's; gentlemen's登机boarding女厕women's; lady's由此乘电梯前往登机stairs and lifts to departures 餐厅restaurant迎宾处greeting arriving酒吧bar由此上楼up; upstairs咖啡馆coffee shop; cafe由此下楼down; downstairs免税店duty-free shop银行bank邮局post office货币兑换处money exchange; currency exchange 出售火车票rail ticket订旅馆hotel reservation旅行安排tour arrangement行李暂存箱luggage locker行李牌luggage tag机票飞机票endorsements/restrictions前往城市to旅客姓名name of passenger承运人carrier旅行经停地点good for passage between航班号flight no.起点城市from座舱等级class起飞日期date机号plane No.起飞时间time机座号seat No.订座情况status吸烟坐位smoking seat机票确认ticket confirm非吸烟席non-smoking seat登机口gate出/入境卡姓family name年year名First (Given) Name月month性别sex偕行人数accompanying number男male职业occupation女female专业技术人员professionals & technical 国籍nationality行政管理人员legislators &administrators 国籍country of citizenship办事员clerk护照号passport No.商业人员commerce原住地country of Origin服务人员service前往目的地国destination country农民farmer登机城市city where you boarded工人worker签证签发地city where visa was issued其他others签发日期date issue无业jobless前往国家的住址address while in签名signature街道及门牌号number and street官方填写official use only城市及国家city and state日day出生日期date of BirthFlight Number, Flight No. 航班号Gate 登机口North 北South 南East 东West 西Level 1 第一层(楼)Level 2 第二层(楼)Level 3 第三层(楼)Shuttle 机场小巴Baggage Claim 行李认领Connecting flights counter 转机服务台Boarding Pass 登机牌Exit 出口Emergency Exit 紧急出口(只用作紧急状况时)Terminal 机场终端出口Telephone 电话Northwest Airlines 美西北航空公司Restroom 洗手间Men's 男洗手间Gentleman 男洗手间Women's 女洗手间Ladies女洗手间Airport 机场Air China 中国国航Air Ticket 飞机票Arrival 抵达Belt 带, 传送带Date 日期Time 时间Departure 出发Domestic 国内Take off 起飞Customer 顾客, 乘客Elevator, Lift 电梯Employee Only 只限工作人员进入Information 信息Information Center 问讯处International 国际No Entry 勿进No Smoking 严禁吸烟China 中国Chinese 中国人Customs 海关Customs declaration 海关申报表Foreign 外国的Foreigner 外国人Immigration 入境Itinerary 行程I-20 form 留学生身分表I-94 form 出入境表Name 姓名Nationals 国民Officer 官员Passport 护照Tax Free, duty free 免税Tourist 游客United States .) 美国Visa 签证Water 水Tea 茶Drink 饮料Coke 可乐Sprite 雪碧Pillow 枕头Blanket 毛毯soft drinks 饮料no ice please. 不加冰hot water 开水orange juice 橘子汁water 水apple juice 苹果汁tomato juice 番茄汁coke 可乐diet coke 无糖可乐hot tea 热茶coffee 咖啡chicken 鸡肉beef 牛肉fish 鱼vegetarian 吃素rice 米饭noodle 面条smashed potato 土豆泥签证姓surname失效日期(或必须在…日之前入境) expiry date ( 或before) 名first (given) name停留期为…… for stays of性别sex10天ten days出生日期birthdate8周eight weeks国籍nationality3个月three months护照号passport No.6个月six months编号control No.1年one year签发地Issue At3年three years签发日期Issue Date签证种类visa type/class。

国际机场登机转机标志及常用语中英文对照

国际机场登机转机标志及常用语中英文对照

国际机场登机转机标志及常用语中英文对照49机场指示牌;机场费airportfee;出站(出港、离开)departures;国际机场internati onalairport;登机手续办理check-in;国内机场domesticairport;登机牌boardingpass(car d);机场候机楼airportterminal;护照检查处passportcontrolimmi;国际候机楼interna护照检查处passport control immigration国际候机楼international terminal,,行李领取处luggage claim; baggage claim 国际航班出港international departure,国际航班旅客international passengers国内航班出站domestic departure,中转transfers,卫星楼satellite中转旅客transfer passengers,入口in,中转处transfer correspondence出口exit; out; way out,过境transit,进站(进港、到达)arrivals报关物品goods to declare,不需报关nothing to declare,贵宾室room海关customs,购票处ticket office,登机口gate; departure gate付款处cash,候机室departure lounge,出租车taxi航班号FLT No (flight number),出租车乘车点Taxi pick-up point来自…… arriving from,大轿车乘车点coach pick-up point预计时间scheduled time (SCHED),航空公司汽车服务处airline coach service 实际时间actual,租车处car hire,已降落landed公共汽车bus; coach service,前往…… departure to公用电话public phone; telephone,起飞时间departure time厕所toilet; W. C.; lavatories; rest room延误delayed,男厕men's; gent's; gentlemen's,登机boarding女厕women's; lady's,由此乘电梯前往登机stairs and lifts to departures餐厅restaurant,迎宾处greeting arriving,酒吧bar,由此上楼up; upstairs咖啡馆coffee shop; café,由此下楼down; downstairs,免税店duty-free shop银行bank,邮局post office,货币兑换处money exchange; currency exchange 出售火车票rail ticket,订旅馆hotel reservation,旅行安排tour arrangement行李暂存箱luggage locker,行李牌luggage tag,机票飞机票endorsements/restrictions,前往城市to,旅客姓名name of passenger 承运人carrier,旅行经停地点good for passage between,航班号flight no.起点城市from,座舱等级class,起飞日期date,机号plane No.起飞时间time,机座号seat No.,订座情况status,吸烟坐位smoking seat机票确认ticket confirm,非吸烟席non-smoking seat,登机口gate出/入境卡姓family name,年year,名First (Given) Name,月month性别sex,偕行人数accompanying number,男male,职业occupation女female,专业技术人员professionals & technical,国籍nationality行政管理人员legislators &administrators,国籍country of citizenship办事员clerk,护照号passport No.,商业人员commerce,原住地country of Origin,服务人员service,前往目的地国destination country 农民farmer,登机城市city where you boarded,工人worker,签证签发地city where visa was issued其他others签发日期date issue无业jobless前往国家的住址address while in签名signature街道及门牌号number and street官方填写official use only,城市及国家city and state,日day出生日期date of Birth,Flight Number, Flight No. 航班号Gate 登机口,North 北,South 南,East 东,West 西Level 1 第一层(楼),Level 2 第二层(楼),Level 3 第三层(楼)Shuttle 机场小巴,Baggage Claim 行李认领,Connecting flights counter转机服务台,Boarding Pass 登机牌Exit 出口Emergency Exit 紧急出口(只用作紧急状况时)Terminal 机场终端出口Telephone 电话,Northwest Airlines 美西北航空公司Restroom 洗手间,Men's 男洗手间,Gentleman 男洗手间,Women's 女洗手间Ladies女洗手间,Airport 机场,Air China 中国国航,Air Ticket 飞机票Arrival 抵达,Belt 带, 传送带,Date 日期,Time 时间,Departure 出发Domestic 国内,Take off 起飞,Customer 顾客, 乘客,Elevator, Lift 电梯Employee Only 只限工作人员进入Information 信息,Information Center 问讯处,International 国际No Entry 勿进,No Smoking 严禁吸烟,China 中国,Chinese 中国人Customs 海关,Customs declaration 海关申报表,Foreign 外国的Foreigner 外国人,Immigration 入境,Itinerary 行程,I-20 form 留学生身分表I-94 form 出入境表,Name 姓名,Nationals 国民,Officer 官员Passport 护照,Tax Free, duty free 免税,Tourist 游客,United States .) 美国Visa 签证,Water 水,Tea 茶,Drink 饮料Coke 可乐,Sprite 雪碧,Pillow 枕头Blanket 毛毯,soft drinks 饮料,no ice please. 不加冰,hot water 开水orange juice 橘子汁,water 水,apple juice 苹果汁,tomato juice 番茄汁diet coke 无糖可乐,hot tea 热茶,coffee 咖啡,chicken 鸡肉,beef 牛肉fish 鱼,vegetarian 吃素,rice 米饭,noodle 面条,smashed potato 土豆泥签证姓surname失效日期(或必须在…日之前入境) expiry date ( 或before) 名first (given) name 停留期为…… for stays of。

机场迷路?机场常见指示牌中英文对照

机场迷路?机场常见指示牌中英文对照

机场迷路?机场常见指示牌中英文对照Check-In登机手续1. Ticket机票2. Ticket Counter票务柜台3. Ticket Agent票务员4. Suitcase旅行箱5. Arrival and Departure Monitor班机抵达/出发时间显示屏补充:Self-Service Check-In自助办理登机手续Security安全检查6. Security Checkpoint安全检查关口7. Metal Detector金属物品探测器8. Security Officer安保员9. X-ray MachineX光检测仪10. Carry-on Bag随身行李登机口The Gate11. Check-in Counter验票处12. Boarding Pass登机证13. Gate登机口14. Boarding Area登机区Baggage Claim; Luggage Claim; Baggage Reclaim 行李领取15. Baggage Claim Area行李领取区16. Baggage Carousel行李传送带/行李转盘17. Baggage行李18. Baggage Cart/Luggage Cart行李推车19. Luggage Carrier行李小拖车20. Garment Bag西装袋21. Luggage Check; Luggage Label行李牌补充:Luggage Voucher行李票Customs and Immigration海关及出入境检查22. Customs海关23. Customs Officer海关工作人员24. Customs Declaration Form 海关申报表25. Immigration出入境检查26. Immigration Officer出入境检查员27. Passport护照28. Visa签证补充:Customs Control海关检查Goods to Declare报关Frontier Inspection边防检查Quarantine检疫其他:International Airport国际机场Domestic Airport国内机场International Departures国际航班出港International Arrivals国际航班到达Domestic Departures国内航班出港Domestic Arrivals国内航班到达Airport Terminal机场航站楼Transfers中转Transfer Passengers中转旅客Transfer Correspondence中转处Transit过境Waiting Room休息室Visitor Lounge客人休息室VIP Room贵宾室Coffee Shop咖啡厅Duty-Free Shop免税店Information Counter; Information Desk; Information Office; Inquiry Office问询处Taxi Pick-Up Point出租车乘车地点Shuttle Service Pick-up Point 大客车乘车地点Ground Transportation地面交通Skytrain架空列车Currency Exchange货币兑换处Toilet; Lavatories; Rest Room 厕所Occupied厕所有人Vacant厕所无人Police on Duty警察执勤。

机场指示牌中英文对照

机场指示牌中英文对照

机场指示牌中英文对照机场费 airport fee 国际机场 international airport 国内机场 domestic airport出站(出港、离开) departures登机手续办理 check-in 登机牌 boarding pass (card)机场候机楼 airport terminal 护照检查处 passport control immigration 国际候机楼 international terminal 行李领取处 luggage claim; baggage claim 国际航班出港 international departure国际航班旅客 international passengers国内航班出站 domestic departure 中转 trans f ers中转旅客 transfer passengers入口 in中转处 trans f er correspondence 出口 exit; out; w ay out 过境 transit进站(进港、到达) arrivals报关物品 goods to declare 不需报关 nothing to declare贵宾室 V. I. P. room 海关 c ustoms购票处 ticket off ice登机口 gate; departure gate 付款处 cash 候机室 departure lounge航班号 FLT No (flight number) 出租车乘车点 Taxipick-up point 来自...... arriving from大轿车乘车点 coachpick-up point 预计时间 scheduled time (SCHED) 航空公司汽车服务处 airline coach service 实际时间 actual 租车处(旅客自己驾车) car hire 已降落 landed公共汽车 bus; coach service 前往...... departure to 公用电话 public phone; telephone起飞时间 departure time延误 delayed 登机 boarding由此乘电梯前往登机 stairs and lifts to departures迎宾处 greeting arriving 免税店 duty-f ree shop货币兑换处 money exchange; currency exchange 订旅馆 hotel reservation 旅行安排 tour arrangement 行李暂存箱 luggage locker 行李牌 luggage tag。

乘飞机旅行常用词汇之机场指示牌篇+

乘飞机旅行常用词汇之机场指示牌篇+
行李暂存箱 luggage locker
出站(出港、离开) departures
登机手续办理 check-in
登机牌 boarding pass (card)
护照检查处 passport control immigration
行李领取处 luggage claim; baggage claim
出售火车票 rail ticket
旅行安排 tour arrangement
行李牌 luggage tag
海关 customs
登机口 gate; departure gate
候机室 ห้องสมุดไป่ตู้ departure lounge
航班号 FLT No (flight number)
来自...... arriving from
预计时间 scheduled time (SCHED)
[中英文对照]乘飞机旅行常用词汇之机场指示牌篇
机场费 airport fee
国际机场 international airport
国内机场 domestic airport
机场候机楼 airport terminal
国际候机楼 international terminal
贵宾室 V. I. P. room
购票处 ticket office
付款处 cash (衣人注:我记得挂CASH牌子的地方是兑换钱币的地方,存疑)
出租车 taxi
出租车乘车点 Taxipick-up point
大轿车乘车点 coachpick-up point
男厕 men's; gent's; gentlemen's

国际机场登机机标志及常用语中英文对照

国际机场登机机标志及常用语中英文对照

机场指示牌机场费airport fee 出站(出港、离开) departures 国际机场international airport 登机手续办理check- in 国内机场domestic airport 登机牌boarding pass (card) 机场候机楼airport termi nal 护照检查处passport con trol immigrati on 国际候机楼intern ati onal termi nal] 行李领取处luggage claim; baggage claim 国际航班出港intern ati onal departure 国际航班旅客intern ati onal passe ngers 国内航班出站domestic departure 中转tran sfers 卫星楼satellite 中转旅客transfer passengers 入口in中转处transfer correspondence 出口exit; out; way out 过境transit] 进站(进港、到达)arrivals 报关物品goods to declare 不需报关nothing to declare 贵宾室room海关customs购票处ticket office登机口gate; departure gate 付款处cash候机室departure lounge出租车taxi |航班号FLT No (flight number) 出租车乘车点Taxi pick-up point 来自arrivi ng from大轿车乘车点coach pick-up point 预计时间scheduled time (SCHED) 航空公司汽车服务处airli ne coach service实际时间actual租车处car hire 已降落landed 公共汽车bus; coach service 前往departure to公用电话public phone; telephone 起飞时间departure time厕所toilet; W. C.; lavatories; rest room延误delayed男厕men's; gent's; gentlemen's ‘ 八\登机boarding女厕women's; lady's由此乘电梯前往登机stairs and lifts to departures 餐厅restaura nt迎宾处greeting arriving 酒吧bar 由此上楼up; upstairs 咖啡馆coffee shop; cafe 由此下楼down; downstairs 免税店duty-free shop 银行bank 邮局post office 货币兑换处money excha nge; curre ncy excha nge 出售火车票rail ticket 订旅馆hotel reservation 旅行安排tour arrangement 行李暂存箱luggage locker 行李牌luggage tag飞机票endorsements/restrictions前往城市to旅客姓名name of passenger承运人carrier旅行经停地点good for passage between航班号flight no.起点城市from座舱等级class 5起飞日期date 机号plane No. \起飞时间time 机座号seat No.订座情况status 吸烟坐位smoking seat 机票确认ticket confirm 非吸烟席non-smoking seat 登机口gate出/入境卡姓family name 年year 名First (Given) Name 月mon th 性别sex偕行人数accompanying number 男male 职业occupation 女female专业技术人员professi on als & tech ni cal 国籍nationality 行政管理人员legislators & admi ni strators 国籍country of citizenship 办事员clerk 护照号passport No. 商业人员commerce 原住地country of Origin 服务人员service 前往目的地国desti nati on country 农民farmer 登机城市city where you boarded 工人worker 签证签发地city where visa was issued 其他others 签发日期date issue 无业jobless 前往国家的住址address while in 签名sig nature街道及门牌号nu mber and street 官方填写official use only 城市及国家city and state 日day 出生日期date of BirthNorth 北South 南East 东West 西Level 1第一层(楼)Flight Number, Flight No.航班号Gate登机口Level 2第二层(楼)Level 3第三层(楼厂Shuttle机场小巴aggage Claim行李认领onnecting flights counter 转机服务台Boardi ng Pass 登机牌Exit 出口Emergency Exit紧急出口(只用作紧急状况时)Term inal机场终端出口Telepho ne 电话Northwest Airlines美西北航空公司Restroom洗手间Men's男洗手间]Gen tleman男洗手间Wome n's女洗手间Ladies女洗手间Airport 机场China中国Chi nese中国人Customs 海关Customs declarati on 海关申报表Foreign外国的Foreig ner夕卜国人Immigration 入境Air China中国国航Air Ticket飞机票Arrival 抵达Belt带,传送带Date日期Time时间Departure 出发Domestic 国内Take off 起飞Customer顾客,乘客Elevator, Lift 电梯Employee Only只限工作人员进入Information 信息Information Center 问讯处In ter nati onal 国际No Entry 勿进No Smoking严禁吸烟Itinerary 行程1-20 form留学生身分表1-94 form出入境表Name姓名Nationals 国民Officer 官员Passport 护照Tax Free, duty free 免税Tourist 游客Un ited States .)美国签证姓surname失效日期(或必须在…日之前入境)expiry date (或before)名first (given) name停留期为.. for stays of性别sex10 天ten days出生日期birthdateCoke可乐Sprite雪碧Pillow枕头Blanket 毛毯softdrinks 饮料no iceplease.不加冰hotwater 开水orangejuice 橘子汁water 水apple juice 苹果汁tomato juice 番茄汁coke可乐diet coke 无糖可乐hot tea热茶coffee咖啡chicke n 鸡肉beef牛肉fish 鱼vegetaria n 吃素rice米饭no odle面条smashed potato 土豆泥8 周eight weeks 国籍nationality3 个月three mon ths 护照号passport No.6 个月six mon ths 编号control No.1 年one year签发地Issue At3 年three years 签发日期Issue Date 签证种类visa type/class。

国际机场登机转机标志及常用语中英文对照49

国际机场登机转机标志及常用语中英文对照49

国际机场登机转机标志及常用语中英文对照49机场指示牌;机场费airportfee;出站(出港、离开)departures;国际机场internatio nalairport;登机手续办理check—in;国内机场domesticairport;登机牌boardingpass(car d);机场候机楼airportterminal;护照检查处passportcontrolimmi;国际候机楼interna护照检查处passport control immigration国际候机楼international terminal,,行李领取处luggage claim;baggage claim 国际航班出港international departure,国际航班旅客international passengers国内航班出站domestic departure,中转transfers,卫星楼satellite中转旅客transfer passengers,入口in,中转处transfer correspondence出口exit; out; way out,过境transit,进站(进港、到达) arrivals报关物品goods to declare,不需报关nothing to declare,贵宾室V。

I.P。

room 海关customs,购票处ticket office,登机口gate;departure gate付款处cash,候机室departure lounge,出租车taxi航班号FLT No (flight number),出租车乘车点Taxi pick-up point来自…… arriving from,大轿车乘车点coach pick—up point预计时间scheduled time (SCHED),航空公司汽车服务处airline coach service 实际时间actual,租车处car hire,已降落landed公共汽车bus; coach service,前往…… departure to公用电话public phone; telephone,起飞时间departure time厕所toilet; W. C.; lavatories;rest room延误delayed,男厕men's; gent’s;gentlemen's,登机boarding女厕women's; lady's,由此乘电梯前往登机stairs and lifts to departures餐厅restaurant,迎宾处greeting arriving,酒吧bar,由此上楼up;upstairs咖啡馆coffee shop;café,由此下楼down; downstairs,免税店duty-free shop 银行bank,邮局post office,货币兑换处money exchange;currency exchange 出售火车票rail ticket,订旅馆hotel reservation,旅行安排tour arrangement行李暂存箱luggage locker,行李牌luggage tag,机票飞机票endorsements/restrictions,前往城市to,旅客姓名name of passenger 承运人carrier,旅行经停地点good for passage between,航班号flight no.起点城市from,座舱等级class,起飞日期date,机号plane No。

机场指示牌中英对照

机场指示牌中英对照

机场指示牌中文英文中文英文机场费airport fee出站(出港、离开)departures国际机场international airport 登机手续办理check-in国内机场domestic airport 登机牌boarding pass (card)机场候机楼airport terminal护照检查处passport control immigration 国际候机楼international terminal 行李领取处luggage claim; baggage claim 国际航班出港international departure 国际航班旅客international passengers 国内航班出站domestic departure 中转transfers卫星楼satellite 中转旅客transfer passengers人口in中转处transfer correspondence 出口exit; out; way out 过境transit进站(进港、到达)arrivals报关物品goods to declare 不需报关nothing to declare 贵宾室V. I. P. room 海关customs购票处ticket office 登机口gate; departure gate 付款处cash 候机室departure lounge出租车taxi航班号FLT No (flight number)出租车乘车点Taxipick-up point 来自......arriving from大轿车乘车点coachpick-up point 预计时间scheduled time (SCHED)航空公司汽车服务处airline coach service 实际时间actual 租车处(旅客自己驾车)car hire已降落landed公共汽车bus; coach service前往......departure to 公用电话public phone; telephone起飞时间departure time厕所toilet; W. C; lavatories; rest room延误delayed 男厕men's; gent's; gentlemen's 登机boarding女厕women's; lady's 由此乘电梯前往登机stairs and lifts to departures餐厅restaurant 迎宾处greeting arriving 酒吧bar由此上楼up; upstairs 咖啡馆coffee shop; cafe 由此下楼down; downstairs 免税店duty-free shop 银行bank邮局post office 货币兑换处money exchange; currency exchange出售火车票rail ticket 订旅馆hotel reservation 旅行安排tour arrangement 行李暂存箱luggage locker行李牌luggage tag飞机票(指限定条件)旅客姓名name of passenger承运人(公司)carrier 旅行经停地点good for passage between 航班号flight no.起点城市from座舱等级class (fare basis)endoresement/restrictions 前往城市to。

Airport signs(机场标志)

Airport signs(机场标志)
Airport Signs
• • 20 most frequently-used English public signs The Main Vocabulary and Expressions of Airport Signs
20 most frequently-used English public signs
入口 出口 停止 In/Entrance Exit / Out / Way Out Stop 打开 关 营业 暂停 下班 On Off Open Pause Closed 危险 失物招领处 禁止吸烟 Danger Lost and Found No Smoking 禁止入内 停车处 请勿拍照 No Entry Parking No Photos/Photographing 男厕所 推 拉 Men’s/Gentlemen’/Gents’ Room Push Pull 女厕所 Women’s/Lady’s/Ladies’ Room (厕所)有人 (厕所)无人 Occupied Vacant back
II. Main Airport Signs
靠右/左 只准公共汽车通过 Keep Right/Left Buses Only 快车先行 免费通行 马路施工,请绕行 Give Way Toll Free Road Up. Detour 停机坪 机场候机楼 国际候机楼 Landing Field Airport Terminal International Terminal 国际航班出港 国内航班出站 正常航班 International Departure Domestic Departure Regular Flight 非正常航班 国际航班 国内航班 Non-scheduled Flight International Flight Domestic Flight 控制台 登机道 旅客桥 迎送平台 Control Tower Jetway Air-bridge Visitors Terrace 中央大厅 候机室至飞机的连接通路 进港、到达 Concourse Loading Bridge Arrivals

机场标示牌中英文对照.

机场标示牌中英文对照.

齐齐哈尔检验检疫知识之窗·16·机场标示牌中英文对照付斌申报通道Goods to Declare无申报通道Nothing to Declare海关CUSTOMS中国检验检疫CHINA INSPECTION AND QURANTINE边防检查IMMIGRATION外交礼遇通道Diplomats需扶助人通道Lane For D/P Only护照查验通道Passport Holders工作人员通道Staff Only司乘人员通道Crew Only行李提取Baggage Claim Area入境登记卡填写处Entry Card Filling入境边防检查Entry Immigration检查现场禁止拍照No Photo请在黄线外排队等候Please line up behind the yellow line前方请接受入境检疫查验Entry Quarantine Examination In Front入境健康检疫申明卡填写处Entry Filling in the Health Quarantine Declare Form应急处理室Emergency Disposal Room旅客止步No Entrance知识之窗齐齐哈尔检验检疫·17·何谓“绿色食品”商 雪 峰目前,在商品流通领域,自称或贴有“绿色食品”标签的产品日渐增多,并深受消费者的青睐,这反映了人们环保意识和对产品质量要求的普遍提高。

但目前市场上有些所谓的“绿色食品”,要么是滥竽充数,要么是打着别人的旗号---,"绿色食品"的标准十分严格,并且有专门的标志。

但是,人们却未必知道,并非所有标有"绿色食品"或自称"绿色食品”的产品便是真正的“绿色食品”。

绿色食品是指经专门机构认定,许可使用绿色食品标志的无污染、安全、优质的营养食品,它是在特定的技术标准下生长、生产加工出来的,其标准涵盖了从产地到环境质量、生产过程直至产品包装一个“从土壤到餐桌”的严格全程质量保证和控制体系。

机场指示牌中英文对照

机场指示牌中英文对照

机场指示牌中英文对照机场指示牌出站(出港、离机场费 airport fee departures开)international国际机场登机手续办理 check-inairportboarding pass 国内机场 domestic airport 登机牌(card)passport 机场候机楼 airport terminal 护照检查处 control immigrationinternational luggage claim; 国际候机楼行李领取处terminal baggage claim 国际航班出international international 国际航班旅客港 departure passengers 国内航班出domestic departure 中转 transfers 站transfer 卫星楼 satellite 中转旅客passengerstransfer 入口 in 中转处correspondence 出口 exit; out; way out 过境 transit1进站(进港、goods toarrivals 报关物品到达) declare 不需报关 nothing to declare 贵宾室 V. I. P. room 海关customs 购票处 ticket office 登机口 Gate; departure gate 付款处 cash 候机室 departure lounge 出租车 taxiFLT No (flight Taxi pick-up 航班号出租车乘车点number) pointcoach pick-up 来自.. arriving from 大轿车乘车点pointscheduled time 航空公司汽车服airline coach 预计时间(SCHED) 务处 service租车处(旅客自实际时间 actual car hire己驾车)bus; coach 已降落 landed 公共汽车servicepublic phone; 前往... departure to 公用电话telephonetoilet; W. C; 起飞时间 departure time 厕所 lavatories;rest room2men‘s; gent‘s; 延误 delayed 男厕gentlemen‘swomen‘s; 登机 boarding 女厕lady‘s 由此乘电梯stairs and lifts to餐厅 restaurant 前往登机 departures迎宾处 greeting arriving 酒吧 barcoffee shop; 由此上楼 up; upstairs 咖啡馆cafeduty-free 由此下楼 down; downstairs 免税店shop 银行 bank 邮局 post officemoney exchange;货币兑换处出售火车票 rail ticketcurrency exchangetour 订旅馆 hotel reservation 旅行安排arrangement 行李暂存箱 luggage locker 行李牌 luggage tag3机票前往城市 to旅客姓名 name of passenger 承运人(公司) carrier 旅行经停地点 goodfor passage between 航班号 flight no.class (fare 起点城市 from 座舱等级 basis) 起飞日期 date 机号 plane No. 起飞时间 time 机座号 seat No. 订座情况 status 吸烟坐位 smoking seat non-smoking 机票确认 ticket confirm 非吸烟席 seat 登机口 gate签证失效日期(或必须expiry date ( 或姓 surname 在...日之前入境) before) 名 first (given) name 停留期为...... for stays of 性别 sex 10天 ten days 出生日期 birthdate 8周 eight weeks 国籍 nationality 3个月 three months 护照号 passport No. 6个月 six months 编号 control No. 1年 oneyear 签发地 Issue At 1个月 one month 签发日期 Issue Date (或On) 签证种类 visa type(class)Man 男 ; woman 女中国 China 北京 Beijing4出(入)境卡名 First (Given) Name 月 monthaccompanying 性别 sex 偕行人数 number 男 male 职业 occupationprofessionals & 女 female 专业技术人员 technicallegislators 国籍 nationality 行政管理人员 &administrators 国籍country of citizenship 办事员 clerkcommerce 护照号 passport No. 商业人员 (BusinessPeople)country of原住地 Origin (Country 服务人员 servicewhere you live)前往目的地国 destination country 农民 farmer 登机城市 city where you boarded 工人 worker 签证签发地 city where visa was issued 其他 others 签发日期 date issue 无业 jobless 前往国家的住address while in 签名signature 址official use 街道及门牌号 number and street 官方填写 only 城市及国家city and state 日 daydate of 出生日期 Birth (Birthdate)日期、数字、符号二月 FEB 八月 AUG 三月 MAR 九月 SEP 四月 APR 十月 OCT 五月 MAY 十一月 NOV 六月 JUN 十二月 DEC 天 day (s) 年 year (s) 周 week (s) 2013年5月8日 8 May. 2013 月 month (s) 2013年5月8日 May.8, 20135出国旅游英语总括-入关常用词Immigration 入境检查 duty-free items 免税品 Passport control 护照检查 Quarantine 检疫 Outgoing passenger card 入境登记卡 Residents 本国居民Ongoing passenger card 出境登记卡 Non-residents 外国居民 Customs declaration card 海关申报单 Visa 签证 Currency declaration 现金申报单Destination 目的地 A gift for my friend 送给朋友的礼物 Valid (invalid) 有效(无效) Chinese medicine 中药 Cash 现金 Prohibited articles 违禁品Yellow card 健康卡6。

民航机场标识中英文对照

民航机场标识中英文对照

无障碍设施 Accessible Facility 无障碍洗手间 Accessible Toilet
男更衣室 Male Dressing Room
女更衣室 Female Dressing Room
民航图标信息整理
序 号 图 标
31 32 33 34 35
中 英 文 翻 译
警察 Police
汇合点 Meeting Point
自动步道 Moving Walkway
失物招领 Lost and Found
银行 Bank
货币兑换 Currency Exchange
自动柜员机 ATM
民航图标信息整理
序 号 图 标
51 52 53 54 55
中 英 文 翻 译
电话 Telephone
酒店 Hotel
机场大巴 Airport Bus
HKG/MFM/TWN ARR
入口 Entrance
出口 Exit 到达出口 Arrivals Exit
办票 Check-in 国内办票 Domestic checkin 国际办票 International check-in 航班服务 Airlines Service
出发大厅 Departures Hall
序 号 图 标
61 62 63 64 65
中 英 文 翻 译
请勿触摸 No Touching
请勿携带宠物 No Pets
请勿使用手机 Do Not Use Mobile Phone
请勿拍照 Do Not Take Photos
请保持安静 Quiet
民航信息整理-补充
潮汕机场 Chao Shan Airport 登机口 Gates 国内航班到达出口 Domestic Airlines Arrivals Exit 国际航班到达出口 International Airlines Arrivals Exit 机场大巴柜台 Airport Bus Counter 机场大巴等候区 Airport Bus Waiting Area 宾馆/旅行社柜台 Hotel/Travel Agency Counter 远机位等候区 Remote Bays Waiting Area 中国检验检疫公告 China Inspection and Quarantine Notice 超规行李提取 Oversized & Overweight Baggage Claim 行李打包 Baggage Packing 补票柜台 Standby 免税店 Duty Free 中国公民 Chinese Nationals 外国人 Foreigners 特别通道 Special Channel
  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

商店 Shop
育婴室 Nursery
吸烟室 Smoking Room
民航图标信息整理
序 号 图 标
36 37 38 39 40
中 英 文 翻 译
餐饮 Restaurant
中餐 Chinese Restaurant
咖啡厅 Coffee
向上自动扶梯 Escalator Up
向下自动扶梯 Escalator Down
序 号 图 标
16 17 18 19 20
中 英 文 翻 译
行李检查 Baggage Check
行李提取 Baggage Claim
行李查询 Baggage Inquiries
行李寄存 Left Baggage
行李托运 Baggage Check-in
民航图标信息整理
序 号 图 标
21 22 23 24 25
到达大厅 Arrivals Hall
民航图标信息整理
序 号 图 标
6 7 8 9 10
中 英 文 翻 译
检验检疫 Inspection and Quarantine
海关 Customs 中国海关 China Customs
边防检查 Immigration 中国边检 China Immigration Inspection
安全检查 Security Check
动植物检疫 Animal and Plant Quarantine
中国检验检疫 China Inspection and Quarantine
备 注
根据各部门提供的VI体系更换图标、色彩
民航图标信息整理
序 号 图 标
11 12 13 14 15
中 英 文 翻 译
民航图标信息整理
序 号 图 标
41 42 43 44 45
中 英 文 翻 译
电梯 Elevator
无障碍电梯 Accessible Elevator
楼梯 Stairs
上楼楼梯 Stairs Up
下楼楼梯 Stairs Down
民航图标信息整理
序 号 图 标
46 47 48 49 50
中 英 文 翻 译
序 号 图 标
61 62 63 64 65
中 英 文 翻 译
请勿触摸 No Touching
请勿携带宠物 No Pets
请勿使用手机 Do Not Use Mobile Phone
请勿拍照 Do Not Take Photos
请保持安静 Quiet
民航信息整理-补充
潮汕机场 Chao Shan Airport 登机口 Gates 国内航班到达出口 Domestic Airlines Arrivals Exit 国际航班到达出口 International Airlines Arrivals Exit 机场大巴柜台 Airport Bus Counter 机场大巴等候区 Airport Bus Waiting Area 宾馆/旅行社柜台 Hotel/Travel Agency Counter 远机位等候区 Remote Bays Waiting Area 中国检验检疫公告 China Inspection and Quarantine Notice 超规行李提取 Oversized & Overweight Baggage Claim 行李打包 Baggage Packing 补票柜台 Standby 免税店 Duty Free 中国公民 Chinese Nationals 外国人 Foreigners 特别通道 Special Channel
民航图标信息整理
民航图标信息整理
序 号 图 标
1 2 3 4 5
中 英 文 翻 译
出发 Departures 国内出发 Domestic Departures 国际出发 International Departures 港澳台出发
HKG/MFM/TWN DEP
到达 Arrivals 国内到达 Domestic Arrivals 国际到达 International Arrivals 港澳台到达
中 英 文 翻 译
民航售票 Airline Tickets 自助办票 Self check-in
售票 Tickets
问询 Information
行李手推车 Baggage Cart
洗手间 Toilets
民航图标信息整理
序 号 图 标
26 27 28 29 30
中 英 文 翻 译
男 Male
女 Female
自动步道 Moving Walkway
失物招领 Lost and Found
银行 Bank
货币兑换 Currency Exchange
自动柜员机 ATM
民航图标信息整理
序 号 图 标
51 52 53 54 55
中 英 文 翻 译
电话 Telephone
酒店 Hotel
机场大巴 Airport Bus
HKG/MFM/TWN ARR
入口 Entrance
出口 Exit 到达出口 Arrivals Exit
办票 Check-in 国内办票 Domestic checkin 国际办票 International check-in 航班服务 Airlines Service
出发大厅 Departures Hall
出租车 TAXI
汽车租凭 Car Rental
民航图标信息整理
序 号 图 标
56 57 58 59 60
中 英 文 翻 译
停车场 Parking
地铁 Subway
急救室 First Aid 医务室 First Aid
乘客止步 No Thoroughfare
请勿吸烟 No Smoking
民航图标信息整理
无障碍设施 Accessible Facility 无障碍洗手间 Accessible Toilet
男更衣室 Male Dressing Room
女更衣室 Female Dressing Room
民航图标信息整理
序 号 图 标
31 32 33 34 35
点 Meeting Point
绿色通道 (无申报物品) Green Channel (Nothing to Declare)
红色通道 候机厅 (有申报物品) Waiting Hall Red Channel (Goods to Declare)
头等舱候机室 First Class Lounge
贵宾候机室 VIP Lounge
民航图标信息整理
相关文档
最新文档