词典编纂_规范观_的更新

合集下载

现代汉语词典和现代汉语规范词典

现代汉语词典和现代汉语规范词典

现代汉语词典和现代汉语规范词典
现代汉语词典
1、现代汉语词典是一种依据现代汉语使用规范收集、编纂、校核等准
备工作而出版的词书,它主要是编辑现代汉语风格语词、缩、义、拼音、简字等,并配以相应的注释、解释。

2、现代汉语词典是为了满足不同的实用需求而编纂的,它的最终使命
是引导词语的使用。

例如,解决癿個別字词读音不同、义项间有清楚
界限以及确定词语的正确拼法等问题,而且要根据不同的使用场合选
择不同的习语或表达方式。

3、现代汉语词典的编纂标准有三,即:(1)要求字词的选择、缩义
和拼法正确、简明、时效;(2)要求词汇编纂全面,字词收集不可有
遗漏;(3)根据不同使用需要,调整字词顺序,让使用者既易于查询,又更易于使用。

现代汉语规范词典
1、现代汉语规范词典是收集、编纂并发布现代汉语使用情况、规范现
代汉语用词的词典。

该词典的主要功能是编纂、发布收录的词语的最
新变化,尤其是用于培养正确的语言使用习惯。

2、现代汉语规范词典主要内容有:(1)收录现行相关法律法规、各类文件中常用词语;(2)收录汉语方面的最新改变,记录各类新词、新语;(3)分析不同地区和社会的词汇使用习惯差异;(4)收录社会文化方面的热点词汇,及时跟进新事物、新技术的涌现等。

3、现代汉语规范词典的编纂标准有三,即:(1)要求收录的词语的拼写正确、准确,不存在错词和省略,也不允许歧义或双关语出现;(2)要求收录的词语内容和用法要贴近时代,不能有任何过时内容,尤其是名词性词汇要更新;(3)现代汉语规范词典还要按照使用前后关系对词语进行编排,确保词语的逻辑性与使用习惯性。

第5版《现代汉语词典》加强规范性的几个方面

第5版《现代汉语词典》加强规范性的几个方面

第5版《现代汉语词典》加强规范性的几个方面
1、重新定义重点词头:现代汉语词典第五版重新定义了重点词头,把更多术语放到汉语词典中,扩大了词典范围。

2、引进新技术:现代汉语词典第五版引入了可扩展的标签云系统(Stydex),使读者可以观察不同的文本范围中语言的变化情况,更好
地理解汉语的词汇用法。

3、改善释义:现代汉语词典第五版重新审视并强化了汉语词汇的释义,使它们更加准确,更针对性。

4、强化标准:现代汉语词典第五版重新定义重点词头,以更强的文献
标准校核,以提高词汇使用的规范性。

5、修订词组:现代汉语词典第五版进行了词组的修订,以强调词组的
使用正确性,以及更加规范和丰富的语句词组示例,便于学习者理解
词语的搭配机理。

试论词典编纂的“稳定性”和“动态性”——以《现代汉语词典》第五版为例

试论词典编纂的“稳定性”和“动态性”——以《现代汉语词典》第五版为例
们生 活 、 习 、 作 中 发 挥 的 作 用 才 会 充 分 体 现 。 学 工 本文 就词典 编 纂 的 “ 定 性 ” “ 态 性 ” 况 给 以 稳 及 动 情
从最早 的一部字书——东汉许慎的《 说文解字》 到 , 目前 五花 八 门 的词 典 、 典 、 科 全 书 … …虽 说 是 字 百
展给 以粗 浅的分析 , 并希望能结合二者的分析 对词 典编纂 的理论 创新进行 简单 的探 索, 而为广 大应用词 典的 学 从 习者提供一 些帮助。
[ 关键词 ] 词典 编纂 ; 定性 ; 态性 ; 稳 动 创新
[ 中图分 类号 ] H1 4 6 [ 文献标识码 ] A [ 文章编号 ] 17 92 (0 0 0 0 3 0 6 2— 0 1 2 1 )4— 0 3— 4
( ) 统 词 典 的 广 泛 使 用 性 与 不 过 一 传
时性
从 广义 的角 度来 看 , 种 “ 定性 ” 以从 传 统 这 稳 可
词典 的流 传使 用 说起 。我 国 辞 书发 展 历 经 数 千年 ,
纂过程 中, 无论是传统理论上 的“ 稳定性 ” 研究 , 还 是适 应 时代要 求 的 “ 动态 性 ” 探讨 , 这些 理 论 都应 在 新 时代 词典 编纂 中认 真对 待 。只有 这 样 , 词典 的编 纂工 作才 会 更 加 顺 利 、 加 完 美 地 进 行 , 典 在 我 更 词
语 文词 典 ( 比如 《 现代 汉语 词 典》 , ) 无论 在 中小 学 生 或外 国 留学 生 的汉 语 学 习 中使 用 频 率 都 相 对 较 高 ,
所起 到的指 导作 用 也是 相 对 较 大 。 因 此 , 词典 编 在
这些共性正体现 了词典编纂的“ 稳定性” 。这种“ 稳

试论新词新语的消长对当代汉语词汇系统的影响

试论新词新语的消长对当代汉语词汇系统的影响

试论新词新语的消长对当代汉语词汇系统的影响一、本文概述《试论新词新语的消长对当代汉语词汇系统的影响》这篇文章旨在探讨新词新语在当代汉语词汇系统中的产生、传播、消失及其对整体词汇系统的影响。

新词新语是语言发展的重要表现,反映了社会、文化、科技的快速发展和变迁。

本文将从新词新语的定义、特点、产生机制等方面入手,深入分析其消长对当代汉语词汇系统的影响,旨在揭示新词新语在语言发展中的重要作用,并探讨如何更好地规范和使用新词新语,以促进汉语词汇系统的健康发展。

本文将对新词新语进行界定,明确其定义和特点。

新词新语是指随着时代的发展和社会的变迁,新出现的词汇或表达方式,它们具有新颖性、创新性、时代性等特点。

新词新语的出现,不仅丰富了汉语词汇系统,也为人们提供了更多元、更准确的表达方式。

本文将分析新词新语的产生机制。

新词新语的产生与社会、文化、科技等多方面因素有关,如网络技术的发展推动了网络新词的产生,全球化进程加速了外来词的引入等。

同时,新词新语的产生也受到语言自身规律的影响,如词汇的类推、隐喻等方式。

接着,本文将重点探讨新词新语的消长对当代汉语词汇系统的影响。

新词新语的出现和消失都会对词汇系统产生影响。

一方面,新词新语的出现可以弥补现有词汇的不足,丰富词汇系统的表达能力;另一方面,新词新语的消失也会对词汇系统产生影响,如某些词汇的消失可能导致某些表达方式的消失。

新词新语的消长还会对词汇系统的结构、语义等方面产生影响。

本文将提出规范和使用新词新语的建议。

新词新语的使用需要遵循语言规范,避免滥用和误用。

新词新语的使用也需要结合具体语境,避免误解和歧义。

在规范和使用新词新语的过程中,需要政府、学术界、媒体等多方面的共同努力,以促进汉语词汇系统的健康发展。

《试论新词新语的消长对当代汉语词汇系统的影响》这篇文章将从多个角度深入探讨新词新语在当代汉语词汇系统中的重要作用和影响,旨在为人们更好地理解和使用新词新语提供参考和启示。

语文规范标准与规范型字词典的编写

语文规范标准与规范型字词典的编写

语文规范标准与规范型字词典的编写
近年来,随着语文教学环境的改变,越来越多的地方关注语文教学改革、语言规范化,特别是在小学语文教学中,以及大学毕业生出具书面论文时,语文规范性非常重要。

然而,在这种情况下,在中国,语文规范标准和规范型字词典的编写就显得尤为重要。

首先,要做好语文规范标准的编写,必须从语言规则的研究入手,即通过研究语言的变化规律,从而得出规范语文的标准。

并根据已经研究出来的规则,针对特定的语文环境中的实际情况,推导出特定的规范标准,如语文知识的深化、语文技能的提高,等等。

其次,在制定语文规范标准时,必须把握住“标准性、普遍性、科学性”原则,以达到语文规范化之目的。

在此,可以根据地方语言文字特点,加强对当地语言文字的研究和探索,并将研究成果得到广泛应用,如把研究成果写入语文字典中,以便规范各地语文字词用法。

此外,在语文规范标准的编写过程中,还需要注意“活性”的原则,特别是在语文教学环境的实际应用中,很多词语的词义和用法都是动态变化的,所以必须把教学实践结果和活性涵盖在语文规范标准中,以便实践实践中可以更加适用。

最后,与规范标准编写相关的,还有规范型字词典的编写。

规范型字词典是一个系统性的工具,它的编写既要考虑该词语的字面意思,又要考虑该词语的语素组成及其变化,以及该词语在语文规范标准中的应用实践,以便为不同的读者提供更加完善的解释。

综上所述,在规范语文的过程中,编写规范标准和规范型字词典
是不可忽视的一个部分。

从而,可以进一步提高中国语文知识水平,以及提高中国学生在书面论文上的理解能力。

因此,编写语文规范标准和规范型字词典就成为中国语文教学的重要工作之一。

现代汉语大词典编纂原则

现代汉语大词典编纂原则

现代汉语大词典编纂原则一、什么是现代汉语大词典编纂原则现代汉语大词典的编纂原则那可老重要啦,就像盖房子的地基一样。

1. 准确性原则这就是说词典里的每个词的解释都得准儿。

可不能瞎写呀,要是把“苹果”解释成“一种会飞的动物”,那可就闹大笑话啦。

编纂者得根据这个词在现代汉语里真实的用法、含义来确定解释。

比如说“开心”这个词,就应该解释成一种愉快、高兴的情绪状态,这是大家都公认的用法,就得按照这个来。

2. 全面性原则得把各种各样的词都收进去呀。

不管是那些常用的,像“你好”“吃饭”,还是那些比较生僻的,比如“饕餮”这种词。

而且一个词可能有好几种意思,也得都列出来。

就像“打”这个字,有“击打”的意思,还有“打水”里那种表示获取、取得的意思,这些都得全乎地放在词典里。

3. 规范性原则这是要让词典里的解释、用法啥的都符合现代汉语的规范。

不能把一些方言用法或者不规范的用法当成普遍的规范写进去。

比如说有些地方把“什么”说成“啥”,这是方言,在词典里就得按照“什么”这个规范的说法来解释,当然可以在注释里提到有这样的方言用法。

4. 时代性原则语言是一直在发展变化的嘛。

新的词不断冒出来,像“网红”“点赞”这些词,都是随着时代发展产生的,编纂词典就得把这些新词及时地收录进去,让词典能反映当下的语言状况。

而且有些词的意思也会随着时代变化,比如“小姐”这个词,以前和现在的含义就有很大不同,这也得根据时代变化调整解释。

5. 实用性原则编纂词典是为了让人用的呀。

所以要考虑使用者的需求。

解释要通俗易懂,别整那些特别高深、让人看了一头雾水的解释。

比如说解释“手机”这个词,就简单明了地说这是一种可以用来打电话、发信息、上网等功能的移动通讯设备就好啦,这样大家一看就明白。

6. 系统性原则词典里的各个词条之间得有一定的系统关系。

就像一个大家族一样,有一定的秩序。

比如说词性相同的词在编排上可能会有一定的关联性,名词和名词排在一起,动词和动词排在一起。

《现代汉语词典》(第5版)对语言规范的修订

《现代汉语词典》(第5版)对语言规范的修订

《现代汉语词典》(第5版)对语言规范的修订
《现代汉语词典》(第5版)是由外语教学与研究出版社出版的《现代汉语词典》系列的第五本书,它是一本综合词典,装有200多万个汉语词条,由本词典的语料库组成,是中国最大的双语语言学字典。

《现代汉语词典》延续了以往编辑双语词典所依据的语言规范。

这也是编辑词典最基本要求之一。

现代汉语词典第五版对语言规范的修订主要为简化词义,方便读者检索和使用,以及增加口语化用语。

在书中,每个词条后面均有该词语所代表的常用句子,方便翻阅;而每个词条前也设有解释,使读者能够更好地理解每个词的意义,以此提升用语的规范性。

还有就是在语言规范方面,现代汉语词典第五版既保留了传统的如歌、文、辞之分,又给出了更现实的应用方法,更具口语化的用词,让常用的口语词汇和表达规范化。

现代汉语词典第五版以及其他汉语词典,都是语言学习帮助人们熟练掌握汉语词汇表达、兼容古今、溯源延伸的专门语言书籍,也是维护汉语语言语言规范的主要载体。

其修订的语言规范能够使社会中的言论更加严格清晰,减少违犯社会规范行为,所以有必要提倡大家使用这类词典,加深印象和理解,严格遵循语言规范在社会中风靡。

关于“语言文字规范与词典编纂”的学术讨论

关于“语言文字规范与词典编纂”的学术讨论

关于“语言文字规范与词典编纂”的学术讨论维护“规范"的国家权威性王宁两会期间,中国社会科学院副院长江蓝生提交了名为《辞书应慎用“规范”冠名》的提案,涉及到《现代汉语规范词典》书名是否应当采用“规范”二字的问题。

有人说,这是现在突然提出来的新问题,其实,这是一个在语言文字学界早有议论的老问题。

3月10日,我接受了《新京报》记者的采访,谈了自己对这一问题的看法,明确表示了自己的态度。

采访是在电话里进行的,其中难免有一些因为沟通不够产生的小差错,但总体说,记者的采访稿是力图尊重我的意见、反映了我的真实想法的。

为了我的意见更具客观性,有三个地方,我要略做说明:第一,稿件中说“外研社当时曾邀请我编写这本词典,但就是因为他们要使用‘规范’这个词,所以被我拒绝了。

”这几句话有一点小差错。

我的原话是:“《现代汉语规范词典》出版前,外研社曾有人请我协助审定一小部分稿子。

我明确表示:我对词典署以‘规范’名称是不赞成的,所以我不准备参与有关这本词典的工作。

”我的这段话是为了说明,我不是因为谁请我审定就替谁说话,而是我对能不能使用“规范”二字的问题非常看重。

专业中人应当有纯粹客观的学术立场,不然,说话就没有意义。

第二,稿件中说,我的老师陆宗达先生曾经是《现代汉语词典》的编写者,这句话也有一点小差错。

陆宗达先生从来没有参与过《现代汉语词典》的编写。

我当时所说的意思大致是:“我读研究生的时候,《现代汉语词典》还在广泛征求意见,我随同我的老师陆宗达先生参加过两次讨论会,那些在语言学界不愧为当代权威的老师们,为一个词条争论不休,每一个争论都涉及汉语研究的理论和方法问题。

他们懂得词典是千秋万代的事,终身在为一本中型的词典耗尽心血,这是我一直在学术上支持《现代汉语词典》的重要原因。

”第三,据说,《现代汉语规范词典》有一百多个专家学者参加编写。

参加《现代汉语规范词典》编写的一部分学者,是我的学长,他们的学识和严谨的工作态度我都很了解,也很尊重他们。

《现代汉语词典》(第5版)的进步与当代汉语的规范性

《现代汉语词典》(第5版)的进步与当代汉语的规范性

《现代汉语词典》(第5版)的进步与当代汉语的规范性在规范性方面,与《现代汉语词典》(2002年增补本)相比,《现代汉语词典》(第5版)有以下进步:1.选词更规范;2.单位使用更规范;3.数字写法更规范;4.连接号(—)使用更规范。

它的出版,有利于当代汉语的规范。

《现代汉语词典》(以下简称《现汉》)是中国社会科学院语言研究所工作人员多年心血的结晶,是“一部久享盛誉的规范型词典”(见第5版封底)。

在编撰人员的努力下,《现汉》不断完善,不断进步。

在规范性方面,与《现汉》(2002年增补本)[1]相比,《现汉》(第5版)[2]有多方面的进步。

为节省篇幅,有些条目的释义省略了部分语句。

一、选词更规范《现汉》(2002年增补本)的释义中,存在着随意选词的问题。

如:“α射线”、“β射线”、“γ射线”,“阿尔法射线”、“贝塔射线”、“伽马射线”和“甲种射线”、“乙种射线”、“丙种射线”三类词同存;“X射线”和“爱克斯射线”同存。

“α射线”、“阿尔法射线”和“甲种射线”指称同一事物,“β射线”、“贝塔射线”和“乙种射线”指称同一事物,“γ射线”、“伽马射线”和“丙种射线”指称同一事物,“X射线”和“爱克斯射线”指称同一事物。

《现汉》(2002年增补本)在解释一些术语时,对这些词的选用似乎是随意的,如[3]:[丙种射线]穿透力比爱克斯射线更强[等离子态]高温、强大的紫外线、X射线和丙种射线等都能使气态物质变成等离子态。

[电磁波]无线电波和光线、X射线、γ射线等都是波长不同的电磁波。

[放疗]利用放射线(如X射线、丙种射线等)治疗恶性肿瘤等症。

[放射线]分为甲种射线、乙种射线和丙种射线,其中丙种射线贯穿力最强。

[核辐射]①指放射性原子核放射出阿尔法、贝塔、伽马射线。

②指阿尔法、贝塔、伽马射线。

通常也包括中子射线。

[全息照相])全息照相有光学、声学、X射线、微波等多种。

[射线]①波长较短的电磁波,包括红外线、可见光、紫外线、X射线、丙种射线等。

语文规范标准与规范型字词典的编写

语文规范标准与规范型字词典的编写

语文规范标准与规范型字词典的编写语文是一门精深的学科,在日常生活中亦极其重要。

上古时期的汉字发展至今,不断的变化和演变,使得语文有所发展与进步,也给人们带来了许多方便,随着社会的发展和新技术的发明,电子形式下的汉字也持续出现不断变化,让人们感到十分困惑。

为了统一汉字的规范标准,也就出现了规范型字词典的编写。

规范型字词典的编写既可以保证语文的重要性,也能使汉字规范化,加深人们对文字的理解。

规范型字词典的编写是统一汉字的重要方法。

规范型字词典的核心在于它的客观性和无可置疑性,在此基础上,可以用不同的形式表达出来,从而更好地推广普及。

从字词收集的角度来说,要编写一本规范型字词典,首先要收集足够多的字词,词语的收集一般采用抽样调查、问卷调查等方法,以收集足够多的字词。

其次,要对收集到的字词进行加工,将字词按照一定的规则排列组织,从而形成便于查阅的字典,便于大家在日常使用中辨别和区分字词的规范。

再者,规范型字词典的编写还要注意精确度,要求字词的编排要尽可能精确,不能出现谐音、意义模糊的情况,以便大家在使用的时候快速准确的确定你要表达的意思。

此外,规范型字词典的编写还要兼顾字形的多样性,考虑到不同时代、不同地域、不同实际应用中字词所形成的多样性,尽可能将这些多样性收入其中,使其能够更好地体现出字词的包容性。

最后,在编写规范型字词典时,应当掌握新的技术,期望能够利用新的技术手段,如人工智能技术,将字词的收集和处理有效化,提高规范型字词典编写的效率,从而让汉字编写得更加规范化。

总之,规范型字词典的编写对于统一汉字的形势有着至关重要的作用,要求着严谨全面的编写方法,希望能够借助新技术,使规范型字词典的编写更加得心应手,以期给人们带来更多方便,更舒心的使用经历。

《现代汉语词典》附录的与时俱进

《现代汉语词典》附录的与时俱进

《现代汉语词典》附录的与时俱进摘要《现代汉语词典》附录的编制和修订依据时代变化和社会需求。

附录的修订及时反映有关规范、标准的制订和修订,反映有关学科科学研究的进展。

附录的编制和修订是词典编写、修订的组成部分,以小见大,表现出词典与时俱进的科学精神。

关键词《现汉》附录编制修订与时俱进一、词典附录要与时俱进词典附录是附加在词典正文之后、与正文有关的供查考的文件或资料。

词典的附录,应该符合词典定位和它针对的读者群的需求。

附录内容应该有常用性、规范性和稳定性的特点,因此,附录多为与词典内容有关的国家和权威部门制订的规范文件、标准或权威人士、词典编纂者编写的基本资料。

由于社会发展、语言演变和科学技术的不断发展,国家及有关部门制订的规范、标准不断出台或修订,各学科的学术研究不断进步,各种知识的更新换代,词典的附录与正文一样,需要适时修订,与时俱进。

《现代汉语词典》(以下简称《现汉》)是国务院指定编写的以确定现代汉语词汇规范为目的的语文词典,从开始编纂试印至今,先后出版过8个版本。

每一版词典后面的附录都与正文一起,历经多次的增删、修订,充分体现出严谨求实的科学精神和与时俱进的创新风格。

二、《现汉》版本及附录变化情况《现汉》从1958年6月开始正式编写,1960年出版试印本。

1965年5月印出试用本,1973年5月内部发行;1978年12月正式出版第1版,至2012年6月出版第6版。

《现汉》这些不同的版本,由于不断修订,正文都有些不同,词典后面的附录也有一些变化。

试印本附录9种:人名录,地名录,中国历代纪元表,化学元素周期表,公制、市制、英美制度量衡表,标点符号用法,汉语拼音方案,汉字十种拼音法对照表,《现代汉语词典》注音连写、大写、隔音暂用条例(附说明)。

试用本附录4种:中国历代纪元表、汉语拼音方案、公制计量单位进位和换算表、化学元素周期表。

新编的公制计量单位进位和换算表替换了原来的公制、市制、英美制度量衡表,此外删去附录5种。

中国辞书学论文索引(2005年)

中国辞书学论文索引(2005年)

严 贝妮
网络百科全书的使用初探

情报科学 20 ( ) 0 57 中国电化教育 20 ( ) 0 59
宋继 毕 等 《 说文解字》 教学 、 研究系统 的数字化研究综
朱建颂
闵 龙华 申 伟
语 文词典 的运筹 谈新 编语 文词典应有 的特色 词典使用 与语 言学 习 新课标与词 典教 学 词典编纂“ 规范观” 的更新
康 维

网络社会中传统工具 书的生存 空间
农村儿童工具书市场 潜力 巨大
— — 一
中国图书评论 20 ( ) o5 2 出版发行研究 2o ( ) 0农村的工具书调查报告 编辑学刊 20 ( ) o 53 福建师大福清分校学报 2o ( ) os 3 边疆 经济与文化 20 () 05 8
三、 综合性 、 , 多科性 、 师范性 高校 的学报 未专 门加注 者均为社 科版 ( 或哲社 、 文 人
社科版 ) 。
四、索引包括作者 、 名、 篇 出处三 部分 。 所收篇 目按 主题 集 中; 出处从 简标 注 , 如
“o 51 ” 20( ) 表示“ 0 年第 1 、20 (1 ” 2 5 0 期” “O 5s )表示“O 5 20 年增刊 第 1 。 期”
电子词典 。 国际化 的路有多远?
冯军旗等 电子辞书: 纸质辞书掘墓人? 潘景昌等 按音标查询的英汉 电子词典 的设计与实现
才智杰 藏汉英电子词典的开发研究
出版参考 20 ( ) 05 1 9
电子技术应用 20 () 05 1
青海 师范大学学报
( 自然科学版 )20 ( ) 0 52
汉语 学报 20 () 05 1 南京师 大学报 20 () 05 1 成都行政学 院学报 20 () 05 3 山东 师范大学外 国语学 院学报 ( 基础英语教 育)20 () 05 3 语 言教学 与研究 20 () 05 3

语文规范标准与规范型字词典的编写

语文规范标准与规范型字词典的编写

语文规范标准与规范型字词典的编写随着国家针对教育的力度加大,语文教育从原来的知识积累发展到了培养学生规范语言表达能力,以及提高学生文字素养的多层次需求。

而要做到以上,就必须编写出一套衡量学生语文表达质量的规范标准和规范型字词典。

语文规范标准是指在语文学习中,老师根据当前的学习情况提出的一系列涵盖学习字形、拼音、语法、语体、书写、口头表达等的性质与要求的,以确定学生在某一时期内语文学习水平的标准文本,也是语文教学质量评价的依据。

它所涉及的方面涵盖从字形、拼音、语法到语体、书写、口头表达,且内容以精详细致宁可繁不可简,所以编写起来较为复杂,要求较高。

而规范型字词典就是一套语文学习者及教师查找学习用词语、语法以及表达方法等信息的参考书。

它是从语言学习中必不可少的一环,因为它可以在学习和教学中促进语言的掌握,营造一个良好的交流环境,以提高学习的学习成效。

语文规范标准和规范型字词典的编写不仅是一项重要的教育任务,更是一个复杂的系统工程,要想得到较为完善的规范标准和字词典,就必须综合考虑学生的学习要求、教学实际、语言升华和文化传承等方面。

首先,在规范标准的编写上,必须深入研究学生的学习要求,以便明确标准和目标,为学习者提供一个科学、合理的学习指导。

其次,要根据教学实际和语言学习的实践经验,选择合适的说明内容,使语文标准更加具体、易懂、可行。

再者,针对每一个字、词及句子需要认真研究准确、清晰的使用表达,以便增强学生对语言使用的自信,从而达到激发学生学习语文的积极性。

同时,在编写规范型字词典时,还要考虑到文化传承。

语言是传承文化的重要媒介,如果忽略传统文化,就会影响学生建立丰富的文字素养,也就不利于学生发展语言能力。

因此,在编写规范型字词典时,要尽量兼顾传统文化的传承,让学生在学习中意识到这一方面的重要性,也就是要做到保留中华传统文化的有机结合。

最后,在编写语文规范标准和规范型字词典时,有必要引入现有学术资源,以便参考和借鉴。

《新英汉词典》的三次飞跃与转向

《新英汉词典》的三次飞跃与转向

《新英汉词典》的三次飞跃与转向刘立香【摘要】<新英汉词典>历经40个春秋,迄今已有四个版本,每次修订都是一次飞跃.通过对<新英汉词典>进行纵向研究,发现在宏观层面各版收词不断增加,词条排列便于检索,插图日益丰富,附录更加实用;在微观层面:释义更贴切、准确全面,及时补充新义,与时俱进,更具有系统特征,突出了词典的语篇性,释义手段多样化;例证更典型、更具有解释力,与释义的关系更紧密,政治色彩不断淡化,体现了时代性和现实性.<新英汉词典>越来越关注自身特色的展示,在求新、求精、求全的基础上,更加强调实用性,并努力向学习型词典靠拢.【期刊名称】《太原理工大学学报(社会科学版)》【年(卷),期】2010(028)003【总页数】5页(P61-65)【关键词】《新英汉词典》;纵向研究;宏观;微观;特色;学习型词典【作者】刘立香【作者单位】集美大学,外国语学院,福建,厦门,361021【正文语种】中文【中图分类】H0《新英汉词典》是一本具有中等规模、内向型兼产出型的词典。

从第1版到第4版,《新英汉词典》历经三次飞跃,影响了几代人。

《新英汉词典》曾独占鳌头,但在辞书纷呈和电子词典等科技产品日新月异的今天,有必要审视其生存空间和发展趋势,以顺应时代潮流和读者的需要。

根据《词典学词典》的定义,词典批评是词典学的一个分支,任务是描述和评价各类词典及其他工具书,内容包括词典作品及编者的历史背景研究、同类词典的内容比较研究,其性质是综述性的。

[1]在此,我们尝试对《新英汉词典》的四个版本进行纵向比较研究,以发现其变化规律和发展趋势,为其修订提供几点拙见。

一、《新英汉词典》各版本的出版背景《新英汉词典》的第一版编纂工作始于1970年秋,于1974和1975年均出了16开本,1976年12月有了32开缩印本,曾多次重印。

从1974年的前言中可以看出,词典编纂是在“无产阶级文化大革命伟大胜利的鼓舞下,在批林批孔运动深入发展的大好形式下”[2]进行的,带有浓厚的阶级和政治色彩。

《现代汉语词典》(第5版)对语言规范的修订

《现代汉语词典》(第5版)对语言规范的修订

《现代汉语词典》(第5版)对语言规范的修订作者:曹国军来源:《现代语文(语言研究)》2006年第03期《现代汉语词典》(以下简称《现汉》)1978年正式出版,1983年和1996年出过两次修订本,2002年出版了增补本,2005年6月《现汉》第5版出版。

这次修订从1999年开始,历时六年,是《现汉》编修史上规模最大的一次修订。

这次修订的重点有两个方面:一是调整收词,增加新词新义,删减一些陈旧又较少使用的词语或词义;二是在区分词与非词的基础上给词标注词类。

(见第5版说明)《现汉》是一部久享盛誉的规范型词典,这次修订在进一步贯彻语言文字规范标准方面也做了很多工作。

作者在翻阅新版《现汉》的过程中,发现了不少关于语言规范方面的修订情况,拿历次版本特别是2002年的增补本进行比较,并记录了这些修订情况,主要集中于词形问题、读音问题、异体字和异形词几个方面。

一、“树荫”“林荫道”恢复了合法身份1985年12月,国家语委、国家教委、广电部联合发布的《普通话异读词审音表》(以下简称《审音表》)规定“荫”统一读yìn,“树荫”“林荫道”应作“树阴”“林阴道”。

在此之前,1978年版的《现代汉语词典》和1980年版的《新华词典》等辞书都是既收“树阴”“林阴道”,又收“树荫”“林荫道”的。

《审音表》的规定一下子把“树荫”“林荫道”等带有“荫”(yīn)字的词语打入另册,成为不规范的词语。

从此以后,辞书因为要遵守《审音表》的规定,在这个问题上就接连不断地出现自相矛盾的地方。

我们先来看看《现代汉语词典》。

1996年修订本的词条只收“树阴”“林阴道”,不收“树荫”“林荫道”,但仍然列“荫yīn”字头,且释义为“树荫”。

2002年增补本仍列“荫yīn”字头,释义改为“树阴”,虽然解决了同一词典前后不一致的问题,举例却仍是“绿树成荫”。

这就让人觉得一头雾水:为什么“树阴”用“阴”,而“绿树成荫”却用“荫”?再看《新华词典》,1988年修订版未设“荫yīn”字头,在“荫yìn”字头下第二个义项是:“树荫,树下不见阳光的地方。

《现代汉语词典》(第5版)对语言规范的修订

《现代汉语词典》(第5版)对语言规范的修订

的过 程 中 ,发 现 了不少 关 于 语 言规 范 方 面 的修 订情 况 ,拿 历 们 的 困扰 。 它恢 复 了初版 《 汉 》 的做 法 ,认 为 “ 阴 ”和 现 树 次版本特 别是2 0 年的增补本进行 比较,并记录 了这些修订 “ 荫 ”, “ 阴道 ”和 “ 荫 道 ”分 别 是 一对 异 形 词 ,并 02 树 林 林 情 况 ,主 要集 中于 词形 问题 、 读音 问题 、异 体 字和 异 形 词 几 且 以 “ 荫 ” “ 荫 道 ” 为推 荐 词形 。这 样 ,被 打 入 不规 范 树 林
阴道 ”。在 此 之前 , 1 7年 版 的 《 代 汉 语 词典 》和 1 8 年 话 语 音 音 变 的 必 讲 内容 。 《 汉 》 ( 修 订 本 )在 98 现 90 现 1 9 9 6年
收 “ 荫” “ 荫道”的。 《 树 林 审音 表 》 的规 定一 下子 把 “ 树 句 末 尾 或 在 阴 平 、 阳平 、 上 声 字 前 念 阴 平 , 如 “ 七 、 五 十 七 、一 七 得 七 、七 夕 、七年 、七 两 ” ;在 去 声字 前 念 阳 平 ,
维普资讯

《 现代汉语词典》 第5 ( 版)对语言规范的修订
口曹国军
《 代汉 语 词 典 》 ( 现 以下 简称 《 汉 》 ) 1 7 年 正式 出 现 98 版 , 1 8 年 和 1 9 年 出过 两 次 修 订 本 ,2 0 年 出版 了增 补 93 96 02
如 “ 月 、 七 位 ” 。 在 “ ”字 头 下 也 加 了 类 似 的 “ 七 八 注
意 ” : “ ”字 单 用 或 在 一词 一 句末 尾 或 在 阴平 、阳 平 、 上 八 我们 先 来看 看 《 代 汉 语 词典 》。 19 年修 订 本 的词 条 声 字前 念 阴平 , 如 “ 八 、一 八 得 八 、八 十 、 八 百 ”; 在去 现 96 十 只 收 “ 阴 ” “ 阴道 ” ,不 收 “ 荫 ” “ 荫 道 ” ,但 仍 声 字前 念 阳 平 , 如 “ 岁 、八 次 ”。 高校 的 《 代 汉 语 》教 树 林 树 林 八 现 然列 “ Yi1 头 ,且释 义 为 “ 荫 I ”字 树荫 ” 。2 0 年 增 补 本仍 材 也 编 入 了 “ 、八 ”的音 变 ,但 略 有不 同。 北京 大 学 现代 02 七 列 “ Yi1 荫 I ”字头 ,释 义 改 为 “ 阴 ”,虽 然解 决 了 同一 词 汉 语 教研 室 编 的 《 代 汉 语 》和 黄 伯 荣 、廖 序 东先 生 主 编 的 树 现 典前 后 不 一致 的 问题 ,举 例 却 仍 是 “ 树 成荫 ” 。这 就让 人 《 绿 现代 汉 语 》 都认 为 : “ 、八 ”在 去声 之 前 可 以变 读 成 阳 七 觉得 一头 雾水 :为 什 么 “ 阴 ”用 “ ”,而 “ 树 阴 绿树 成荫 ” 平 ,但 也可 以不 变 。所 以在教 学 中 我 们常 出现 这样 的困 惑 : 却 用 “ ”? 荫 既 然 可 变 可 不 变 ,那 么 干 脆 不 讲 “ 、 八 ” 的 音 变 多 省 事 七 再 看 《 华 词 典 》 , 1 8 年 修 订 版 未 设 “ Yi1 新 98 荫 ”字 呀 。 事 实上 ,早 在几 年 前 就有 学 者 建 议取 消 “ 、八 ”的 音 I 七 头 ,在 “ Yl1 荫 I ”字头 下 第 二个 义 项 是 : “ 荫 ,树 下不 见 变 规 定 ,这 是 实事 求 是 的 , 因 为现 在 已经 没 有 人把 去 声 前 的 树 阳 光 的地 方 。举 例 :绿树 成 荫 ”。可 见 ,为 了和 《 音表 》 审 规 定 的 “ ”统 读 为 Yl 取 得 一 致 ,词 典 竟然 把 “ 荫 n 树荫 ” 中

文献处理与词典编纂及修订

文献处理与词典编纂及修订

文献处理与词典编纂及修订董志翘摘要词典编纂及修订,依靠的主要材料是各类文献。

如果对各类文献资料处理不当(包括收集、鉴定、选择、整理、识读、提炼、应用),即会严重影响词典的质量,甚至会造成硬伤。

文章就《汉语大词典》第二版修订中遇到的涉及文献处理的问题,分类举例谈谈自己的想法。

关键词文献处理词典编纂修订《汉语大词典》(以下简称《汉大》)这类“古今兼收,源流并重”的大型语文性工具书的编纂与修订,都直接涉及历代文献的收集、鉴定、选择、整理、识读、提炼、应用等各方面的问题。

比如“词目”的确立,就是通过对文献的调查,根据“成词、不成词”的标准加以选择和认定;“义项”即是根据词在文献中体现出来的不同义类加以归纳提炼而分列;“释义”更是离不开对文献中具体语境义的抽象概括;“书证”则直接选取自文献,用以证明“立目”“义项”“释义”的可靠性、科学性。

因此,文献是词典编纂与修订的最重要的基本材料。

要编纂或修订好各类词典,首先必须在文献的收集、鉴定、选择、整理、识读、应用上狠下功夫。

以下就笔者在担任《汉大》第二版分册主编的修订实践中遇到的一些具体问题,选取其中18类(共有40多类),谈谈对“文献处理与词典编纂及修订”的想法。

一、误读成词而立目木谏相传尧舜时于朝市竖立木牌,谓之谤木,人有进谏之言则书于其上。

郑观应《盛世危言■日报》:“古之时,谤有木谏,有鼓善,有旌,太史采风,行人问俗,所以求通民隐、达民情者,如是其亟亟也。

”(《汉大》修订长条样,下同⑴)长条样同第一版,未做修改。

按:郑观应之语,出于古文献中的典故。

《管子-桓公问》:”舜有告善之旌,而主不蔽也;禹立谏鼓于朝,而备讯唉。

”《淮南子•主术》:“尧置欲谏之鼓,舜立诽谤之木,汤有司直之人,武王有戒慎之铭。

”《汉书•文帝纪》:“古之治天下,朝有进善之旌。

”颜师古注引如淳曰:“欲有进者,立于旌下曰隋王通《元经薛氏传》卷三:“初置谏誠谤木者,书贤君能复古道,有意于治矣o”*基金项目:国家社科基金重点项目”中古汉语虚词研究及中古汉语虚词词典编撰”(项目编号18AYY020)。

  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

部分都遭到否决 , 理由是此举与言论自由的原则相背, 是违宪行为。不管是赞成还是反对 , 法 兰西学院 总之是抵挡不住 英语式法语 的扩散, 扩散的趋势近年来还变得愈加猛烈。在德 国, 那儿的邮局曾多年坚持在电话间上标写 Fernsprecher, 尽管口语中 T elef on 一词要常用得 多, 但是到 1981 年也终于改变了这项规定。 ( 1: 4) 三 描写主义 和词典编纂观念的更新
在英国斯威夫特的提议一度得到很多人的支持 , 但是不久反对的意见占了上风。因为法 国和意大利成立的学院为阻遏语言变化所做的努力并不成功。 ( 1: 4) 有人甚至认为, 法兰西 学院 与其说是使法语变得比以前好了一些, 倒不如说是糟蹋了法语。( 3: 264) 塞缪尔 # 约翰 逊博士在他编的那部著名的!英文辞典∀ ( A Dict ionar y o f t he English L ang uage, 1755) 的前言 中毫不含糊地认为成立这样的学院是徒劳无功的 , 他说 : 看到人会变得衰老, 到时候一个接一 个地死亡 , 千百年来都是如此 , 我们不禁嘲笑那些信誓旦旦能延命千岁的炼丹师 ; 同样的道理 , 词典编纂者既然从未能提供一个实例, 表明一个国家能保持其词语不变, 但却想象他编的词典 能给他的语言抹上防腐剂 , 使其永不腐败朽坏 , 想象他能改变尘世的本性, 能一举从世界上清 除愚蠢、 虚夸和做作 , 岂不也是很可笑么 ? 在英国此后还不时地有人提出成立 学院 的建议 , 但是反应一直不热烈。美国也曾有人提出一个类似的建议, 但是也遭到否决。相反, 18 世纪 以降 , 各种各样的语法书、 词典和文体手册在英语世界里不断涌现。 ( 1: 4; 3: 264- 265) 规定主义者 认为语言的变化就是语言的恶化和退化, 其实这是毫无根据的悲观。老一 代的人往往看不惯年青一代说话随便、 不讲规范 , 老是指责或抱怨社会的语文标准降低、 语文 教学的水准下降、 媒体不遵循既定的规范等等。这种态度是跨时代的, 历来就存在, 几乎每一 代人都觉得当代的语言状况是最糟糕的。坎特伯雷教长奥尔福德 ( H enry Alf ord) 曾在! 标准 英语∀ ( Queen's Eng lish) 一书中列出当时的大量不规范用法, 焦虑万分, 认为英语在急剧退化。 但是他列出的那些不规范用法大多保留至今 , 英语也并没有怎么退化。当然, 变化太快太大确 实会影响交际和沟通 , 甚至导致社会分裂, 但是通常在某一时间语言发生变化的部分相对来说 是很小的。不要使变化太快太大, 关心和小心是应当的 , 但是没有必要过于悲观和保守: 让我 们保持莎翁所说的语言 , 这样的口号是多么可笑。语言的变化是不可避免的 , 因为社会在不 断变化。词汇的变化速度很快 , 语法和发音的变化慢一些, 但也在不停地变。事实上越来越多 的人已经认识到 , 当今社会应该培养一种广泛的语言意识和对变化的宽容 , 特别是在一个多民 族的社会里。在推广共同语的同时要承认语言的多样化及其存在的价值, 对新词新义、 新的发 音、 新的语法结构应该采取一种建设性的态度 , 而不是带情绪的指责和攻击。( 1: 5) 1975 年法国曾通过法律 ( t he loi Bas L auriol) 禁止在官方场合使用英语借词, 如果有法语 对应词 的 话。例 如 足球 赛 的 角球 必 须用 jet de coin, 不能 用 a corner, 昏 倒 必 须用 s vanouir, 不能用 col lapser 。但是实际情形是违背者众, 遵守者寡。 1994 年法国有人提议进 一步立法( t he loi T oubon) , 规定在一系列公众场合强制使用纯正的法语,法只有 对 和 错 之别 , 没有中间状态, 严格遵照规定的说法和写法是对 的, 不遵照规定的说法和写法是错的 , 这就是 规定主义 ( prescript ivism ) 。如果有几种可供 选择的说法或写法, 规定主义者 认为 , 语法学家和词典编纂者不仅仅是将它们照实记录 , 还 要对它们分别作出评判, 确定哪一种是规范的。规范一经确定, 就必须严格遵守。在 规定主 义者 眼中 , 语言的变化因为要突破规范 , 所以总是朝坏里变 , 语言的变化就是语言的衰败和退 化, 他们以遏制语言的变化为己任。( 1: 2) 规定主义 有很长久的传统, 有许多国家很早就认为 , 成立一个专门的 学院 ( academy ) 是照看好本国的语 言、 防止它 衰败的最好办 法。意大利于 1582 年成立著名 的 秕糠学 会 ( Accademia della Crusca) , 旨在纯洁意大利文艺复兴时期的文学语言托斯卡纳语。这个学会 的成员后来以语言上的保守派而闻名。 1612 年开始出版该学会的正式词典!秕糠学会词典∀ , 引发了广泛的争议, 虽然这项工作现在仍在继续 , 但在 20 世纪初意大利政府的法律已将其出 版范围加以严格的限制, 只限于古典作家作品和语言学文献期刊。( !简明不列颠百科全书∀ 15 版 1: 712) 法国于 1635 年成立 法兰西学院 ( Acad m ie F ran aise) , 以保守的面目出现, 反对 文学内容和形式上的革新。其章程规定的职责是 : 小心谨慎、 不遗余力地为我们的语言制定 明确的规则, 使其变得纯洁、 雄辩、 具备探讨人文和自然科学问题的性能。 这个学会的 40 名成 员主要来自教会、 贵族阶层和军方 , 至今仍保持这种成员构成的偏向。该学会的第一部词典出 版于 1694 年。到 18 和 19 世纪还有好几个国家相继成立这样的学院: 西班牙学院 成立于 1713 年 , 瑞典学院 成立于 1786 年, 匈牙利学院 成立于 1830 年, 叙利亚、 伊拉克、 埃及三个
* 本文提供的资料主要根据下列三种参考书 : 1. David Crystal ed. 1997 T he Cambr idge Encyclop ed ia of L anguage , 2nd editio n, Cambr idg e U niver sity Pr ess. 2. H enri B jo int 1994 M oder n Lex icogr ap hy : A n I n trod uction, O x for d U niv ersity Pr ess. 3. Alber t C. Baug h and T ho mas Cable 1993 A H istor y of the English L anguage , 4th edit ion, R outledge. 其他参考材料随文附列。
语言教学与研究 2005 年第 3 期
词典编纂 规范观 的更新
沈家煊
提要
*
反顾 17 世纪以来国际上词典编纂的历史, 我们不能不承认一个事实 , 那就是 规定
主义 已经是一个相对陈旧的观念 , 词典编纂的发展趋势是从规定性转向描写性 , 从强制性规 范转向指导性规范, 而不是相反。 关键词 词典编纂; 规定主义 ; 描写主义 ; 指导性规范 一 规定主义 的传统
描写主义 ( descript iv ism) 更多地关注语言的事实而不是规定标准 , 认为对语言事实加 以评判是做不到的, 阻遏语言的变化是徒劳的 , 认为语言只有变化, 没有什么退化、 进化之说。 18 世纪后半叶已经出现 描写主义 的声音 , 1761 年普里斯特利 ( Joseph Priest ley) 在!英 语语法入门∀ ( Rudiments of English Gram mar) 中坚持认为 说话人的习惯是任何语言最原始 和惟一正当的标准 , 语言中有争议的问题不能靠逻辑和立法来解决 , 言语的最佳形式到时候 自会靠其本身的无比优越性而自行确立 , 面临各种不一致 , 与其仓促地、 不慎地听从教会的决 议, 倒不如耐心地等待, 让时间来作出可靠的决定 。 ( 3: 265) 这个观点现在已经成为现代语 言学从事语法分析的信条。( 1: 2) 承继塞缪尔 # 约翰逊的传统, 英国的词典编纂都偏向描写而不是规定。!牛津英语词典∀ 的编者一开始就提倡描写性词典: 在我看来 , 惟一在逻辑上站得住的观念是, 词典是词语的总 藏清单 ∃ ∃。词典编纂者的任务绝不是挑选语言中的 好 词 ∃ ∃。他所从事的工作就是收集 和排列所有的语词 ∃ ∃。他是一个历史学家 ∃∃不是一个批评家。 这一立场在以后!牛津英 语词典∀ 各版前言里都明确地加以重申。( 2: 119) 在美国, 规定主义 的传统跟词典编纂的历史一样长久 , 但是其宗旨不像在欧洲是要阻遏 语言的变化, 而是要保持 好 的用法, 在早期 , 好的标准就是英国英语。但是早在 1864 年出版 的韦氏词典里, 古德里奇 ( Chauncey A. Goodrich) 就指出词典只能对用法加以描写。1913 年 出版的!英语标准词典∀ ( St andard Dict ionary of t he Eng lish L anguage) , 芬克( Isaac F unk) 在 序言里也 表达了 同样 的意思。 1961 年 ! 韦氏 国际英 语新词 典第 三版 ∀ ( M errian Webster s T hird New Int ernat ional Dict io nary, 简称!韦氏三版 ∀) 的主编更是有意采取 描写主义 的立 场, 他说: 对我们来说, 企图规定语言就像让!生活∀ 杂志只报道编辑者喜欢发生的新闻一样。 尽管遭到激烈的批评 , 但是他坚持认为 : 猜测、 偏见、 偏向、 人为制造的正确和优越观念等 , 词 典编纂法应该与其断绝任何联系, 它必须是描写性的而不是规定性的。!韦氏三版∀ 引起轩然 大波 , 最使 规定主义者 无法容忍的是 , 这部词典不再将经典文学作品的语言视为典范, 引例 中居然包含大量米基 # 斯皮兰、哈里 # 杜鲁门、 里查德 # 尼克松这样一些人的话。特别是对 ain t 条 , 词典的注释是 虽然不被许多人认可 , 在受教育程度较低的言语中更为常见 , 但在美 国大部分地区的口语中仍为许多有教养的人所使用 ∃ ∃ 。这只不过是对当前用法的客观记 录, 但是 规定主义者 判定, 这样的注释过于宽容 , 是受了语言学结构主义遗毒的影响。 ( 2: 116) !纽约时报∀ 的批评最为激烈, 甚至宣布报社将继续使用!韦氏二版∀ ( 1934) , 但是马上有人 指出 , 就在作出这一宣布的那份!纽约时报∀里 , 一共出现了 153 个二版没有列入而三版列入的 词语 , 另有 19 个词语是被二版认为不规范的。( 3: 388) 经过多年的争论 , 继许多国家之后 , !韦氏三版∀ 终于在美国也被承认是一部杰出的词典。 之前遭到如此强烈的攻击 , 其原因扑朔迷离, 有人认为是因为美国没有一个像 法兰西学院 那 样的机构 , 但是没有这种机构的英国人却从一开始就认为它是一部好词典。有一个可能是美 75
相关文档
最新文档