口译常用句

合集下载

口译笔译中100句

口译笔译中100句

1. I see.我明白了。

2. I quit! 我不干了!3. Let go! 放手!4. Me too.我也是。

5. My god! 天哪!6. No way! 不行!7. Come on.来吧(赶快)8. Hold on.等一等。

9. I agree。

我同意。

10. Not bad.还不错。

11. Not yet.还没。

12. See you.再见。

13. Shut up! 闭嘴!14. So long.再见。

15. Why not? 好呀! (为什么不呢?)16. Allow me.让我来。

17. Be quiet! 安静点!18. Cheer up! 振作起来!19. Good job! 做得好!20. Have fun! 玩得开心!21. How much? 多少钱?22. I’m full.我饱了。

23. I’m home.我回来了。

24. I’m lost.我迷路了。

25. My treat.我请客。

26. So do I.我也一样。

27. This way。

这边请。

28. After you.您先。

29. Bless you! 祝福你!30. Follow me.跟我来。

31. Forget it! 休想! (算了!)32. Good luck! 祝好运!33. I decline! 我拒绝!34. I promise.我保证。

35. Of course! 当然了!36. Slow down! 慢点!37. Take care! 保重!38. They hurt. (伤口)疼。

39. Try again.再试试。

40. Watch out! 当心。

41. What’s up? 有什么事吗?42. Be careful! 注意!43. Bottoms up! 干杯(见底)!44. Don’t move! 不许动!45. Guess what? 猜猜看?46. I doubt it 我怀疑。

口译十大经典句型

口译十大经典句型

1.选择类经典句:leave sb. the choice of … or … 要么……,要么……Our cruel and unrelenting enemy leaves us the choice of brave resistance or the most abject submission.敌人冷酷无情/铁石心肠,我们要么顽强抵抗,要么屈膝投降。

The age of 30s leaves you the choice of marriage or remaining a bachelor.年过三十,要么成婚,要么单身。

2.使动类经典句:be the instrument of sth. 引来某事物的人或事The eyes of all our countrymen are now upon us, and we shall have the blessings and praises, if happily we are the instruments of saving them from the tyranny meditated against them.全国同胞都在关注我们,如果我们有幸能够拯救他们脱离强加于身的暴政/把他们从强加于身的暴政中解救出来,那将得到他们的祝福和赞颂。

The organization he had built up eventually became the instrument of his downfall他所建立的组织最终使他垮了台If I can be the instrument of your happiness, I will sacrifice all my belongings. 能够让你幸福,我愿意付出我的一切。

3.回忆类经典句:it was the memories of 追溯到……Perhaps it was the memories of the 1964 Tokyo Olympics and the 1988 Seoul Olympics, which were considered turning points in their nations' development. 追溯到1964年东京及1988年汉城举办的奥运会,可能分别被视为日韩两国发展的转折点。

CATTI 会议口译常用表达句

CATTI 会议口译常用表达句

CATTI口译备考系列一、会议致辞汉英常用表达句1、有朋自远方来,不亦悦乎It is such a delight to have friends coming from afar.2、海内存知己,天涯若比邻Long distance separates no bosom friends.3、岁末年初,辞旧迎新。

Bid farewell to the old year and greet the New Year.4、天下兴亡,匹夫有责。

Everyone body is responsible for the rise and fall of the country.5、己所不欲,勿施于人。

Don’t do to others what you don’t want others do to you.6、这是我第一次踏上这块美丽富饶的土地。

This is my first visit to this beautiful and richly-endowed country.7、我代表中国政府向各位来宾表示热烈的欢迎,对会议的召开表示衷心的祝贺。

On behalf of the Chinese government, I would like to extend our sincere welcome to all the guests here and to express our warm congratulations on the convening of the session.8、我谨代表公司,并以我个人的名义,向各位来宾和朋友表示热烈欢迎,并致以良好的新年祝愿。

On behalf or our company and in my own name, I wish to extend a warm welcome and best New Year wishes to you.9、我提议,为各位来宾、朋友和同事们的健康,干杯!祝愿大家度过一个美好的夜晚。

中级口译句子精炼

中级口译句子精炼

中级口译句子精炼中级口译句子精炼第二单元1.This is a fantastic airport, absolutely one of the top-notchinternational airport.翻译:这个机场太美了,绝对是世界顶尖的机场之一。

2.I am very bad with a jet-lag. But I’ll be all right in a coupleof days.翻译:我倒时差很慢。

但两天后自然就回复了。

3.I’d like to have a 7 o’clock morning call, breakfast sent upto my room, laundry done, some documents photocopied, an express mail sent out, and something like that.翻译:我需要早上7点钟把我叫醒,早餐送到我的房间,衣服要洗熨,有一些文件需要复印,还有一份邮件需要快递,诸如此类的事情需要帮忙。

4.We all maneuvered successfully to get our job done, so to speak.翻译:可以说我们每个人都成功地使我们的使命得以完成。

5.Let’s delight ourselves completely in the foods that MotherNature grants us.翻译:让我们尽情享受大自然母亲赐予我们的食物吧。

6.我要是没认错的话,您一定是从伦敦来的泰莱克教授吧。

翻译:You must be Prof Tallack from London, if I am not mistaken. 7.我是海通集团人力资源部经理。

翻译:I am manager of Human Resources, the Haitong Group.8.感激您不辞辛劳,从百忙中抽空来我公司指导。

口译必须的英语句子

口译必须的英语句子

口译必须的英语句子口译必须的英语句子引导语:口译是一种翻译活动,顾名思义,是指译员以口语的方式,将译入语转换为译出语。

以下是店铺为大家整理的口译必须的英语句子,欢迎阅读!1、give the floor to 请…发言2、it is a great pleasure for me to我很荣幸…3、relevant issues 相关问题4、updated research research result 最新的调查结果5、attach the importance to 对…给予重视6、lead-edge technologies领先技术7、minister counselor公使8、natural heritage自然遗产9、shared concern 共同关心的问题10、well-deserved reputation良好的信誉11、express sincere gratitude to对…表示衷心的感谢12、let’ s welcome to give a speech请…讲话13、bilateral conference双边会议14、propose the warmest applause to以掌声对…表示的最热烈的欢迎15、sponsor主办单位16、the award ceremony颁奖仪式17、greeting speech贺词18、observe the grand opening of隆重举行19、let’s invite to present the award请…颁奖20、achieve complete ceremony取得圆满成功21、global celebration ceremony全球庆典22、declare the closing of宣布…结束23、please rise for the national anthem.请全体起立,奏国歌24、collective stewardship集体管理25、competitive job market充满竞争的就业市场26、financial institutions金融机构27、forward-looking进取28、gross national product国民生产总值29、meet the challenges 迎接挑战30、public authorities公共机构31、regulatory mechanism 法规机制32、the threshold of our transition into the new millenmum 跨越新千年的门槛33、unchs (united nations centre for human settlements)联合国人居中心34、urban residents 城市居民35、well-serviced formal city服务齐全的高尚城市36、place as the priority把…列为重要内容37、never neglect the work不放松工作38、water conservation节约用水39、extend our sincere congratulations on对…表示衷心祝贺40、model city of water conservation节约用水先进城市41、attain the results expected使…取得预期效果42、confer honorable awards on 授予…光荣称号43、strive for 为…而奋斗44、a city of severe water shortage严重缺水城市45、units concerned有关单位46、compared with ,there is still some way to go与…比有差距47、wish a complete success预祝…圆满成功48、broaden sources of income &reduce expenditure开源与节流并重49、seaport for foreign trade对外贸易港口50、national gross products国内生产总值51、merrily gather欢聚一堂52、vigorous economic region活跃的经济带53、solid foundation基础雄厚54、may you have a most pleasant impression留下最美好的印象55、the grand occasion盛世56、wish a pleasant stay祝愿在停留愉快57、comprehensive commercial seaport综合性商港58、spring is very much in the air春意盎然59、forest coverage森林覆盖率60、global warming全球变暖61、principal element主要因素62、toxic emission废气排放63、ignite the sparks of understanding迸发出心灵的火花64、build the bridge for cooperation建立合作桥梁65、substantial in content内容翔实66、major province of energy能源大省67、tight in schedule日程紧凑68、call upon 号召69、conservation benefits节水的'好处70、industrial reuse and recycling工业中水利用71、pollution fines 污染罚款72、urban water conservation城市节水73、water saving fixtures节水装置74、regional economic地区经济75、diversification in port operation港口经营多元化76、perform our duties and fulfill our obligations责任和义务77、a well-known regional event of the industry地区行业盛会78、initiating ports发起港79、break free 冲破藩篱80、civil society民间团体81、ethnic lines种族82、genuine partnership真正的合作伙伴83、squatter settlements 违章建筑区84、without access to 享受不到85、open dialogues畅所欲言86、the bounding of planning economy计划经济的束缚87、pressing issues紧迫问题88、vitalize the province by science and technology and sustainable development科教兴省和走可持续发展的道路89、unprecedentedly inflated空前膨胀90、curb the trend of steep rise控制增长势头91、face severe challenges面临严峻挑战92、acutely aware清醒地看到93、ecological deterioration生态恶化94、strengthen the awareness提高意识95、respect each other, seek the common ground while putting aside difference, enjoy equality and mutual benefits, complement each other’s advantages, learn each other’s experience, expand the cooperation, stand from the present and look forward to the future相互尊重,求同存异,平等互利,优势互补,借鉴经验,拓展合作,立足当前,着眼未来96、take the opportunity of this seminar以此会议为契机97、lag behind滞后98、the tr4ansition of mechanism is slow转轨建制过程缓慢99、draw lessons from the past总结经验教训100、instill or reinforce灌输或强化101、job specification工作性质102、localization programs本土化项目103、performance appraisal表现评估104、the stage of constant adjustment and improvement不断调整和日趋完善的阶段105、the educational mechanism of combining learning with research and production产学研一体化的办学机制106、continuing education and self-study examination of higher education成人学历教育,高等教育自学考试107、reveal its importance for the first time初露端倪108、tourist interpreter翻译导游109、versatile and practical management talents复合型,应用型管理人才110、structural adjustment结构性调整111、customs and habits民俗风情112、be accompanied by相伴而生113、academic sector学术领域114、come into existence as the situation requires应势而生115、part-time training在职培训116、professional emphasis专业方向117、qualification test 资格考试118、topical119、the economic commission for europe欧洲经济委员会120、a world-wide reputation誉满全球121、conference center会议中心122、the world health organization 世界卫生组织123、international civil servants 国际事务公务员124、international press center国际新闻中心125、works of art 艺术品126、international trading center国际贸易中心127、rich cultural blend 丰富多彩的文化交融128、holiday resort 旅游胜地129、natural reserves 自然保护区130、feudal dynasty封建王朝131、the museum of the chinese revolution中国革命历史博物馆132、a historical monument一座历史丰碑133、fast-tempo society快节奏的社会134、exhibitions on special subject专题展览135、on-the-spot investigaion实地考察136、being beaten by elements for thousands of years经历了数千年的风吹雨打137、classical art treasures古典艺术精品138、world cultural heritage世界文化遗产139、the forbidden city紫禁城140、a treasure house of cultural relics文物宝库141、personal collector私人收藏家142、securities exchanges 证券交易所143、stock exchanges股票交易所144、systematic market process有组织的买卖过程145、major corporation大公司146、new york stock exchange 纽约证券交易所147、tax harmonization协调税收148、hot topic热门话题149、community development oriented 以发展社区为宗旨的150、deserved winners当之无愧的获奖者151、ethnic minorities少数民族152、gainful employment有报酬的153、gender issues性别问题154、handicraft works 手工艺品155、income generation 工薪阶层156、in-depth knowledge深入了解157、the handicapped残疾人158、seek the best instead of the largest不求最大,但求最好159、industrial structure产业结构160、the unified design between the city and the countryside城乡一体化161、short-term conduct短期行为162、real estate development房地产开发163、help and support the poor扶贫帮困164、public lawn公共绿地165、public utilities公用事业166、convention center会展中心167、infrastructure scale基建规模168、consciousness for the best精品意识169、model human settlements精品住宅区170、enterprise revenue企业效益171、civil bus ride文明乘车172、hope project希望工程173、human centered以人为本174、the host city主办城市175、comprehensively administer综合治理176、economic recession 经济萧条177、press conference 记者招待会178、rough diamond 钻坯179、sophisticated machine 先进机器180、staggering growth 强劲的增长181、trade union 业界182、umbrella name统称183、be close to production collapse濒临停产边缘184、reflect on反省185、period of investment return回报期186、recall a painful experience痛定思痛187、endure present hardships to revive卧薪尝胆188、blossom period兴旺期189、develop and flourish 茁壮成长190、expanding export earner不断扩展的出口创汇者191、impose stringent rules定下严格规则192、market fluctuation市场波动193、association charter协会章程194、total business revenue总经营额195、end-user用人单位196、entry-level学徒期197、from square one从头开始198、high-caliber高水平的【口译必须的英语句子】。

口译常见习语、谚语、俗语、诗句的翻译

口译常见习语、谚语、俗语、诗句的翻译

汉译英1.百花齐放,百家争鸣。

Let a hundred flowers blossom and a hundred schools of thought contend.2.搬石头砸自己的脚。

Lifting a rock only to have his own toes squashed.3.宾至如归。

When the visitor arrives, it is as if returning home.4.不到黄河心不死。

Until all is over ambition never dies.5.不管三七二十一。

No matter what you may say.6.不入虎穴,焉得虎子。

How can one get tiger cubs even without entering the tiger’s lair?7. 趁热打铁。

Strike while the iron is hot.8.没有不带刺的玫瑰。

There’s no rose without a thorn.9.成则公侯败则寇。

People may become princes or thieves, depending on whether they’re successful or not.10.大智若愚。

He knows most who speaks least.11.但愿人长久,千里共婵娟。

We wish each other a long life so as to share the beauty of this graceful moonlight, even though miles apart.12.独立自主,自力更生。

To maintain independence and keep the initiative in our hands and rely on our own efforts. 13.独木不成林。

口译常用句

口译常用句

一. 称呼女士们,先生们Ladies and Gentlemen朋友们/各位朋友Dear friends各位嘉宾Distinguished guests尊敬的来宾Honored Guests各位同事Dear colleagues同志们Comrades青年朋友们Young friends(中国)同胞们Fellow countrymen(美国)同胞们My fellow citizens(港澳台和海外华人)同胞们Dear Compatriots老师们、同学们、朋友们Dear faculty and staff members, students and friends同学们,老师们Dear Students and Faculty Members各位老师,家长,毕业生们Members of the faculty, parents, and especially, the graduatesMembers of the faculty, proud parents, and, above all, graduates 各位企业家朋友Members of the business community亲爱的运动员们Dear athletes尊敬的各位国家元首、政府首脑和王室代表Distinguished Heads of State and Government and Representatives of Royal Families尊敬的各位使节、代表和夫人Your Excellencies Diplomatic Envoys, Representatives of International Organizations and Your Spouses各位使节及使团同事Excellencies and Colleagues of the Diplomatic Corps各位团长Heads of Delegations各位议员朋友My Lords and MPs中央政府驻港机构各位领导Heads of local offices of the Central Government尊敬的胡锦涛主席和夫人Your Excellency President Hu Jintao and Madame Liu Yongqing主席先生/总统先生Mr. President总理先生Mr. Premier / Prime Minister总统女士Madame President尊敬的阿罗约总统阁下Your Excellency President Gloria Macapagal Arroyo国王和王后陛下Your Majesties各位殿下Your Royal Highnesses尊敬的桑德罗·邦迪部长Respected Minister Sen. Sandro Bondi尊敬的戴秉国国务委员Your Excellency State Councilor Dai Bingguo尊敬的李省长Honorable Governor Li尊敬的杨市长Honorable Mayor Yang团中央第一书记陆昊先生First Secretary Mr. Lu Hao高教授及夫人Professor and Mrs Kao尊敬的内格罗蓬特常务副国务卿Honorable Deputy Secretary of State John Negroponte尊敬的阿姆鲁·穆萨秘书长Your Excellency Secretary General Amr Moussa尊敬的刘立军处长Division Director Liu Lijun尊敬的耶鲁大学校长理查德·莱文先生Dear Mr. Richard Levin, President of Yale University,尊敬的(剑桥大学)理查德校长Vice Chancellor Alison Richard二. 高兴出席活动1. 自我介绍大家好!我是白小琳,美国驻武汉总领事,也是今天晚上美国国庆招待会的主持人。

【英语翻译】口译员必背的10个经典句型

【英语翻译】口译员必背的10个经典句型

口译员必背的10个经典句型1、选择类经典句leave somebody the choice of ... or ...要么…,要么…Our cruel and unrelenting enemy leaves us the choice of brave resistance or the most abject submission.敌人冷酷无情/铁石心肠,我们要么顽强抵抗,要么屈膝投降。

The age of 30s leaves you the choice of marriage or remaining a bachelor.年过三十,要么成婚,要么单身。

2、使动类经典句be the instrument of sth引来某事物的人或事If I can be the instrument of your happiness, I will sacrifice all my belongings.能够让你幸福,我愿意付出我的一切。

3、回忆类经典句it was the memory / memories of追溯到…Perhaps it was the memories of the 1964 Tokyo Olympics and the 1988 Seoul Olympics, which were considered turning points in their nations' development.日韩两国发展的转折点或许可以追溯到1964年东京奥运会及1988年汉城奥运会。

It was the memory of 1945 Hiroshima and Nagasaki suffered from the attacks of atomic bomb, from which originated the term of "Zero Ground".“零地带”这个术语的形成可以追溯到1945年广岛和长崎遭受原子弹攻击。

常用的口译句型(经典免费)

常用的口译句型(经典免费)

常用的口译句型2010年9月2日1. 随着经济的繁荣 with the booming of the economy2. 随着人民生活水平的显著提高 with the remarkable improvement of people's living standard3. 先进的科学技术 advanced science and technology4. 为我们日常生活增添了情趣 add much spice / flavor to our daily life5. 人们普遍认为It is commonly believed that…6. 我同意前者(后者)观点 I give my vote to the former / latter opinion.7. 引起了广泛的公众关注 Sth. has aroused wide public concern. / Sth has drawn great public attention.8. 不可否认It is undeniable that…9. 热烈的讨论/ 争论 a heated discussion / debate10. 有争议性的问题 a controversial issue11. 就我而言/ 就个人而言 As far as I am concerned, / Personally,12. 有充分的理由支持 be supported by sound reasons13. 双方的论点 argument on both sides14. 发挥日益重要作用play an increasingly important role in…15. 对…必不可少be indispensable to …16. 正如谚语所说 As the proverb goes:17. 对…产生有利/不利的影响exert positive / negative effects on…18. 利远远大于弊 The advantages far outweigh the disadvantages.19. 导致,引起 lead to / give rise to / contribute to / result in20. 复杂的社会现象 a complicated social phenomenon21. 责任感 / 成就感 sense of responsibility / achievement22. 竞争与合作精神 sense of competition and cooperation23. 开阔眼界 widen one's horizon / broaden one's vision24. 学习知识和技能 acquire knowledge and skills25. 经济/心理负担 financial burden / psychological burden26. 考虑到诸多因素 take many factors into consideration27. 从另一个角度 from another perspective28. 做出共同努力 make joint efforts29. 对…有益be beneficial to / be conducive to…30. 为社会做贡献 make contributions to the society31. 打下坚实的基础lay a solid foundation for…32. 综合素质 comprehensive quality33. 致力于/ 投身于be committed / devoted to…34. 应当承认 Admittedly,35. 不可推卸的义务 unshakable duty36. 满足需求 satisfy / meet the needs of...37. 可靠的信息源 a reliable source of information38. 宝贵的自然资源 valuable natural resources39. 因特网 the Internet (一定要由冠词,字母I 大写)40. 方便快捷 convenient and efficient41. 在人类生活的方方面面 in all aspects of human life42. 环保的材料 environmentally friendly materials43. 社会进步的体现 a symbol of society progress44. 大大方便了人们的生活 Sth has greatly facilitated people's lives.45. 对这一问题持有不同态度 hold different attitudes towards this issue46. 在一定程度上 to some extent47. 理论和实践相结合 integrate theory with practice48. …必然趋势an irresistible trend of…49. 日益激烈的社会竞争 the increasingly keen social competition50. 眼前利益 immediate interest/ short-term interest51. 长远利益 long-tem interest52. …有其自身的优缺点… has its own merits and demerits / pros and cons53. 对…有害 do harm to / be harmful to / be detrimental to54. 交流思想/ 情感/ 信息 exchange ideas / emotions / information55. 跟上…的最新发展keep pace with / keep abreast with the latest development of…56. …的健康发展the healthy development of…57. 重视 attach great impo rtance to…58. 社会地位 social status59. 把时间和精力放在…上focus one's time and energy on…60. 扩大知识面 expand one's scope of knowledge61. 身心两方面 both physically and mentally62. 有直接/间接关系be directly / indirectly related to…63. 导致很多问题 give rise to / lead to / spell various problems64. 可以替代think的词 believe, claim, maintain, argue, insist, hold the opinion / belief / view that65. 缓解压力/ 减轻负担 relieve stress / burden66. 优先考虑/发展… give (top) priority to sth.67. 与…比较compared with…/ in comparison with68. 可降解的/可分解的材料 degradable / decomposable material69. 代替 replace / substitute / take the place of70. 提供就业机会 offer job opportunities71. 反映了社会进步的 mirror the social progress/advance72. 增进相互了解 enhance / promote mutual understanding73. 充分利用 make full use of / take advantage of74. 承受更大的工作压力 suffer from heavier work pressure75. 保障社会稳定和繁荣 guarantee the stability and prosperity of our society76. 更多地强调put more emphasis on…77. 适应社会发展 adapt oneself to the social development78. 实现梦想 realize one's dream79. 主要理由列举如下 The main / leading reasons are listed as follows:80. 我们还有很长的路要走 We still have a long way to go.。

口译必备句型200

口译必备句型200

1. According to a recent survey, four million people die each year from diseases linked to smoking.依照最近的一项调查,每年有4,000,000人死于与吸烟有关的疾病。

2. The latest surveys show that quite a few children have unpleasant associations with homework.最近的调查显示相当多的孩子对家庭作业没什么好感。

3. No invention has received more praise and abuse than Internet.没有一项发明像互联网一样同时受到如此多的赞扬和批评。

4. People seem to fail to take into account the fact that education does not end with graduation.人们似乎忽视了教育不应该随着毕业而结束这一事实。

5. An increasing number of people are beginning to realize that education is not complete with graduation.越来越多的人开始意识到教育不能随着毕业而结束。

6. When it comes to education, the majority of people believe that education is a lifetime study.说到教育,大部分人认为其是一个终生的学习。

7. Many experts point out that physical exercise contributes directly to a person’s physical fitness.许多专家指出体育锻炼直接有助于身体健康。

口译中常见的短语

口译中常见的短语

口译中常见的短语口译是一种重要的语言交流方式,它要求翻译人员能够准确地理解和传达口头信息。

为了在口译过程中更好地进行信息传递,掌握和应用一些常见的口译短语是非常重要的。

下面,我将介绍一些口译中常见的短语,帮助您更好地理解和应用它们。

1. Excuse me. (对不起,打扰一下。

)这是日常交流中常用的礼貌用语,用于请求对方的注意或打断对话。

2. Could you repeat that, please? (请你再重复一次好吗?)当你没有听清或理解对方说的话时,可以使用这句话请求对方再次重复。

3. I'm sorry, I didn't catch that. (对不起,我没听清。

)用于向对话者说明自己没有听清楚他们所说的话。

4. What do you mean by...? (你是什么意思?)这是一种询问别人意思的方式,用于澄清对方的意图或想法。

5. Let me summarize. (让我来总结一下。

)当你想对对话内容进行总结或概括时,可以使用这个短语。

6. In other words... (换句话说...)当你想对上述内容进行解释或重新表达时,可以使用这个短语。

7. Please speak slower. (请说得慢一点。

)当对方讲话速度太快,超出你的理解范围时,可以使用这句话请求对方放慢语速。

8. Could you please speak up a bit? (请你稍微大声点说好吗?)用于请求对方说话大一点,方便你听清楚。

9. Sorry, I didn't get that last part. (抱歉,我没有听明白最后一部分。

)表示你没有听清对方说的最后一部分内容。

10. Are you saying that...? (你是在说...吗?)用于确认自己对对方意思的理解是否准确。

11. What did you mean by...? (你的意思是...吗?)用于进一步了解对方对某个观点或信息的解释。

口译常用句型及词汇整理完整版 PPT

口译常用句型及词汇整理完整版 PPT
口译常用句型及词汇整理
常用句型及词汇整理(1)

1、我特别感谢……

2、热情友好的欢迎辞

3……之一
• 1、我特别感谢……

Reference:Thank you very much for……
• 2、热情友好的欢迎辞

Reference:gracious speech of wele
• 3……之一
常用句型及词汇整理(3)
• 27、再次接待…… • 29、学校的全体师生员工 • 30、向……表示热烈欢迎
• 27、再次接待…… • note:学习这种比较特别的说法Reference:to play host to ……
once again • 29、学校的全体师生员工Reference:the faculty,students and

note:出现“感激”,首先反应就是appreciate及其同族词。

Reference:I appreciate……
• 12、您若不在意的话,……

Reference:If you don't mind,……
• 13、去……走走Reference:tour around……
常用句型及词汇整理(2)
• 44、在这举国同庆的夜晚,…… • Reference:On the occasion of this evening of national
celebration,…… • 45、各位来宾Reference:all the guests • 46、光临我们的春节联欢晚会note:"光临"的翻译,和"春节联欢晚会"的n种
Spring Festival is a very wonderful and joyous occasion in our tradition、 • 50、我愿(希望)…… • Reference:I hope……

初级口译考试常见口语

初级口译考试常见口语

初级口译考试常见口语初级口译考试常见口语百句今天,店铺给大家带来在初级口译考试中,最常见的一百句口语,希望大家可以用心阅读,把这些句子记住,并学会应用到考试当中去!1. Absolutely not. 绝对不是。

2. Are you coming with me?你跟我一起去吗?3. Are you sure? 你能肯定吗?4. As soon as possible. 尽快。

5. Believe me. 相信我。

6. Buy it . 买下来!7. Call me tomorrow.明天打电话给我。

8. Can you speak slowly?请您说得慢些好吗?9. Come with me. 跟我来。

10. Congratulations. 恭喜恭喜。

11. Do it right! 把它做对。

12. Do you mean it ? 你是当真的吗?13. Do you see him often?你经常见到他吗?14. Do you see it? = Do you understand? 你明白了吗?15. Do you want it? 你要吗?16. Do you want something?你想要些什么?17. Don’t do it . 不要做。

18. Don’t exaggerate. 不要夸张。

19. Don’t tell me that. 不要告诉我。

20. Give me a hand . 帮我一下。

21. Go right ahead. 一直往前走。

22. Have a good trip. 祝旅途愉快。

23. Have a nice day. 祝你一天过得愉快。

24. Have you finished? 你做完了吗?25. He doesn’t have time. 他没空。

26. He is on his way.他现在已经在路上了。

27. How are you doing?你好吗?28. How long are you staying ?你要呆多久?29. I am crazy about her. 我对她着迷了。

初级口译常用句子

初级口译常用句子

生活口译1.绝对不是。

绝对不是。

Absolutely not! 2. 你跟我一起去吗?你跟我一起去吗? Could you go with me? 3. 你能肯定吗?你能肯定吗? Are you sure? 4. 尽快。

尽快。

ASAP. 5. 相信我。

相信我。

Give me some credit. 6. 买下来!买下来! Have it! 7. 明天打电话给我。

Call me tomorrow. 8. 请您说得慢些好吗?请您说得慢些好吗? Could you speak slowly? 9. 跟我来。

跟我来。

Follow me. 10. 恭喜恭喜。

恭喜恭喜。

Congratulations! 11. 把它做对。

Do it right! 12. 你是当真的吗?Do you mean it ? 13. 你经常见到他吗?Do you see him often? 14. 你明白了吗?Do you see it? = Do you understand? 15. 你要吗?Do you want it? 16. 你想要些什么?Do you want something? 17. 不要做。

Don’t do it .  exaggerate. Don’t exaggerate. 18. 不要夸张。

Don’t19. 不要告诉我。

Don’t tell me that. 20. 帮我一下。

 Give me a hand . 21. 一直往前走。

Go right ahead. 22. 祝旅途愉快。

Have a good trip. 23. 祝你一天过得愉快。

Have a nice day. 24. 你做完了吗?Have you finished? 25. 他没空。

He doesn’t have time. 26. 他现在已经在路上了。

他现在已经在路上了。

He is on his way. 27. 你好吗?你好吗? How are you doing? 28. 你要呆多久?How long are you staying ? 29. 我对她着迷了。

口译常用220个句子

口译常用220个句子

口译常用220个句子001.I've come to make sure that your stay in Beijing is a pleasant one.我特地为你们安排使你们在北京的逗留愉快。

002.You're going out of your way for us, I believe.我相信这是对我们的特殊照顾了。

003.It's just the matter of the schedule, that is,if it is convenient for you right now.如果你们感到方便的话,我想现在讨论一下日程安排的问题。

004.I think we can draw up a tentative plan now.我认为现在可以先草拟一具临时方案。

005.If he wants to make any changes, minor alternations can be made then.如果他有什么意见的话,我们还可以对计划稍加修改。

006.Is there any way of ensuring we'll have enough time for our talks?我们是否能保证有充足的时间来谈判?007.So our evenings will be quite full then?那么我们的活动在晚上也安排满了吗?008.We'll leave some evenings free,that is,if it is all right with you.如果你们愿意的话,我们想留几个晚上供你们自由支配。

009.We'd have to compare notes on what we've discussed during the day.我们想用点时间来研究讨论一下白天谈判的情况。

010.That'll put us both in the picture.这样双方都能了解全面的情况。

口译常用句

口译常用句

您一定是我们期盼已久的客人……You must be our long-expected guest…对不起,我还没有请教您的尊姓大名呢。

Excuse me, but I haven’t had the honor of knowing you.很高兴与您结识。

I’m delighted/pleased to make your acquaintance.欢迎欢迎,您一路辛苦了。

Welcome to… Did you have a nice trip?/How was the journey?坐了了这么长时间飞机,您累吗?How are you after such a long flight?谢谢您专程来接我。

Thank you very much for coming all the way to meet me.不用谢,这是我们应该做的。

Please don’t mention it. It is my pleasure.久仰久仰:I have been looking forward to meeting you./ I have long desired to meet you.久违久违:I haven’t seen you for ages/ for a long time. /It’s been such a long time since we met last.久闻大名!I have long heard of you.我们上车吧。

Let’s proceed to the car.中国菜讲究色香味。

Chinese dishes are famous for their color, flavor and taste.用餐举止table manners中国菜习惯/喜欢吗?Do you like Chinese food?尝尝北京鸭。

Help yourself to/ Try some roast Peking duck.请别客气。

最新英语口译句型269句

最新英语口译句型269句

最新英语口译句型269句1.我非常感谢Thank you very much for2.热情友好的欢迎辞gracious speech of welcome3之一be one of4.访问是A visit to China has long been my dream 。

5.多年梦寐以求的愿望has long been my dream6给予我一次的机会(The visit will) give me(an excellent ) opportunity to enjoy your food7.我为,再次表达(我的愉快之情和荣幸之感)。

I wish to say again that I am so delighted and privileged to8.(我对您为我到达贵国后所做的一切安排)深表感谢。

I'm deeply grateful for everything you've done for me since my arrival in China.9.(我很高兴)有此机会(来贵公司工作),与中国汽车业的杰出人士合作共事。

I'm very glad to have the opportunity to work in your company with a group of brilliant people in China's automobile industries.10.多年来一直盼望(I)have been looking forward to (visiting your company)for many years11.我很感激I appreciate12.你若不在意的话,If you don't mind,13.去走走tour around14.浦江商务旅游公司Pu Jiang Business Travel Company15.国家旅游局the Chinese National Tourist Administration 16.经批准的approved byin China18.以为主要服务对象provide services mainly to19.公司的宗旨是We operate under the principal of20.促进,改善,发展promote, improve,21及其周边地区and its surrounding areas22.提供全方位的服务offer an all-round service to23.竭诚do one's best24.坦诚相待in an honest partnership25.商务business activities26.我们很高兴It gives us great pleasure to27.再次接待to play host to once again29.学校的全体师生员工the faculty, students and staff of the university 30.向表示热烈欢迎wish to extend one's warm welcome to31.格林博士和夫人Dr. and Mrs. Green32.我相信I am convinced that33.这次对的访问current visit to34.必将为35.作出(重要)贡献make an important contribution to36.祝大家wish you all37.友好合作关系the friendly relations and cooperations38.我怀着非常愉快的心情(出席本届年会).It is with great pleasure that I am here to attend this annual meeting.39.值此之际,On the occasion of.40.我为能有机会,向.致以深深的谢意.I would like to express my deep appreciation to for this opportunity to41.就问题进行发言to address the meeting on the topic of42.为提供了(理想的)场所provides us with an ideal arena where we will43.我愿借此机会,就全世界范围内的环境保护问题,发表自己的一些看法,与各位一起商讨.I wish to take this opportunity to discuss with you my throughts on the issue of world-wide environmental protection.44.在这举国同庆的夜晚,On the occasion of this evening of national celebration,45.各位来宾all the guests46.光临我们的春节联欢晚会come to this party to celebrate our Spring Festival47.(在座)各位all present here48.轻松,欢快的most relaxing and delightful49.春节是我国一年中的良辰佳时.The Chinese Spring Festival is a very wonderful and joyous occasion in our tradition.50.我愿(希望)I hope51.外国来宾overseas visitors(guests)52.尽情品尝中国的传统美酒和佳肴have a good time enjoying to one's hearts' content the finest traditional Chinese cuisine and wine53.彼此沟通,增进友谊to get to know each other and to increase our friendship54.最后,我再次感谢各位嘉宾的光临,并祝各位新年身体健康,事业有成,吉祥如意.In closing, I'd like to thank you again for your presence and wish everyone good health, a successful career and the very bestof luck in the new year.55.热情的迎接和款待warm reception and hospitality56.The past five days in China,在中国度过的这五天57.令人愉快,难以忘怀!be truly pleasant and enjoyable and most memorable58.我特别要称颂我们的中国合作者,他们的真诚合作与支持使这项协议得以签署.I particularly want to pay tribute to our Chinese partners for their sincere cooperation and support in concluding these agreements.59.我敬请各位与我一起举杯,为我们两家公司的永久友谊和合作而干杯!May I ask all of you present here to join me in raising your glasses, to the lasting friendship and cooperation between our two companies.60.中美合资企业a Sino-American joint venture61.I have to say that我认为62.business management经营管理63.由于,所以,due to64.直率direct and straightforward65.I can't say our way of doing business is absolutely superior.我无法断言,我们的经营方式一定在他们之上.66.优点和弊端strong and weak points in67.近年来,In recent years,68.business executives经理人员69.毕竟,After all,70.已认识到have recognized71.更具人情味的the more humane way of72.管理方式management73在中(上)存在差异there are differences in between/among74.现状current situation75.基于,Considering the fact that,76.轿车目前在中国的占有率为每580人一辆车. There is only one car for every 580 Chinese at present77.具有极大的诱惑力be extremely attractive78.(中国已将关税)从(23%)降到了(17%).cut from to79.创造条件create conditions80.and in turn for the inevitable opening of its auto market to the outside world. 进而敞开其汽车市场大门(创造了条件)81.(IBM上海公司的)正式开张典礼official launch of IBM of Shanghai82.各位如此钟情IBM的产品,这对我们的业务来说是一个好兆头.It's a sign of good business that you show so much interest in IBM products.83.,我感到万分荣幸.I regard it as a great honor that84.期待者be looking forward to85.在地位position in86.富有(中国民族文化)特色的that is charateristic of Chinese national culture.87.安排了的旅游路线offer youtour program88.各位You will89.景点和名胜senic spots and historical sites90.雄伟的古建筑群magnificent ancient architectural complexes。

口译必备句型

口译必备句型

口译必备句型第一篇:口译必备句型礼仪祝辞我很荣幸代表中国政府和人民向来自英国的代表团表示热烈的欢迎。

I’m honored, on behalf of the Chinese government and people, to extend a warm welcome to the UK delegation. 对我本人以及董事会的全体成员来说,能在大连接待您是非常愉快和令人难忘的。

This is a very happy and memorable occasion for me personally and the members of the Board to host you here in Dalian. 本着友好合作,相互促进、共同繁荣的精神,我谨向您表示最热烈的欢迎,并向您转达我石化集团全体员工最诚挚的问候。

In the spirit of friendly cooperation, mutual promotion and common prosperity, I extend to you the warmest welcome and convey to you the most gracious greetings from all staff of our petrol-chemical group. 对贵方的友好接待和盛情款待,我谨对您表示衷心的感谢。

I would like to express my heartfelt gratitude for your gracious reception and hospitality. 在这临别的时刻,我们都有一种恋恋不舍之情。

We all feel reluctant to part from each other at this moment of farewell. 请各位与我一起举杯,为我们两市的友谊与合作干杯!Please join me in a toast to the friendship and cooperation between our two cities.大会发言借此大会开幕之际,我为能有机会就环境保护问题进行发言,向东道主致以谢意。

口译常用100句

口译常用100句

1.经济的快速发展the rapid development of economy2.人民生活水平的显著提高/ 稳步增长the remarkable improvement/ steady growth of people’s living standard3.先进的科学技术advanced science and technology4.面临新的机遇和挑战be faced with new opportunities and challenges5.人们普遍认为It is commonly believed/ recognized that…6.社会发展的必然结果the inevitable result of social development7.引起了广泛的公众关注arouse wide public concern/ draw public attention8.不可否认It is undeniable that…/ There is no denying that…9.热烈的讨论/ 争论a heated discussion/ debate10. 有争议性的问题a controversial issue11.完全不同的观点a totally different argument12.一些人…而另外一些人… Some people… while others…13. 就我而言/ 就个人而言As far as I am concerned, / Personally,14.就…达到绝对的一致reach an absolute consensus on…15.有充分的理由支持be supported by sound reasons16.双方的论点arguments on both sides17.发挥着日益重要的作用play an increasingly important role in…18.对…必不可少be indispensable to …19.正如谚语所说As the proverb goes:20.…也不例外…be no exception21.对…产生有利/不利的影响exert positive/ negative effects on…22.利远远大于弊the advantages far outweigh the disadvantages.23.导致,引起lead to/ give rise to/ contribute to/ result in 24.复杂的社会现象a complicated social phenomenon25.责任感/ 成就感sense of responsibility/ sense of achievement26. 竞争与合作精神sense of competition and cooperation27. 开阔眼界widen one’s horizon/ broaden one’s vision28.学习知识和技能acquire knowledge and skills29.经济/心理负担financial burden / psychological burden 30.考虑到诸多因素take many factors into account/ consideration 31. 从另一个角度from another perspective32.做出共同努力make joint efforts33. 对…有益be beneficial / conducive to…34.为社会做贡献make contributions to the society35.打下坚实的基础lay a solid foundation for…36.综合素质comprehensive quality37.无可非议blameless / beyond reproach39.致力于/ 投身于be committed / devot ed to…40. 应当承认Admittedly,41.不可推卸的义务unshakable duty42. 满足需求satisfy/ meet the needs of…43.可靠的信息源a reliable source of information44.宝贵的自然资源valuable natural resources45.因特网the Internet (一定要由冠词,字母I 大写)46.方便快捷convenient and efficient47.在人类生活的方方面面in all aspects of human life48.环保(的)environmental protection / environmentally friendly49.社会进步的体现a symbol of society progress50.科技的飞速更新the ever-accelerated updating of science and technology 51.对这一问题持有不同态度hold different attitudes towards this issue52.支持前/后种观点的人people / those in favor of the former/ latter opinion 53.有/ 提供如下理由/ 证据have/ provide the following reasons/ evidence54.在一定程度上to some extent/ degree / in some way55. 理论和实践相结合integrate theory with practice56. …必然趋势an ir resistible trend of…57.日益激烈的社会竞争the increasingly fierce social competition58.眼前利益immediate interest/ short-term interest59.长远利益. interest in the long run60.…有其自身的优缺点… has its merits and demerits/ advantages and disadvantages 61.扬长避短Exploit to the full one’s favorable conditions and avoid unfavorable ones 62.取其精髓,取其糟粕Take the essence and discard the dregs.63.对…有害do harm to / be harmful to/ be detrimental to64.交流思想/ 情感/ 信息exchange ideas/ emotions/ information65.跟上…的最新发展keep pace with / catch up with/ keep abreast withthe latest development of …66.采取有效措施来… take effective measures to do sth.67.…的健康发展the healthy development of …68.有利有弊Every coin has its two sides.No garden without weeds.69.对…观点因人而异Views on …vary from pers on to person.70.重视attach great importance to…71.社会地位social status72.把时间和精力放在…上focus time and energy on…73.扩大知识面expand one’s scope of knowledge74.身心两方面both physically and mentally75.有直接/间接关系be directly / indirectly related to…76. 提出折中提议set forth a compromise proposal77. 可以取代“think”的词believe, claim, maintain, argue, insist, hold the opinion/ belief that 78.缓解压力/ 减轻负担relieve stress/ burden79.优先考虑/发展… give (top) priority to sth.80.与…比较compared with…/ in comparison with81. 相反in contrast / on the contrary.82.代替replace/ substitute / take the place of83.经不起推敲cannot bear closer analysis / cannot hold water84.提供就业机会offer job opportunities85. 社会进步的反映mirror of social progress86.毫无疑问Undoubtedly, / There is no doubt that…87.增进相互了解enhance/ promote mutual understanding88.充分利用make full use of / take advantage of89.承受更大的工作压力suffer from heavier work pressure90.保障社会的稳定和繁荣guarantee the stability and prosperity of our society 91.更多地强调put more emphasis on…92.适应社会发展adapt oneself to the development of society93.实现梦想realize one’s dream/ make one’s dream come true94. 主要理由列举如下The main reasons are listed as follows:95. 首先First,Firstly,In the first place, To begin with96.其次Second, Secondly, In the second place97. 再次Besides,In addition, Additionally, Moreover, Furthermore98. 最后Finally, Last but not the least, Above all, Lastly,99. 总而言之All in all, To sum up, In summary, In a word,100.我们还有很长的路要走We still have a long way to go.。

  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

【久别重逢的常用句】1. お元気(げんき)ですか。

2. 最近(さいきん)はいかがですか。

3. お変(か)わりはありませんか。

4. ご機嫌(きげん)はいかがですか。

5. しばらくでした。

6. お久(ひさ)しぶりですね。

7. ずいぶんお会(あ)いしていませんでしたね。

8. ご無沙汰(ぶさた)しておりました。

9. すっかりお見(み)それしました。

10. 奥(おく)さんもお元気(げんき)ですか。

11. 相変(あいか)わらず忙(いそが)しいですか。

12. 前(まえ)よりも若(わか)くなりましたね。

13. この間(あいだ)のご旅行(りょこう)はいかがでしたか。

14. この頃(ごろ)何(なに)をやってる。

15. 皆(みんな)が会(あ)いたがってるよ。

16. ご家族(かぞく)の皆様(みなさま)はお元気(げんき)ですか。

17. ここで君(きみ)に会(あ)えるなんて、夢(ゆめ)に思(おも)わなかったわ。

18. こんなところで会(あ)うとはね。

【道别时的常用句】1. さようなら!2. じゃ、あした、また。

3. じゃね。

4. また会いましょう。

5. お疲(つか)れ様(さま)でした。

6. 御機嫌(ごきげん)よう!7. お気(き)をつけてください!8. お先(さき)に失礼(しつれい)します。

9. 今日はずいぶんお邪魔(じゃま)しました。

10. じゃ、帰(かえ)ります。

11. お目にかかれて、嬉しいです。

12. 李さんによろしく伝(つた)えてください。

13. お母さんによろしくお伝(つた)えください。

14. そろそろ時間(じかん)ですので、これで失礼(しつれい)します。

15. もうかなり遅いので、そろそろ失礼いたします。

【道谢和回答的常用句】道谢:1. いろいろ手伝(てつだ)ってくれて、どうもありがとう。

2. まことにありがとうございました。

3. ご迷惑(めいわく)をおかけして、どうもすみません。

4. なんといっても、ありがとうございます。

5. ご厚意(こうい)をいつまでも恩(おん)に着ます。

6. 応援(おうえん)していただいて、ありがとうございました。

7. 暖(あたた)かいおもてなしをいただいて、ありがとうございます。

8. たいへんお世話(せわ)になりました。

9. ご親切(しんせつ)にありがとうございます。

10. おかげさまで、助(たず)かりました。

11. お礼(れい)を申(もう)し上(あ)げます。

回答:1. いいえ。

2. どういたしまして。

3. いいえ、とんでもない。

4. 気(き)にしなくてもいいです。

5. いいえ、ご遠慮(えんりょ)なく。

6. いいえ、なんでもありませんよ。

7. お役(やく)に立(た)てば、嬉(うれ)しいです。

8. お礼(れい)には及(およ)びません。

9. あたりまえのことをしただけですよ。

10. そうお礼(れい)を言(い)われると恥(は)ずかしいです。

【反问时的常用句】1. もう一度(いちど)お願(ねが)いします。

2. よく聞(き)こえませんので、もう一度(いちど)お願(ねが)いできませんか。

3. もうちょっとゆっくり話(はな)してくださいませんか。

4. すみません、よく聞(き)き取(と)れません。

5. すみません、電波(でんぱ)が悪(わる)いので、よく聞(き)こえません。

6. よく分(わ)かりません。

7. すみません、意味(いみ)がよく分(わ)かりません。

8. えっ、どういう意味(いみ)ですか。

9. えっ、何(なん)のことですか。

10. 何(なん)とおっしゃいましたか。

11. 本気(ほんき)ですか。

12. マジ?【无言以对时的常用句】1. 考(かんが)えさせていただきます。

2. ちょっと待(ま)って。

3. どうしても思(おも)い出(だ)せませんね。

4. 何(なに)を言(い)っていいか分(わ)かりません。

5. 当(あ)てはまる言葉(ことば)が出(で)てこないです。

6. . 口(くち)の中(なか)に回(まわ)ってるんだけど、言(い)い出(だ)せないよ。

【不知如何判断的常用句】1. 分(わ)かりません。

2. よく分(わ)かりません。

3. まだ確実(かくじつ)ではありません。

4. まだ決(き)めていません。

5. 最終(さいしゅう)の結論(けつろん)はまだおりてません。

6. わかんない。

7. どうしたらいいかわかりません。

8. もうしようがないね。

9. なにが起(お)こるかだれがわかるかい?10. 迷(まよ)っています。

11. うそ!12. マジ?13. 違(ちが)うでしょう。

【道歉的常用句】1. すみません。

2. ごめんなさい。

3. ごめんね。

4. 申(もう)し訳(わけ)ございません。

5. 恐(おそ)れ入(い)ります。

6. 許(ゆる)してください。

7. 悪(わる)かった、悪(わる)かった。

8. 謝(あやま)るぞ。

(男子用语,用在亲密的人之间)9. お詫(わ)びいたします。

10. もう怒(おこ)ってないよね。

11. たいへん失礼(しつれい)なことを言(い)いました。

申(もう)し訳(わけ)ございません。

12. .きのう、酷(ひど)いことを言(い)って、ごめんなさい。

私の本心(ほんしん)だと思(おも)わないでね。

13. 私のせいです。

14. 君(きみ)のせいじゃないよ。

15. 私もすこし間違(まちが)っていると思(おも)います。

16. いいよ。

誰(だれ)のせいでもないよ。

17. ちょっと失礼(しつれい)します。

18. 私の不始末(ふしまつ)です。

19. どうかご容赦(ようしゃ)ください。

20. 私が間違(まちが)っていました。

申(もう)し開(ひら)きのしようもありません。

21. どう謝(あやま)ればいいか分かりません。

22. わざとじゃないよ。

23. それは仕方(しかた)がなく、やったことです。

24. お待(ま)たせしました。

25. 私、馬鹿(ばか)なことをたっちゃって、すみませんでした。

26. .何(なん)の役(やく)にも立(た)たなくて、どうもすみませんでした。

27. いろいろご迷惑(めいわく)をかけました。

【表同意,赞成的常用句】1. ええ、私(わたし)もそう思(おも)います。

2. はい、分(わ)かりました。

3. 意味(いみ)が分(わ)かります。

4. まったくその通(とお)りだ。

5. なるほど。

6. いいですよ。

7. まったくおっしゃった通(とお)りです。

8. 賛成(さんせい)です。

9. そうしましょう。

【表反对的常用句】1. そうとは思(おも)いません。

2. そうでもないよ。

3. とてもその気(き)はございません。

4. あれはちょっと賛成(さんせい)できませんね。

5. どこか間違(まちが)っていなかと思(おも)いますけど…6. その点(てん)については、あなたの考(かんが)えと違(ちが)いますが…7. 間違(まちが)いないでしょう。

8. 絶対(ぜったい)間違(まちが)えました。

9. 冗談(じょうだん)じゃん。

10. それはいただけない意見(いけん)です。

【表请求许可的常用句】1. ちょっと手伝(てつだ)ってくれませんか。

2. お願(ねが)いしたいことがありますが…3. お願(ねが)いしますよ。

4. 頼(たの)むわ。

(女子用语,一般用在上级对下级,或亲密的人之间)5. タバコを吸(す)ってもよろしいですか。

6. 入(はい)っていいですか。

7. お手洗(てあら)いを借(か)りたいんですが…8. お電話(でんわ)を使(つか)ってもいいですか。

9. 拝見(はいけん)させていただきます。

10. ちょっと失礼(しつれい)させていただきます。

11. .母(かあ)さん、車(くるま)貸(か)してちょうだい。

12. 明日(あした)休(やす)みたいですけど、よろしいですか。

13. 今(いま)、お伺(いかが)いしようと思(おも)いますけど、よろしいでしょうか。

【询问意见的常用句】1. これでいいですか。

2. これはどうですか。

3. この本(ほん)はどうですか。

4. こう手配(てはい)すると、いかがですか。

5. こうしたらいかがですか。

6. スケジュールはこれでいいですか。

【表劝诱的常用句】十二、誘う時によく使う言葉1. 一緒(いっしょ)に行(い)きませんか。

2. 買(か)い物(もの)に行(い)きませんか。

3. コーヒーでも飲(の)みませんか。

4. 映画(えいが)なんか見(み)に行かない?5. 一緒(いっしょ)に来(き)たらどうですか。

6. 食(た)べたいですか。

7. ブールに行きましょう。

8. 今夜(こんや)会(あ)いましょう。

9. 本人(ほんにん)が行(い)ったほうがいいと思(おも)いますよ。

10. あしたにしましょう。

1. よし!2. いいじゃん。

3. 分(わ)かりました。

4. もんだいないです。

5. オーケーです。

6. いいアイディアですね。

7. どうでもいいですよ。

8. できればやりますけど…9. 言(い)われたらやりますけど…10. 君(きみ)のことなら、いつでも喜(よろこ)んでやるよ。

11. そうしましょう。

12. 任(まか)せてください。

13. しんけんに考(かんが)えます。

【表拒绝的常用句】十四、断わるときによく使う言葉1. いいえ、けっこうです。

2. だめ!3. 無理(むり)ですよ。

4. なに、それ!5. どうしようもないね。

6. すみませんでした。

7. やっぱりやらないほうがいいと思(おも)います。

8. たぶんだめだと思(おも)います。

9. どうして私じゃないとだめなの?10. おかしいじゃん。

11. 馬鹿なことをするな!12. よくないだろう。

13. そう言わなくてもいいのに…14. そう言われると、困るよ。

15. そんなこと、私にはできませんよ。

16. すみませんが、今(いま)手(て)が離(はな)せないんです。

17. 今、ちょっと忙しいので…18. できることなら、ご協力(きょうりょく)したいんですが…19. 多分(たぶん)お役(やく)に立(た)てないと思(おも)います。

20. 申(もう)し訳(わけ)ございませんが、ほかの用事(ようじ)がありまして…【询问方便与否的常用句】十五、都合を訪ねる時によく使う言葉1. ご都合(つごう)は?2. ご都合(つごう)はいかがですか。

3. ご都合のいい日はいつですか。

4. バーティーはいつにしたらいいですか。

5. こっちに来てもらえますか。

6. この木曜日はいいですか。

7. 明日暇ですか。

8. 山ちゃん、忙しい?十六、忠告(ちゅうこく)をする時によく使う言葉1. 一つ提案(ていあん)ですけど…2. 意見(いけん)を言ってもいいですか。

3. 一緒に行ったらどうですか。

4. 今すぐはじめたほうがいいと思いますよ。

相关文档
最新文档