中国美食法语词汇(完整版)

合集下载

法语翻译

法语翻译

白菜心拌蜇头:Marinated Jellyfish and Chinese Cabbage in Vinaigrette 白灵菇扣鸭掌:Mushrooms with Duck Feet拌豆腐丝:Shredded Tofu with Sauce白切鸡:Boiled Chicken with Sauce拌双耳:Tossed Black and White Fungus冰梅凉瓜:Bitter Melon in Plum Sauce冰镇芥兰:Chinese Broccoli with Wasabi朝鲜辣白菜:Korean Cabbage in Chili Sauce朝鲜泡菜:Kimchi陈皮兔肉:Rabbit Meat with Tangerine Flavor川北凉粉:Clear Noodles in Chili Sauce刺身凉瓜:Bitter Melon with Wasabi豆豉多春鱼:Shisamo in Black Bean Sauce夫妻肺片:Pork Lungs in Chili Sauce干拌牛舌:Ox Tongue in Chili Sauce干拌顺风:Pig Ear in Chili Sauce怪味牛腱:Spiced Beef Shank1红心鸭卷:Sliced Duck Rolls with Egg Yolk姜汁皮蛋:Preserved Eggs in Ginger Sauce酱香猪蹄:Pig Feet Seasoned with Soy Sauce酱肘花:Sliced Pork in Soy Sauce金豆芥兰:Chinese Broccoli with Soy Beans韭黄螺片:Sliced Sea Whelks with Hotbed Chives老北京豆酱:Traditional Beijing Bean Paste老醋泡花生:Peanuts Pickled in Aged Vinegar凉拌金针菇:Golden Mushrooms and Mixed Vegetables凉拌西芹云耳:Celery with White Fungus卤水大肠:Marinated Pork Intestines卤水豆腐:Marinated Tofu卤水鹅头:Marinated Goose Heads卤水鹅翼:Marinated Goose Wings卤水鹅掌:Marinated Goose Feet卤水鹅胗:Marinated Goose Gizzard卤水鸡蛋:Marinated Eggs卤水金钱肚:Marinated Pork Tripe卤水牛腱:Marinated Beef Shank卤水牛舌:Marinated Ox Tongue卤水拼盘:Marinated Meat Combination卤水鸭肉:Marinated Duck Meat萝卜干毛豆:Dried Radish with Green Soybean麻辣肚丝:Shredded Pig Tripe in Chili Sauce美味牛筋:Beef Tendon蜜汁叉烧:Honey-Stewed BBQ Pork明炉烧鸭:Roast Duck泡菜什锦:Assorted Pickles泡椒凤爪:Chicken Feet with Pickled Peppers皮蛋豆腐:Tofu with Preserved Eggs乳猪拼盘:Roast Suckling Pig珊瑚笋尖:Sweet and Sour Bamboo Shoots爽口西芹:Crispy Celery四宝烤麸:Marinated Bran Dough with Peanuts and Black Fungus 松仁香菇:Black Mushrooms with Pine Nuts蒜茸海带丝:Sliced Kelp in Garlic Sauce跳水木耳:Black Fungus with Pickled Capsicum拌海螺:Whelks and Cucumber五彩酱鹅肝:Goose Liver with White Gourd五香牛肉:Spicy Roast Beef五香熏干:Spicy Smoked Dried Tofu五香熏鱼:Spicy Smoked Fish五香云豆:Spicy Kidney Beans腌三文鱼:Marinated Salmon盐焗鸡:Baked Chicken in Salt盐水虾肉:Poached Salted Shrimps Without Shell糟香鹅掌:Braised Goose Feet in Rice Wine Sauce酿黄瓜条:Pickled Cucumber Strips米醋海蜇:Jellyfish in Vinegar卤猪舌:Marinated Pig Tongue三色中卷:Squid Rolls Stuffed with Bean, Ham and Egg Yolk蛋衣河鳗:Egg Rolls Stuffed with Eel盐水鹅肉:Goose Slices in Salted Spicy Sauce冰心苦瓜:Bitter Melon Salad五味九孔:Fresh Abalone in Spicy Sauce明虾荔枝沙拉:Shrimps and Litchi Salad五味牛腱:Spicy Beef Shank拌八爪鱼:Spicy Cuttlefish鸡脚冻:Chicken Feet Galantine香葱酥鱼:Crispy Crucian Carp in Scallion Oil蒜汁鹅胗:Goose Gizzard in Garlic Sauce黄花素鸡:Vegetarian Chicken with Day Lily姜汁鲜鱿:Fresh Squid in Ginger Sauce桂花糯米藕:Steamed Lotus Root Stuffed with Sweet Sticky Rice 卤鸭冷切:Spicy Marinated Duck松田青豆:Songtian Green Beans色拉九孔:Abalone Salad凉拌花螺:Cold Sea Whelks with Dressing素鸭:Vegetarian Duck酱鸭:Duck Seasoned with Soy Sauce麻辣牛筋:Spicy Beef Tendon醉鸡:Liquor-Soaked Chicken可乐芸豆:French Beans in Coca-Cola桂花山药:Chinese Yam with Osmanthus Sauce豆豉鲫鱼:Crucian Carp with Black Bean Sauce水晶鱼冻:Fish Aspic酱板鸭:Spicy Salted Duck烧椒皮蛋:Preserved Eggs with Chili酸辣瓜条:Cucumber with Hot and Sour Sauce五香大排:Spicy Pork Ribs三丝木耳:Black Fungus with Cucumber and Vermicelle酸辣蕨根粉:Hot and Sour Fern Root Noodles小黄瓜蘸酱:Small Cucumber with Soybean Paste拌苦菜:Mixed Bitter Vegetables蕨根粉拌蛰头:Fern Root Noodles with Jellyfish老醋黑木耳:Black Fungus in Vinegar清香苦菊:Chrysanthemum with Sauce琥珀核桃:Honeyed Walnuts杭州凤鹅:Pickled Goose, Hangzhou Style香吃茶树菇:Spicy Tea Tree Mushrooms琥珀花生:Honeyed Peanuts葱油鹅肝:Goose Liver with Scallion and Chili Oil拌爽口海苔:Sea Moss with Sauce巧拌海茸:Mixed Seaweed蛋黄凉瓜:Bitter Melon with Egg Yolk龙眼风味肠:Sausage Stuffed with Salty Egg水晶萝卜:Sliced Turnip with Sauce腊八蒜茼蒿:Crown Daisy with Sweet Garlic香辣手撕茄子:Eggplant with Chili Oil酥鲫鱼:Crispy Crucian Carp水晶鸭舌:Duck Tongue Aspic卤水鸭舌:Marinated Duck Tongue香椿鸭胗:Duck Gizzard with Chinese Toon卤水鸭膀:Marinated Duck Wings香糟鸭卷:Duck Rolls Marinated in Rice Wine盐水鸭肝:Duck Liver in Salted Spicy Sauce水晶鹅肝:Goose Liver Aspic豉油乳鸽皇:Braised Pigeon with Black Bean Sauce酥海带:Crispy Seaweed脆虾白菜心:Chinese Cabbage with Fried Shrimps香椿豆腐:Tofu with Chinese Toon拌香椿苗:Chinese Toon with Sauce糖醋白菜墩:Sweet and Sour Chinese Cabbage姜汁蛰皮:Jellyfish in Ginger Sauce韭菜鲜桃仁:Fresh Walnuts with Leek花生太湖银鱼:Taihu Silver Fish with Peanuts生腌百合南瓜:Marinated Lily Bulbs and Pumpkin酱鸭翅:Duck Wings Seasoned with Soy Sauce萝卜苗:Turnip Sprouts八宝菠菜:Spinach with Eight Delicacies竹笋青豆:Bamboo Shoots and Green Beans凉拌苦瓜:Bitter Melon in Sauce芥末木耳:Black Fungus with Mustard Sauce炸花生米:Fried Peanuts小鱼花生:Fried Silver Fish with Peanuts德州扒鸡:Braised Chicken, Dezhou Style清蒸火腿鸡片:Steamed Sliced Chicken with Ham熏马哈鱼:Smoked Salmon家常皮冻:Pork Skin Aspic大拉皮:Tossed Mung Clear Noodles in Sauce蒜泥白肉:Pork with Garlic Sauce鱼露白肉:Boiled Pork in Anchovy Sauce酱猪肘:Pork Hock Seasoned with Soy Sauce酱牛肉:Beef Seasoned with Soy Sauce红油牛筋:Beef Tendon in Chili Sauce卤牛腩:Marinated Beef Brisket in Spiced Sauce泡椒鸭丝:Shredded Duck with Pickled Peppers拌茄泥:Mashed Eggplant with Garlic糖拌西红柿:Tomato Slices with Sugar糖蒜:Sweet Garlic腌雪里蕻:Pickled Potherb Mustard白菜豆腐焖酥肉:Braised Pork Cubes with Tofu and Chinese Cabbage鲍鱼红烧肉:Braised Pork with Abalone鲍汁扣东坡肉:Braised Dongpo Pork with Abalone Sauce百叶结烧肉:Stewed Pork Cubes and Tofu Skin in Brown Sauce碧绿叉烧肥肠:Steamed Rice Rolls with BBQ Pork Intestines and Vegetables 潮式椒酱肉:Fried Pork with Chili Soy Sauce,Chaozhou Style潮式凉瓜排骨:Spare Ribs with Bitter Melon,Chaozhou Style豉油皇咸肉:Steamed Preserved Pork in Black Sauce川味小炒:Shredded Pork with Vegetables, Sichuan Style地瓜烧肉:Stewed Diced Pork and Sweet Potatoes东坡方肉:Braised Dongpo Pork冬菜扣肉:Braised Pork with Preserved Vegetables方竹笋炖肉:Braised Pork with Bamboo Shoots干煸小猪腰:Fried Pig Kidney with Onion干豆角回锅肉:Sautéed Spicy Pork with Dried Beans干锅排骨鸡:Griddle Cooked Spare Ribs and Chicken咕噜肉:Gulaorou (Sweet and Sour Pork with Fat)怪味猪手:Braised Spicy Pig Feet黑椒焗猪手:Baked Pig Feet with Black Pepper红烧狮子头:Stewed Pork Ball in Brown Sauce脆皮乳猪:Crispy BBQ Suckling Pig回锅肉片:Sautéed Sliced Pork with Pepper and Chili木耳肉片:Sautéed Sliced Pork with Black Fungus煎猪柳:Pan-Fried Pork Filet酱烧排骨:Braised Spare Ribs in Brown Sauce酱猪手:Braised Pig Feet in Brown Sauce椒盐肉排:Spare Ribs with Spicy Salt椒盐炸排条:Deep-Fried Spare Ribs with Spicy Salt金瓜东坡肉:Braised Dongpo Pork with Melon京酱肉丝:Sautéed Shredded Pork in Sweet Bean Sauce焗肉排:Baked Spare Ribs咖喱肉松煸大豆芽:Sautéed Minced Pork with Bean Sprouts in Curry Sauce腊八豆炒腊肉:Sautéed Preserved Pork with Fermented Soy Beans腊肉炒香干:Sautéed Preserved Pork with Dried Tofu Slices榄菜肉菘炒四季豆:Sautéed French Beans with Minced Pork and Olive Pickles 萝卜干腊肉:Sautéed Preserved Pork with Dried Radish毛家红烧肉:Braised Pork,Mao’s Family Style米粉扣肉:Steamed Sliced Pork Belly with Rice Flour蜜汁火方:Braised Ham in Honey Sauce蜜汁烧小肉排:Stewed Spare Ribs in Honey Sauce木须肉:Sautéed Sliced Pork, Eggs and Black Fungus南瓜香芋蒸排骨:Steamed Spare Ribs with Pumpkin and Taro砂锅海带炖排骨:Stewed Spare Ribs with Kelp en Casserole砂锅排骨土豆:Stewed Spare Ribs with Potatoes en Casserole什菌炒红烧肉:Sautéed Diced Pork with Assorted Mushrooms什菌炒双脆:Sautéed Chicken Gizzard and Tripe with Assorted Mushrooms 手抓琵琶骨:Braised Spare Ribs蒜香椒盐肉排:Deep-Fried Spare Ribs with Minced Garlic and Spicy Salt 笋干焖腩肉:Braised Tenderloin (Pork) with Dried Bamboo Shoots台式蛋黄肉:Steamed Pork with Salted Egg Yolk, Taiwan Style碳烧菠萝骨:BBQ Spare Ribs with Pineapple碳烧排骨:BBQ Spare Ribs糖醋排骨:Sweet and Sour Spare Ribs铁板咖喱酱烧骨:Sizzling Spare Ribs with Curry Sauce铁板什锦肉扒:Sizzling Mixed Meat无锡排骨:Fried Spare Ribs, Wuxi Style鲜果香槟骨:Spare Ribs with Champagne and Fresh Fruit咸鱼蒸肉饼:Steamed Pork and Salted Fish Cutlet香蜜橙花骨:Sautéed Spare Ribs in Orange Sauce湘味回锅肉:Sautéed Pork with Pepper, Hunan Style蟹汤红焖狮子头:Steamed Pork Ball with Crab Soup雪菜炒肉丝:Sautéed Shredded Pork with Potherb Mustard油面筋酿肉:Dried Wheat Gluten with Pork Stuffing鱼香肉丝:Yu-Shiang Shredded Pork (Sautéed with Spicy Garlic Sauce)孜然寸骨:Sautéed Spare Ribs with Cumin走油蹄膀:Braised Pig's Knuckle in Brown Sauce火爆腰花:Sautéed Pig's Kidney腊肉炒香芹:Sautéed Preserved Pork with Celery梅樱小炒皇:Sautéed Squid with Shredded Pork and Leek糖醋里脊:Fried Sweet and Sour Tenderloin (Lean Meat)鱼香里脊丝:Yu-Shiang Shredded Pork (Sautéed in Spicy Garlic Sauce)珍菌滑炒肉:Sautéed Pork with Mushrooms什烩肉:Roast Pork with Mixed Vegetables芥兰肉:Sautéed Pork with Chinese Broccoli子姜肉:Sautéed Shredded Pork with Ginger Shoots辣子肉:Sautéed Pork in Hot Pepper Sauce咖喱肉:Curry Pork罗汉肚:Pork Tripe Stuffed with Meat水晶肘:Stewed Pork Hock九转大肠:Braised Intestines in Brown Sauce锅烧肘子配饼:Deep-Fried Pork Hock with Pancake两吃干炸丸子:Deep-Fried Meat Balls with Choice of Sauces腐乳猪蹄:Stewed Pig Feet with Preserved Tofu豆豉猪蹄:Stewed Pig Feet with Black Bean Sauce木耳过油肉:Fried Boiled Pork with Black Fungus海参过油肉:Fried Boiled Pork with Sea Cucumber蒜茸腰片:Sautéed Pork Kidney with Mashed Garlic红扒肘子:Braised Pork Hock in Brown Sauce芫爆里脊丝:Sautéed Shredded Pork Filet with Coriander酱爆里脊丝配饼:Fried Shredded Pork Filet in Soy Bean Paste with Pancake溜丸子:Sautéed Fried Meat Balls with Brown Sauce烩蒜香肚丝:Braised Pork Tripe Shreds with Mashed Garlic in Sauce四喜丸子:Four-Joy Meatballs (Meat Balls Braised with Brown Sauce)清炸里脊:Deep-Fried Pork Filet软炸里脊:Soft-Fried Pork Filet尖椒里脊丝:Fried Shredded Pork Filet with Hot Pepper滑溜里脊片:Quick-Fried Pork Filet Slices with Sauce银芽肉丝:Sautéed Shredded Pork with Bean Sprouts蒜香烩肥肠:Braised Pork Intestines with Mashed Garlic尖椒炒肥肠:Fried Pork Intestines with Hot Pepper溜肚块:Quick-Fried Pork Tripe Slices香辣肚块:Stir-Fried Pork Tripe Slices with Chili芫爆肚丝:Sautéed Pork Tripe Slices with Coriander软溜肥肠:Quick-Fried Pork Intestines in Brown Sauce芽菜回锅肉:Sautéed Sliced Pork with Scallion and Bean Sprouts泡萝卜炒肉丝:Sautéed Pork Slices with Pickled Turnip米粉排骨:Steamed Spare Ribs with Rice Flour芽菜扣肉:Braised Pork Slices with Bean Sprouts东坡肘子:Braised Dongpo Pork Hock with Brown Sauce川式红烧肉:Braised Pork,Sichuan Style米粉肉:Steamed Pork with Rice Flour夹沙肉:Steamed Pork Slices with Red Bean Paste青豌豆肉丁:Sautéed Diced Pork with Green Peas蚂蚁上树:Sautéed Vermicelli with Spicy Minced Pork芹菜肉丝:Sautéed Shredded Pork with Celery青椒肉丝:Sautéed Shredded Pork with Green Pepper扁豆肉丝:Sautéed Shredded Pork and French Beans冬笋炒肉丝:Sautéed Shredded Pork with Bamboo Shoots炸肉茄合:Deep-Fried Eggplant with Pork Stuffing脆皮三丝卷:Crispy Rolls of Shreded Pork, Sea Cucumber and Bamboo Shoots烤乳猪:Roasted Suckling Pig红烧蹄筋:Braised Pig Tendon in Brown Sauce清蒸猪脑:Steamed Pig Brains蛋煎猪脑:Scrambled Eggs with Pig Brains菜远炒排骨:Sautéed Spare Ribs with Greens椒盐排骨:Crispy Spare Ribs with Spicy Salt芋头蒸排骨:Steamed Spare Ribs with Taro蝴蝶骨:Braised Spare Ribs无骨排:BBQ Spare Ribs Off the Bone辣白菜炒五花肉:Sautéed Streaky Pork with Cabbage in Chili Sauce酒醉排骨:Spare Ribs in Wine Sauce无骨排:BBQ Boneless Spare Ribs香辣猪扒:Grilled Pork with Spicy Sauce云腿芥菜胆:Sautéed Chinese Broccoli with Ham板栗红烧肉:Braised Pork with Chestnuts小炒脆骨:Sautéed Gristles酸豆角肉沫:Sautéed Sour Beans with Minced Pork五花肉炖萝卜皮:Braised Streaky Pork with Turnip Peel腊肉红菜苔:Sautéed Preserved Pork with Red V egetables竹筒腊肉:Steamed Preserved Pork in Bamboo Tube盐煎肉:Fried Pork Slices with Salted Pepper猪肉炖粉条:Braised Pork with Vermicelli芸豆焖猪尾:Braised Pigtails with French Beans干豇豆炖猪蹄:Braised Pig Feet with Dried Cowpeas豉汁蒸排骨:Steamed Spare Ribs in Black Bean Sauce蛋黄狮子头:Stewed Meat Ball with Egg YolkXO酱炒牛柳条:Sautéed Beef Filet in XO Sauce爆炒牛肋骨:Sautéed Beef Ribs彩椒牛柳:Sautéed Beef Filet with Bell Peppers白灼肥牛:Scalded Beef菜胆蚝油牛肉:Sautéed Sliced Beef and Vegetables in Oyster Sauce菜心扒牛肉:Grilled Beef with Shanghai Greens川北牛尾:Braised Oxtail in Chili Sauce, Sichuan Style川汁牛柳:Sautéed Beef Filet in Chili Sauce, Sichuan Style葱爆肥牛:Sautéed Beef with Scallion番茄炖牛腩:Braised Beef Brisket with Tomato干煸牛肉丝:Sautéed Shredded Beef in Chili Sauce干锅黄牛肉:Griddle Cooked Beef and Wild Mushrooms罐焖牛肉:Stewed Beef en Casserole锅仔辣汁煮牛筋丸:Stewed Beef Balls with Chili Sauce锅仔萝卜牛腩:Stewed Beef Brisket with Radish杭椒牛柳:Sautéed Beef Filet with Hot Green Pepper蚝皇滑牛肉:Sautéed Sliced Beef in Oyster Sauce黑椒牛肋骨:Pan-Fried Beef Ribs with Black Pepper黑椒牛柳:Sautéed Beef Filet with Black Pepper黑椒牛柳粒:Sautéed Diced Beef Filet with Black Pepper黑椒牛柳条:Sautéed Beef Filet with Black Pepper黑椒牛排:Pan-Fried Beef Steak with Black Pepper红酒烩牛尾:Braised Oxtail in Red Wine胡萝卜炖牛肉:Braised Beef with Carrots姜葱爆牛肉:Sautéed Sliced Beef with Onion and Ginger芥兰扒牛柳:Sautéed Beef Filet with Chinese Broccoli金蒜煎牛籽粒:Pan-Fried Beef with Crispy Garlic牛腩煲:Braised Beef Brisket en Casserole清汤牛丸腩:Consomméof Beef Balls山药牛肉片:Sautéed Sliced Beef with Yam石烹肥牛:Beef with Chili Grilled on Stone Plate时菜炒牛肉:Sautéed Beef with Seasonal Vegetable水煮牛肉:Poached Sliced Beef in Hot Chili Oil酥皮牛柳:Crispy Beef Filet铁板串烧牛肉:Sizzling Beef Kebabs铁板木瓜牛仔骨:Sizzling Calf Ribs with Papaya铁板牛肉:Sizzling Beef Steak土豆炒牛柳条:Sautéed Beef Filet with Potatoes豌豆辣牛肉:Sautéed Beef and Green Peas in Spicy Sauce鲜菇炒牛肉:Sautéed Beef with Fresh Mushrooms鲜椒牛柳:Sautéed Beef Filet with Bell Peppers豉汁牛仔骨:Steamed Beef Ribs in Black Bean Sauce香芋黑椒炒牛柳条:Sautéed Beef with Black Pepper and Taro 香芋烩牛肉:Braised Beef with Taro小炒腊牛肉:Sautéed Preserved Beef with Leek and Pepper小笋烧牛肉:Braised Beef with Bamboo Shoots洋葱牛柳丝:Sautéed Shredded Beef with Onion腰果牛肉粒:Sautéed Diced Beef with Cashew Nuts中式牛柳:Beef Filet with Tomato Sauce, Chinese Style中式牛排:Beef Steak with Tomato Sauce, Chinese Style孜然烤牛肉:Grilled Beef with Cumin孜然辣汁焖牛腩:Braised Beef Brisket with Cumin家乡小炒肉:Sautéed Beef Filet, Country Style青豆牛肉粒:Sautéed Diced Beef with Green Beans豉油牛肉:Steamed Beef in Black Bean Sauce什菜牛肉:Sautéed Beef with Mixed Vegetables鱼香牛肉:Yu-Shiang Beef (Sautéed with Spicy Garlic Sauce)芥兰牛肉:Sautéed Beef with Chinese Broccoli雪豆牛肉:Sautéed Beef with Snow Peas青椒牛肉:Sautéed Beef with Pepper and Onions陈皮牛肉:Beef with Dried Orange Peel干烧牛肉:Dry-Braised Shredded Beef, Sichuan Style湖南牛肉:Beef, Hunan Style子姜牛肉:Sautéed Shreded Beef with Ginger Shoots芝麻牛肉:Sautéed Beef with Sesame辣子牛肉:Sautéed Beef in Hot Pepper Sauce什锦扒牛肉:Beef Tenderloin with Mixed Vegetables红烧牛蹄筋:Braised Beef Tendon in Brown Sauce三彩牛肉丝:Stir-Fried Shreded Beef with Vegetables西兰花牛柳:Stir-Fried Beef Filet with Broccoli铁锅牛柳:Braised Beef Filet in Iron Pot白灵菇牛柳:Stir-Fried Beef Filet with Mushrooms芦笋牛柳:Stir-Fried Beef Filet with Green Asparagus豆豉牛柳:Braised Beef Filet in Black Bean Sauce红油牛头:Ox Head with Hot Chili Oil麻辣牛肚:Spicy Ox Tripe京葱山珍爆牛柳:Braised Beef Filet with Scallion阿香婆石头烤肉:Beef BBQ with Spicy Sauce菜远炒牛肉:Sautéed Beef with Greens凉瓜炒牛肉:Sautéed Beef with Bitter Melon干煸牛柳丝:Sautéed Shredded Beef柠檬牛肉:Sautéed Beef with Lemon榨菜牛肉:Sautéed Beef with Pickled Vegetable蒙古牛肉:Sautéed Mongolian Beef椒盐牛仔骨:Sautéed Calf Ribs with Spicy Salt辣白菜炒牛肉:Sautéed Beef with Cabbage in Chili Sauce荔枝炒牛肉:Sautéed Beef with Litchi野山椒牛肉丝:Sautéed Shredded Beef with Wild Pepper尖椒香芹牛肉丝:Sautéed Shredded Beef with Hot Pepper and Celery堂煎贵族牛肉(制作方法:黑椒汁、香草汁) :Pan-Fried Superior Steak ( with black pepper sauce / vanilla sauce)香煎纽西兰牛仔骨:Pan-Fried New Zealand Calf Chop沾水牛肉:Boiled Beef牛肉炖土豆:Braised Beef with Potatoes清蛋牛肉:Fried Beef with Scrambled Eggs米粉牛肉:Steamed Beef with Rice Flour咖喱蒸牛肚:Steamed Ox Tripe with Curry芫爆散丹:Sautéed Ox Tripe with Coriander葱爆羊肉:Sautéed Lamb Slices with Scallion大蒜羊仔片:Sautéed Lamb Filet with Garlic红焖羊排:Braised Lamb Chops with Carrots葱煸羊腩:Sautéed Diced Lamb with Scallion烤羊里脊:Roast Lamb Tenderloin烤羊腿:Roast Lamb Leg卤酥羊腿:Pot-Stewed Lamb Leg小炒黑山羊:Sautéed Sliced Lamb with Pepper and Parsley支竹羊肉煲:Lamb with Tofu Skin en Casserole纸包风味羊排:Fried Lamb Chops Wrapped in Paper干羊肉野山菌:Dried Lamb with Wild Truffles手扒羊排:Grilled Lamb Chops烤羔羊:Roasted Lamb蒙古手抓肉:Mongolian Boiled Lamb涮羊肉:Mongolian Hot Pot红烧羊肉:Braised Lamb in Brown Sauce红焖羊肉:Stewed Lamb in Brown Sauce清炖羊肉:Double Boiled Lamb Soup回锅羊肉:Sautéed Spicy Lamb炒羊肚:Sautéed Lamb Tripe烤全羊:Roast Whole Lamb孜然羊肉:Fried Lamb with Cumin羊蝎子:Lamb Spine Hot Pot茶树菇炒鹿片:Sautéed V enison Filet with Tea Tree Mushrooms馋嘴蛙:Sautéed Bullfrog in Chili Sauce笼仔剁椒牛蛙:Steamed Bullfrog with Chili Pepper泡椒牛蛙:Sautéed Bullfrog with Pickled Peppers麻辣玉兔腿:Sautéed Rabbit with Hot Spicy Sauce炸五丝筒全蝎:Deep-Fried Rolls with Five Shreds Filling and Scorpion 酸辣蹄筋:Hot and Sour Beef Tendon温拌腰片:Spicy Pig Kidney鱼腥草拌米线:Special Rice Noodles辣味红扒鹿筋:Spicy Deer Tendon爽口碧绿百叶:Tasty and Refreshing Ox Tripe炸炒脆鹿柳:Deep-Fried Crispy Deer Filets水煮鹿里脊:Sautéed Deer Tenderloin in Hot Chili Oil山城血旺:Sautéed Eel with Duck Blood Curd红烧家兔:Braised Rabbit红烧鹿肉:Braised Venison in Brown Sauce炸麻雀:Fried Sparrow麻辣鹿筋:Braised Spicy Deer Tendon豆苗羊肚菌:Braised Yellow Fungus with Pea Sprouts川菜白灵菇皇:Braised Mushrooms in Chili Sauce干锅茶树菇:Griddle Cooked Tea Tree Mushrooms荷塘焖什菌:Stewed Assorted Mushrooms with Lotus Roots黄焖山珍菌:Braised Wild Mushrooms in Brown Sauce蚝皇原汁白灵菇(每位) :Braised Mushrooms in Oyster Sauce(per person)鸡油牛肝菌:Braised Boletus in Chicken Oil三色鲍鱼菇:Sautéed Abalone Mushrooms and Vegetables砂锅三菌:Braised Assorted Mushrooms en Casserole烧汁烩南野山菌:Braised Mushrooms in BBQ Sauce山菌烧豆腐:Braised Tofu with Mushrooms双仙采灵芝:Sautéed Mushrooms with Broccoli双鲜扒鸡腿菇:Braised Mushrooms and Vegetables酥炸山菌:Deep-Fried Mushrooms酸辣炒姬菇:Sautéed Fungus with Hot and Sour Flavor泰式煮什菌:Boiled Assorted Mushrooms in Thai Sauce鲜蘑炒蜜豆:Sautéed Mushrooms with Sweetened Kidney Beans香草蒜茸炒鲜蘑:Sautéed Fresh Mushrooms with Garlic and Vanilla香菇扒菜胆:Braised Vegetable with Black Mushrooms野菌烧豆腐:Braised Tofu with Mushrooms鱼香牛肝菌:Yu-Shiang Boletus (Sautéed with Spicy Garlic Sauce)鲍汁花菇:Braised Mushrooms in Abalone Sauce烩滑籽菇:Braised Mushrooms in Sauce干贝鲜腐竹草菇:Braised Dried Scallops with Straw Mushrooms and Tofu Skin 清汤干贝鲜蘑:Consomméof Dried Scallops and Mushrooms四宝菌烧素鸡:Braised Deep-Fried Tofu with Mushrooms家常饼:Pancake, Home Style荷叶饼:Lotus-Leaf-Like Pancake喜字饼:Steamed Bun Stuffed with Jujube Paste小贴饼子:Baked Small Corn Cake川式南瓜饼:Deep-Fried Pumpkin Cake, Sichuan Style香脆贴饼子:Deep -Fried Corn Cake黄桥烧饼:Huangqiao Sesame Cake炸南瓜饼:Deep-Fried Pumpkin Cake虾酱小饼:Cake with Shrimp Paste饼香肉酱鱼籽:Cake with Minced Meat and Fish Roe麻酱糖饼:Sweet Cake with Sesame Paste炸圈饼:Doughnut咸蛋肉饼:Steamed Minced Pork with Salted Egg烙饼:Flapjack春菇烧麦:Steamed Shaomai Stuffed with Mushrooms翡翠烧麦:Steamed Vegetable Shaomai牛肉烧麦:Beef Shaomai (Steamed Dumplings Stuffed with Beef)烧麦:Shaomai (Steamed Pork Dumplings)鲜虾烧麦仔:Shrimp Shaomai脆皮春卷:Crispy Spring Rolls海鲜春卷:Seafood Spring Rolls韭王鸡丝春卷:Spring Rolls Stuffed with Chicken and Hotbed Chives 肉丝炸春卷:Spring Rolls Stuffed with Shredded Pork三丝春卷:Spring Rolls Stuffed with Three Delicacies蔬菜春卷:Spring Rolls Stuffed with Vegetables酸甜炸春卷:Deep-Fried Spring Rolls with Sweet and Sour Sauce芋丝炸春卷:Deep-Fried Taro Spring Rolls素春卷:Vegetarian Spring Rolls上海春卷:Spring Rolls, Shanghai Style鲜虾春卷:Spring Rolls Stuffed with Shrimps鸭丝春卷:Spring Rolls Stuffed with Shredded Duck锅贴:Guotie (Pan-Fried Meat Dumplings)牛肉锅贴:Guotie Stuffed with Beef生煎锅贴:Guotie Stuffed with Pork香煎菜肉锅贴:Guotie Stuffed with Vegetable and Pork脆炸芋头糕:Fried Taro Cake冻马蹄糕:Water Chestnut Jelly红豆糕:Red Bean Cake红豆椰汁糕:Red Bean and Coconut Pulp Cake花生糕:Peanut Cake黄油马拉糕:Steamed Brown Sugar Cake清香黄金糕:Fried Sponge Cake香煎黄金糕:Pan-Fried Sponge Cake香煎萝卜糕:Pan-Fried Turnip Patties with Bacon果皇糕:Baked Fruit Cake各式炒年糕:Stir-Fried Rice Cake (with Vegetable /Pork /Beef /Shrimp / Chicken) 豌豆糕:Steamed Pea Flour Cake冰肉椰蓉蛋糕:Minced Pork (Fat) Cake Coated with Coconut MashXO炒萝卜糕:Fried Turnip Cake with XO Sauce粢饭糕:Glutinous Rice Roll粢饭团:Glutinous Rice Balls金银迷你馒头:Steamed and Deep-Fried Mini Bun生煎馒头:Pan-Fried Steamed Bun炸馒头:Deep-Fried Steamed Bun鲜奶馒头:Steamed Bun with Milk烤馒头:Baked Bun椒盐花卷:Steamed Twisted Rolls with Salt and Pepper麻酱花卷:Steamed Twisted Rolls with Sesame Paste小笼葱油花卷:Steamed Twisted Rolls with Scallion黑米小窝头:Wotou with Black Rice ( Steamed八宝海茸羹:Seaweed Soup of Eight Delicacies煲参翅肚羹:Abalone and Shark’s Fin with Fish Maw Soup凤凰玉米羹:Sweet Corn Soup with Egg桂花雪鱼羮:Codfish Soup with Osmanthus Sauce鸡茸粟米羮:Minced Chicken and Corn Soup九王瑶柱羹:Scallop Soup浓汤鱼肚羮:Fish Maw Soup太极素菜羹:Thick Vegetable Soup西湖牛肉豆腐羹:Minced Beef and Tofu Soup蟹肉粟米羹:Sweet Corn Soup with Crab Meat雪蛤海皇羹:Snow Clam and Scallop Soup鱼肚粟米羹:Fish Maw in Sweet Corn Soup竹笙海皇羹:Bamboo Fungus and Seafood Soup酸辣鱿鱼羹:Hot and Sour Squid Soup台湾肉羹:Shredded Pork and Squid Soup, Taiwan Style干贝芥菜鸡锅:Chicken Soup with Scallops and Chinese Broccoli海鲜盅:Seafood Bowl with Assorted Ingredients蟹肉烩竹笙:Crab Meat in Bamboo Fungus Soup浓汁三鲜:Three Delicacies Soup贝松鱼肚羹:Minced Scallop with Fish Maw Soup浓汁木瓜鱼肚:Fish Maw and Diced Papaya Soup灵芝金银鸭血羹:Duck Blood, Mushrooms and Tofu Soup莲子鸭羹:Duck and Louts Seed Soup龙凤羹:Minced Chicken with Fish Soup蟹肉豆腐羹:Tofu and Crab Meat Soup虫草鸭块汤:Duck with Aweto Soup大葱土豆汤:Potato and Leek Soup冬瑶花胶炖石蛙:Stewed Frog with Scallop and Fish Maw in Soup豆苗枸杞竹笋汤:Pea Sprouts and Bamboo Shoot Soup with Chinese Wolfberry番茄蛋花汤:Tomato and Egg Soup凤尾虾丝汤:Phoenix-Tailed Prawns and Seaweed Soup极品山珍汤:Wild Mushroom Soup家常蛋汤:Egg Soup老火炖汤/每日例汤:Soup of the Day龙虾浓汤:Lobster Soup绿色野菌汤:Mushroom Soup萝卜煲排骨汤:Pork Ribs and Turnip Soup萝卜丝鲫鱼:Crucian Carp Soup with Shredded Turnips美味多菌汤:Chef’s Special Mushroom Soup浓汤鱼片汤:Fish Filets Soup山菌时蔬钵:Consomméof Mushrooms and Vegetables山珍菌皇汤:Fungus and Mushroom Soup上海酸辣汤:Hot and Sour Soup, Shanghai Style蔬菜海鲜汤:Seafood and Vegetable Soup酸辣海参乌鱼蛋汤:Hot and Sour Cuttlefish Roe Soup with Sea Cucumber酸辣汤:Hot and Sour Soup酸辣乌鱼蛋汤:Hot and Sour Cuttlefish Roe Soup乌鱼蛋汤:Cuttlefish Roe Soup酸菜肚丝汤:Pickled Cabbage and Pork Tripe Soup鲜菌鱼头汤:Fish Head Soup with Fresh Mushrooms香茜鱼片汤:Fish Filet and Coriander Soup雪菜大汤黄鱼:Stewed Yellow Croaker with Bamboo Shoots and Potherb Mustard亚式浓香鸡汤:Rich Asian Chicken Broth(with Shitake and Enoki Mushrooms and Chinese Wolfberry)玉米鸡浓汤:Sweet Corn and Chicken Soup豆腐菜汤:Tofu with Vegetable Soup素菜汤:Vegetable Soup本楼汤:House Special Soup海鲜酸辣汤:Hot and Sour Seafood Soup油豆腐粉丝汤:Tofu Puff with Vermicelli Soup榨菜肉丝汤:Shredded Pork with Pickled Vegetable Soup芋头排骨汤:Spare Ribs with Taro Soup枸杞炖蛤:Clam Soup Simmered with Chinese Wolfberry菠萝凉瓜炖鸡汤:Chicken Soup Simmered with Bitter Melon and Pineapple 盐菜肚片汤:Pork Tripe Slices and Pickled Vegetable Soup咸冬瓜蛤蛎汤:Clam Soup with White Gourd清汤四宝:Four Delicacies Soup清汤三鲜:Three Delicacies Soup醋椒三片汤:Three Delicacies Soup with Vinegar and Pepper龙凤汤:Chicken and Crusian Carp Soup茄汁鸭块汤:Duck Soup with Tomato Sauce烩鸭舌乌鱼蛋汤:Duck Tongue and Cuttlefish Roe Soup鸭茸奶油蘑菇汤:Minced Duck Meat Soup with Mushrooms and Butter白菜豆腐汤:Chinese Cabbage and Tofu Soup竹荪炖菜汤:Bamboo Fungus Soup黑豆煲鱼头汤:Fish Head Soup with Black Beans粟米鱼羹:Corn and Fish Soup菜花虾羹:Shrimp and Broccoli Soup老酒菌汤:Mushroom and Aged Rice Wine Soup清汤鸭四宝:Soup of Four–Delicacies of Duck蟹黄鱼翅羹:Stewed Shark’s Fin with Crab Roe玉带芦笋汤:Scallop and Asparagus Soup竹荪银耳汤:Bamboo Fungus and White Fungus Soup清汤鸭舌羊肚菌:Duck Tongue and Morel Soup干贝银丝羹:Dried Scallop and Tofu Soup蟹黄珍珠羹:Crab Roe and Crab Meat Balls Soup苦瓜蛋清羹:Bitter Melon and Egg White Soup罗宋汤/苏伯汤:Russian Soup鸭架汤:Roast Duck Bone Soup紫菜蛋花汤:Seaweed and Egg Soup西红柿鸡蛋汤:Tomato and Egg Soup豆腐海带汤:Tofu and Kelp Soup红汤圆子:Pork Meatballs in Tomato Soup天安门——La place Tiananmen故宫——CitéInterdite 天坛——Temple du Ciel 长城——Great Wall颐和园——Palais d'Eté。

法语翻译——精选推荐

法语翻译——精选推荐

法语翻译⽩菜⼼拌蜇头:Marinated Jellyfish and Chinese Cabbage in Vinaigrette ⽩灵菇扣鸭掌:Mushrooms with Duck Feet 拌⾖腐丝:Shredded Tofu with Sauce⽩切鸡:Boiled Chicken with Sauce拌双⽿:Tossed Black and White Fungus冰梅凉⽠:Bitter Melon in Plum Sauce冰镇芥兰:Chinese Broccoli with Wasabi朝鲜辣⽩菜:Korean Cabbage in Chili Sauce朝鲜泡菜:Kimchi陈⽪兔⾁:Rabbit Meat with Tangerine Flavor川北凉粉:Clear Noodles in Chili Sauce刺⾝凉⽠:Bitter Melon with Wasabi⾖豉多春鱼:Shisamo in Black Bean Sauce夫妻肺⽚:Pork Lungs in Chili Sauce⼲拌⽜⾆:Ox Tongue in Chili Sauce⼲拌顺风:Pig Ear in Chili Sauce怪味⽜腱:Spiced Beef Shank1红⼼鸭卷:Sliced Duck Rolls with Egg Yolk姜汁⽪蛋:Preserved Eggs in Ginger Sauce酱⾹猪蹄:Pig Feet Seasoned with Soy Sauce酱肘花:Sliced Pork in Soy Sauce⾦⾖芥兰:Chinese Broccoli with Soy Beans⾲黄螺⽚:Sliced Sea Whelks with Hotbed Chives⽼北京⾖酱:Traditional Beijing Bean Paste⽼醋泡花⽣:Peanuts Pickled in Aged Vinegar凉拌⾦针菇:Golden Mushrooms and Mixed Vegetables凉拌西芹云⽿:Celery with White Fungus卤⽔⼤肠:Marinated Pork Intestines卤⽔⾖腐:Marinated Tofu卤⽔鹅头:Marinated Goose Heads卤⽔鹅翼:Marinated Goose Wings卤⽔鹅掌:Marinated Goose Feet卤⽔鹅胗:Marinated Goose Gizzard卤⽔鸡蛋:Marinated Eggs卤⽔⾦钱肚:Marinated Pork Tripe卤⽔⽜腱:Marinated Beef Shank卤⽔⽜⾆:Marinated Ox Tongue卤⽔拼盘:Marinated Meat Combination卤⽔鸭⾁:Marinated Duck Meat萝⼘⼲⽑⾖:Dried Radish with Green Soybean⿇辣肚丝:Shredded Pig Tripe in Chili Sauce美味⽜筋:Beef Tendon蜜汁叉烧:Honey-Stewed BBQ Pork明炉烧鸭:Roast Duck泡菜什锦:Assorted Pickles泡椒凤⽖:Chicken Feet with Pickled Peppers⽪蛋⾖腐:Tofu with Preserved Eggs乳猪拼盘:Roast Suckling Pig珊瑚笋尖:Sweet and Sour Bamboo Shoots爽⼝西芹:Crispy Celery四宝烤麸:Marinated Bran Dough with Peanuts and Black Fungus 松仁⾹菇:Black Mushrooms with Pine Nuts 蒜茸海带丝:Sliced Kelp in Garlic Sauce跳⽔⽊⽿:Black Fungus with Pickled Capsicum拌海螺:Whelks and Cucumber五彩酱鹅肝:Goose Liver with White Gourd五⾹⽜⾁:Spicy Roast Beef五⾹熏⼲:Spicy Smoked Dried Tofu五⾹熏鱼:Spicy Smoked Fish五⾹云⾖:Spicy Kidney Beans腌三⽂鱼:Marinated Salmon盐焗鸡:Baked Chicken in Salt盐⽔虾⾁:Poached Salted Shrimps Without Shell糟⾹鹅掌:Braised Goose Feet in Rice Wine Sauce酿黄⽠条:Pickled Cucumber Strips⽶醋海蜇:Jellyfish in Vinegar卤猪⾆:Marinated Pig Tongue三⾊中卷:Squid Rolls Stuffed with Bean, Ham and Egg Yolk蛋⾐河鳗:Egg Rolls Stuffed with Eel盐⽔鹅⾁:Goose Slices in Salted Spicy Sauce冰⼼苦⽠:Bitter Melon Salad五味九孔:Fresh Abalone in Spicy Sauce明虾荔枝沙拉:Shrimps and Litchi Salad五味⽜腱:Spicy Beef Shank拌⼋⽖鱼:Spicy Cuttlefish鸡脚冻:Chicken Feet Galantine⾹葱酥鱼:Crispy Crucian Carp in Scallion Oil蒜汁鹅胗:Goose Gizzard in Garlic Sauce黄花素鸡:Vegetarian Chicken with Day Lily姜汁鲜鱿:Fresh Squid in Ginger Sauce桂花糯⽶藕:Steamed Lotus Root Stuffed with Sweet Sticky Rice 卤鸭冷切:Spicy Marinated Duck 松⽥青⾖:Songtian Green Beans⾊拉九孔:Abalone Salad凉拌花螺:Cold Sea Whelks with Dressing素鸭:Vegetarian Duck酱鸭:Duck Seasoned with Soy Sauce⿇辣⽜筋:Spicy Beef Tendon醉鸡:Liquor-Soaked Chicken可乐芸⾖:French Beans in Coca-Cola桂花⼭药:Chinese Yam with Osmanthus Sauce⾖豉鲫鱼:Crucian Carp with Black Bean Sauce⽔晶鱼冻:Fish Aspic酱板鸭:Spicy Salted Duck烧椒⽪蛋:Preserved Eggs with Chili酸辣⽠条:Cucumber with Hot and Sour Sauce五⾹⼤排:Spicy Pork Ribs三丝⽊⽿:Black Fungus with Cucumber and Vermicelle酸辣蕨根粉:Hot and Sour Fern Root Noodles⼩黄⽠蘸酱:Small Cucumber with Soybean Paste拌苦菜:Mixed Bitter Vegetables蕨根粉拌蛰头:Fern Root Noodles with Jellyfish⽼醋⿊⽊⽿:Black Fungus in Vinegar清⾹苦菊:Chrysanthemum with Sauce琥珀核桃:Honeyed Walnuts杭州凤鹅:Pickled Goose, Hangzhou Style⾹吃茶树菇:Spicy Tea Tree Mushrooms琥珀花⽣:Honeyed Peanuts葱油鹅肝:Goose Liver with Scallion and Chili Oil拌爽⼝海苔:Sea Moss with Sauce巧拌海茸:Mixed Seaweed蛋黄凉⽠:Bitter Melon with Egg Yolk龙眼风味肠:Sausage Stuffed with Salty Egg⽔晶萝⼘:Sliced Turnip with Sauce腊⼋蒜茼蒿:Crown Daisy with Sweet Garlic⾹辣⼿撕茄⼦:Eggplant with Chili Oil酥鲫鱼:Crispy Crucian Carp⽔晶鸭⾆:Duck Tongue Aspic卤⽔鸭⾆:Marinated Duck Tongue⾹椿鸭胗:Duck Gizzard with Chinese Toon卤⽔鸭膀:Marinated Duck Wings⾹糟鸭卷:Duck Rolls Marinated in Rice Wine盐⽔鸭肝:Duck Liver in Salted Spicy Sauce⽔晶鹅肝:Goose Liver Aspic豉油乳鸽皇:Braised Pigeon with Black Bean Sauce 酥海带:Crispy Seaweed脆虾⽩菜⼼:Chinese Cabbage with Fried Shrimps ⾹椿⾖腐:Tofu with Chinese Toon拌⾹椿苗:Chinese Toon with Sauce糖醋⽩菜墩:Sweet and Sour Chinese Cabbage姜汁蛰⽪:Jellyfish in Ginger Sauce⾲菜鲜桃仁:Fresh Walnuts with Leek花⽣太湖银鱼:Taihu Silver Fish with Peanuts⽣腌百合南⽠:Marinated Lily Bulbs and Pumpkin酱鸭翅:Duck Wings Seasoned with Soy Sauce萝⼘苗:Turnip Sprouts⼋宝菠菜:Spinach with Eight Delicacies⽵笋青⾖:Bamboo Shoots and Green Beans凉拌苦⽠:Bitter Melon in Sauce芥末⽊⽿:Black Fungus with Mustard Sauce炸花⽣⽶:Fried Peanuts⼩鱼花⽣:Fried Silver Fish with Peanuts德州扒鸡:Braised Chicken, Dezhou Style清蒸⽕腿鸡⽚:Steamed Sliced Chicken with Ham熏马哈鱼:Smoked Salmon家常⽪冻:Pork Skin Aspic⼤拉⽪:Tossed Mung Clear Noodles in Sauce蒜泥⽩⾁:Pork with Garlic Sauce鱼露⽩⾁:Boiled Pork in Anchovy Sauce酱猪肘:Pork Hock Seasoned with Soy Sauce酱⽜⾁:Beef Seasoned with Soy Sauce红油⽜筋:Beef Tendon in Chili Sauce卤⽜腩:Marinated Beef Brisket in Spiced Sauce泡椒鸭丝:Shredded Duck with Pickled Peppers拌茄泥:Mashed Eggplant with Garlic糖拌西红柿:Tomato Slices with Sugar糖蒜:Sweet Garlic腌雪⾥蕻:Pickled Potherb Mustard⽩菜⾖腐焖酥⾁:Braised Pork Cubes with Tofu and Chinese Cabbage鲍鱼红烧⾁:Braised Pork with Abalone鲍汁扣东坡⾁:Braised Dongpo Pork with Abalone Sauce百叶结烧⾁:Stewed Pork Cubes and Tofu Skin in Brown Sauce碧绿叉烧肥肠:Steamed Rice Rolls with BBQ Pork Intestines and Vegetables 潮式椒酱⾁:Fried Pork with Chili Soy Sauce,Chaozhou Style潮式凉⽠排⾻:Spare Ribs with Bitter Melon,Chaozhou Style豉油皇咸⾁:Steamed Preserved Pork in Black Sauce川味⼩炒:Shredded Pork with Vegetables, Sichuan Style地⽠烧⾁:Stewed Diced Pork and Sweet Potatoes东坡⽅⾁:Braised Dongpo Pork冬菜扣⾁:Braised Pork with Preserved Vegetables⽅⽵笋炖⾁:Braised Pork with Bamboo Shoots⼲煸⼩猪腰:Fried Pig Kidney with Onion⼲⾖⾓回锅⾁:Sautéed Spicy Pork with Dried Beans⼲锅排⾻鸡:Griddle Cooked Spare Ribs and Chicken咕噜⾁:Gulaorou (Sweet and Sour Pork with Fat)怪味猪⼿:Braised Spicy Pig Feet⿊椒焗猪⼿:Baked Pig Feet with Black Pepper红烧狮⼦头:Stewed Pork Ball in Brown Sauce脆⽪乳猪:Crispy BBQ Suckling Pig回锅⾁⽚:Sautéed Sliced Pork with Pepper and Chili⽊⽿⾁⽚:Sautéed Sliced Pork with Black Fungus煎猪柳:Pan-Fried Pork Filet酱烧排⾻:Braised Spare Ribs in Brown Sauce酱猪⼿:Braised Pig Feet in Brown Sauce椒盐⾁排:Spare Ribs with Spicy Salt椒盐炸排条:Deep-Fried Spare Ribs with Spicy Salt⾦⽠东坡⾁:Braised Dongpo Pork with Melon京酱⾁丝:Sautéed Shredded Pork in Sweet Bean Sauce焗⾁排:Baked Spare Ribs咖喱⾁松煸⼤⾖芽:Sautéed Minced Pork with Bean Sprouts in Curry Sauce腊⼋⾖炒腊⾁:Sautéed Preserved Pork with Fermented Soy Beans腊⾁炒⾹⼲:Sautéed Preserved Pork with Dried Tofu Slices榄菜⾁菘炒四季⾖:Sautéed French Beans with Minced Pork and Olive Pickles 萝⼘⼲腊⾁:Sautéed Preserved Pork with Dried Radish⽑家红烧⾁:Braised Pork,Mao’s Family Style⽶粉扣⾁:Steamed Sliced Pork Belly with Rice Flour蜜汁⽕⽅:Braised Ham in Honey Sauce蜜汁烧⼩⾁排:Stewed Spare Ribs in Honey Sauce⽊须⾁:Sautéed Sliced Pork, Eggs and Black Fungus南⽠⾹芋蒸排⾻:Steamed Spare Ribs with Pumpkin and Taro砂锅海带炖排⾻:Stewed Spare Ribs with Kelp en Casserole砂锅排⾻⼟⾖:Stewed Spare Ribs with Potatoes en Casserole什菌炒红烧⾁:Sautéed Diced Pork with Assorted Mushrooms什菌炒双脆:Sautéed Chicken Gizzard and Tripe with Assorted Mushrooms ⼿抓琵琶⾻:Braised Spare Ribs蒜⾹椒盐⾁排:Deep-Fried Spare Ribs with Minced Garlic and Spicy Salt 笋⼲焖腩⾁:Braised Tenderloin (Pork) with Dried Bamboo Shoots台式蛋黄⾁:Steamed Pork with Salted Egg Yolk, Taiwan Style碳烧菠萝⾻:BBQ Spare Ribs with Pineapple碳烧排⾻:BBQ Spare Ribs糖醋排⾻:Sweet and Sour Spare Ribs铁板咖喱酱烧⾻:Sizzling Spare Ribs with Curry Sauce铁板什锦⾁扒:Sizzling Mixed Meat⽆锡排⾻:Fried Spare Ribs, Wuxi Style鲜果⾹槟⾻:Spare Ribs with Champagne and Fresh Fruit咸鱼蒸⾁饼:Steamed Pork and Salted Fish Cutlet⾹蜜橙花⾻:Sautéed Spare Ribs in Orange Sauce湘味回锅⾁:Sautéed Pork with Pepper, Hunan Style蟹汤红焖狮⼦头:Steamed Pork Ball with Crab Soup雪菜炒⾁丝:Sautéed Shredded Pork with Potherb Mustard油⾯筋酿⾁:Dried Wheat Gluten with Pork Stuffing鱼⾹⾁丝:Yu-Shiang Shredded Pork (Sautéed with Spicy Garlic Sauce)孜然⼨⾻:Sautéed Spare Ribs with Cumin⾛油蹄膀:Braised Pig's Knuckle in Brown Sauce⽕爆腰花:Sautéed Pig's Kidney腊⾁炒⾹芹:Sautéed Preserved Pork with Celery梅樱⼩炒皇:Sautéed Squid with Shredded Pork and Leek糖醋⾥脊:Fried Sweet and Sour Tenderloin (Lean Meat)鱼⾹⾥脊丝:Yu-Shiang Shredded Pork (Sautéed in Spicy Garlic Sauce)珍菌滑炒⾁:Sautéed Pork with Mushrooms什烩⾁:Roast Pork with Mixed Vegetables芥兰⾁:Sautéed Pork with Chinese Broccoli⼦姜⾁:Sautéed Shredded Pork with Ginger Shoots辣⼦⾁:Sautéed Pork in Hot Pepper Sauce咖喱⾁:Curry Pork罗汉肚:Pork Tripe Stuffed with Meat⽔晶肘:Stewed Pork Hock九转⼤肠:Braised Intestines in Brown Sauce锅烧肘⼦配饼:Deep-Fried Pork Hock with Pancake两吃⼲炸丸⼦:Deep-Fried Meat Balls with Choice of Sauces腐乳猪蹄:Stewed Pig Feet with Preserved Tofu⾖豉猪蹄:Stewed Pig Feet with Black Bean Sauce⽊⽿过油⾁:Fried Boiled Pork with Black Fungus海参过油⾁:Fried Boiled Pork with Sea Cucumber蒜茸腰⽚:Sautéed Pork Kidney with Mashed Garlic红扒肘⼦:Braised Pork Hock in Brown Sauce芫爆⾥脊丝:Sautéed Shredded Pork Filet with Coriander酱爆⾥脊丝配饼:Fried Shredded Pork Filet in Soy Bean Paste with Pancake 溜丸⼦:Sautéed Fried Meat Balls with Brown Sauce烩蒜⾹肚丝:Braised Pork Tripe Shreds with Mashed Garlic in Sauce四喜丸⼦:Four-Joy Meatballs (Meat Balls Braised with Brown Sauce)清炸⾥脊:Deep-Fried Pork Filet软炸⾥脊:Soft-Fried Pork Filet尖椒⾥脊丝:Fried Shredded Pork Filet with Hot Pepper滑溜⾥脊⽚:Quick-Fried Pork Filet Slices with Sauce银芽⾁丝:Sautéed Shredded Pork with Bean Sprouts蒜⾹烩肥肠:Braised Pork Intestines with Mashed Garlic尖椒炒肥肠:Fried Pork Intestines with Hot Pepper溜肚块:Quick-Fried Pork Tripe Slices⾹辣肚块:Stir-Fried Pork Tripe Slices with Chili芫爆肚丝:Sautéed Pork Tripe Slices with Coriander软溜肥肠:Quick-Fried Pork Intestines in Brown Sauce芽菜回锅⾁:Sautéed Sliced Pork with Scallion and Bean Sprouts泡萝⼘炒⾁丝:Sautéed Pork Slices with Pickled Turnip⽶粉排⾻:Steamed Spare Ribs with Rice Flour芽菜扣⾁:Braised Pork Slices with Bean Sprouts东坡肘⼦:Braised Dongpo Pork Hock with Brown Sauce川式红烧⾁:Braised Pork,Sichuan Style⽶粉⾁:Steamed Pork with Rice Flour夹沙⾁:Steamed Pork Slices with Red Bean Paste青豌⾖⾁丁:Sautéed Diced Pork with Green Peas蚂蚁上树:Sautéed Vermicelli with Spicy Minced Pork芹菜⾁丝:Sautéed Shredded Pork with Celery青椒⾁丝:Sautéed Shredded Pork with Green Pepper扁⾖⾁丝:Sautéed Shredded Pork and French Beans冬笋炒⾁丝:Sautéed Shredded Pork with Bamboo Shoots炸⾁茄合:Deep-Fried Eggplant with Pork Stuffing脆⽪三丝卷:Crispy Rolls of Shreded Pork, Sea Cucumber and Bamboo Shoots 烤乳猪:Roasted Suckling Pig红烧蹄筋:Braised Pig Tendon in Brown Sauce清蒸猪脑:Steamed Pig Brains蛋煎猪脑:Scrambled Eggs with Pig Brains菜远炒排⾻:Sautéed Spare Ribs with Greens椒盐排⾻:Crispy Spare Ribs with Spicy Salt芋头蒸排⾻:Steamed Spare Ribs with Taro蝴蝶⾻:Braised Spare Ribs⽆⾻排:BBQ Spare Ribs Off the Bone辣⽩菜炒五花⾁:Sautéed Streaky Pork with Cabbage in Chili Sauce 酒醉排⾻:Spare Ribs in Wine Sauce⽆⾻排:BBQ Boneless Spare Ribs⾹辣猪扒:Grilled Pork with Spicy Sauce云腿芥菜胆:Sautéed Chinese Broccoli with Ham板栗红烧⾁:Braised Pork with Chestnuts⼩炒脆⾻:Sautéed Gristles酸⾖⾓⾁沫:Sautéed Sour Beans with Minced Pork五花⾁炖萝⼘⽪:Braised Streaky Pork with Turnip Peel腊⾁红菜苔:Sautéed Preserved Pork with Red V egetables⽵筒腊⾁:Steamed Preserved Pork in Bamboo Tube盐煎⾁:Fried Pork Slices with Salted Pepper猪⾁炖粉条:Braised Pork with Vermicelli芸⾖焖猪尾:Braised Pigtails with French Beans⼲豇⾖炖猪蹄:Braised Pig Feet with Dried Cowpeas豉汁蒸排⾻:Steamed Spare Ribs in Black Bean Sauce蛋黄狮⼦头:Stewed Meat Ball with Egg YolkXO酱炒⽜柳条:Sautéed Beef Filet in XO Sauce爆炒⽜肋⾻:Sautéed Beef Ribs彩椒⽜柳:Sautéed Beef Filet with Bell Peppers⽩灼肥⽜:Scalded Beef菜胆蚝油⽜⾁:Sautéed Sliced Beef and Vegetables in Oyster Sauce 菜⼼扒⽜⾁:Grilled Beef with Shanghai Greens川北⽜尾:Braised Oxtail in Chili Sauce, Sichuan Style川汁⽜柳:Sautéed Beef Filet in Chili Sauce, Sichuan Style葱爆肥⽜:Sautéed Beef with Scallion番茄炖⽜腩:Braised Beef Brisket with Tomato⼲煸⽜⾁丝:Sautéed Shredded Beef in Chili Sauce⼲锅黄⽜⾁:Griddle Cooked Beef and Wild Mushrooms罐焖⽜⾁:Stewed Beef en Casserole锅仔辣汁煮⽜筋丸:Stewed Beef Balls with Chili Sauce锅仔萝⼘⽜腩:Stewed Beef Brisket with Radish杭椒⽜柳:Sautéed Beef Filet with Hot Green Pepper蚝皇滑⽜⾁:Sautéed Sliced Beef in Oyster Sauce⿊椒⽜肋⾻:Pan-Fried Beef Ribs with Black Pepper⿊椒⽜柳:Sautéed Beef Filet with Black Pepper⿊椒⽜柳粒:Sautéed Diced Beef Filet with Black Pepper⿊椒⽜柳条:Sautéed Beef Filet with Black Pepper⿊椒⽜排:Pan-Fried Beef Steak with Black Pepper红酒烩⽜尾:Braised Oxtail in Red Wine胡萝⼘炖⽜⾁:Braised Beef with Carrots姜葱爆⽜⾁:Sautéed Sliced Beef with Onion and Ginger芥兰扒⽜柳:Sautéed Beef Filet with Chinese Broccoli⾦蒜煎⽜籽粒:Pan-Fried Beef with Crispy Garlic⽜腩煲:Braised Beef Brisket en Casserole清汤⽜丸腩:Consomméof Beef Balls⼭药⽜⾁⽚:Sautéed Sliced Beef with Yam⽯烹肥⽜:Beef with Chili Grilled on Stone Plate时菜炒⽜⾁:Sautéed Beef with Seasonal Vegetable⽔煮⽜⾁:Poached Sliced Beef in Hot Chili Oil酥⽪⽜柳:Crispy Beef Filet铁板串烧⽜⾁:Sizzling Beef Kebabs铁板⽊⽠⽜仔⾻:Sizzling Calf Ribs with Papaya铁板⽜⾁:Sizzling Beef Steak⼟⾖炒⽜柳条:Sautéed Beef Filet with Potatoes豌⾖辣⽜⾁:Sautéed Beef and Green Peas in Spicy Sauce鲜菇炒⽜⾁:Sautéed Beef with Fresh Mushrooms鲜椒⽜柳:Sautéed Beef Filet with Bell Peppers豉汁⽜仔⾻:Steamed Beef Ribs in Black Bean Sauce⾹芋⿊椒炒⽜柳条:Sautéed Beef with Black Pepper and Taro ⾹芋烩⽜⾁:Braised Beef with Taro ⼩炒腊⽜⾁:Sautéed Preserved Beef with Leek and Pepper⼩笋烧⽜⾁:Braised Beef with Bamboo Shoots洋葱⽜柳丝:Sautéed Shredded Beef with Onion腰果⽜⾁粒:Sautéed Diced Beef with Cashew Nuts中式⽜柳:Beef Filet with Tomato Sauce, Chinese Style中式⽜排:Beef Steak with Tomato Sauce, Chinese Style孜然烤⽜⾁:Grilled Beef with Cumin孜然辣汁焖⽜腩:Braised Beef Brisket with Cumin家乡⼩炒⾁:Sautéed Beef Filet, Country Style青⾖⽜⾁粒:Sautéed Diced Beef with Green Beans豉油⽜⾁:Steamed Beef in Black Bean Sauce什菜⽜⾁:Sautéed Beef with Mixed Vegetables鱼⾹⽜⾁:Yu-Shiang Beef (Sautéed with Spicy Garlic Sauce)芥兰⽜⾁:Sautéed Beef with Chinese Broccoli雪⾖⽜⾁:Sautéed Beef with Snow Peas青椒⽜⾁:Sautéed Beef with Pepper and Onions陈⽪⽜⾁:Beef with Dried Orange Peel⼲烧⽜⾁:Dry-Braised Shredded Beef, Sichuan Style湖南⽜⾁:Beef, Hunan Style⼦姜⽜⾁:Sautéed Shreded Beef with Ginger Shoots芝⿇⽜⾁:Sautéed Beef with Sesame辣⼦⽜⾁:Sautéed Beef in Hot Pepper Sauce什锦扒⽜⾁:Beef Tenderloin with Mixed Vegetables红烧⽜蹄筋:Braised Beef Tendon in Brown Sauce三彩⽜⾁丝:Stir-Fried Shreded Beef with Vegetables西兰花⽜柳:Stir-Fried Beef Filet with Broccoli铁锅⽜柳:Braised Beef Filet in Iron Pot⽩灵菇⽜柳:Stir-Fried Beef Filet with Mushrooms芦笋⽜柳:Stir-Fried Beef Filet with Green Asparagus⾖豉⽜柳:Braised Beef Filet in Black Bean Sauce红油⽜头:Ox Head with Hot Chili Oil⿇辣⽜肚:Spicy Ox Tripe京葱⼭珍爆⽜柳:Braised Beef Filet with Scallion阿⾹婆⽯头烤⾁:Beef BBQ with Spicy Sauce菜远炒⽜⾁:Sautéed Beef with Greens凉⽠炒⽜⾁:Sautéed Beef with Bitter Melon⼲煸⽜柳丝:Sautéed Shredded Beef柠檬⽜⾁:Sautéed Beef with Lemon榨菜⽜⾁:Sautéed Beef with Pickled Vegetable蒙古⽜⾁:Sautéed Mongolian Beef椒盐⽜仔⾻:Sautéed Calf Ribs with Spicy Salt辣⽩菜炒⽜⾁:Sautéed Beef with Cabbage in Chili Sauce荔枝炒⽜⾁:Sautéed Beef with Litchi野⼭椒⽜⾁丝:Sautéed Shredded Beef with Wild Pepper尖椒⾹芹⽜⾁丝:Sautéed Shredded Beef with Hot Pepper and Celery堂煎贵族⽜⾁(制作⽅法:⿊椒汁、⾹草汁) :Pan-Fried Superior Steak ( with black pepper sauce / vanilla sauce)⾹煎纽西兰⽜仔⾻:Pan-Fried New Zealand Calf Chop沾⽔⽜⾁:Boiled Beef⽜⾁炖⼟⾖:Braised Beef with Potatoes清蛋⽜⾁:Fried Beef with Scrambled Eggs⽶粉⽜⾁:Steamed Beef with Rice Flour咖喱蒸⽜肚:Steamed Ox Tripe with Curry芫爆散丹:Sautéed Ox Tripe with Coriander葱爆⽺⾁:Sautéed Lamb Slices with Scallion⼤蒜⽺仔⽚:Sautéed Lamb Filet with Garlic红焖⽺排:Braised Lamb Chops with Carrots葱煸⽺腩:Sautéed Diced Lamb with Scallion烤⽺⾥脊:Roast Lamb Tenderloin烤⽺腿:Roast Lamb Leg卤酥⽺腿:Pot-Stewed Lamb Leg⼩炒⿊⼭⽺:Sautéed Sliced Lamb with Pepper and Parsley⽀⽵⽺⾁煲:Lamb with Tofu Skin en Casserole纸包风味⽺排:Fried Lamb Chops Wrapped in Paper⼲⽺⾁野⼭菌:Dried Lamb with Wild Truffles⼿扒⽺排:Grilled Lamb Chops烤羔⽺:Roasted Lamb蒙古⼿抓⾁:Mongolian Boiled Lamb涮⽺⾁:Mongolian Hot Pot红烧⽺⾁:Braised Lamb in Brown Sauce红焖⽺⾁:Stewed Lamb in Brown Sauce清炖⽺⾁:Double Boiled Lamb Soup回锅⽺⾁:Sautéed Spicy Lamb炒⽺肚:Sautéed Lamb Tripe烤全⽺:Roast Whole Lamb孜然⽺⾁:Fried Lamb with Cumin⽺蝎⼦:Lamb Spine Hot Pot茶树菇炒⿅⽚:Sautéed V enison Filet with Tea Tree Mushrooms馋嘴蛙:Sautéed Bullfrog in Chili Sauce笼仔剁椒⽜蛙:Steamed Bullfrog with Chili Pepper泡椒⽜蛙:Sautéed Bullfrog with Pickled Peppers⿇辣⽟兔腿:Sautéed Rabbit with Hot Spicy Sauce炸五丝筒全蝎:Deep-Fried Rolls with Five Shreds Filling and Scorpion 酸辣蹄筋:Hot and Sour Beef Tendon 温拌腰⽚:Spicy Pig Kidney鱼腥草拌⽶线:Special Rice Noodles辣味红扒⿅筋:Spicy Deer Tendon爽⼝碧绿百叶:Tasty and Refreshing Ox Tripe炸炒脆⿅柳:Deep-Fried Crispy Deer Filets⽔煮⿅⾥脊:Sautéed Deer Tenderloin in Hot Chili Oil⼭城⾎旺:Sautéed Eel with Duck Blood Curd红烧家兔:Braised Rabbit红烧⿅⾁:Braised Venison in Brown Sauce炸⿇雀:Fried Sparrow⿇辣⿅筋:Braised Spicy Deer Tendon⾖苗⽺肚菌:Braised Yellow Fungus with Pea Sprouts川菜⽩灵菇皇:Braised Mushrooms in Chili Sauce⼲锅茶树菇:Griddle Cooked Tea Tree Mushrooms荷塘焖什菌:Stewed Assorted Mushrooms with Lotus Roots黄焖⼭珍菌:Braised Wild Mushrooms in Brown Sauce蚝皇原汁⽩灵菇(每位) :Braised Mushrooms in Oyster Sauce(per person)鸡油⽜肝菌:Braised Boletus in Chicken Oil三⾊鲍鱼菇:Sautéed Abalone Mushrooms and Vegetables砂锅三菌:Braised Assorted Mushrooms en Casserole烧汁烩南野⼭菌:Braised Mushrooms in BBQ Sauce⼭菌烧⾖腐:Braised Tofu with Mushrooms双仙采灵芝:Sautéed Mushrooms with Broccoli双鲜扒鸡腿菇:Braised Mushrooms and Vegetables酥炸⼭菌:Deep-Fried Mushrooms酸辣炒姬菇:Sautéed Fungus with Hot and Sour Flavor泰式煮什菌:Boiled Assorted Mushrooms in Thai Sauce鲜蘑炒蜜⾖:Sautéed Mushrooms with Sweetened Kidney Beans⾹草蒜茸炒鲜蘑:Sautéed Fresh Mushrooms with Garlic and Vanilla⾹菇扒菜胆:Braised Vegetable with Black Mushrooms野菌烧⾖腐:Braised Tofu with Mushrooms鱼⾹⽜肝菌:Yu-Shiang Boletus (Sautéed with Spicy Garlic Sauce)鲍汁花菇:Braised Mushrooms in Abalone Sauce烩滑籽菇:Braised Mushrooms in Sauce⼲贝鲜腐⽵草菇:Braised Dried Scallops with Straw Mushrooms and Tofu Skin 清汤⼲贝鲜蘑:Consomméof Dried Scallops and Mushrooms四宝菌烧素鸡:Braised Deep-Fried Tofu with Mushrooms家常饼:Pancake, Home Style荷叶饼:Lotus-Leaf-Like Pancake喜字饼:Steamed Bun Stuffed with Jujube Paste⼩贴饼⼦:Baked Small Corn Cake川式南⽠饼:Deep-Fried Pumpkin Cake, Sichuan Style⾹脆贴饼⼦:Deep -Fried Corn Cake黄桥烧饼:Huangqiao Sesame Cake炸南⽠饼:Deep-Fried Pumpkin Cake虾酱⼩饼:Cake with Shrimp Paste饼⾹⾁酱鱼籽:Cake with Minced Meat and Fish Roe⿇酱糖饼:Sweet Cake with Sesame Paste炸圈饼:Doughnut咸蛋⾁饼:Steamed Minced Pork with Salted Egg烙饼:Flapjack春菇烧麦:Steamed Shaomai Stuffed with Mushrooms翡翠烧麦:Steamed Vegetable Shaomai⽜⾁烧麦:Beef Shaomai (Steamed Dumplings Stuffed with Beef)烧麦:Shaomai (Steamed Pork Dumplings)鲜虾烧麦仔:Shrimp Shaomai脆⽪春卷:Crispy Spring Rolls海鲜春卷:Seafood Spring Rolls⾲王鸡丝春卷:Spring Rolls Stuffed with Chicken and Hotbed Chives ⾁丝炸春卷:Spring Rolls Stuffed with Shredded Pork 三丝春卷:Spring Rolls Stuffed with Three Delicacies蔬菜春卷:Spring Rolls Stuffed with Vegetables酸甜炸春卷:Deep-Fried Spring Rolls with Sweet and Sour Sauce芋丝炸春卷:Deep-Fried Taro Spring Rolls素春卷:Vegetarian Spring Rolls上海春卷:Spring Rolls, Shanghai Style鲜虾春卷:Spring Rolls Stuffed with Shrimps鸭丝春卷:Spring Rolls Stuffed with Shredded Duck锅贴:Guotie (Pan-Fried Meat Dumplings)⽜⾁锅贴:Guotie Stuffed with Beef⽣煎锅贴:Guotie Stuffed with Pork⾹煎菜⾁锅贴:Guotie Stuffed with Vegetable and Pork脆炸芋头糕:Fried Taro Cake冻马蹄糕:Water Chestnut Jelly红⾖糕:Red Bean Cake红⾖椰汁糕:Red Bean and Coconut Pulp Cake花⽣糕:Peanut Cake黄油马拉糕:Steamed Brown Sugar Cake清⾹黄⾦糕:Fried Sponge Cake⾹煎黄⾦糕:Pan-Fried Sponge Cake⾹煎萝⼘糕:Pan-Fried Turnip Patties with Bacon果皇糕:Baked Fruit Cake各式炒年糕:Stir-Fried Rice Cake (with Vegetable /Pork /Beef /Shrimp / Chicken) 豌⾖糕:Steamed Pea Flour Cake 冰⾁椰蓉蛋糕:Minced Pork (Fat) Cake Coated with Coconut MashXO炒萝⼘糕:Fried Turnip Cake with XO Sauce粢饭糕:Glutinous Rice Roll粢饭团:Glutinous Rice Balls⾦银迷你馒头:Steamed and Deep-Fried Mini Bun⽣煎馒头:Pan-Fried Steamed Bun炸馒头:Deep-Fried Steamed Bun鲜奶馒头:Steamed Bun with Milk烤馒头:Baked Bun椒盐花卷:Steamed Twisted Rolls with Salt and Pepper⿇酱花卷:Steamed Twisted Rolls with Sesame Paste⼩笼葱油花卷:Steamed Twisted Rolls with Scallion⿊⽶⼩窝头:Wotou with Black Rice ( Steamed⼋宝海茸羹:Seaweed Soup of Eight Delicacies煲参翅肚羹:Abalone and Shark’s Fin with Fish Maw Soup凤凰⽟⽶羹:Sweet Corn Soup with Egg桂花雪鱼羮:Codfish Soup with Osmanthus Sauce鸡茸粟⽶羮:Minced Chicken and Corn Soup九王瑶柱羹:Scallop Soup浓汤鱼肚羮:Fish Maw Soup太极素菜羹:Thick Vegetable Soup西湖⽜⾁⾖腐羹:Minced Beef and Tofu Soup蟹⾁粟⽶羹:Sweet Corn Soup with Crab Meat雪蛤海皇羹:Snow Clam and Scallop Soup鱼肚粟⽶羹:Fish Maw in Sweet Corn Soup⽵笙海皇羹:Bamboo Fungus and Seafood Soup酸辣鱿鱼羹:Hot and Sour Squid Soup台湾⾁羹:Shredded Pork and Squid Soup, Taiwan Style⼲贝芥菜鸡锅:Chicken Soup with Scallops and Chinese Broccoli海鲜盅:Seafood Bowl with Assorted Ingredients蟹⾁烩⽵笙:Crab Meat in Bamboo Fungus Soup浓汁三鲜:Three Delicacies Soup贝松鱼肚羹:Minced Scallop with Fish Maw Soup浓汁⽊⽠鱼肚:Fish Maw and Diced Papaya Soup灵芝⾦银鸭⾎羹:Duck Blood, Mushrooms and Tofu Soup莲⼦鸭羹:Duck and Louts Seed Soup龙凤羹:Minced Chicken with Fish Soup蟹⾁⾖腐羹:Tofu and Crab Meat Soup⾍草鸭块汤:Duck with Aweto Soup⼤葱⼟⾖汤:Potato and Leek Soup冬瑶花胶炖⽯蛙:Stewed Frog with Scallop and Fish Maw in Soup⾖苗枸杞⽵笋汤:Pea Sprouts and Bamboo Shoot Soup with Chinese Wolfberry 番茄蛋花汤:Tomato and Egg Soup凤尾虾丝汤:Phoenix-Tailed Prawns and Seaweed Soup极品⼭珍汤:Wild Mushroom Soup家常蛋汤:Egg Soup⽼⽕炖汤/每⽇例汤:Soup of the Day龙虾浓汤:Lobster Soup绿⾊野菌汤:Mushroom Soup萝⼘煲排⾻汤:Pork Ribs and Turnip Soup萝⼘丝鲫鱼:Crucian Carp Soup with Shredded Turnips美味多菌汤:Chef’s Special Mushroom Soup浓汤鱼⽚汤:Fish Filets Soup⼭菌时蔬钵:Consomméof Mushrooms and Vegetables⼭珍菌皇汤:Fungus and Mushroom Soup上海酸辣汤:Hot and Sour Soup, Shanghai Style蔬菜海鲜汤:Seafood and Vegetable Soup酸辣海参乌鱼蛋汤:Hot and Sour Cuttlefish Roe Soup with Sea Cucumber酸辣汤:Hot and Sour Soup酸辣乌鱼蛋汤:Hot and Sour Cuttlefish Roe Soup乌鱼蛋汤:Cuttlefish Roe Soup酸菜肚丝汤:Pickled Cabbage and Pork Tripe Soup鲜菌鱼头汤:Fish Head Soup with Fresh Mushrooms⾹茜鱼⽚汤:Fish Filet and Coriander Soup雪菜⼤汤黄鱼:Stewed Yellow Croaker with Bamboo Shoots and Potherb Mustard亚式浓⾹鸡汤:Rich Asian Chicken Broth(with Shitake and Enoki Mushrooms and Chinese Wolfberry)⽟⽶鸡浓汤:Sweet Corn and Chicken Soup⾖腐菜汤:Tofu with Vegetable Soup素菜汤:Vegetable Soup本楼汤:House Special Soup海鲜酸辣汤:Hot and Sour Seafood Soup油⾖腐粉丝汤:Tofu Puff with Vermicelli Soup榨菜⾁丝汤:Shredded Pork with Pickled Vegetable Soup芋头排⾻汤:Spare Ribs with Taro Soup枸杞炖蛤:Clam Soup Simmered with Chinese Wolfberry菠萝凉⽠炖鸡汤:Chicken Soup Simmered with Bitter Melon and Pineapple 盐菜肚⽚汤:Pork Tripe Slices and Pickled Vegetable Soup咸冬⽠蛤蛎汤:Clam Soup with White Gourd清汤四宝:Four Delicacies Soup清汤三鲜:Three Delicacies Soup醋椒三⽚汤:Three Delicacies Soup with Vinegar and Pepper龙凤汤:Chicken and Crusian Carp Soup茄汁鸭块汤:Duck Soup with Tomato Sauce烩鸭⾆乌鱼蛋汤:Duck Tongue and Cuttlefish Roe Soup鸭茸奶油蘑菇汤:Minced Duck Meat Soup with Mushrooms and Butter⽩菜⾖腐汤:Chinese Cabbage and Tofu Soup⽵荪炖菜汤:Bamboo Fungus Soup⿊⾖煲鱼头汤:Fish Head Soup with Black Beans粟⽶鱼羹:Corn and Fish Soup菜花虾羹:Shrimp and Broccoli Soup⽼酒菌汤:Mushroom and Aged Rice Wine Soup清汤鸭四宝:Soup of Four–Delicacies of Duck蟹黄鱼翅羹:Stewed Shark’s Fin with Crab Roe⽟带芦笋汤:Scallop and Asparagus Soup⽵荪银⽿汤:Bamboo Fungus and White Fungus Soup清汤鸭⾆⽺肚菌:Duck Tongue and Morel Soup⼲贝银丝羹:Dried Scallop and Tofu Soup蟹黄珍珠羹:Crab Roe and Crab Meat Balls Soup苦⽠蛋清羹:Bitter Melon and Egg White Soup罗宋汤/苏伯汤:Russian Soup鸭架汤:Roast Duck Bone Soup紫菜蛋花汤:Seaweed and Egg Soup西红柿鸡蛋汤:Tomato and Egg Soup⾖腐海带汤:Tofu and Kelp Soup红汤圆⼦:Pork Meatballs in Tomato Soup天安门——La place Tiananmen故宫——CitéInterdite 天坛——Temple du Ciel 长城——Great Wall 颐和园——Palais d'Eté。

法语介绍中国饮食文化

法语介绍中国饮食文化

Bouchées à la vapeur shanghaiennes 小笼包
Pates au sésame de Wuhan 热干面
Canard laqué de Pékin (běijīng kǎoyā, 北京烤鸭 )
ห้องสมุดไป่ตู้
-La couleur, comprend la pré sentation et la conception des plats. -L'ar?me implique, ce que notre nez peut directement sentir, é galement la fra?cheur des matiè res premiè res employé es ansi que le mariage des condiments. -La saveur n'est autre que l'art d'assaisonner congr?ments. -香,我们通过鼻子闻到的,传达菜肴的新鲜 和作料的天作之合。 -味,体现食材与作料最恰当的艺术关系。 -色,直观展现了菜肴的外观和理念。
Ce plat est atteint sur ces trois plans : couleur, ar? me et saveur. 色、香、味俱全。
Huit grandes cuisines régionales Cuisine du Shandong ( 鲁菜) · Cuisine du Jiangsu ( 苏菜) · Cuisine de l'Anhui ( 徽菜) · Cuisine du Zhejiang 浙江 · Cuisine du Fujian 福建 · Cuisine cantonaise ( 粤菜) · Cuisine du Hunan ( 湘菜) · Cuisine sichuanaise ( 川菜)

食物法语

食物法语

食物Avez-vous faim?Voulez-vous manger sur le pouce ,vendre votre âme pour un steak-frites?Ne craignez rien. La Chine offre quelques-uns des meilleurs plats au monde.Les chinois n′ont que très rarement des croissants chauds et du café au lait pour leur pet it déjeuner : ils prennent plus souvent un bol de bouillie de riz et des légumes marinés, ou des longs beignets frits(油条)trempés dans du lait de soja. Petit pain farci cuit à la vapeur(包子)Petit pain farci de purée de haricots rouges(豆沙包)Crêpe(煎饼)légume s marinés(泡菜)fibres de viande déshydratée(肉松)galette aux grains de sésame(烧饼) soupe aux nouilles(汤面) oeuf de cane salé(咸鸭蛋)légume salé du sichuan (榨菜)gâteau frit au riz glutineux (炸糕)香酥鸡Poulet croustillant et parfumé宫保鸡丁sauté de poulet épicé aux cacahouètes糖酥鱼poisson à la sauce aigre-douce木须肉porc aux champignons et aux oeufs葱头炒牛肉boeuf aux oignons麻婆豆腐fromage de soja épicé砂锅豆腐fromage de soja à la marmite香菇冬笋champignons et pousses de bambou蘑菇菜心choux et champignons炒豆芽germes de soja sautés酸辣汤soupe aigre et épicéeRouleau de printemps(春卷)Pain fourré au porc cuit à la vapeur(烧麦)Raviolis aux crevettes (虾饺)Riz enveloppé de feuilles fraîches de lotus(鲜荷叶饭)Boulettes de crevettes frites(炸虾球)日程是怎么安排的?Quel est l’itinéraire?标志les symbolesLe symbole joue un grand rôle dans l′art chinois et apparaît sur des peintures,des texiles, des objets décoratifs, ainsi qu′en architecture.Chauve-souris : chance(蝙蝠n.f)Chrysanthème: noblesse, pureté (菊花n.m)Grue : longévité(鹤 n.f)Dragon :l′empere ur, la Chine(n.f龙)Lion :puissance, dignité (狮子n.m)Lotus : pureté, continuité(荷花n.m)Canards mandarins : harmonie conjugale(鸳鸯)Pêche: longévité, immortalité(桃子n.f)Pivoine : richesse, honneur(牡丹n.f)Phénix:l′impératrice(凤凰)Pin :longévité(松树)Fleur de prunier : courte durée délicatesseTigre : protège contre le malTortue : longévité(龟n.f)花Les fleursLa Chine est si vaste que certaines zones sont glaciales, d’autres tempérées,et d’autres encore tropicales. Cette variété de climats explique pourquoi v ous pourrez voir une si grande variété de fleurs en Chine.Camélia (茶花n.m) azalée(杜鹃花n.f)Balsamine(凤仙花n.f) osmanthe(桂花)Lotus(荷花n.m)crête-de-coq(鸡冠花)Laurier-rose(夹竹桃) calycanthe(腊梅)Orchidée(兰花) jasmin(茉莉花)Pivoine (牡丹) rose(蔷薇)Bégonia(秋海棠) pivoine herbacée(芍药)Lis d′eau(水浮莲) narcisse(水仙)Géranium(绣球) rose des quatres saisons(月季)单词Bambou tressé (竹编)Batik(蜡染)Brocart(织锦)costume à la sun yat-sen(中山装)pinceau(毛笔)robe chinoise(旗袍)figurine d’argile(泥人)cloisonné(景泰蓝)broderie à deux faces(双面绣)éventail(折扇)encrier chinois(砚台)bâton d’encre(墨)tableau en fer forgé(铁花)sculpture sur jade(玉雕)laques(漆器)papiers découpés(剪纸)crème de perles(珍珠霜)tampon encreur rouge(印泥)papier de riz(宣纸)éventail en bois de santal(檀香扇)ombres chinoises(皮影)mosaique de coquilles(贝雕画)loisirsvous pourre z voir différents spectacles en Chine. La majorité des villes offrent chaque soir quelques activités culturelles, et les grandes villes en offrent de l’acrobatie, la musique traditionnelle chinoise,les opéras des diverses régions,le cinéma, vous aurez chaque jour l’embarras du choix. Il est parfois possible d’aller au cirque ou d’assister à une compétition sportive.Un grand nombre de régions de Chine possèdent leur propre style d’opéra, avec des musiques ,danses et costumes caractéristiques. Les six principaux de ces opéras sont :l’opéra de Pékin:développé au milieu du 19e siécle lorsque pékin était la capitale de la Qing dynastie,cet opéra a un répertoire qui contient de nombreuses histoires de batailles militaires et de luttes politiquesl’opéra de Cant on : cet opéra avec une riche instrumentation de musique est populaire dans les provinces du Guangdong,Guangxi,et Taiwan, ainsi qu’à Hongkong et à Macao.脚腕cheville背部dos骨头os耳朵oreille眼睛yeux(oeil)手main头tête心脏coeur胯hanche关节jointure膝盖genou腿jambe肌肉muscle脖子cou肩膀épaule胃estomac喉咙gorge牙齿dent Oeuf de cane conserve dans la chaux(皮蛋)Jeune pousse de bois de cerf 鹿茸Céleri(芹菜) Masque d’opera 戏剧脸谱 aubergine(茄子)Noix de coco (椰子) nèfle(枇杷)Patate douce(山芋,白薯) grenouille(青蛙) Ormeau (鲍鱼) banian(榕树) Brochette d’azeroles caramélisées (冰糖葫芦) ail(蒜)Martre(貂) t rémelle blanche(银耳) Formage de soja séché(豆腐干)Pétoncle(干贝) poulpe(鱿鱼)Ravioli à moitié frit (锅贴)Longane(龙眼) pamplemousse(柚)。

中国菜法语总结

中国菜法语总结

起源于山东的齐鲁风味,中国传统四大菜系之一。

白扒四宝quatre trésors avec la sauce香酥鸡poulet croustillant et parfumé川菜传统特色四大菜系之一,分三派,具体细分为上河帮川菜、小河帮川菜和下河帮川菜。

宫保鸡丁sautéde poulet épicéaux cacahouète鱼香肉丝lanières de porc àla sauce yuxiang回锅肉Porc cuit en deux temps夫妻肺片tranches du poumons de cochon avec la sauce épicé麻婆豆腐Mapo doufu,或者Tofu sauce épicée四川火锅 Fondue sichuannaise粤菜狭义指广州府菜,中国传统四大菜系之一,发源于岭南,广义由广州菜、潮州菜、东江菜发展而成。

烧鹅l'oie rôtie叉烧肉porc laqué(这个在法国最常见),porc char siu,Porc rôti au barbecue,Porc rôti等等干炒牛河nouilles de riz sautées au boeuf水晶虾饺raviolis aux crevettes咕噜肉:porc aigre-doux苏菜&浙菜由于苏菜和浙菜相近,因此和浙菜统称江浙菜系。

扬州炒饭riz cantonais(解释:在法国炒饭被统称为riz cantonais)龙井虾仁Crevettes au théLongJing西湖醋鱼Poisson du lac de l’Ouest en vinaigre东坡肉Porc Dongpo闽菜以福州菜为基础,后又融合闽东、闽南、闽北、莆仙地方风味菜为主形成的菜系。

法语介绍中国饮食文化

法语介绍中国饮食文化

La cuisine chinoise est très réputée dans le monde. Elle comporte beaucoup de variations,dont huit sont traditionnellement reconnues comme "les grandes cuisines régionales" : LuCai, la cuisine du Shandong; Yuecai, la cuisine du Guangdong etc. Les goûts diffèrent selon ces régions en fonction des ressources naturelles, des conditions climatiques etc. Ainsi la cuisine du Sichuan est très piquante, alors que celle du Jiangsu est sucrée.Les techniques de la cuisine chinoise sont nombreuses parce que les températures et modes de cuisson sont aussi importantes que les ingrédients qui entrent dans le plat. En tenant compte de la nature des ingrédients, on les cuit dans la friture, à la vapeur, ou les grille, mijote, braise ou simplement saute.Un bon plat chinois harmonise non seulement les saveurs (sucré, salé, acide, amer et pimenté), mais aussi trouver un équilibre entre les couleurs et les odeurs. Un repas chinois, même celui quotidien, respecte bien les bonnes portions de protéines, légumes et féculents. Différents aux repas français, les repas chinois ne distinguent pas l'entrée, le plat et le dessert. Tous les plats, sucrés et salés, sont servis en même temps et partagés par tout le monde. Les chinois ne prennent pas vraiment un dessert à la fin du repas. En revanche, ils mangent des fruits frais au bout d'une demi-heure de digestion.。

法语中国菜名

法语中国菜名
viande
鸡茸粟米羹Potage de ma?s parfumé au poulet
清汤素燕Soupe claire au "nid d'hirondelle" en
bénincase
清汤燕菜/清汤双菜Consommé aux nids d'hirondelle
粉丝肉丸汤Soupe de vermicelles aux boulettes de
fruits
宫灯冷盘Hors-d’?uvre (sous forme de lanterne
impériale)
豌豆黄芸豆卷Gateaux de petits pois et d’haricots
rouges
潮粤大拼盘
Hors-d’?uvre assortis à la cantonaise
viande
三丝瓜燕Soupe aux émincées de poulet,
citrouille et jambon
燕窝汤Consommé aux nids d'hirondelle
锔清汤Soupe claire aux émincés de poulet
竹荪鸡糕汤Consommé de poulet aux pousses de
原盅裙边汤/元鱼裙边

Soupe à la tortue molle
番茄虾仁汤Potage d'écrevisses au jus de tomate
青豆茸裙边汤Soupe d'haricots verts à la tortue molle
杏仁豆花汤Potage d'amande velouté

法语介绍中国美食

法语介绍中国美食

Cuisine chinoiseUn article de Wikipédia, l'encyclopédie libre.Aller à: Navigation, RechercherLa cuisine chinoise (zhōng guócài, 中国菜) est une des plus réputées au monde, et sans doute celle qui comporte le plus de variations. Il faut plutôt parler de cuisines chinoises car l’aspect régional est fondamental. Malgréune continuité remarquable dans l’histoire de cette cuisine, l’apparition de cuisines régionales telles que nous les c onnaissons aujourd’hui est un phénomène assez récent, datant souvent du 19e siècle. Il existe de nombreuses cuisines régionales dont les plus connues et les plus répandues, en ordre géographique, sont celles du Shandong (lŭ cài, 鲁菜), du Jiangsu (sū cài, 苏菜), de l’Anhui (wǎn cài, 皖菜), du Zhejiang (zhè cài, 浙菜), du Fujian (mǐn cài, 闽菜), du Guangdong (yuè cài, 粤菜), du Hunan (xiāng cài, 湘菜) et du Sichuan (chuān cài, 川菜), appelées traditionnellement avec un peu de subjectivité, les huit grandes cuisines régionales (bādàcàx ì, 八大菜系) de Chine.La cuisine chinoise est à la fois liée à la société, à la philosophie et à la médecine. Elle distingue le cai, légumes cuisinés et par extension tout ce qui accompagne les céréales, le fan. Les aliments yin, féminins, humides et mous donc rafraîchissants sont les légumes et les fruits. Les aliments yang, masculins, frits, épicés ou à base de viande ont un effet réchauffant. Un repas doit donc non seulement harmoniser les goûts, mais également trouver un équilibre entre le froid et le chaud, les couleurs et les consistances. Les techniques de la cuisine chinoise sont ainsi nombreuses. Pour complimenter un plat, on dit qu'il "aide à faire passer le riz". Une autre chose caractérisant la cuisine traditionnelle chinoise est l'absence de produits laitiers à cause d'une intolérance au lactose qui existe dans de nombreux pays asiatiques.Les Chinois partagent les plats. Ceux-ci sont souvent mis en commun. Les Chinois mangent à l'aide de baguettes, ou de cuillères chinoises en bois, plus rarement en porcelaine. La table se caractérise par son aspect social. Elle est ronde et parfois surmontée d'un plateau tournant où sont entreposés les plats. Aucun couteau n'est présent à table. Tous les aliments sont découpés en cuisine, à l'exception des fruits de mer qui sont parfois servis non-décortiqués.La succession chronologique des plats que l'on connait en France, est remplacée par une recherche d'équilibre à partir des cinq saveurs de base (sucré-salé-acide-amer-pimenté). Toutefois, les mets exclusivement sucrés n'apparaissent qu'à la fin des festins ou des repas de fête. En Chine, un plat doit aussi être agréable à l'œil. Les plats sont parfois choisis à des fins thérapeutiques, comme par exemple les nids d'hirondelles ou ailerons de requin, qui sont des ingrédients naturellement fades. La notion issue de la médecine chinoise de complémentarité des corps chauds et froids est prise en compte, particulièrement dans le Sud de la Chine.Le thé est la boisson la plus bue. Il est consommé pour ses vertus digestives et décongestionnantes. La bière et l'alcool de riz sont des boissons plutôt festives, réservées aux grands événements. Néanmoins, lors d'un repas ordinaire chez soi, aucune boisson n'est en général proposée et l'on se désaltère avec une soupe ou une bouillie.Les fréquentes périodes de disette ont inspiré aux Chinois des recettes permettantd'accommoder toutes les parties comestibles des animaux : entrailles, cartilages, têtes, serres de volailles etc.Le tofu est une invention chinoise. Il représente la base d'une dizaine d'aliments différents qui apparaissent très souvent sur les tables du fait de leur coût modique.Le principal féculent d'accompagnement est :Dans la Chine du sud : le riz cuit à la vapeur sans assaisonnement ; il doit être légèrement collant. Dans la Chine du Nord : les pâtes, les crêpes ou les pains à la vapeur à base de farine de blé. Sommaire [masquer]1 La catégorisation des cuisines régionales de la Chine2 Aperçu des spécialités3 La cuisine dans la vie chinoise4 La cuisine chinoise dans le monde5 Voir aussi5.1 SpécialitésLa catégorisation des cuisines régionales de la Chine [modifier]La formation d'une cuisine étant influencée, entre autres, par la géographie, les conditions climatiques et la disponibilité des ressources, les huit grandes cuisines régionales sont souvent regroupées, un peu arbitrairement, en quatre grandes familles par l’emplacement géographique et les conditions climatiques: les trois régions côtières du Nord-Est (Shandong) , du Sud-Est (Jiangsu, Anhui et Zhejiang), et du Sud (Fujian, Guangdong), et la région intérieure du Sud-Ouest (Hunan et Sichuan). De plus, les premières trois de ces grandes familles sont parfois associées à la ville dominante : Beijing, Shanghai et Canton (Guangzhou). Il est dit que « le sud est sucré, le nord est salé, l’est est aigre et l’ouest est épicé ».Les habitants du Nord-Est ont la réputation d'aimer les arômes forts comme celui de l'ail, du vinaigre et de la sauce soja. La cuisine est riche et généreuse. Il y a une présence dominante du blé (galettes, petits pains, raviolis, etc.). La viande de mouton est associée à l'ail et à un vinaigre balsamique.Dans le Sud-Est, les légumes (pousses de bambou, germes de soja, racines de lotus, etc.), les poissons et les crustacés d'eau douce sont particulièrement appréciés. Les plats au goût parfumé, frais et léger, sont agrémentés de gingembre, du vinaigre et de vin de riz.La cuisine régionale du Sud, très répandue mondialement, est complexe et riche, sans goût dominant; seule la fraîcheur prime. Tous les parfums y sont mariés. La cuisson à la vapeur est à l'honneur. Presque tous les animaux ont leur place dans l'assiette: serpent, singe, souris, etc., bien que les plats végétariens soient également très présents.Les habitants du Sud-Ouest aiment leur nourriture épicée et pimentée (piment rouge et poivre de Sichuan). La consommation de ces aromates épicés permet de supporter le froid et l'humidité decette région. La viande consommée est principalement le bœuf. Les harmonies gustatives sont souvent baptisées de noms évocateurs : goût étrange, goût familial, goût pimenté-parfumé.Aperçu des spécialités [modifier]Exemple de canard laquéde Pékin en tranchesCanard laquéde Pékin (běi jīng kǎo yā, 北京烤鸭) : Dans la recette originale, le canard est tué24 à48 heures àl'avance. En pratiquant une incision au niveau du croupion et en soufflant, la peau est décollée de la chair et le canard est ensuite enduit d'un mélange contenant notamment du miel et est enfin suspendu dans une pièce bien aérée. À noter que le plat original consistait uniquement de la peau du canard coupée en lamelles mais suite aux "demandes" occidentales, ce plat est maintenant servi ainsi : la peau et la chair sont découpées en tranches que l'on trempe dans une sauce avant de les rouler dans de petites crêpes avec un tronçon d'oignon vert ou de blanc de poireau coupé en julienne. Le tout est accompagné d'un bouillon préparé à partir de la carcasse et d'un légume conservé dans du vinaigre, son arrière-goût un peu sûr est considéré comme un bon accompagnement pour un plat un peu gras au goût fort. Selon l'habilité du chef cuisinier, le même canard sera préparé et présenté sous 2 à 4 mets différents selon les désirs du clientTêtes de canard épicées (yuán shǒu làyā, 元首辣鸭) du HenanBouchées àla vapeur shanghaiennes (xiǎo lóng bāo, 小笼包)Patés au sésame de Wuhan (règān miàn, 热干面)Chien (gǒu ròu, 狗肉) de Kaiping, Guangdong : les chiens noirs sont les plus appréciésVers àsoie (cán, 蚕) du DongbeiMarmite de poisson épicée du Sichuan (sìchuān shuǐzhǔyú, 四川水煮鱼)Mouton àl'estomac fourréau poulet ( yáng ròu wèi bèi chōng de sèjī, 羊肉胃被充塞的鸡)Jiaozi (jiǎo zi, 饺子) : ravioli chinois de TianjinLe yam-cha (yǐn chá, 饮茶) ou brunch cantonais : les dim-sum (diǎn xīn, 点心), une grande variétéde bouchées àla vapeur sont présentés sur des chariots circulant àtravers le restaurant. Ils sont consommés avec un breuvage médicinal ou du thé.Viande "rouge" du Hunan (hóng shāo ròu, 红烧肉), morceau de viande de porc avec gras et couenne cuite dans la sauce de sojaLa fondue sichuanaise (sìchuān huǒguō, 四川火锅) : Elle consiste àchoisir soi-même la nourriture que l'on souhaite manger et àla tremper dans de l'huile pimentée qui se trouve dans un plat en train de bouillir, au milieu de la table. Le petit plus de ce genre de restaurant en Chine est la grande variété des plats. Il y a vraiment un choix immense et à volonté ce qui permet à tous de se rassasier.La cuisine dans la vie chinoise [modifier]Pour les Chinois les plus pauvres, un repas se résume à un bol de pâtes ou de riz, agrémenté de quelques légumes ou de morceaux de viande. Mais à l'occasion des fêtes ou lorsqu'il reçoit, chacun s'efforce dans la mesure de ses moyens de faire étalage d'abondance. Bien souvent, la nourriture est une question d'honneur, et sans doute le premier signe d'appartenance sociale. La passion originelle des Chinois pour leur cuisine a sans doute été renforcée par les périodes de privation qui ont ponctué le règne de Mao Zedong, et l'amélioration du niveau de vie a rendu sonplein potentiel aux styles de cuisine des différentes régions du pays.Comme dans toutes les cultures, aux fêtes et occasions spéciales sont associés des mets particuliers. En voici quelques exemples :Le gâteau de Nouvel an (nian gao ou nián gāo, 年糕) àbase de farine de riz gluant, parfuméau haricot rouge ou au longane ; il est cuit àla vapeur puis coupéen tranches qui sont frites. Le pâtéimpérial et le rouleau de printemps (chūn juǎn, 春卷) sont des petites crêpes àbase de farine de bléou de riz contenant des légumes et de la viande coupés en lamelles. Il s'agit àl'origine d'un pique-nique qu'on emmène au cimetière lors de la Toussaint chinoise.Les feuilles de bambou farcies (zòng zi, 粽子), feuilles de bambou farcies (riz gluant, porc, arachides, jaune d'œuf de cane salé), accompagnent la Fête des bateaux dragons.Les gâteaux de lune (yùe bǐng, 月饼) sont consommés lors de la Fête de la mi-automne, qui a lieu le plus souvent en septembre àl'occasion de la pleine lune.Les pâtes de longue vie (cháng shòu miàn, 长寿面), très fines et très longues, sont consomm ées par ceux qui fêtent leur anniversaire pour s'assurer la longévité; il est donc important de ne pas les casser pendant la cuisson.Repas chinois à Suzhou (Jiangsu)Riz blanc, crevettes, aubergines, tofu fermenté, légumes frits, canard végétarien et, au centre, viande et pousses de bambou.A côté des gargotes, les restaurants offrent des salles communes et des salles séparées que l'on peut retenir si l'on veut rester entre soi. On choisit souvent les poissons directement dans l'aquarium, ou même un autre animal dans une cage située a l'entrée du restaurant.L'hôte se doit d'être plein de prévenance pour l'invité, dont il remplit le bol, la tasse et le verre, pour qu'ils restent pleins en permanence. Laisser son bol vide serait le signe qu'on n'a pas mangé à sa faim : des quantités extraordinaires de nourriture sont ainsi laissées dans les assiettes, dont les fonds sont systématiquement recyclés dans des broyeurs, finissant en nourriture pour les cochons ou en compost. Il est toutefois usuel de demander à emporter les plats restants dans des boîtes en plastique. Il est aussi très souvent possible de commander les plats de chez soi sans frais de livraison.Pendant un déjeuner traditionnel, des toasts sont portés aux uns et aux autres. Ils constituent parfois des signes de défis qui ont pour but de contribuer à créer l'atmosphère chaleureuse auxquels les Chinois tiennent tant, mais qui mènent aussi quelquefois à des excès fâcheux. Frapper la table avec le bout de l'index et du majeur recourbés (imitation d'une courbette) permet de refuser l'invitation à boire. Dans certaines régions de l'Empire du Milieu il existe des jeux accompagnant la consommation d'alcool. Ils permettent de désigner qui boira le verre suivant.La cuisine chinoise dans le monde [modifier]En France, seule une faible proportion de restaurants asiatiques proposent de l'authentique cuisine chinoise de qualité. Souvent les plats sont des produits standardisés et fades,éventuellement associés à d'autres types de cuisines : vietnamienne, cambodgienne, thaïlandaise notamment. La gestion collective des approvisionnements en vue de limiter les frais de fonctionnement, la restauration rapide, les plats choisis en fonction des goûts locaux, sont en grande partie responsables de cette dénaturation. Les restaurants chinois appréciés des connaisseurs sont en général reconnaissables à leur affluence le soir et ne sont pas parmi les moins chers.Dans les régions du monde où les Chinois d'outre-mer sont d'origine cantonaise, la qualité de la cuisine est généralement meilleure.[Ref. démandée] En effet, de par sa situation géographique lui donnant accès à une grande variété de produits et d'influences, la province de Guangdong a une cuisine particulièrement riche et raffinée. Un dicton prétend que « rien de ce qui vole, nage, rampe ou court » n'échappe aux casseroles cantonaises.。

【资料】中国美食法语翻译

【资料】中国美食法语翻译

【资料】中国美食法语翻译糯米鸡poulet à la cantonaise玉米饼Galette au maïs et légumes椒盐排条Viande panée et frie耗油牛肉Boeuf aux poivrons (épicé)广东排骨viande à la cantonaise dans feuille生煎Petits pains à la viande, sésame et jus蟹粉汤包 petits baozi viande+crabe酸辣汤 soupe蟹粉烤三鲜 chair de crabe+crevette au four里脊肉brochettes de poulet春卷 Rouleaux de printemps酸辣土豆丝 Pommes de terre en lamelles沙察牛肉 plat de boeuf鸡蛋西红柿 Omelette a la tomate菠萝咕老肉 porc a l'ananas干烧昌鱼 poisson pimentm gingembre etc.芹菜干丝炒肉丝 celeri avec viande鲫鱼蟹汤 soupe de poisson + crabe红烧肉Porc avec gras et sauce foncée汤团Petit ravioli sucré à la "soupe" de sésame很多法语筒子(包括我~)表达“不用谢”的时候,下意识里都只知道一个“de rien”,其实这个表达有很多种方式哦~~~1.De rien不客气,没什么通常用于回答merci,这个回答很普通,适用于很多场合。

2.avec plaisir乐意为您效劳这句话一般用于非专业的帮助,或者非服务类的帮助。

法语烹饪词汇

法语烹饪词汇

法语菜名大全(一)—各种果蔬,拼盘,甜点,菜品...Aabalone (oreille de mer) 鲍鱼abricot 杏acide (goût) 酸aigre doux 糖醋(糖 sucre; 醋 vinaigre)ail 蒜 (大蒜) - 头, la tête, pour ne pas confondre avec la plante fraîche. 大蒜苗- jeune plante d'ail -alcool de fruit 果子酒aliments 食品(食 nourriture; 品 produits, marchandise)amande 杏仁(杏 abricot; 仁, amande, cerneau, grain)amer (goût) 苦amuse-gueule 食前点心("avant repas point coeur")- pépins de pastèque (瓜子), de tournesol (-葵瓜子) ; algues (海苔)ananas 菠萝, 凤梨anchois鳀, 凤尾鱼 (凤, phénix; 尾, queue)anguille 鳝鱼, 鳗鱼appétit 胃口(胃estomac; 口bouche 胃口好!没有胃口。

)apre (goût) 涩arachide 花生 (花生仁, 花生米cacahuète;花生油-, huile d'arachide;花生酱- , beu rre d'arachide)arbouse 野草莓aubergine 茄子avocat 鳄梨( 鳄, crocodile; 梨, poirier)azerole (à droite sur l'image; à gauche, c'est du jujube)山楂(山, montagne; 楂, baie d'aubépines 冰糖葫芦, brochette d'azeroles caramélisées) Bbanane 香蕉(香, parfumé; 蕉, plante à larges feuilles)banquet 宴会(宴, banquet; 会, réunion)beignet 油条 (long beignet frit en torsades )betterave 甜菜( 甜, sucré, doux;菜légumes verts)beurre 黄油 (黄, jaune) (beurre de cacahuète 花生酱. 酱, sauce de soja fermentée, pate, purée)beefsteak 牛排(排, tranche, côtelette)bière 啤酒( 生啤酒, bière pression; - 无酒精啤酒, bière sans alcool)biscuit 饼干(饼, galette, gateau; 干, sec, aliment séché)blé 麦子b?uf 牛(viande de boeuf 牛肉 faux-filet 牛腩 )boire 喝,饮boisson 饮, 饮料(boisson chaude - 热饮;froide - 冷饮)bonbon 糖(糖果-)boucherie 肉店bouillir 烧开,煮( 烧, brûler, cuire, faire cuire)boulette 丸(boulette de viande 肉丸子au sud de la Chine- 圆子)brocoli (chou-fleur) 花(椰)菜brocoli(italien) 西兰花("orchidée de l'ouest") brocoli chinois 芥蓝(famille de la moutarde)Ccacahuète 花生仁cacao 可可café 咖啡(magasin de café 咖啡店café bar 咖啡馆)canard 鸭子(Beijing duck 北京烤鸭 - , rôtir, griller)(gésier de canard 鸭胗儿-/肫-; gésier et foie, 鸭胗肝)cantine (réfectoire, restaurant) 餐厅carotte 胡萝卜( 萝卜, radis; 胡, introduit de l'extérieur)carpe 鲤鱼casse-croûte 小吃céleri 芹菜céréales (provisions de base) 粮食( 粮, grain, céréale)cerise 樱桃( 樱 cerise, 桃pêche)champignon 蘑菇(冬菇, champignon d'hiver - champigno n séché) ( 香菇, champignon parfumé - shitake)chataigne 栗子chataigne d'eau 菱角( 菱, chataigne d'eau; 角, corne, angle)chèvre 山羊chou ("européen") 包菜 (包, envelopper)chou chinois 白菜(白, blanc; 菜, légume) (白菜心儿 - cœur de chou)(酸菜, choucroute)chou-fleur 花菜,花椰菜ciboule 葱ciboule chinoise 韭菜(韭黄, comme sur l'image: ciboule jaunie par traitement à l'abri du soleil)ciboulette 小葱citron 柠檬(柠檬片, rondelle de citron 柠檬汁 -, jus de citron 柠檬水 -, citro nnade)citrouille 南瓜("cucurbitacée du sud")cochon (suidé) 猪(乳猪 - mamelle , cochon de lait 烤乳猪 - griller, cochon de lait grillé)compote (水)果泥concombre 黄瓜 (黄, jaune; 瓜, cucurbitacées)concombre de mer (holothurie) 海参(海, mer; 参, ginseng)confiserie (bonbon)糖confiture, marmelade 果酱( 果, fruit; 酱, pate, paté, confiture)coq 公鸡(鸡子, coq, poule, poulet)coriandre 香菜,芫荽, (胡荽cornichon 酸小黄瓜( 酸, acide, aigre; 黄, jaune; 瓜, cucurbitacées)côtelette 肋骨,肋条,排(肋, flanc, côté;骨, squelette; 条, bande)(猪/羊排côtelette de porc/de mouton)courge 南瓜(南, sud)crabe 螃蟹crème (du lait) 奶油( 奶, lait; 油, huile)crème glacée, glace 冰淇淋(冰, glace;淋, mouiller, arroser)(香草冰淇淋, glace à la vanille) (香, , parfumé; 草, herbe, paille)crêpe (galette, gateau) 饼(- 煎饼, crêpe frite - 蒸饼, crêpe cuite à la vapeur - 薄饼, crêpe pour canard laqué) (薄, mince, léger)crevette 虾 (海米,虾干, crevette séchées 青虾, crevette d'eau douce 大虾, crev ette rose (bouquet)- 龙虾, crevette dragon, langouste - 螯虾, écrevisse)cuire à la sauce de soja 红烧cuire à la vapeur 蒸cuisine (faire à manger) 餐Ddaurade 黄花鱼 ("poisson bouton d'or" - fleur jaune)délicieux (goût) 好吃dés (de viande ou de légume) 丁 dim sum 点心("point coeur")- 小笼包;生煎(肉饼) (à la viande) -Eeau水(eau bouille chaude, eau bouillante - 开水;-白开水 eau bouillie refroidie - 凉开水eau froide (non bouillie), du robinet- 冷水eau glacée - 冰水eau chaude- 热水eau potable - 饮用水 - 饮 boire; 用 se servir de -eau non potable - 非饮用水eau de source - 矿泉水)eau de vie 烧酒,白酒écrevisse 喇蛄épicé (goût) 辣épices香料épicerie 食品店épinards 菠菜Ffaire la cuisine 烧饭;做菜faire frire un plat 炸菜faire sauter un plat 炒菜farine 面(farine de blé 面粉 - farine de maïs - 玉米面- 玉, jade; 米, riz - farine de so ja- 豆面 farine de riz米粉)fève 蚕豆 (蚕, ver à soie; 豆, légumineuse)figue 无花果foie 肝,肝脏 (foie de porc 猪肝)fraise 草莓frire 炸 (dans beaucoup d'huile bouillante)frire 煎 (dans un peu de graisse ou d'huile) (frit - 油炸的,油煎的)frites 油炸土豆(pommes de terre frites)(pommes de terre sautées 油煎土豆)fromage 奶酪 (奶, lait; 酪, lait caillé)fromage de soja (tofu)豆腐(tofu fermenté 腐乳; - 酱豆腐)- 乳, lait, mamelle, s ein; 酱, pate, paté, sauce épaisse -tofu séché 豆腐干fruit 水果(fruits confits 果脯)- 脯, viande séché, fruits conservésfruits de mer 海鲜(produits de la mer)(鲜, frais, savoureux, délicieux, aquatiq ue)Ggalette de sésame 烧饼gateau 糕( gateau aux oeufs - 蛋糕- 蛋, oeuf - ; gateau de riz glutineux - 年糕- 年, année - gateau d e riz aux huit trésors 八宝饭)germes de soja 豆芽(儿)(芽 bourgeon, bouton, germe)gésier 胗gingembre 生姜ginseng 人参glace (crème glacée) 冰淇淋glutamate 味精grenouille 青蛙 ( 青, bleu ou vert)- grenouille-taureau (ouaouaron) 牛蛙griller 烤gras 肥Hhareng 鲱鱼haricot 菜豆( 赤豆, 红豆 haricot rouge - 赤, rouge (sur le visage) -四李豆, 云豆 haricot ve rt- 云,nuage - 绿豆, haricot "mungo" (sorte de fève) - 江豆, haricot vert long ("kilométrique")- 江, fleuve - )holothurie: Voir concombre de merhomard 龙虾 (龙, dragon; 虾, crevette)hors d'œuvres froids 冷拼盘(冷, froid; 拼, mettre ensemble; 盘, assiette, plat eau) (凉菜 plat froid)huile 油(- 食油, huile de cuisine;- 花生油, huile d'arachide; - 菜油, huile de colza;- 橄榄油, huile d'olive;- 葵花油, huile de tournesol; 葵, mauve - ;-玉米油, huile de maïs - 玉米花, pop-corn - ; - 香油, huile de sésame;豆油, huile de soja) huître 蚝;蛤蜊Iigname 薯intestin 肠子( 肠胃, intestin et estomac)Jjambon 火腿( 腿 jambon, cuisse, jambe)jambonneau grillé 烤猪腿(猪, porc)jus de fruit 果汁Kkaki 柿子Llait (de vache) 牛奶(lait de soja 豆浆)laitue 莴苣;生菜lapin 兔子langouste: voir homardlangue 舌 ( - 熏牛舌, langue de bœuf fumée)lard - lard gras 猪油("huile de porc")légumes 菜;蔬菜(légumes marinés dans du vinaigre - 泡菜)- 泡, tremper, macére r -lentilles 小扁豆(扁,plat)litchis 荔枝longanes 龙眼("yeux de dragon")Mmaïs 玉米mandarine 桔子mangue 芒果manioc 木薯Maotai 茅台酒maquereau 鲭Marmite mongole 火锅( 锅, pot, chaudron, poêle, marmite ...)(mongol: 蒙古 fondu e mongole (mouton bouilli) 涮羊肉- 涮, tremper dans l'eau bouillante - )méduse 海蜇, 水母(蜇, piquer )melon 香瓜- 香, parfumé; 瓜, cucurbita cées -(- 甜瓜,melon sucré, doux;- 西瓜,melon d'eau - "de l'ouest")menu 菜谱 (谱, partition, composer, noter)- -食谱, menu carte, livre de cuisine - 中餐菜谱 - 西餐菜谱millet 黍子moule 壳菜(壳, coque, coquille, carapace)moutarde 芥末(芥, moutarde; 末, poudre)- 山葵, -tournesol de la montagne, wasa bi -mouton 羊(viande de mouton, 羊肉;agneau, - 羔羊)morue 鳕Nnavet 萝卜nèfles 枇杷noix 核桃(核, noyau, pépin; 桃, pêche)- 桃仁 -, cerneau de noix -noix de coco 椰子nouilles 面条(- 汤面, soupe aux nouilles; 炒面, nouilles sautées)Ooeuf 鸡蛋 (鸡, poule(t); 蛋, oeuf)- oeuf de cane salé - 咸鸭蛋; oeuf de cane conservé dans la chaux (oeuf préserv é, de mille ans) - 皮蛋,- 松花蛋, - 卤蛋oeuf dur 煮鸡蛋oeuf dur teinté- 五香蛋 (oeuf des 5 parfums)-oie 鹅olive 橄榄omelette炒鸡蛋, 煎鸡蛋 (faire une omelette - 摊鸡蛋)- 摊, étendre, étaler - orange 橙子, 柑子ormeau Voir abaloneoursin 海胆( 海, mer; 胆, courageux, brave)Ppain 面包(- 白面包, pain blanc; - 黑面包,pain noir;面包干-, biscotte (pain se c); - 烤面包, pain grillé; petit pain cuit à la vapeur, 馒头;petit pain farci cuit à la vapeur, 包子;petit pain farci de viande de porc grillé: 叉烧包- 叉, fourchette; 烧, brûler- ) palourde 蛤蜊pamplemousse 柚子papaye (番)木瓜pastèque 西瓜pate de haricots rouges豆沙(沙, sable)patate douce 白薯,地瓜(薯,igname; 地, terre)pêche 桃子perche 鲈鱼persil 香菜, 欧芹(欧芹"céleri d'Europe")pétoncle干贝pieuvre 鱿鱼pigeon 鸽子piment 辣椒,辣子( - 干辣椒, piment sec)plat froid 凉菜poire 梨( -, 鸭梨, poire de Pékin - 鸭, canard - )poireau 葱pois vert 绿豆poisson 鱼( - 熏鱼, poisson fumé;- 金鱼, poisson rouge (doré); - 干咸鱼, poisson sec salé)poivre 胡椒poivron 青椒,柿子椒pomme 苹果pomme de terre 土豆(土豆牛排 - pommes de terre et steak; - 炸土豆条, pommes d e terre frites - 炸, frire; 条, bande - )pop-corn 玉米花, 爆米花(玉米花"fleur de maïs")porc (viande de) 猪(肉)(猪肝 - , foie de porc; 猪油 -, lard gras, saindoux (" huile de porc"))potage (léger) 清汤(清, clair; 汤, soupe)potiron 番瓜poule, poulet 鸡子(viande de poulet, 鸡肉)poumon 肺produits alimentaires 食品prune 李子(pruneau, 李子脯)- 脯,sec, confit -purée de haricots rouges 豆沙(沙,sable, granules)purée de pommes de terre 土豆泥( 泥, boue)Qquatre-quarts 四合糕("quatre - mesures de grain - gateau")queue de bœuf 牛尾(尾, queue - avec des poils 毛)- soupe à la queue de bœuf 牛尾汤Rraisin葡萄(raisin sec 葡萄干; vin 葡萄酒)ramboutans 红毛丹rave (navet)萝卜ravioli 饺子(ravioli cuits à la vapeur - 蒸饺, - 水饺)rein (rognon) 肾 (肾脏),腰子(脏, viscères)requin 鲛,沙鱼, 鲨鱼restaurant 饭店,饭馆 ( 店, point; 官, palais)riz 米(riz cuit 米饭;manger (du riz)- 吃(米)饭; riz gluant (glutineux) - 江米;riz sauté - 炒饭)rôtir (griller) 烤(rôti 烤的 - de; rosbif 烤牛肉;un rôti烤肉)rouleau de printemps 春卷( 春, printemps; 卷, enrouler)Ssaindoux (lard gras) 猪油("huile de porc")salade 沙拉,色拉sauce 酱 (sauce de soja ("huile sauce") 酱油; viande cuite dans la sauce 酱肉; sauce tomate- 番茄酱;sauce aux huîtres("huile d'huîtres") 蚝油)saucisse, saucisson ; 肠儿,香肠 ( 肠, intestin; 香, parfumé)saumon 鲑鱼sauté 炒菜scorpion 蝎子sec, séché 干seiche 墨(斗)鱼,乌贼,鲗( 墨, encre de chine; 斗, coupe; 乌, corbeau; 贼, vole ur)seau à glace冰桶sel 盐 (gros- 粗盐;salière 盐瓶;sel de table - 食盐)serpent 蛇servir un plat (de viande) 上一盘肉sirop 糖水, 果汁,果子露 (糖水 " sucre eau")soja 黄豆("féculents jaunes")- germes de soja 豆芽sole 比目鱼sorgho 高梁,秫 ( alcool de sorgho 高梁酒;sorgho décortiqué 秫米)soupe 汤(bouillon, potage, consommé) soupe aux nouilles 汤面;soupe aux tomates et aux oeufs fanqiedanhua- 番茄蛋花汤;soupe aux raviolis ( "wonton") 馄饨;soupe aux oeufs- 蛋花汤)sucre 糖(sucre candi- 冰糖;sucré 甜的 -de; sucreries (bonbons)甜品)sushis 寿司Ttaro (patate douce) 芋头tarte 排, 派(tarte aux pommes - 苹果排)thé 茶( thé noir- 红茶(红rouge);thé vert- 绿茶;thé au jasmin- 茉莉花茶;feu ille de thé 茶叶; thé au citron- 柠檬茶thé (infusion) aux chrysanthèmes- 菊花茶)thon 金枪鱼tomate 番茄;西红柿("kaki rouge de l'ouest")tortue 乌龟(tortue de mer 海龟)tremelle blanche 银耳(champignon) (银, argent, métal)tripes 肚子UU.H.T. 超高温瞬时灭菌("dépasser hauteur chaleur moment éliminer bactéries")Vvanille 香草vapeur (aliments c uits à la) 蒸食vermicelle 挂面viande 肉(de boeuf- 牛肉;de porc- 猪肉;de mouton- 羊肉;grasse- 肥肉;maigre - 瘦肉;hachée 肉末;grillée - 叉烧肉;en dés 肉丁; émincée 肉片; en lanières肉丝; séchée et salée - 腊肉)vin 葡萄酒(blanc - 白... rouge- 红... rosé - 粉红... sec- 干... doux - 甜... de mi-sec - 半干... mousseux- 起泡...parfumé - 加香... brut ("la chaleur du ciel") - 天然...)vinaigre 醋volaille 家禽Wwagon restaurant餐车Xxérès 赫雷斯葡萄酒Yyaourt 酸奶 (酸, acide; 奶, lait)法语餐饮词汇:素菜类词汇法语餐饮词汇:素菜类词汇素菜类词汇鲜蘑蚕豆Fèves aux champignons草菇油菜Choux d''émeraude aux champignons素什锦/罗汉素斋Macédoine à la chinoise/Jardinière de légumes八宝冬菜 Courge aux "huit assortiments"烧双素Assortiment de légumes五彩素烩Assortiment de légumes烧三素Trois assortiments de légumes烧素三样 Trois assortiments植物三宝Pousses de bambou braisées aux.. 8 ..champignons草菇三素 Champignons aux trois assortiments银耳龙须菜Trémelles aux asperges龙须银针 Pousses de soja aux asperges荷叶豆腐Fromage de soja enveloppé de feuilles de lotus什锦冬瓜盅Bénincase-lanterne麒麟豆腐 Fromage de soja aux quatre assortiments美味豆腐脑 Caillé de soja velouté草菇龙须菜 Asperges aux champignons冬菇羊角菜 Moutarde aux champignons鱼香茄子 Aubergines sauce piquante烧四素/植物四素Quatre assortiments à la chinoise双冬扁豆 Haricots verts aux champignons et aux pousses de bambou雪耳烩蚕豆Fèves à l''agaric blanc栗子双菜Châtai gnes aux deux choux菜心塌豆腐 Coeurs de choux au fromage de soja/Moutarde au fromage de soja龙井豆腐 Fromage de soja "Longjing"生菜双菇Champignons et légumes雪耳双菜Agaric blanc et légumes腰果芦笋 Asperges aux noix de cajou芦笋三素Asperge Deux Légumes生菜松仁鱼米Poissons émiettés aux grains de pin et aux salades生菜松仁素鸡米Fromage de soja séché aux graines de pin et aux salades 松仁素鸡米Fromage de soja séché aux graines de pin草菇冬瓜球 Boulettes de (courgette)aux champignons扒双菜Légumes vertsMacédoine de légumesAssortiment de légume sMoutarde aux aspergesPousses de bambou et chouxd’Émeraude扒双菜(茭白扁豆) Haricots verts aux coeurs de zizania糖醋藕片Rhizomes de lotus à la sauce aigre-douce.. 9 ..鸡油豌豆Petits pois à la graisse de poulet菜心猴头蘑 Coeurs de chou aux champignons什锦罐 Divers assortiments en daube坛子冬瓜Bénincase (courgette)en daube什锦冬瓜Bénincase (courge)assortie白汁冬瓜方 Courgette en sauce blanche罗汉扒上素Assortiment de légumes (英文:braisedvegetables "lo-hon" style)炸茄盒 Aubergines frites奶油芦笋鲜蘑Champignons et asperges à la crème炒蒜苔 Pou sses d''ail sautées大头菜卷Chou pommé en rouleau口蘑丝瓜 Luffa aux champignons鲜蘑盖菜 Moutarde aux champignons苋菜 Feuilles d''amarante chinoise苦瓜Courgette (amère)(coloquinte)鲜蘑白菜 Choux chinois aux champignons三鲜锅巴 Gratin de riz aux trois assortiments银耳四素 Agaric blanc aux quatre assortiments朝珠素烩Ouf de caille aux légumes春笋扁豆 Haricots verts aux pousses de bambou炒菠菜心Coeurs d''épinard素炒豌豆角 Mange-tout sauté à l''huile草菇丝瓜 Luffa aux champignons翡翠豆腐 Fromage de soja干贝盖菜Moutarde à la coquille Saint-Jacques鲜莲豆腐盅 Fromage de soja aux graines de lotus栗子瓢菜Chou d’Émeraude aux châtaignes椰汁燕菜 Nids d''hirondelle au lait de coco沙锅素什锦Macédoine en pot香瓜素烩Légumes au melon双脆素菜卷Assortiment de légumes鲜蘑扁豆 Haricots aux champignons沙锅豆腐 Fromage de soja en pot竹荪菜胆 Coeur de moutarde et bambou spongieux冬菇扒油菜Choux émeraude aux champignons素炒双笋 Pousses de bambou et asperge南荠炒菜胆Coeurs de chou aux châtaignes d’eau香瓜素烩Assortiment de légumes au melon蚕豆芦笋Asperges aux fèves.. 10 ..鲜莲豆腐盅 Fromage de soja aux graines de lotus鲜芦笋炒百合Asperges fraîches香菇烩菜心Choux émeraude aux champignons腊味荷兰豆 Haricots mange-tout aux saucisses sèches 银耳素烩Assortiment des légumes du jour àl’agaric blancAgaric blanc aux légumes de saison炒时蔬Légumes du jour京蔬四宝Macédoine de légumes桃仁荷兰豆 Haricots verts aux noix四小菜 Quatre mignardises assorties素炒盖菜 Coeurs de moutarde assortis草菇鲜蔬Légumes de saison aux champignons扒金钱豆腐Fromage de soja en rondelles dorées鸡汁双素Assortiment de légumes au jus de poulet虾仁炒豆苗 Crevettes aux pousses de petit pois脆皮豆腐 Fromage de soja croustillant鲜蘑扒菜心Coeurs de « légumes émeraude » aux champignons腊味荷兰豆 Mange-tout aux lardons珍菌菜心Chou émeraude aux champignons双菇扒时蔬 Champignons aux primeurs红煨灵芝菇Champignons mijotés sauce brune素炒油菜Légumes émeraude百合龙须菜 Asperges au lis西芹百合Céleri au lis素炒鲜蔬Légumes de saison口蘑瓜条 Concombre aux champignons真菌瓜条 Concombre aux champignons三色瓜条 Primeurs assorties烹饪词汇中法对照couleurs (sè, 色)/ formes (xíng, 形)/ arômes (xiāng, 香)/ saveurs (wèi, 味) bào (爆), Frire des aliments à feu vifbiān (煸) ou gān biān (干煸), Frire à secchǎo (炒), Sauter rapidementdùn (炖), Cuire en ragoûthuì (烩), Braiser « blanc »jiān (煎), Frire « peu profond »kǎo (烤), Grillerliū (熘), Frire et liermèn (焖), Mijotershāo (烧) (hóng shāo (红烧), Braiser (braiser « rouge »)wēi (煨), Mijoter longuementxūn (熏), Fumerzhá (炸), Cuire dans la friturezhēng (蒸), Cuire à la vapeurbàn (拌) : Mélanger en saladeduì yān (对腌) : Saumurerliáng (凉) : Préparer des plats froidslu (卤) : Braiser dans un bouillon épicéqiàng (炝) : Sauter rapidement avec des piments rouge et du poivre de Sichuan zhǔ (煮) : Bouillir à demiAlcool ou vin de riz(shào xīng jiǔ, 绍兴酒)Huile de poivre rouge ou chili (là yóu, 辣油)Huile de sesame(má yóu, 麻油)Pâte de crevettes (xiā jiàng, 虾酱)Pâte de sésame (zhī ma jiàng, 芝麻酱)Sauce aux fèves brunes (mó chǐ jiàng, 磨豉酱ou yuán mó chǐ, 原磨豉) Sauce aux fèves et au piment rouge (là dòu bàn jiàng, 辣豆瓣酱) Sauce “Hoisin” (hǎi xiān jiàng, 海鲜酱)Sauce aux huîtres (háo yóu, 蚝油)Sauce aux prunes (suān méi jiàng, 酸梅酱)Légère (shēng chōu, 生抽)Foncée (lǎo chōu, 老抽)Blanc (cù, 醋)Noir (hēi mǐ cù, 黑米醋)Blanc, long grain (mǐ fàn, 米饭)Gluant (nuò mǐ, 糯米)Nouilles(miàn tiáo, 面条)Petits pains cuits à la vapeur (mán tou, 馒头)Tofu (豆腐类)Frais (dòu fu, 豆腐)Ferm enté ou Préservé (dòu fu rǔ, 豆腐乳)Frit (zhá dòu fu, 炸豆腐)Gonflé (dòu fu pāo, 豆腐泡)Puant (chòu dòu fu, 臭豆腐)Séché et Pressé (dòu fu gān, 豆腐干)Tendre (nèn dòu fǔ, 嫩豆腐)Farine de mais(diàn fěn, 淀粉)riz (fěn, 粉)blé (miàn, 面) et avec des œufs (miàn báo, 面薄)haricots mungo (dōng fěn, 冬粉)Arachide(huā shēng yóu, 花生油)Maïs (yù mǐ yóu, 玉米油)Anis ou badiane étoilée (bā jiǎo, 八角)Cannelle sèche de Chine (guì pí, 桂皮)Epice aux cinq parfums (wǔ xiāng fěn, 五香粉)Glutamate monosodique(wèi jīng, 味精)Poivre de Sichuan (sì chuān hú jiāo, 四川胡椒)SucreRoux (hóng táng, 红糖)Cristal doré (bīng táng, 冰糖)l’auto-cuiseur électrique de riz (diàn fàn guō,电饭锅)le wok (chǎo guō, 炒锅).un couvercle (chǎo guō gài zi, 炒锅盖子)un anneau ou socle de support (chǎo guō yuán huán, 炒锅圆环) une pelle adaptée aux parvis du wok (piáo zi, 瓢子)une brosse en bambou pour le nettoyer (zhú shuā, 竹刷)les baguettes en bois (kuài zi, 筷子)le hachoir (cài dāo, 菜刀)la marmite en argile (shā bāo, 砂煲)le panier de Bambou (zhēng lóng, 蒸笼)aérée, légère (sōng, 松 )al dente (tán yá, 弹牙 )croquante/vivifiante (shuǎng, 爽 )glissante/humide (huá, 滑 )solide (shí, 实 )tendre (nèn, 嫩 )中餐法文译名大全虾蟹生炸虾球 Boulettes de crevette frites番茄虾球 Boulettes de crevette frites aux tomates番茄虾仁Sauté de crevettes aux tomates青豆虾仁 Crevettes aux petits pois南荠虾仁 Crevettes aux chataignes d''eau芙蓉虾仁Crevettes veloutées炒素虾仁Crevettes décortiquées龙眼虾仁 Crevettes avec longane鲜仁沙律 Salades aux crevettes (chaudes)龙虾色拉 Salades de langoustes灯笼大虾 Langoustines红烧对虾 Langoustes sauce brune软炸对虾 Langoustes frites炒虾腰Fricassée de crevettes et de rognons绣球菜胆Boulettes de crevette aux légumes碧螺虾仁Crevettes au thé vert水晶虾饼 Galettes de crevettes龙身凤尾虾Langoustines "Dragon et Phénix"炸虾包Crevettes enveloppées凉龙虾 Langouste froide sauce grelette凤尾明虾Langoustines "Queue de phénix"锔蟹斗 Crabes frits芙蓉锔蟹 Crabe au blanc d''oeuf茶叶虾仁Crevettes aux feuilles de thé面包虾仁Canapés aux crevettes frits芙蓉蟹肉羹Consommé de crabe aux blancs d''oeuf蟹粉虾包 Crabe et crevette蟹粉小笼Pains farcis de chair de crabes à la vapeur番茄虾排Crevettes panées à la sauce de tomate扒虾球Boulettes de crevette sautées木须大虾Omelette aux émincés de crevette虾球菜花 Chou-fleur sauté aux boulet tes de crevette烤大虾配番茄 Crevettes r?ties aux tomates大海米拌黄瓜 Concombre en salade avec crevettines séchées大虾蜜瓜牛柳 Langoustines au melon et aux filets de 'oeuf炸板虾 Beignets de crevette蔬菜烩螯炸Fricassée de homard aux petits légumes 海米烧冬瓜/海米烧角公 Courge aux crevettines糖虾 Langoustines au caramel蛋煎大虾 Crevettes royales纸包虾仁 Crevettes en papillote炸虾筒 Crevettes frites两吃大虾 Crevettes royales果汁大虾 Crevettes au jus de fruits鸡尾大虾 Cocktail d''avocat aux crevettes酥炸荷包蟹 Crabes croustillants香橙酿大虾 Orange farcie de crevettes枇杷大虾Crevettes aux nèfles鲍鱼虾球 Abalones aux boulettes de crevette烤大虾 Gratin de crevettes蟹粉虾包 Crabe et crevette富贵蟹钳 Pinces de crabe珍珠虾排Crevettes royales panées炸面包虾卷 Toast aux crevettes frites炸虾排Langoustines panées百花丸段Soufflés de crevettes姜汁华绒蟹 Crabes sauce gingembre蟹黄扒裙边Frai de crabe à la tortue molle富贵虾包 Crevettes royales炸烹龙虾 Langouste frite龙晶虾饼 Galettes de crevettes珍珠虾排Crevettes royales panées富贵龙虾 Langouste royale翡翠明虾球Boules de crevette sautées aux légumes油焖大虾 Crevettes sauce brune水晶虾球 Crevettes cristal水晶虾仁 Crevettes cristal水晶虾仁 Crevettes cristal咖喱龙虾 Langouste au curry脆皮大虾 Crevettes croustillantes琵琶大虾Crevettes à la vapeur海味清炒扇贝 Cordons de coquille Saint-Jacques玉板干贝Pousse de bambou à la coquille Saint-Jacques 淡糟香螺片émincés de grande coquille au mo?t de riz 豆芽鱼翅 Aileron de requin aux pousses de pois干贝瓜蝶 Courgette en papillons aux cordons de coquille Saint-Jacques鸡酥海参 Holothuries au bouillon de poulet荷花鱼肚 "Yudu" en forme de fleur de lotus虾子海参 Holothuries aux oeufs de crevette红烧鱼翅Aileron de requin braisé乌龙吐珠 Holothuries aux oeufs de pigeon沙锅佛跳墙Macédoine de fruits de mer炒扇贝豌豆 Coquille Saint-Jacques aux petits pois清炒鲜贝 Cordons de coquille Saint-Jacques fra?che海烩全丝/海鲜大烩 Assortiment des fruits de mer白炒鲜竹蛏 Solens frais sauce blanche海参烧鸡块 Holothuries au poulet扇贝鱼肚 Coquille Saint-Jacques et Yudu计司烙瑶柱 Coquille Saint-Jacques au fromage罐焖海鲜Fruits de mer à l''étuvée椰香鱼翅 Aileron de requin au coco鲍脯三白 Abalone aux trois blancs红鲟鲜鲍 Esturgeon et abalones煲锅四宝Quatre trésors à l''étuvée鸡蓉鱼翅Aileron de requin velouté鸡汁鲍鱼 Ormiers en sauce de poulet沙锅双翅 Ailerons de requin et ailes de poulet en pot 龙蒿鲜鲍Abalones à l''armoise三丝鱼翅"Trois délices" à l''aileron de requin翠花四宝翅Aileron de requin "quatre trésors"蚝油排翅 Aileron de requin sauce d''hu?tres黄扒鱼翅芙蓉 Aileron de requin sauce brune鸡蓉鱼翅Aileron de requin velouté圆盅鱼翅Aileron de requin à l''étuvée鱼翅三鲜 Aileron de requin aux trois assortiments filamenteux珊瑚龙翅 Jus de poulet aux ailerons de requinavec méduse黄扒鱼翅 Aileron de requin sauce brune黄焖鱼翅Aileron de requin à l''étuvée鱼翅四宝Aileron de requin aux quatre trésors芙蓉鲍片 Abalone aux blancs d'oeuf鲍脯三白 Abalone aux trois blancs鲍鱼鸽脯 Abalone et pigeon鱼翅鲍脯 Aileron de requin et abalone罐焖裙边/煲锅裙边Tortue molle à l''étuvée汽锅人参团鱼裙 Tor tue molle et ginseng à l''étuvée美味夏夷贝Coquilles cuites à la vapeur醋椒鱼翅Aileron de requin sauce aigre poivrée雀巢夏果炒带子 Coquilles Saint-Jacques aux macadamias dans le ? nid d''oiseau ?竹荪酿鱼翅 Aileron de requin au bambou spongieux菜胆兰花鲍 Abalones en forme d'or chidée金华鱼翅 Aileron de requin ? Jinhua ?Aileron de requin au jambon白汁鲍鱼片 Abalone sauce blanche海鲜鲍片Ormier assortis de délices海鲜扒鱼翅Aileron de requin aux délices de mer豆瓣北极贝 Coquilles Saint-Jacques à la sauce piquante烧海参广肚 Holothuries et ? Yudu ?鱼翅全家福Concert de délices aux ailerons de requin蟹黄扒裙边Frai de crabe à la tortue molle柠椒炖鱼翅Aileron de requin à l'étuvée蚝油鲍片 Ormeau sauce d'hu?tres三丝烩鱼翅 Aileron de requin aux pousses de bambouet aux émincés de boeuf佛跳墙 Concert de fruits de mer鲍鱼烩三鲜 Abalon es aux délices assortis酸辣鱼翅羹Potage d'aileron de requin aux épices piquantes银丝干贝汤Soupe aux émincés de fromage de sojaséchéet aux coquilles Saint-Jacques麒麟鲍片 Abalone au jambon et aux pousses de bambou红煨鲍鱼Abalones mijotés sauce brune清炖鱼翅 Aileron de r equin à l'étuvée蚝黄扒元鲍 Abalones sauce d''hu?tre鲍鱼冬茸羹Potage d'abalone à la courge宫爆澳带 Coquilles Saint-Jacques pimentées海龙皇汤Soupe impériale皇室鹅肝鸡清汤 Soupe de poulet au foie gras Maison竹荪鸽白汤 Soupe au bambou spongieux et au blanc d'oeuf de pigeon 清汤竹笋 Soupe aux pousses de bambou番茄牛肉汤 Soupe de boeuf aux tomates奶油芦笋汤Soupe d''asperges à la crème茉莉鸡蓉汤Potage velouté au jasmin竹荪汤Consommé au bambou spongieux龙须竹荪汤Consommé au bambou spongieux et à l''asperge鸡茸竹荪汤Potage velouté au bambou spongieux鸡汁鲜菇汤 Potage de poulet aux champignons鲍鱼芦笋汤Potage aux asperges et à l''abalone西餐清汤Consommé au go?t relevé清汤鸡豆花Potage velouté番茄鸡杂汤Soupe aux gésiers de poulet et aux tomates三鲜汤 Soupe aux "trois fra?cheurs"清汤鸡糕Soupe au poulet velouté鸡茸口蘑汤Potage velouté aux champignons原盅裙边汤/元鱼裙边汤Soupe à la tortue molle番茄虾仁汤Potage d''écrevisses au jus de tomate青豆茸裙边汤Soupe d''haricots verts à la tortue molle杏仁豆花汤Potage d''amande velouté杏仁鸡豆花汤 Soupe aux amandes et au poulet velouté鸡丝面条汤Consommé de poulet aux nouilles鸡元清汤 Bouillon aux boulettes de poulet奶油鸡丝汤Potage aux émincés de poulet鸡丝汤Soupe aux émincés de poulet鸡茸银耳Bouillie de poulet à l''agaric blanc榨菜肉丝汤 Soupe de tranches de viande aux légumes piquants 菜心肉片汤Soupe de coeur de chou aux émincés de viande鸡茸粟米羹Potage de ma?s parfumé au poulet清汤素燕Soupe claire au "nid d''hirondelle" en bénincase清汤燕菜/清汤双菜Consommé aux nids d''hirondelle粉丝肉丸汤 Soupe de vermicelles aux boulettes de viande三丝瓜燕Soupe aux émincées de poulet, citrouille et jambon 燕窝汤Consommé aux nids d''hirondelle锔清汤Soupe claire aux émincés de poulet竹荪鸡糕汤Consommé de poulet aux pousses de bambou肝丝汤 Soupe aux tranches de foie法式田螺汤Soupe aux escargots de rizière à la fran?ai se牛尾西红柿汤Soupe de tomate à la queue de boeuf奶油酥皮田螺汤Potage de paludines à la crème蹄黄羹 Potage au tendon de boeuf牛尾汤 Bouillon de queue de boeuf /Oxtail Soup红菜汤(罗松汤) Borchtch /Bortsch酸辣乌鱼蛋汤Consommé poivré et vinaigré aux oeufs de seiche 芙蓉虾汤Velouté de bisques de homard奶油蟹肉汤Potage de crabe à la crème莲蓬汤Soupe "Réceptacle de lotus"汽锅乌鱼蛋汤Consommé aux oeufs de seiche à l''étuvée鸡汤海蚌 Soupe de poulet aux moules de mer乌鸡汽锅人参汤Soupe de poulet au ginseng à l''étuvée粉丝汤 Soupe au vermicelle。

素菜的法语词汇

素菜的法语词汇

鲜蘑蚕豆 Fèves aux champignons
草菇油菜 Choux d''émeraude aux champignons
素什锦/罗汉素斋 Macédoine à la chinoise/Jardinière de légumes
银耳四素 Agaric blanc aux quatre assortiments
朝珠素烩 Ouf de caille aux légumes
春笋扁豆 Haricots verts aux pousses de bambou
炒菠菜心 Coeurs d''épinard
素炒豌豆角 Mange-tout sauté à l''huile
草菇丝瓜 Luffa aux champignons
翡翠豆腐 Fromage de soja
干贝盖菜
Moutarde à la coquille Saint-Jacques
鲜莲豆腐盅 Fromage de soja aux graines de lotus
雪耳烩蚕豆 Fèves à l''agaric blanc
栗子双菜 Chataignes aux deux choux
菜心塌豆腐 Coeurs de choux au fromage de soja
/ Moutarde au fromage de soja
龙井豆腐 Fromage de soja "Longjing"
口蘑瓜条 Concombre aux champignons
真菌瓜条 Concombre aux champignons

中国美食法语翻译

中国美食法语翻译

中国美食法语词汇虾蟹生炸虾球Boulettes de crevette frites番茄虾球Boulettes de crevette frites aux tomates番茄虾仁Sauté de crevettes aux tomates青豆虾仁Crevettes aux petits pois南荠虾仁Crevettes aux chataignes d''eau芙蓉虾仁Crevettes veloutées炒素虾仁Crevettes décortiquées龙眼虾仁Crevettes avec longane鲜仁沙律Salades aux crevettes (chaudes)龙虾色拉Salades de langoustes灯笼大虾Langoustines红烧对虾Langoustes sauce brune软炸对虾Langoustes frites炒虾腰Fricassée de crevettes et de rognons绣球菜胆Boulettes de crevette aux légumes碧螺虾仁Crevettes au thé vert水晶虾饼Galettes de crevettes龙身凤尾虾Langoustines "Dragon et Phénix"炸虾包Crevettes enveloppées凉龙虾Langouste froide sauce grelette凤尾明虾Langoustines "Queue de phénix"锔蟹斗Crabes frits芙蓉锔蟹Crabe au blanc d''oeuf茶叶虾仁Crevettes aux feuilles de thé面包虾仁Canapés aux crevettes frits芙蓉蟹肉羹Consommé de crabe aux blancs d''oeuf蟹粉虾包Crabe et crevette蟹粉小笼Pains farcis de chair de crabes à la vapeur番茄虾排Crevettes panées à la sauce de tomate扒虾球Boulettes de crevette sautées木须大虾Omelette aux émincés de crevette虾球菜花Chou-fleur sauté aux boulettes de crevette烤大虾配番茄Crevettes r?ties aux tomates大海米拌黄瓜Concombre en salade avec crevettines séchées 大虾蜜瓜牛柳Langoustines au melon et aux filets de 'oeuf炸板虾Beignets de crevette蔬菜烩螯炸Fricassée de homard aux petits légumes海米烧冬瓜/海米烧角公Courge aux crevettines糖虾Langoustines au caramel蛋煎大虾Crevettes royales纸包虾仁Crevettes en papillote炸虾筒Crevettes frites两吃大虾Crevettes royales果汁大虾Crevettes au jus de fruits鸡尾大虾Cocktail d''avocat aux crevettes酥炸荷包蟹Crabes croustillants香橙酿大虾Orange farcie de crevettes枇杷大虾Crevettes aux nèfles鲍鱼虾球Abalones aux boulettes de crevette烤大虾Gratin de crevettes蟹粉虾包Crabe et crevette富贵蟹钳Pinces de crabe珍珠虾排Crevettes royales panées炸面包虾卷Toast aux crevettes frites炸虾排Langoustines panées百花丸段Soufflés de crevettes姜汁华绒蟹Crabes sauce gingembre蟹黄扒裙边Frai de crabe à la tortue molle富贵虾包Crevettes royales炸烹龙虾Langouste frite龙晶虾饼Galettes de crevettes珍珠虾排Crevettes royales panées富贵龙虾Langouste royale翡翠明虾球Boules de crevette sautées aux légumes油焖大虾Crevettes sauce brune水晶虾球Crevettes cristal水晶虾仁Crevettes cristal水晶虾仁Crevettes cristal咖喱龙虾Langouste au curry脆皮大虾Crevettes croustillantes琵琶大虾Crevettes à la vapeur海味清炒扇贝Cordons de coquille Saint-Jacques玉板干贝Pousse de bambou à la coquille Saint-Jacques淡糟香螺片émincés de grande coquille au mot de riz豆芽鱼翅Aileron de requin aux pousses de pois干贝瓜蝶Courgette en papillons aux cordons de coquille Saint-Jacques 鸡酥海参Holothuries au bouillon de poulet荷花鱼肚"Yudu" en forme de fleur de lotus虾子海参Holothuries aux oeufs de crevette红烧鱼翅Aileron de requin braisé乌龙吐珠Holothuries aux oeufs de pigeon沙锅佛跳墙Macédoine de fruits de mer炒扇贝豌豆Coquille Saint-Jacques aux petits pois清炒鲜贝Cordons de coquille Saint-Jacques fraîche海烩全丝/海鲜大烩Assortiment des fruits de mer白炒鲜竹蛏Solens frais sauce blanche海参烧鸡块Holothuries au poulet扇贝鱼肚Coquille Saint-Jacques et Yudu计司烙瑶柱Coquille Saint-Jacques au fromage罐焖海鲜Fruits de mer à l'étuvée椰香鱼翅Aileron de requin au coco鲍脯三白Abalone aux trois blancs红鲟鲜鲍Esturgeon et abalones煲锅四宝Quatre trésors à l''étuvée鸡蓉鱼翅Aileron de requin velouté鸡汁鲍鱼Ormiers en sauce de poulet沙锅双翅Ailerons de requin et ailes de poulet en pot龙蒿鲜鲍Abalones à l''armoise三丝鱼翅"Trois délices" à l''aileron de requin翠花四宝翅Aileron de requin "quatre trésors"蚝油排翅Aileron de requin sauce d'huîtres黄扒鱼翅芙蓉Aileron de requin sauce brune鸡蓉鱼翅Aileron de requin velouté圆盅鱼翅Aileron de requin à l''étuvée鱼翅三鲜Aileron de requin aux trois assortiments filamenteux珊瑚龙翅Jus de poulet aux ailerons de requin avec méduse黄扒鱼翅Aileron de requin sauce brune黄焖鱼翅Aileron de requin à l''étuvée鱼翅四宝Aileron de requin aux quatre trésors芙蓉鲍片Abalone aux blancs d'oeuf鲍脯三白Abalone aux trois blancs鲍鱼鸽脯Abalone et pigeon鱼翅鲍脯Aileron de requin et abalone罐焖裙边/煲锅裙边Tortue molle à l'étuvée汽锅人参团鱼裙Tortue molle et ginseng à l'étuvée美味夏夷贝Coquilles cuites à la vapeur醋椒鱼翅Aileron de requin sauce aigre poivrée雀巢夏果炒带子Coquilles Saint-Jacques aux macadamias dans le nid d'oiseau 竹荪酿鱼翅Aileron de requin au bambou spongieux菜胆兰花鲍Abalones en forme d'orchidée金华鱼翅Aileron de requin ? Jinhua Aileron de requin au jambon白汁鲍鱼片Abalone sauce blanche海鲜鲍片Ormier assortis de délices海鲜扒鱼翅Aileron de requin aux délices de mer豆瓣北极贝Coquilles Saint-Jacques à la sauce piquante烧海参广肚Holothuries et Yudu鱼翅全家福Concert de délices aux ailerons de requin蟹黄扒裙边Frai de crabe à la tortue molle柠椒炖鱼翅Aileron de requin à l'étuvée蚝油鲍片Ormeau sauce d'hu?tres三丝烩鱼翅Aileron de requin aux pousses de bambou et aux émincés de boeuf佛跳墙Concert de fruits de mer鲍鱼烩三鲜Abalones aux délices assortis酸辣鱼翅羹Potage d'aileron de requin aux épices piquantes银丝干贝汤Soupe aux émincés de fromage de soja séchéet aux coquilles Saint-Jacques 麒麟鲍片Abalone au jambon et aux pousses de bambou红煨鲍鱼Abalones mijotés sauce brune清炖鱼翅Aileron de requin à l'étuvée蚝黄扒元鲍Abalones sauce d''hu?tre鲍鱼冬茸羹Potage d'abalone à la courge宫爆澳带Coquilles Saint-Jacques pimentées汤海龙皇汤Soupe impériale皇室鹅肝鸡清汤Soupe de poulet au foie gras Maison竹荪鸽白汤Soupe au bambou spongieux et au blanc d'oeuf de pigeon清汤竹笋Soupe aux pousses de bambou番茄牛肉汤Soupe de boeuf aux tomates奶油芦笋汤Soupe d''asperges à la crème茉莉鸡蓉汤Potage velouté au jasmin竹荪汤Consommé au bambou spongieux龙须竹荪汤Consommé au bambou spongieux et à l'asperge鸡茸竹荪汤Potage velouté au bambou spongieux鸡汁鲜菇汤Potage de poulet aux champignons鲍鱼芦笋汤Potage aux asperges et à l''abalone西餐清汤Consommé au goût relevé清汤鸡豆花Potage velouté番茄鸡杂汤Soupe aux gésiers de poulet et aux tomates三鲜汤Soupe aux "trois fraîcheurs"清汤鸡糕Soupe au poulet velouté鸡茸口蘑汤Potage velouté aux champignons原盅裙边汤/元鱼裙边汤Soupe à la tortue molle番茄虾仁汤Potage d''écrevisses au jus de tomate青豆茸裙边汤Soupe d'haricots verts à la tortue molle杏仁豆花汤Potage d''amande velouté杏仁鸡豆花汤Soupe aux amandes et au poulet velouté鸡丝面条汤Consommé de poulet aux nouilles鸡元清汤Bouillon aux boulettes de poulet奶油鸡丝汤Potage aux émincés de poulet鸡丝汤Soupe aux émincés de poulet鸡茸银耳Bouillie de poulet à l'agaric blanc榨菜肉丝汤Soupe de tranches de viande aux légumes piquants菜心肉片汤Soupe de coeur de chou aux émincés de viande鸡茸粟米羹Potage de mais parfumé au poulet清汤素燕Soupe claire au "nid d''hirondelle" en bénincase清汤燕菜/清汤双菜Consommé aux nids d''hirondelle粉丝肉丸汤Soupe de vermicelles aux boulettes de viande三丝瓜燕Soupe aux émincées de poulet, citrouille et jambon燕窝汤Consommé aux nids d''hirondelle锔清汤Soupe claire aux émincés de poulet竹荪鸡糕汤Consommé de poulet aux pousses de bambou肝丝汤Soupe aux tranches de foie法式田螺汤Soupe aux escargots de rizière à la fran?aise牛尾西红柿汤Soupe de tomate à la queue de boeuf奶油酥皮田螺汤Potage de paludines à la crème蹄黄羹Potage au tendon de boeuf牛尾汤Bouillon de queue de boeuf /Oxtail Soup红菜汤(罗松汤) Borchtch /Bortsch酸辣乌鱼蛋汤Consommé poivré et vinaigré aux oeufs de seiche芙蓉虾汤Velouté de bisques de homard奶油蟹肉汤Potage de crabe à la crème莲蓬汤Soupe "Réceptacle de lotus"汽锅乌鱼蛋汤Consommé aux oeufs de seiche à l''étuvée鸡汤海蚌Soupe de poulet aux moules de mer乌鸡汽锅人参汤Soupe de poulet au ginseng à l''étuvée粉丝汤Soupe au vermicelle鸡脯汤Soupe aux blancs de poulet火腿冬瓜汤Soupe de citrouille au jambon黄瓜鸡片汤Soupe de concombres aux tranches de poulet西湖莼菜鸽蛋汤Potage aux légumes verts du lac de l''Ouest总统黑菌肝酱汤Soupe aux truffes Président人参汽锅裙边汤Soupe de ginseng et de tortue molle à l''étuvée奶油蚕豆汤Soupe de fèves à la crème奶油蘑菇汤Crème de champignon de bois月影照纱窗Soupe aux oeufs de caille et aux légumes鸡汤氽海蚌Soupe de poulet aux moules de mer法式葱头汤Soupe à l'oignon à la fran?aise银丝干贝汤Soupe à l'agaric blanc et aux coquilles Saint-Jacques时鲜蔬菜奶油汤Crème de légume du jour金必多汤Soupe crémeuse d''ailerons de requin et de coeurs de choux 酥皮洋葱汤Soupe à l'oignon翡翠龙筋汤Soupe à l'élixir d'esturgeon et aux pousses de pois清汤鸡豆花Potage velouté海螺酥皮汤Soupe aux coquilles鲜龙虾汤Soupe de homard frais双色鱼丸汤Soupe de boulettes de poisson奶油豆茸汤Crème de pois陈蒸活鱼Soupe de poisson竹荪鱼圆汤Soupe de boulettes de poisson au bambou spongieux奶油酥皮田螺汤Potage de paludines à la crème鲜参甲鱼汤Soupe à la tortue molle et au ginseng金菇瑶柱汤Soupe de champignons aux coquilles Saint-Jacques西湖牛肉羹Soupe du lac de l''Ouest清汤龙脆Consommé aux "Cartilages de dragon"芙蓉粟米羹Velouté de ma?s aux blancs d'oeufs红烧双喜翅汤Potage d''aileron de requin沙锅清炖翅Soupe d''aileron de requin à l'étuvée奶汁季菜蜗牛汤Soupe crémeuse aux escargots et aux capselles清炖甲鱼汤Soupe de tortue鲍参翅肚羹Potage d'abalone à l'aileron de requin et au Yudu酸辣鱼翅汤Consommé d'aileron de requin vinaigré et pimenté酥皮鱼翅汤Potage d'aileron de requin上汤山珍Soupe aux délices de montagne鸭骨汤Soupe de canard香菜虾球汤Soupe persillée aux boulettes de crevette蟹肉粟米羹Potage de ma?s au crabe蟹肉干贝粟米羹Potage de mais au crabe et aux coquilles Saint-Jacques 蟹肉干贝汤Soupe de crabe aux coquilles Saint-Jacques海鲜酸辣鱼翅汤Potage d'aileron de requin vinaigré et poivré奶油虾仁汤Potage de crevettes à la crème柠椒裙边汤Soupe citronné et poivrée à la tortue molle竹荪豆苗汤Soupe au bambou spongieux et aux pousses de pois鱼汁鱼圆汤Soupe de boulettes de poisson蟹肉鱼翅汤Soupe d'aileron de requin au crabe开水双菜Soupe aux légumes en duo Légumes juteux en duo酥皮鹅肝汤Soupe gratinée au foie gras芙蓉蟹肉羹Potage de crabe au blanc d'oeuf蟹粉白玉羹Potage de crabe au fromage de soja鸳鸯鱼元汤Soupe aux boulettes de poisson mandarin en duo参杞乌凤盅Consommé de poulet au ginseng et au lycium清汤春笋汤Soupe de poulet aux pousses de bambou printanières翡翠燕菜汤Soupe aux nids d'hirondelle et aux légumes verts豆茸干贝羹Potage de fèves et de coquilles Saint-Jacques鸡粥鲍脯汤Soupe de poulet à l'abalone上汤鱼翅盅Consommé de poulet à l'aileron de requin高汤鱼翅Soupe d'aileron de requin清汤小饺Soupe aux petits raviolis云片银耳汤Soupe de l''agaric blanc au jambon枸杞银耳汤Soupe au lycium et à l''agaric blanc乌鸡人参汤Consommé de poulet au ginseng冷盘香糟鸭Canard au marc (au mo?t)de riz姜汁鸡Poulet sauce gingembre酿青椒Poivrons farcis煮花生Cacahouètes bouillies甜酸菜Légumes sucrés et vinaigrés酸(腌)黄瓜Cornichons桂花鸡Poulet à la cannelle白斩鸡Poulet au blanc四鲜烤夫Fromage de soja spongieux红油香干Fromage de soja séché龙须菜Asperges葱辣鱼条Languettes de poisson aux poireaux酸辣白菜Choux aigres piquants盐水大虾Crevettes bouillies au sel / Crevettes cuites au sel 烤火鸡Dinde r?tie麻辣牛肚领Panse de boeuf sauce piquante蒜泥黄瓜Concombre à la purée d''ail蜜汁南荠Chataignes d''eau sucrées花色拼盘Assortiments de charcuteries /Charcuteries assorties 蛰皮花生Méduse et cacahouètes蒜泥牛舌Langues de boeuf à l''ail卤鸭两样Canard saumuré三色蒸蛋OEufs aux "trois couleurs assorties"酸辣苤蓝Choux-raves épicés糟鸭片Canard au vin凉胗肝Gésier et foie froids蜜汁云腿Jambon au miel陈皮牛肉Boeuf épicé芝麻酱拌鲍鱼Ormiers (abalones)sauce sésame煎泥肠Saucisses frites龙虾色拉Salade de langoustes八小碟Hors-d'oeuvre assortis八对拼Hors-d''oeuvre variés四小碟Quatre Mignardises assorties青豆鸡卷Haricots verts aux tranches de poulet拌蜇皮Lanières de méduse茄汁鱼片Poisson sauce d''aubergine炝黄瓜条Concombre奶油素四宝Quatre assortiments à la crème桃花瓢菜Choux d''émeraude五香牛肉Boeuf aux épices沙律明虾Crevettes royales et macédoine de fruits宫灯冷盘Hors-d'oeuvre (sous forme de lanterne impériale) 豌豆黄芸豆卷Gateaux de petits pois et d'haricots rouges 潮粤大拼盘Hors-d'oeuvre assortis à la cantonaise饮料boisson清凉饮料boisson rafraichissante充气饮料boisson gazeuse带气饮料boisson pétillante灭菌饮料boisson stérilisée无酒精饮料boisson douce茶thé绿茶thé vert红茶thé noir龙井茶thé vert Longjing茉莉花茶thé au jasmin薄荷茶thé à la menthe浓茶thé fort淡茶thé léger咖啡café咖啡粉café moulu速溶咖啡café instantané清咖啡café noir奶油咖啡café à la crème冰咖啡café glacé热可可chocolat chaud矿泉水eua minérale可口可乐coca cola苏打soda啤酒bière开胃酒apéritif饭后酒liqueur威士忌whisky红葡萄酒vin rouge白葡萄酒vin blanc白兰地cognac波尔多酒vin de Bordeaux马提尼酒martini伏特加vodka鸡尾酒cocktail香槟酒champagne苹果酒cidre白酒eau-de-vie桂花酒vin de cassier黄酒vin de riz日用葡萄酒vin de table青梅酒liqueur de prunelle掺水的酒vin coupé d'eau陈酒vin vieux中国八大名酒huit vins célèbres chiois茅台酒eau-de-vie Maotai大曲酒eau-de-vie Taqu高梁酒alcool de sorgho绍兴酒eau-de-vie Shaoxing西凤酒eau-de-vie Xifengun cafe allonge 加水冲淡的咖啡un cafe noisette 浅褐色咖啡,加了少量牛奶un cafe noir 清咖啡,不加奶un cafe double 双份un cafe au lait 牛奶咖啡un cafe creme (le cappucino italien) 奶油咖啡,卡布奇诺un cafe simple 简单咖啡,小份咖啡un cafe serre(l'espresso italien) 浓咖啡,蒸馏咖啡expresso 特浓咖啡l'arachide(f.) 花生le haricot 蚕豆le brocoli 花椰菜le chou白菜la carotte胡萝卜le piment辣椒la pousse de bambou 竹笋l'ail(m.) 大蒜le radis 红皮白萝卜la tomate西红柿le melon 甜瓜;小香瓜la citrouille 南瓜le concombre黄瓜l'aubergine(f.) 茄子le melon d'eau西瓜la prune 李子la jujube 枣子la cerise樱桃l'amande(f.) 杏仁la noix 核桃la clémentine 细皮小柑桔le raisin 葡萄la poire 梨la fraise 草莓le citron 柠檬la pêche桃子la pomme 苹果l'orange (f.) 柑橘l'ananas (m.) 菠萝la banane香蕉le chou-chiois大白菜le chou-shanghai青菜le chou-fleur花菜le poivion 柿子椒des epinards(m)菠菜l'oignon(m)葱头la pomme de terre土豆le poireau大葱la madarine橘子la pasteque西瓜le marron栗子la coriandrele cornichon 醋渍小黄瓜la courge南瓜、西葫芦le hachis剁碎的菜l'oignon洋葱(m.)agneau 小羊veau 小牛andouillette 用内脏灌制的香肠bœuf 牛肉boudin 猪肉香肠caille 鹌鹑canard 鸭caneton 小鸭chevreuil 小鹿côte 排骨cuisse 腿肉entrecôte 牛背肉epaule 肩肉escalope 肉片faisan 野鸡faux-filet 通脊filet 背肉foie 肝脏foie gras 肥鹅肝gibier 野禽类gigot 羊腿肉jambon 火腿langue 舌lapereau 小兔肉lapin 兔肉moelle 骨髓pave 肉块pigeon 鸽肉pigeonneau 乳鸽pintade 小鸡肉poule 鸡肉pore 猪肉ris de veau 小羊胸肉rognon 腰子romsteck 牛前腿肉saucisse 小香肠saucissno 大香肠selle 里脊steak tartare 生牛肉泥supréme 鸡胸肉tête 头touredos 烧烤肉tripe 牛胃。

中国八大菜系法语介绍

中国八大菜系法语介绍

中国八大菜系法语介绍Il existe en Chine de nombreuses cuisines dont les plus connues et les plus répandues(广为流传的) sont celles du Shandong, du Sichuan, du Guangdong, du Fujian, du Jiangsu, du Zhejiang, du Hunan et de l'Anhui, appelées communément les Huit grandes cuisines de Chine.在中国有众多的名菜,其中最出名的最广为流传的是鲁菜、川菜、粤菜、闽菜、苏菜、浙菜、湘菜和徽菜,被称为中国的八大菜系。

La formation d'une cuisine est liée(联系) aux traditions ancestrales et aux originalités gastronomiques(美食法的、美食学的), en même temps qu'elle est influencée par la géographie, les conditions climatiques, la particularité des ressources et les habitudes culinaires(烹饪的) de la région.一个菜系的形成和它的悠久历史与独到的烹饪特色分不开的。

同时也受到这个地区的自然地理、气候条件、资源特产、饮食习惯等影响。

Les gens ont établi des comparaisons pour qualifier les huit grandes cuisines: les cuis ines du Jiangsu et du Zhejiang ressemblent aux beautés du Sud, celles du Shandong et de l'Anhui ont la force des costauds (强壮的)du Nord, celles du Guangdong et du Fujian présentent la noblesse des princes et celles du Sichuan et du Hunan ont les traits des lettrés talentueux.有人把“八大菜系”用拟人化的手法描绘为:苏、浙菜好比清秀素丽的江南美女;鲁、皖菜犹如古拙朴实的北方健汉;粤、闽菜宛如风流典雅的公子;川、湘菜就象内涵丰富充实、才艺满身的名士。

法国法语法文食物大全(按字母分)

法国法语法文食物大全(按字母分)

R e f e renceAabalone (oreille de m鲍鱼abricot 杏acide (go?t)酸aigre doux 糖醋(糖sucre醋vinaigre)ail 蒜(大蒜)-头,la t e te, pour ne pas confondre avec la plarchfra大蒜苗- jeuneplante d'ail -alcool de fruit 果子酒aliments 食品(食nourriture;品produits, marchandise)amande 杏仁(杏abricot;仁,amande, cerneau, grain)amer(go?t)苦amuse-gueule食前点心("avantrepaspointcoeur")-p e pinsdep瓜子)曲ejoeitnesol(-葵瓜子);algues(海苔)anas 菠萝,xxanchois 鳀,凤尾鱼(凤,ph e ni尾,que)anguille 鳝鱼,鳗鱼app e ti胃口(胃estomac;口bouche 胃口好!没有胃口。

)apre (go?t)涩arachide花生(花生仁,花生米cahu e t花生油-,huile d'arachide;花生酱-, beurred'arachide)arbouse 野草莓aubergine 茄子avocat 鳄梨(鳄,crocodile;梨,poirier)azerole ( a droite sur l'image; a gauche山楂st dujube)(山,mon tag ne;楂,baie d'aub e caram e lis e es) p冰糖s葫芦,brochette d'azerolesbane 香蕉(香,parfum 蕉,pla nte a larges feuilles)banquet 宴会(宴,banquet;会,r e union)betterave 甜菜(甜,sucr e , doax;l e gumes verts)beurre 黄油(黄,jaune) (beurre de cahu 花生酱te酱,sauce de soja fermentpate,pur e e)e e,beefsteak 牛排(排, tranche, c?telette)bi e r啤酒(生啤酒,bi e re pressi无i酒精啤酒,bi e re sans alcool)bis饼干(饼,galette, gateau;干, sec, aliment s e ch e )bl e xxb?uf 牛(viande de boeuf 牛肉faux-filet 牛腩)boire 喝,饮boisson 饮,饮料(boisson chaude 热饮;froide -冷饮)bon 糖(糖果-)boucherie 肉店bouillir 烧开,煮(烧, br?ler, cuire, faire cuire)boulette 丸(boulette de viande 肉丸子au sud de la Chine圆子)brocoli (chou-fleur)花(椰)菜brocoli(italien)西兰花("orchid e e de l'ouest")brocoli chinois 芥蓝(famille de la moutarde)Ccahu 花生仁tecao可可caf咖啡(magasin de caf咖啡店caf e ba咖啡馆)canard 鸭子(Beijing duck北京烤鸭-,r?tir, griller)(g e sie鸭胗儿胡厠-;g e sier et foi鸭胗肝)cantine (r e fectoire, restaura餐厅carotte 胡萝卜(萝卜,radis;胡, introduit de l'ext e rieur)carpe鲤鱼casse-cro?te 小吃c e ler芹菜shitake)chataignexxchataigne d'eau 菱角(菱,chataigne d'eau角, corne, angle)ch e vrexxchou ("europ e 包菜(包,envelopper)chou chinois 白菜(白,blanc;菜,l e gume白菜心儿-c?ur de chou)(酸菜,choucroute)chou-fleur 花菜,花椰菜ciboule 葱ciboule jaunie par traitement a l'abri dusoleil)ciboulette 小葱citron 柠檬(柠檬片,rondelle de citron 柠檬汁-,jus de citron 柠檬水-, citronnade)citrouille 南瓜("curbitac e e du sud")con fiserie (bon)糖confiture, marmelade 果酱(果,fruit;酱,pate, pat e , confiture)coq 公鸡(鸡子, coq, poule, poulet)coriandre 香菜,芫荽, (胡荽cornichon 酸小黄瓜(酸,acide, aigre黄, jaune;瓜,curbitac e es)c?telette 肋骨,肋条排(肋,flanc, c?t 骨,s e uelette ;条,ban de)(猪/ 羊排c?telette deporc/de mouton)courgexx(xx, sud)crabe螃蟹cr e me (du la奶油(奶,lait;油,huile)cr e me glac e e, g冰淇e淋(冰,glace淋, mouiller, arroser)(香草冰淇淋,glace a la vanille)(香,,parfum 草,;herbe, paille)cr e pe(galette,gateau饼 (-煎饼,cr e pefri蒸饼,cr e pecuite a lav薄eur- 饼,cr e pepour canard laqu 薄e m(nce, l e ger)crevette 虾(海米,虾干,crevette s e c青虾ecrevette d'eau douce 大虾, crevetterose(bouquet)-龙虾,crevette dragon, Iangouste 螯虾, e crevisse)ddaurade黄花鱼("poiss on bout on d'or" - fleur jaune)d e licieux(go?t)好吃eau glac 冰水eau chaude-热水eau potable -饮用水-饮boire;用se servir de -eau non potable -非饮用水eau de source -矿泉水)eau de vie烧酒,白酒e creviss喇蛄e pic e (gO?t)e pice香料e picerie食品店e pinards菠菜Ffaire la cuisine烧饭;做菜faire frire un plat 炸菜faire sauter un plat 炒菜f e v蚕豆(蚕,ver a sOik l e gumin euse)figue 无花果foie 肝,肝脏(foie de porc 猪肝)fraise 草莓frire 炸(dans beaucoup d'huile bouillante)frire 煎(dans un peu de graisse ou d'huile) (frit 油炸的,油煎的)frites 油炸土豆(pommes de terre frites)(pommes de terre saut 油煎土豆)fromage 奶酪(奶,lait;酪,lait caill e )fromagedesoja(tofu)豆腐(tofuferme nt 腐孚L;-酱豆腐)-孚L ,lait,mamelle,se in;酱,pate,pat e , sauce e paisse-tofu s e c豆腐干fruit 水果(fruits con fits 果月甫)-脯, via nde s e ch e , fruits con serv e sfruits de mer 海鲜(produits de la mer)(鲜,frais, savoureux, d e licieux, aquatique)Ggalette de s e s烧僥gateau 糕(gateaux oeufs 蛋糕-蛋,oeuf - ; gateau derizgluti neux 年糕- 年,ann e e-gateaude riz aux huit tr 丿八宝饭b)*sgermes de soja 豆芽(儿)(芽bourge on, bout on, germe)g e sie畛gin gembre 生姜ginseng 人参glace (cr e me gl冰淇淋e)glutamate 味精grenouille 青蛙(青,bleu ou vert)- grenouille-taureau (ouaron)牛蛙griller 烤gras 肥hare ng鲱鱼haricot 菜豆(赤豆,红豆haricotrouge-赤,rouge(surlevisage)四李豆,云豆haricotvert-云,nuage-绿豆,haricot "mungo" (sorte de f 江豆,ehvei>ot vert long ("kilome trique" 江,fleuve -)holothurie:homard 龙虾(龙,drag on;虾,crevette)hors d'?uvres froids 冷拼盘(冷,froid;拼,mettre ensemble;盘,assiette, plateau)(凉菜plat froid)huile 油(-食油,huile de cuisine;-花生油,huile d'arachide;耒油,huile de colza;橄榄油,huiled'olive;-葵花油,huile de tournesol;葵,mauve -;玉米油,huile de ma?-玉米花, pop-corn- ; -香油, huile de s el豆am,ehuile de soja)hu?re 蚝;蛤蜊iigname 薯in testin 肠子(肠胃,i ntestin et estomac)Jjamb on 火腿(腿jamb on, cuisse,jambe)jambonneau grill 烤猪腿(猪,porc)jus de fruit 果汁Llait (de vache牛奶(lait de soja 豆浆)laitue 莴苣;生菜lapin 兔子langouste:voir homardIangue 舌(-熏牛舌,langue de b?uf fum e e)lard - lard gras猪油("huile de porc")l e gume菜; 蔬菜(l e gumes marin e s dans du virj泡菜e--泡,tremper, mac e rer-lentilles小扁豆(扁,plat)litchis 荔枝longanes 龙眼("yeux de drag on ”)Mma?s 玉米mandarine 桔子mangue 芒果manioc 木薯Maotai 茅台酒maquereau 鲭Marmite mongole 火锅(锅,pot, chaudron, po e le, marmite …)(mongol:蒙古fondue mongole(mouton bouilli) 涮羊肉-涮, tremper dans l'eau bouillante - )m e duse海蜇,水母(蜇,piquer )melon 香瓜-香,parfum e瓜,curbitac e 甜Sfl(- melonsucr e ,dqux西瓜,melond'eau- "de l'ouest" )mouton 羊( viande de mouton,羊肉;agneau,羔羊)morue 鳕Nnavet 萝卜n e fie枇杷noix 核桃(核,noyau, p e 桃^;p e ch桃仁-,cerneau de noix -noix de co椰子nouilles 面条(-汤面,soupe aux nouilles炒面,nouilles saut e es)Oo蛋(鸡, poule(t); 蛋, oeuf) -oeuf de cane sal 咸鸭蛋■; oeuf de cane conserv e dans la chaux (oeuf prde milleans) -皮蛋,-松花蛋, -卤蛋oeuf dur 煮鸡蛋oeuf dur teint 五香蛋(oeuf des 5 parfums)-oie鹅olive 橄榄omelette 炒鸡蛋,煎鸡蛋(faire une omelette -摊鸡蛋) -摊, e tendre, e talerorange 橙子,柑子ormeau Voir abaloneoursin 海胆(海,mer;胆,courageux, brave)Ppain面包(-白面包,pain blanc;黑面包,pain noir;面包干-,biscotte (pain sec);烤面包,pain grill e ;petit pain cuit a l vapeur,馒头;petit pain farci cuit a 包子^peur,petit pain farci de viande de porc grill e :叉烧包-叉, fourchette; 烧, br?ler- )palourde 蛤蜊pamplemousse 柚子paye (番)木瓜past e quexxperche 鲈鱼persil 香菜,欧芹(欧芹"c e leri d'Europe")p e ton clef 贝pieuvre 鱿鱼pigeon 鸽子piment 辣椒,辣子( -干辣椒, piment sec)plat froid 凉菜poire 梨(-鸭梨,poire de P 鸭Kinanard -)poireau 葱pois vert 绿豆poiss on 鱼(-熏鱼,poiss onfum 金鱼,poiss onro uge(dor 干咸;-鱼,poissonsecsal e )po胡椒poivron 青椒,柿子椒pomme 苹果pommedeterre 土豆(土豆牛排-pommesdeterreetsteak;-炸土豆条,pommesdeterrefrites-炸,frire;条,bande -)pop-corn 玉米花,爆米花(玉米花"fleur de ma?S")porc(viande)猪(肉)(猪肝-,foiedeporc;猪油-,lardgras,saindoux("huiledeporc"))potage (l 清汤(清,剖ger汤,soupe)potironxxpoule, poulet 鸡子(viande de poulet,鸡肉)poumon 肺produits alimentaires 食品prune 李子(pruneau,李子脯)-脯,sec, confit -pur e e de haricots U沙ges (沙,sable,granules)pur e e de pommes de terr土豆泥(泥,boue)Qquatre-quarts 四合糕("quatre - mesures de grain - gateau")que de b?uf 牛尾(尾,que - avec des poils毛)-soupe a la que de b?i牛尾汤Rraisin 葡萄(raisin sec葡萄干;vin 葡萄酒)ramboutansxxrave (n avet)萝卜ravioli 饺子(ravioli cuits a ia蒸饺peuK饺)rein (rognon)肾(肾脏),腰子(脏,visc e res)requin 鲛,沙鱼,鲨鱼restaura nt 饭店,饭馆(店,point;官,palais)riz 米(riz cuit 米饭;man ger (du riz)-吃(米)饭;riz glua nt (glut in eux) -江米;riz saut炒饭)r?tir (griller)烤(r?ti 烤的-de; rosbif 烤牛肉;un r?ti 烤肉)rouleau de printemps 春卷(春,printemps;卷,enrouler)Ssaindoux (lard gras猪油("huile de porc")saladexx色拉sauce酱(sauce de soja ("huile sauce"酱油;viande cuite dans la sauce酱肉;sauce tomate-番茄酱;sauce aux hut?es("huile d'hu?tres")蚝油)saucisse, saucisson ;肠儿,香肠(肠,intestin;香,parfum e )saumon鮭鱼saut炒菜scorpion 蝎子sec, s e 干eseiche 墨(斗)鱼,乌贼,鲗(墨,encre de chine斗,coupe;乌,corbeau;贼, voleur)seau a g冰桶esel 盐(gros-粗盐;sali 0盐瓶;sel de table 食盐)serpent 蛇servir un plat (de via nde)上一盘肉sorgho 高梁,秫(alcool de sorgho高梁酒;sorgho d e cortiqi秫米)soupe 汤(bouillon,potage,consomm e )soupeauxno汤illes面;soupeauxtomatesetauxoeufsfa nq ieda nhua番茄蛋花汤;soupe aux raviolis ( "wonton")馄饨;soupe aux oeufs蛋花汤)sucre 糖(sucre can di冰糖;sucr 甜的-de; sucreries (bons甜品)sushis 寿司Ttaro (pate douce)芋头tarte 排,派(tarte aux pommes 丰果排)th ©茶(th e n红茶(红rouge);th e V绿茶;th e au jasmi茉莉花茶;feuille de th 茶叶e th e au citr柠檬茶th e (infusion) aux chrysanth 菊花茶)mes-thon 金枪鱼tomate 番茄;西红柿("kaki rouge de l'ouest")tortue 乌龟(tortue de mer 海龟)tremelle blanche 银耳(champignon)(银,argent, m e tal)tripes 肚子UU.H.T超高温瞬时灭菌("d e passer hauteur chaleur momente liminer bact e ries")Vvermicelle 挂面viande 肉(deboeuf-牛肉;deporc-猪肉;demouton-羊肉;grasse肥肥肉;maigre-瘦肉;hach e 肉末;grill 叉烧肉;en d e 肉丁;e minc 肉片;en lani e res 肉丝;s e ch e e et sal昔肉)e-vin 葡萄酒(blanc -白... rouge红...ros 粉红-…sec干... doux 甜... demi-sec -半干... mousseux起泡...parfum e加香... brut ("la chaleur du ciel")-天然...)vinaigre 醋volaille家禽Wwagon restaura nt餐车Xx e r赫雷斯葡萄酒Yyaourt酸奶(酸,acide;奶,lait)。

厨房常见蔬菜瓜果的法语

厨房常见蔬菜瓜果的法语

厨房常见蔬菜瓜果:菌类Le champignon champignon de paris (就是那种白白嫩嫩圆头圆脑的小蘑菇)morille 羊肚菌(脑袋尖尖的皱皱的,深褐色)cèpe 牛肝菌(脑袋比较宽扁,棕色,下面肚子很大)蔬菜Le légumespoireau 大葱oignon 洋葱échalote 小洋葱头ail 大蒜laitue frisée 生菜(叶子是很多小细卷儿,比较像国内常见的那种生菜)laitue pommée 生菜(叶子比较平滑的生菜) choux de Bruxelles 抱子甘蓝(长的像卷心菜,但是是“迷你型”的)chou rouge 红卷心菜chou blanc 卷心菜chou fleur 花菜(北方叫菜花吧?)endive 苦苣(长的像咱们大白菜的菜芯,味苦) tomate 西红柿pomme de terre 土豆poivron 大甜椒(jaune, vert, rouge) concombre 黄瓜courgette (长的有点像黄瓜的笋类瓜) aubergine 茄子radis 小红皮白萝卜carotte 胡萝卜navet 蔓菁,萝卜haricot vert 四季豆,豆荚épice 香料,调料persil 香芹(一般打成碎末来用,类似咱们小葱用法, 香料调味用)肉类La viandele veau 小牛肉le boeuf 牛肉l'entrec?te (牛)排骨肉le steak 牛排, 肉排le rumsteck 牛臀肉, 牛腿排le poulet 鸡肉l'agneau 羊肉le magret 鸭胸肉le filet (里)脊肉le porc 猪肉猪肉制品La charcutrie- saucisse 香肠- saucisson 火腿肠- jambon blanc 火腿(咱们比较常见的那种火腿) - jambon crue 生火腿(颜色比较深,质感比前者油腻)- jambon fumé熏火腿海鲜La fruit de mer- crevette 小虾- saumon 鲑鱼- anguille 鳗鱼- carpe 鲤鱼- perche 鲈鱼- silure 六须鲇鱼- colin 鳕鱼- cabillaud 小鳕鱼- daurade 黄花鱼, 鲷- thon 金枪鱼- sole 比目鱼- langoustine 海蜇虾(俗称:小龙虾)- homard 蜇虾(俗称:大龙虾)- crabe 蟹- étrille 海螃蟹- tourteau 黄道蟹- saint-jacques (coquille de st-jacques/ noix dest-jacques) 干贝- huitre 牡蛎- moule 贻贝水果Le fruitframboise 覆盆子mûre 桑葚,黑莓fraise 草莓cerise 樱桃pomme 苹果poire 梨pêche 桃nectarine 油桃abricot 杏citron 柠檬orange 橙mandarine 橘子clémentine 细皮小柑橘pamplemousse 西柚melon 香瓜banane 香蕉ananas 菠萝pomelo 也是柚子的意思,可分为:1.pomelo rose2.pomelo rouge3.pomelo sweety4.pomelo exotique3 和4 都是绿色的,只是4比3大很多.厨房常用工具/物品un couteau d'office 很小的刀,一般用来削皮去瓜果籽un filet de sole 细长的刀,一般用来削橙子和西柚的皮un fouet 打蛋器une écumoir 漏勺(捞肉用)une louche 长柄大汤勺un spatule 刮刀,抹刀un chinois 小漏斗(带网眼底部尖形的漏斗)une passoire 漏勺,漏锅un économe 刨子un bac 池子/塑料盒子,箱子un panier 篮子/筐un seau 桶presse-agrume 榨汁器(榨橙汁的:橙子对半切开放上面拧的那种)le film 保鲜膜l'aluminium 锡纸robot coupe (用来把蔬菜水果打碎/打泥的机器)un torchon 抹布une poêle 平底锅le bon (客人点菜的)订单un micro-onde 微波炉un four 烤箱le frigo 冰箱le congélateur 冰箱冷冻柜la chanbre froide 冷藏室tina0456 补充:une planche 案板une marmite 大锅帮厨必知的动词laver 洗couper 切:--couper en morceau/en tube/en dès, 切块--couper en lamelle, 切薄片--couper en rondelle, 切圆片--couper en quartier, 切块(按1/4切,比如土豆对切然后转过来再次对切成四块)--tailler en julienne, 切丝rincer 冲洗mélanger 混合essuyer 擦拭émincer 切薄片éplucher 去皮,削皮épépiner 去蔬菜瓜果的籽(pépin 水果籽,蔬菜籽)écailler 去鱼鳞(écaille 鱼鳞)ébarber 剪鱼的须和鳍presser 榨(汁)filtrer 过滤égoutter 沥水,把水沥出来filmer 包保鲜膜refroidir 冷却limer 磨,锉(刀)passer un coup de torchon (用抹布)抹passer un coup de balai 扫地ramener qqch (dans la chambre froide拿东西回冷库/ de la chambre froide把东西从冷库拿来)lire le bon 读订单(有时候chef可能要你帮他念订单)remplir (la sauce, etc.) 填满envoyer les asiettes 把(做好的)菜发给服务生厨房专用表达monter les tomates这个是指去西红柿的皮,正规操作方法:-轻拔出西红柿上方的柄enlever le pédoncule-在底部用刀轻轻划一个十字(不要太切到肉,把皮切开就够了) faire un croix "aux fesses"-放入滚水中30秒mettre dans l'eau bouillante-再放入冷水冷却remettre dans l'eau très froide,laisser refroidir-取出,从十字出轻拉去皮sortir, enlever lapeau en tirant dessuspeler à vif去瓜果的皮,操作方法:-切去瓜果两端couper les deux bouts-用到顺瓜果的弧线去皮éplucher au couteaulever suprême取橙子或柚子的果肉-去皮éplucher au couteau-搁着果肉之间的白色薄皮将果肉切出enleverla chaire entre la péllicule blanche厨房人员以下厨房人员按职位高低降序排列:chef 主厨second 二厨chef de partie patisserie 甜品主厨chef de partie viande 肉类主厨chef de partie poisson 鱼类主厨commis 正式职员,厨师apprenti 学徒,实习生tina0456 补充:chef 主厨second 二厨, 主厨休息时代理掌勺, 一般是帮厨兼任chef de patisserie / patissier 甜品师aide de cuisine 帮厨, 给主厨打下手的plongeur 洗碗工, 也清洗, 处理蔬菜。

[VIP专享]Gbqxuk法语餐饮词汇大全

[VIP专享]Gbqxuk法语餐饮词汇大全
秋风清,秋月明,落叶聚还散,寒鸦栖复惊。
法语餐饮词汇大全
生炸虾球 Boulettes de crevette frites 番茄虾球 Boulettes de crevette frites aux tomates 番茄虾仁 Sauté de crevettes aux tomates 青豆虾仁 Crevettes aux petits pois 南荠虾仁 Crevettes aux chataignes d'eau 芙蓉虾仁 Crevettes veloutées 炒素虾仁 Crevettgane 鲜仁沙律 Salades aux crevettes (chaudes) 龙虾色拉 Salades de langoustes 灯笼大虾 Langoustines 红烧对虾 Langoustes sauce brune 软炸对虾 Langoustes frites 炒虾腰 Fricassée de crevettes et de rognons 绣球菜胆 Boulettes de crevette aux légumes 碧螺虾仁 Crevettes au thé vert 水晶虾饼 Galettes de crevettes 龙身凤尾虾 Langoustines "Dragon et Phénix" 炸虾包 Crevettes enveloppées
2006年经省农业厅,南平市政府19批41准年,毛南泽平东农在校《与改建造阳我农们业的工学程习学》校一合文署中办,学把,这强句强原联指合治,学实态行度一的套话班古子为,今两用个,校从区哲的学管的理高体度制做,了从新而的使分学析校,的深办化学了规对模实,事办求学是实的力理都解有,长并足为的其发提历展出史,了的逐一经步个验发经教展典训成的告为注诉有释我着,们广指:泛出什发:么展“时空‘候间实坚和事持良’实好就事发是求展客是前观,景存党的在和闽着国北的家唯一的一切事一事业所物就集,会文第‘顺理一是利、个’发农问就展工题是;商,客什实贸实观么事为事事时求一求物候是体是的背是,地内离一面看部实个向待联事老全我系求话国们,是题招的即,,生学规党实和校律和事就。性国求业职,家是的业‘的一,教求事一语办育’业、,学明就就实出规显是会事自模不我遭求东最同们遇是汉大于去挫地班、高研折看固师等究。待所资教”同学著力育。时校《量和毛,、汉最中泽只学书雄学东有生河厚教对坚和间、育中持学献办,国实校王学不社事当传质同会求前》量点、是工。和就中,作书办在国党以中学于革和及称声职命人存赞誉业的民在刘高教分的的德的育析事问“综所无业题修合有不才学性工贯能好国作穿顺古家和着利,级任实前实重何事进事点事求,求中情是一是专都的旦。和必精背”省须神离其级靠。实意文自因事思明己而求是学完他是根校成才就据。。能必实而找然事这到遭求些中到索成国挫真绩革折理的命甚。取的至得规倒是律退得,。益制实于定事学出求校适是党合是政中马领国克导国思的情主坚的义强路世领线界导方观,针的得政根益策本于,要全指求体导,党中是员国马干革克部命思和走主教向义职胜的工利精的,髓辛实。勤事工求作是和是共中同国努革力命的实结践果经,验但的最高主度要总的结一和条概是括得,益中于国学革校命始和终建坚设持的实经事验求表是明的,原实则事,求可是以是说胜,利坚之持本实,事只求要是坚原持则实是事我求们是学,校我各们项党事就业会健永康远、立稳于定不和败谐之发地展。的重要保证。

中餐 法语菜谱

中餐 法语菜谱

中餐法语菜谱虾蟹类生炸虾球Boulettes de crevette frites番茄虾球Boulettes de crevette frites aux tomates番茄虾仁Sautéde crevettes aux tomates青豆虾仁Crevettes aux petits pois南荠虾仁Crevettes aux chataignes d''eau芙蓉虾仁Crevettes veloutées炒素虾仁Crevettes décortiquées龙眼虾仁Crevettes avec longane鲜仁沙律Salades aux crevettes (chaudes)龙虾色拉Salades de langoustes灯笼大虾Langoustines红烧对虾Langoustes sauce brune软炸对虾Langoustes frites炒虾腰Fricassée de crevettes et de rognons绣球菜胆Boulettes de crevette aux légumes碧螺虾仁Crevettes au thévert水晶虾饼Galettes de crevettes龙身凤尾虾Langoustines "Dragon et Phénix"炸虾包Crevettes enveloppées凉龙虾Langouste froide sauce grelette凤尾明虾Langoustines "Queue de phénix"锔蟹斗Crabes frits芙蓉锔蟹Crabe au blanc d''oeuf茶叶虾仁Crevettes aux feuilles de thé面包虾仁Canapés aux crevettes frits芙蓉蟹肉羹Consomméde crabe aux blancs d''oeuf 蟹粉虾包Crabe et crevette蟹粉小笼Pains farcis de chair de crabes àla vapeur番茄虾排Crevettes panées àla sauce de tomate扒虾球Boulettes de crevette sautées木须大虾Omelette aux émincés de crevette虾球菜花Chou-fleur sautéaux boulettes de crevette烤大虾配番茄Crevettes r?ties aux tomates大海米拌黄瓜Concombre en salade avec crevettinesséchées大虾蜜瓜牛柳Langoustines au melon et aux filets de 'oeuf炸板虾Beignets de crevette蔬菜烩螯炸Fricassée de homard aux petits légumes 海米烧冬瓜/海米烧角公Courge aux crevettines糖虾Langoustines au caramel蛋煎大虾Crevettes royales纸包虾仁Crevettes en papillote炸虾筒Crevettes frites两吃大虾Crevettes royales果汁大虾Crevettes au jus de fruits鸡尾大虾Cocktail d''avocat aux crevettes酥炸荷包蟹Crabes croustillants香橙酿大虾Orange farcie de crevettes枇杷大虾Crevettes aux nèfles鲍鱼虾球Abalones aux boulettes de crevette烤大虾Gratin de crevettes蟹粉虾包Crabe et crevette富贵蟹钳Pinces de crabe珍珠虾排Crevettes royales panées炸面包虾卷Toast aux crevettes frites炸虾排Langoustines panées百花丸段Soufflés de crevettes姜汁华绒蟹Crabes sauce gingembre蟹黄扒裙边Frai de crabe àla tortue molle富贵虾包Crevettes royales炸烹龙虾Langouste frite龙晶虾饼Galettes de crevettes珍珠虾排Crevettes royales panées富贵龙虾Langouste royale翡翠明虾球Boules de crevette sautées aux légumes 油焖大虾Crevettes sauce brune水晶虾球Crevettes cristal水晶虾仁Crevettes cristal水晶虾仁Crevettes cristal咖喱龙虾Langouste au curry脆皮大虾Crevettes croustillantes琵琶大虾Crevettes àla vapeur海味清炒扇贝Cordons de coquille Saint-Jacques玉板干贝Pousse de bambou àla coquille Saint-Jacques淡糟香螺片émincés de grande coquille au mo?t de riz豆芽鱼翅Aileron de requin aux pousses de pois∙2012-03-06 14:09∙∙紫墨紫郡∙核心会员7∙4楼汤海龙皇汤Soupe impériale皇室鹅肝鸡清汤Soupe de poulet au foie gras Maison竹荪鸽白汤Soupe au bambou spongieux et au blanc d'oeuf de pigeon清汤竹笋Soupe aux pousses de bambou番茄牛肉汤Soupe de boeuf aux tomates奶油芦笋汤Soupe d''asperges àla crème茉莉鸡蓉汤Potage veloutéau jasmin竹荪汤Consomméau bambou spongieux龙须竹荪汤Consomméau bambou spongieux et àl''asperge鸡茸竹荪汤Potage veloutéau bambou spongieux鸡汁鲜菇汤Potage de poulet aux champignons鲍鱼芦笋汤Potage aux asperges et àl''abalone西餐清汤Consomméau go?t relevé清汤鸡豆花Potage velouté番茄鸡杂汤Soupe aux gésiers de poulet et aux tomates三鲜汤Soupe aux "trois fra?cheurs"清汤鸡糕Soupe au poulet velouté鸡茸口蘑汤Potage veloutéaux champignons原盅裙边汤/元鱼裙边汤Soupe àla tortue molle番茄虾仁汤Potage d''écrevisses au jus de tomate青豆茸裙边汤Soupe d''haricots verts àla tortue molle杏仁豆花汤Potage d''amande velouté杏仁鸡豆花汤Soupe aux amandes et au poulet velouté鸡丝面条汤Consomméde poulet aux nouilles鸡元清汤Bouillon aux boulettes de poulet奶油鸡丝汤Potage aux émincés de poulet鸡丝汤Soupe aux émincés de poulet鸡茸银耳Bouillie de poulet àl''agaric blanc榨菜肉丝汤Soupe de tranches de viande aux légumes piquants 菜心肉片汤Soupe de coeur de chou aux émincés de viande鸡茸粟米羹Potage de ma?s parfuméau poulet清汤素燕Soupe claire au "nid d''hirondelle" en bénincase清汤燕菜/清汤双菜Consomméaux nids d''hirondelle粉丝肉丸汤Soupe de vermicelles aux boulettes de viande三丝瓜燕Soupe aux émincées de poulet, citrouille et jambon 燕窝汤Consomméaux nids d''hirondelle锔清汤Soupe claire aux émincés de poulet竹荪鸡糕汤Consomméde poulet aux pousses de bambou肝丝汤Soupe aux tranches de foie法式田螺汤Soupe aux escargots de rizière àla fran?aise牛尾西红柿汤Soupe de tomate àla queue de boeuf奶油酥皮田螺汤Potage de paludines àla crème蹄黄羹Potage au tendon de boeuf牛尾汤Bouillon de queue de boeuf /Oxtail Soup红菜汤(罗松汤) Borchtch /Bortsch酸辣乌鱼蛋汤Consommépoivréet vinaigréaux oeufs de seich e芙蓉虾汤Veloutéde bisques de homard奶油蟹肉汤Potage de crabe àla crème莲蓬汤Soupe "Réceptacle de lotus"汽锅乌鱼蛋汤Consomméaux oeufs de seiche àl''étuvée鸡汤海蚌Soupe de poulet aux moules de mer乌鸡汽锅人参汤Soupe de poulet au ginseng àl''étuvée粉丝汤Soupe au vermicelle鸡脯汤Soupe aux blancs de poulet火腿冬瓜汤Soupe de citrouille au jambon黄瓜鸡片汤Soupe de concombres aux tranches de poulet西湖莼菜鸽蛋汤Potage aux légumes verts du lac de l''Ouest总统黑菌肝酱汤Soupe aux truffes Président人参汽锅裙边汤Soupe de ginseng et de tortue molle àl''étuvée奶油蚕豆汤Soupe de fèves àla crème奶油蘑菇汤Crème de champignon de bois月影照纱窗Soupe aux oeufs de caille et aux légumes∙2012-03-06 14:12∙回复∙举报 |∙紫墨紫郡∙核心会员7∙5楼鸡汤氽海蚌Soupe de poulet aux moules de mer法式葱头汤Soupe àl''oignon àla fran?aise银丝干贝汤Soupe àl''agaric blanc et aux coquilles Saint-Jacque s时鲜蔬菜奶油汤Crème de légume du jour金必多汤Soupe crémeuse d''ailerons de requin et de coeurs de choux酥皮洋葱汤Soupe àl''oignon翡翠龙筋汤Soupe àl''élixir d''esturgeon et aux pousses de pois 清汤鸡豆花Potage velouté海螺酥皮汤Soupe aux coquilles鲜龙虾汤Soupe de homard frais双色鱼丸汤Soupe de boulettes de poisson奶油豆茸汤Crème de pois陈蒸活鱼Soupe de poisson竹荪鱼圆汤Soupe de boulettes de poisson au bambou spongieux奶油酥皮田螺汤Potage de paludines àla crème鲜参甲鱼汤Soupe àla tortue molle et au ginseng金菇瑶柱汤Soupe de champignons aux coquillesSaint-Jacques西湖牛肉羹Soupe du lac de l''Ouest清汤龙脆Consomméaux "Cartilages de dragon"芙蓉粟米羹Veloutéde ma?s aux blancs d'oeufs红烧双喜翅汤Potage d''aileron de requin沙锅清炖翅Soupe d''aileron de requin àl''étuvée奶汁季菜蜗牛汤Soupe crémeuse aux escargots et aux capselles清炖甲鱼汤Soupe de tortue鲍参翅肚羹Potage d'abalone àl'aileron de requin et au Yudu酸辣鱼翅汤Consomméd'aileron de requin vinaigréet pimenté酥皮鱼翅汤Potage d'aileron de requin上汤山珍Soupe aux délices de montagne鸭骨汤Soupe de canard香菜虾球汤Soupe persillée aux boulettes de crevette蟹肉粟米羹Potage de ma?s au crabe蟹肉干贝粟米羹Potage de ma?s au crabe et aux coquilles Saint-Jacques蟹肉干贝汤Soupe de crabe aux coquilles Saint-Jacques海鲜酸辣鱼翅汤Potage d'aileron de requin vinaigréet poivré奶油虾仁汤Potage de crevettes àla crème柠椒裙边汤Soupe citronnéet poivrée àla tortue molle竹荪豆苗汤Soupe au bambou spongieux et aux pousses de pois鱼汁鱼圆汤Soupe de boulettes de poisson蟹肉鱼翅汤Soupe d'aileron de requin au crabe开水双菜Soupe aux légumes en duo Légumes juteux en duo酥皮鹅肝汤Soupe gratinée au foie gras芙蓉蟹肉羹Potage de crabe au blanc d'oeuf蟹粉白玉羹Potage de crabe au fromage de soja鸳鸯鱼元汤Soupe aux boulettes de poisson mandarin en duo参杞乌凤盅Consomméde poulet au ginseng et au lycium清汤春笋汤Soupe de poulet aux pousses de bambou printanières翡翠燕菜汤Soupe aux nids d'hirondelle et aux légumes verts豆茸干贝羹Potage de fèves et de coquilles Saint-Jacques鸡粥鲍脯汤Soupe de poulet àl'abalone上汤鱼翅盅Consomméde poulet àl'aileron de requin高汤鱼翅Soupe d'aileron de requin清汤小饺Soupe aux petits raviolis云片银耳汤Soupe de l''agaric blanc au jambon枸杞银耳汤Soupe au lycium et àl''agaric blanc乌鸡人参汤Consomméde poulet au ginseng2012-03-06 14:12∙回复∙举报 |∙紫墨紫郡∙核心会员7∙6楼冷盘香糟鸭Canard au marc (au mo?t)de riz姜汁鸡Poulet sauce gingembre酿青椒Poivrons farcis煮花生Cacahouètes bouillies甜酸菜Légumes sucrés et vinaigrés酸(腌)黄瓜Cornichons桂花鸡Poulet àla cannelle白斩鸡Poulet au blanc四鲜烤夫Fromage de soja spongieux红油香干Fromage de soja séché龙须菜Asperges葱辣鱼条Languettes de poisson aux poireaux酸辣白菜Choux aigres piquants盐水大虾Crevettes bouillies au sel / Crevettes cuites au sel烤火鸡Dinde r?tie麻辣牛肚领Panse de boeuf sauce piquante蒜泥黄瓜Concombre àla purée d''ail蜜汁南荠Chataignes d''eau sucrées花色拼盘Assortiments de charcuteries /Charcuteries assorties蛰皮花生Méduse et cacahouètes蒜泥牛舌Langues de boeuf àl''ail卤鸭两样Canard saumuré三色蒸蛋OEufs aux "trois couleurs assorties"酸辣苤蓝Choux-raves épicés糟鸭片Canard au vin凉胗肝Gésier et foie froids蜜汁云腿Jambon au miel陈皮牛肉Boeuf épicé芝麻酱拌鲍鱼Ormiers (abalones)sauce sésame煎泥肠Saucisses frites龙虾色拉Salade de langoustes八小碟Hors-d'oeuvre assortis八对拼Hors-d''oeuvre variés四小碟Quatre Mignardises assorties青豆鸡卷Haricots verts aux tranches de poulet拌蜇皮Lanières de méduse茄汁鱼片Poisson sauce d''aubergine炝黄瓜条Concombre奶油素四宝Quatre assortiments àla crème桃花瓢菜Choux d''émeraude五香牛肉Boeuf aux épices沙律明虾Crevettes royales et macédoine de fruits宫灯冷盘Hors-d'oeuvre (sous forme de lanterne impériale) 豌豆黄芸豆卷Gateaux de petits pois et d'haricots rouges 潮粤大拼盘Hors-d'oeuvre assortis àla cantonaise饮料boisson清凉饮料boisson rafraichissante充气饮料boisson gazeuse带气饮料boisson pétillante灭菌饮料boisson stérilisée无酒精饮料boisson douce茶thé绿茶thévert红茶thénoir龙井茶thévert Longjing茉莉花茶théau jasmin薄荷茶théàla menthe浓茶théfort淡茶théléger咖啡café咖啡粉cafémoulu速溶咖啡caféinstantané清咖啡cafénoir奶油咖啡caféàla crème冰咖啡caféglacé热可可chocolat chaud矿泉水eua minérale可口可乐coca cola苏打soda啤酒bière开胃酒apéritif饭后酒liqueur威士忌whisky红葡萄酒vin rouge白葡萄酒vin blanc白兰地cognac波尔多酒vin de Bordeaux马提尼酒martini伏特加vodka鸡尾酒cocktail香槟酒champagne苹果酒cidre白酒eau-de-vie桂花酒vin de cassier黄酒vin de riz日用葡萄酒vin de table青梅酒liqueur de prunelle掺水的酒vin coupéd'eau陈酒vin vieux中国八大名酒huit vins célèbres chiois茅台酒eau-de-vie Maotai大曲酒eau-de-vie Taqu高梁酒alcool de sorgho绍兴酒eau-de-vie Shaoxing西凤酒eau-de-vie Xifengun cafe allonge 加水冲淡的咖啡un cafe noisette 浅褐色咖啡,加了少量牛奶un cafe noir 清咖啡,不加奶un cafe double 双份un cafe au lait 牛奶咖啡un cafe creme (le cappucino italien) 奶油咖啡,卡布奇诺un cafe simple 简单咖啡,小份咖啡un cafe serre(l'espresso italien) 浓咖啡,蒸馏咖啡expresso 特浓咖啡l'arachide(f.) 花生le haricot 蚕豆le brocoli 花椰菜le chou白菜la carotte胡萝卜le piment辣椒la pousse de bambou 竹笋l'ail(m.) 大蒜le radis 红皮白萝卜la tomate西红柿le melon 甜瓜;小香瓜la citrouille 南瓜le concombre黄瓜l'aubergine(f.) 茄子le melon d'eau西瓜la prune 李子la jujube 枣子la cerise樱桃l'amande(f.) 杏仁la noix 核桃la clémentine 细皮小柑桔le raisin 葡萄la poire 梨la fraise 草莓le citron 柠檬la pêche桃子la pomme 苹果l'orange (f.) 柑橘l'ananas (m.) 菠萝la banane香蕉le chou-chiois大白菜le chou-shanghai青菜le chou-fleur花菜le poivion 柿子椒des epinards(m)菠菜l'oignon(m)葱头la pomme de terre土豆le poireau大葱la madarine橘子la pasteque西瓜le marron栗子la coriandrele cornichon 醋渍小黄瓜la courge南瓜、西葫芦le hachis剁碎的菜l'oignon洋葱(m.)agneau 小羊veau 小牛andouillette 用内脏灌制的香肠bœuf 牛肉boudin 猪肉香肠caille 鹌鹑canard 鸭caneton 小鸭chevreuil 小鹿côte 排骨cuisse 腿肉entrecôte 牛背肉epaule 肩肉escalope 肉片faisan 野鸡faux-filet 通脊filet 背肉foie 肝脏foie gras 肥鹅肝gibier 野禽类gigot 羊腿肉jambon 火腿langue 舌lapereau 小兔肉lapin 兔肉moelle 骨髓pave 肉块pigeon 鸽肉pigeonneau 乳鸽pintade 小鸡肉poule 鸡肉pore 猪肉ris de veau 小羊胸肉rognon 腰子romsteck 牛前腿肉saucisse 小香肠saucissno 大香肠selle 里脊steak tartare 生牛肉泥supréme 鸡胸肉tête 头touredos 烧烤肉tripe 牛胃。

  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
竹荪酿鱼翅 Aileron de requin au bambou spongieux
菜胆兰花鲍 Abalones en forme d'orchidée
金华鱼翅 Aileron de requin ? Jinhua Aileron de requin au jambon
白汁鲍鱼片 Abalone sauce blanche
炸虾排 Langoustines panées
百花丸段 Soufflés de crevettes
姜汁华绒蟹 Crabes sauce gingembre
蟹黄扒裙边 Frai de crabe à la tortue molle
富贵虾包 Crevettes royales
炸烹龙虾 Langouste frite
鲍鱼虾球 Abalones aux boulettes de crevette
烤大虾 Gratin de crevettes
蟹粉虾包 Crabe et crevette
富贵蟹钳 Pinces de crabe
珍珠虾排 Crevettes royales panées
炸面包虾卷 Toast aux crevettes frites
水晶虾球 Crevettes cristal
水晶虾仁 Crevettes cristal
水晶虾仁 Crevettes cristal
咖喱龙虾 Langouste au curry
脆皮大虾 Crevettes croustillantes
琵琶大虾 Crevettes à la vapeur
沙锅双翅 Ailerons de requin et ailes de poulet en pot
龙蒿鲜鲍 Abalones à l''armoise
三丝鱼翅 #39;aileron de requin
翠花四宝翅 Aileron de requin "quatre trésors"
碧螺虾仁 Crevettes au thé vert
水晶虾饼 Galettes de crevettes
龙身凤尾虾 Langoustines "Dragon et Phénix"
炸虾包 Crevettes enveloppées
凉龙虾 Langouste froide sauce grelette
炒扇贝豌豆 Coquille Saint-Jacques aux petits pois
清炒鲜贝 Cordons de coquille Saint-Jacques fra?che
海烩全丝/海鲜大烩 Assortiment des fruits de mer
白炒鲜竹蛏 Solens frais sauce blanche
芙蓉鲍片 Abalone aux blancs d'oeuf
鲍脯三白 Abalone aux trois blancs
鲍鱼鸽脯 Abalone et pigeon
鱼翅鲍脯 Aileron de requin et abalone
罐焖裙边/煲锅裙边 Tortue molle à l'étuvée
银丝干贝汤 Soupe aux émincés de fromage de soja séchéet aux coquilles Saint-Jacques
麒麟鲍片 Abalone au jambon et aux pousses de bambou
红煨鲍鱼 Abalones mijotés sauce brune
海米烧冬瓜/海米烧角公 Courge aux crevettines
糖虾 Langoustines au caramel
蛋煎大虾 Crevettes royales
纸包虾仁 Crevettes en papillote
炸虾筒 Crevettes frites
两吃大虾 Crevettes royales
果汁大虾 Crevettes au jus de fruits
鸡尾大虾 Cocktail d''avocat aux crevettes
酥炸荷包蟹 Crabes croustillants
香橙酿大虾 Orange farcie de crevettes
枇杷大虾 Crevettes aux nèfles
大海米拌黄瓜 Concombre en salade avec crevettines séchées
大虾蜜瓜牛柳 Langoustines au melon et aux filets de 'oeuf
炸板虾 Beignets de crevette
蔬菜烩螯炸 Fricassée de homard aux petits légumes
海味 fruits de la mer
清炒扇贝 Cordons de coquille Saint-Jacques
玉板干贝 Pousse de bambou à la coquille Saint-Jacques
淡糟香螺片 émincés de grande coquille au mot de riz
龙晶虾饼 Galettes de crevettes
珍珠虾排 Crevettes royales panées
富贵龙虾 Langouste royale
翡翠明虾球 Boules de crevette sautées aux légumes
油焖大虾 Crevettes sauce brune
虾蟹 crevettes et crabes
生炸虾球 Boulettes de crevette frites
番茄虾球 Boulettes de crevette frites aux tomates
番茄虾仁 Sauté de crevettes aux tomates
青豆虾仁 Crevettes aux petits pois
海鲜鲍片 Ormier assortis de délices
海鲜扒鱼翅 Aileron de requin aux délices de mer
豆瓣北极贝 Coquilles Saint-Jacques à la sauce piquante
烧海参广肚 Holothuries et Yudu
芙蓉蟹肉羹 Consommé de crabe aux blancs d''oeuf
蟹粉虾包 Crabe et crevette
蟹粉小笼 Pains farcis de chair de crabes à la vapeur
番茄虾排 Crevettes panées à la sauce de tomate
豆芽鱼翅 Aileron de requin aux pousses de pois
干贝瓜蝶 Courgette en papillons aux cordons de coquille Saint-Jacques
鸡酥海参 Holothuries au bouillon de poulet
三丝烩鱼翅 Aileron de requin aux pousses de bambou et aux émincés de boeuf
佛跳墙 Concert de fruits de mer
鲍鱼烩三鲜 Abalones aux délices assortis
酸辣鱼翅羹 Potage d'aileron de requin aux épices piquantes
汽锅人参团鱼裙 Tortue molle et ginseng à l'étuvée
美味夏夷贝 Coquilles cuites à la vapeur
醋椒鱼翅 Aileron de requin sauce aigre poivrée
雀巢夏果炒带子 Coquilles Saint-Jacques aux macadamias dans le nid d'oiseau
海参烧鸡块 Holothuries au poulet
扇贝鱼肚 Coquille Saint-Jacques et Yudu
计司烙瑶柱 Coquille Saint-Jacques au fromage
罐焖海鲜 Fruits de mer à l'étuvée
椰香鱼翅 Aileron de requin au coco
扒虾球 Boulettes de crevette sautées
木须大虾 Omelette aux émincés de crevette
虾球菜花 Chou-fleur sauté aux boulettes de crevette
烤大虾配番茄 Crevettes r?ties aux tomates
珊瑚龙翅 Jus de poulet aux ailerons de requin avec méduse
黄扒鱼翅 Aileron de requin sauce brune
黄焖鱼翅 Aileron de requin à l''étuvée
鱼翅四宝 Aileron de requin aux quatre trésors
鱼翅全家福 Concert de délices aux ailerons de requin
蟹黄扒裙边 Frai de crabe à la tortue molle
柠椒炖鱼翅 Aileron de requin à l'étuvée
蚝油鲍片 Ormeau sauce d'hu?tres
相关文档
最新文档