李天馥字湘北河南永城人原文及译文解析

合集下载

李商隐《北齐二首》鉴赏《北齐二首》译文及赏析

李商隐《北齐二首》鉴赏《北齐二首》译文及赏析

李商隐《北齐二首》鉴赏《北齐二首》译文及赏析《北齐二首》是由李商隐所创作的,这两首诗是通过讽刺北齐后主高纬宠幸冯淑妃这一荒淫亡国的史实,以借古鉴今的。

下面就是小编给大家带来的《北齐二首》的译文及鉴赏,希望能帮助到大家!《北齐二首》唐代:李商隐一笑相倾国便亡,何劳荆棘始堪伤。

小怜玉体横陈夜,已报周师入晋阳。

巧笑知堪敌万几,倾城最在著戎衣。

晋阳已陷休回顾,更请君王猎一围。

《北齐二首》译文君主一旦为美色所迷,便种下亡国祸根,用不着到宫殿长满荆棘才开始悲伤。

拥有玉体的小怜进御服侍后主的夜晚,北周军队进占晋阳的战报已被传出。

哪知甜甜的笑足以抵过君主日理万机,身穿戎装的冯淑妃在后主看来最是美丽。

晋阳已被攻陷远远抛在了后主脑后,冯淑妃请求后主再重新围猎一次。

《北齐二首》注释“一笑”句:《汉书·外戚传》李延年歌曰:“北方有佳人,绝世而独立。

一顾倾人城,再顾倾人国。

”此处“一笑相倾”之“倾”为倾倒、倾心之意,谓君主一旦为美色所迷,便种下亡国祸根。

“何劳”句:晋时索靖有先识远量,预见天下将乱,曾指着洛阳宫门的铜驼叹道:“会见汝在荆棘中耳!”小怜:即冯淑妃,北齐后主高纬宠妃。

玉体横陈:指小怜进御。

“已报”句:《北齐书》载:武平七年,北周在晋州大败齐师,次年周师攻人晋阳(今山西太原)。

此事与小怜进御时间相距甚远,此剪缀一处为极言色荒之祸。

巧笑:《诗·卫风·硕人》:“巧笑倩兮,美目盼兮。

”万几:即万机,君王纷杂政务。

“晋阳”二句:《北史·后妃传》载:“周师取平阳,帝猎于三堆。

晋州告急,帝将还。

淑妃请更杀一围,从之。

”所陷者系晋州平阳,非晋阳,作者一时误记。

更杀一围,再围猎一次。

《北齐二首》创作背景唐武宗后期喜畋猎,宠女色,史载武宗王才人善歌舞,每畋苑中,才人必从,“袍而骑,佼服光侈”。

与诗中“着戎衣”、“猎一围”有相似之处。

武宗固非高纬一流的“无愁天子”,但诗人从关心国家命运出发,借北齐亡国事预作警戒,创造了这组诗。

2021高考语文二轮总复习习题专题突破练13文言文阅读(文言断句题)

2021高考语文二轮总复习习题专题突破练13文言文阅读(文言断句题)

专题突破练13文言文阅读(文言断句题)1.下列给文中画波浪线部分的断句,正确的一项是()张蒲,字玄则,河内修武人,本名谟,后改为蒲。

汉太尉延之后父攀慕容垂御史中丞兵部尚书以清方称蒲少有父风,颇涉文史,以端谨见知,为慕容宝阳平、河间二郡太守,尚书左丞。

(节选自《魏书·张蒲传》)A.汉太尉延之/后父攀慕容垂御史中丞/兵部尚书/以清方称/B.汉太尉延之后/父攀/慕容垂御史中丞/兵部尚书/以清方称/C.汉太尉延之/后父攀/慕容垂御史中丞/兵部尚书/以清方称/D.汉太尉延之后/父攀慕容垂御史中丞/兵部尚书/以清方称/2.下列对文中画波浪线部分的断句,正确的一项是()张策,字少逸,燉煌人。

太祖受禅,改工部侍郎,加承旨。

其年冬,转礼部侍郎。

明年,从征至泽州,拜刑部侍郎、平章事,仍判户部,寻迁中书侍郎,以风恙拜章乞骸改刑部尚书致仕即日肩舆归洛居于福善里修篁嘉木图书琴酒以自适焉。

乾化二年秋,卒。

所著《典议》三卷、制词歌诗二十卷、笺表三十卷,存于其家。

(节选自《旧五代史·张策传》)A.以风恙拜章乞骸/改刑部尚书致仕/即日肩舆归洛/居于福善里/修篁嘉木/图书琴酒/以自适焉B.以风恙拜章乞骸/改刑部尚书/致仕即日/肩舆归洛/居于福善里/修篁嘉木/图书琴酒/以自适焉C.以风恙拜章乞骸/改刑部尚书致仕/即日肩舆归洛居/于福善里修篁/嘉木图书琴酒/以自适焉D.以风恙拜章乞骸/改刑部尚书/致仕即日/肩舆归洛居/于福善里修篁/嘉木图书琴酒/以自适焉3.下列对文中画波浪线部分的断句,正确的一项是()韦澳,字子斐,第进士复擢宏辞方静寡欲十年不肯调御史中丞高元裕与其兄温善欲荐用之讽澳谒己温归以告澳不答温曰:“元裕端士,若轻之邪?”澳曰:“然恐无呈身御史。

”竟不诣元裕之门。

(摘编自《新唐书·韦澳传》,有改动) A.第进士/复擢宏辞/方静寡欲/十年不肯调/御史中丞高元裕与其兄温善/欲荐用之/讽澳谒己/温归/以告澳/不答/B.第进士/复擢宏辞/方静寡欲十年/不肯调御史中丞/高元裕与其兄温善/欲荐用之/讽澳谒己/温归以告/澳不答/C.第进士/复擢宏辞/方静寡欲/十年不肯调/御史中丞高元裕与其兄温善/欲荐用之/讽澳谒己/温归以告/澳不答/D.第进士/复擢宏辞/方静寡欲十年/不肯调御史中丞/高元裕与其兄温善/欲荐用之讽澳谒己/温归/以告澳/不答/4.下列对文中画波浪线部分的断句,正确的一项是()李天馥,字湘北,河南永城人。

《清史稿李天馥》-附译文翻译_文言文阅读题在线测试(附答案)_高三语文_在线做题网

《清史稿李天馥》-附译文翻译_文言文阅读题在线测试(附答案)_高三语文_在线做题网

《清史稿•李天馥》|附译文翻译_文言文阅读题在线测试(附答案)_高三语文_在线做题网李天馥,字湘北,河南永城人。

先世在明初以军功得世袭庐州卫指挥佥事,家合肥。

有族子占永城卫①籍,天馥以其籍举乡试。

顺治十五年,成进士,选庶吉士,授检讨。

博闻约取,究心经世之学,名藉甚。

累擢内阁学士,充经筵讲官。

每侍直,有所见,悉陈无隐,圣祖器之。

康熙十九年夏,旱,命偕大学士明珠会三法司虑囚,有矜疑者,悉从末减。

寻擢户部侍郎,调吏部。

杜绝苞苴,严峻一无所私,铨政称平。

二十七年,迁工部尚书。

河道总督靳辅议筑高家堰重堤,束水出清口,停濬②海口;于成龙主疏濬下河。

上召二人诣京师入对仍各持一说下廷臣详议天馥谓下河海口当濬高家堰重堤宜停筑上然之。

历刑、兵、吏诸部。

三十一年,拜武英殿大学士。

上曰:“机务重任,不可用喜事人。

天馥老成清慎,学行俱优,朕知其必不生事。

”三十二年,以母忧回籍。

上赐贞松榜御书,勉以儒者之学,复谓,天馥侍朕三十余年,未尝有失,三年易过,命悬缺以待。

三十四年,服将阕,起故官,入阁视事。

上亲征厄鲁特,平定朔漠,兵革甫息,天馥务以清静和平,与民休息。

尝谓:“变法不如守法。

奉行成宪,不失尺寸,乃所以报也。

”三十八年,卒,谥文定。

天馥在位,留意人才,尝应诏举彭鹏、陆陇其、邵嗣尧,卒为名臣。

为学士时,冬月虑囚,有知县李方广坐当死,天馥言其有才,得缓决,寻以赦免。

刑部囚多瘐毙,为庀屋材,多为之所,别罪之轻重以居,活者尤众。

事亲孝,居丧庐墓,有双白燕飞至,不去,人名其居为白燕庐。

子孚青,进士,官编修。

父丧归,不复出。

(节选自《清史稿&列传五十四》)【注】①卫:古代九畿之一。

为各级诸侯的领地及外族所居之地。

②濬:同“浚”,深挖河道使水疏通。

参考翻译:李天馥,字湘北,河南永城人。

他的祖辈在明朝初年因为军功得以世袭庐州卫指挥佥事,在合肥安了家。

有一个同宗族的子弟是永城卫籍贯,李天馥就用永城卫的籍贯(参加了乡试考试)考中了举人。

再宿武关李涉的诗原文赏析及翻译

再宿武关李涉的诗原文赏析及翻译

再宿武关李涉的诗原文赏析及翻译再宿武关李涉的诗原文赏析及翻译无论是在学校还是在社会中,大家对古诗都再熟悉不过了吧,古诗的格律限制较少。

你知道什么样的古诗才能算得上是好的古诗吗?以下是店铺为大家整理的再宿武关李涉的诗原文赏析及翻译,欢迎阅读,希望大家能够喜欢。

再宿武关唐代李涉远别秦城万里游,乱山高下出商州。

关门不锁寒溪水,一夜潺湲送客愁。

译文远远地离开了京都长安,踏上了漫长的旅途。

高低起伏的山峦一直绵延到商州城外。

武关的大门锁不住寒冷的溪水,一夜潺潺湲湲的溪水,把诗人无尽的离愁别绪载到远方。

注释武关:位于今陕西省商洛市丹凤县东武关河的北岸,与函谷关,萧关,大散关成为“秦之四塞”。

秦城:指京都长安。

乱山:指商州附近的商山。

商州:指商州城。

关门:指武关的大门。

潺湲:水慢慢流动的样子。

潺(chán),水缓流的样子。

湲(yuán),水流声。

创作背景唐宪宗元和年间(公元806年-820年),李涉曾因事贬谪出京;至大和(唐文宗年号,公元827年-公元835年)时,又被罢官,流放桂粤。

此诗为第二次贬官时作。

赏析“远别秦城万里游”。

开头一句,诗人就点出他这次再宿武关非同寻常。

秦城,指京都长安。

诗人告诉读者,他是从京城来,到万里之外遥远的地方去。

这里暗示出他因事罢官流放南方之事。

因此这次“远别”意味着和皇城的永别,和仕途的永别:“万里游”也并非去游山玩水,而是被迫飘流到万里之外。

诗人这种愁苦心情,在下面的景色描写中透露出来。

“乱山高下出商州”。

乱山,指商州附近的商山。

商山有“九曲十八绕”之称,奇秀多姿,风景幽胜。

“乱山高下”四个字,把商山重峦迭嶂、回环曲折的气势和形貌,逼真地勾勒出来了;一个“出”字,又使静止的山活动起来,使读者仿佛看到绵延迤逦的商山群峰,纷纷涌出商州城。

此句是写山,更是写人——写诗人踏着高低曲折的山道走出商州城时的心情。

其实,商山似乱非乱,形乱神不乱,它错落有致,远近高低各不同,但此时此地,诗人已没有闲情细细欣赏,由于他“远别秦城”,心乱如麻,商山在他眼里就成“乱山”了。

除官赴阙至江州寄鄂岳李大夫

除官赴阙至江州寄鄂岳李大夫

咫尺不相闻,我齿落且尽, 年皆过半百, 少年乐新知, 譬如亲计肉, 我昔实愚蠢,子犯亦有言,公其务贯过, 桑榆倘可收, 平生那可计。

君鬓白几何。

来日苦无多。

衰暮思故友。

宁免相旅途中停靠的(但我还是不能去拜访专)。

除官赴阙至江州寄鄂岳李大夫唐代:韩愈盆城去鄂渚,不枉故人书,故人辞礼闱, 而我窜逐者, 风便一日耳。

无因帆江水。

旌肖镇江圻。

龙钟初得归。

别来已三岁,望望长迢递。

译文不是要杆•费老友你的(情谊)书信,(我实在)没有什么理由(不好意思)扬帆去拜访您。

(因为)您是辞别庙堂属,风光地做镇守一方的封疆大吏。

而我只是个被谪贬远地的人,老态龙钟了才能返回。

距离上次离別已经三年了,在漫漫的时光长河里对彼此的思念是如此的急切。

如今近在迟尺,却不敢去探望,这在平生又是哪里会料想到会是这样呢?我的牙齿掉光了,您的鬓毛也白了许多。

我俩都已年过半百,来日苦短,恐是时日不多。

少年人乐于结交新知己,老年人则思念昔日的老朋友。

你我就如亲兄弟一样,在之前共事之时也难免有合与不合。

我过去实际上很愚鑫,对人脸色不好看,说话也不中听。

就像晋文公的舅舅狐偃对晋文公道歉时说的那句话:“连我自己尚且知道有罪S 希望您务必宽恕我的过错,我也期待着能像郑襄公对楚庄王求和时所说的那样,"重新事奉于您”。

我愿意通过这封书信,弥补我们友情上曾经的缺失。

注释除官:拜授新官。

指元和十五年九月自袁州刺史召拜国子.监祭酒。

江州:治今江西九江市。

鄂岳李大夫:指鄂岳观察使李程。

盆城:即漁城,又称溢口城,唐江州治所。

鄂诸:鄂州,治今湖北武汉市武昌。

鄂岳观察使治所在此。

帆:挂帆,扬帆。

礼闱:指礼部。

李程于元和十三年四月拜礼部侍郎,六月岀为鄂州刺史、鄂岳观察使。

见《旧唐书》本传。

江圻:江岸,指鄂州。

望望:一望再望。

表示盼望急切的意思。

迢递:遥远。

鬓:全诗校:“一作须。

”相可不:相合与不合。

方世举《韩昌黎诗集编年笺注》:“元和十三年,郑徐庆为详左礼乐使,公与李程为副使,或议论有所不合也。

张咏字复之濮州鄄城人文言文翻译

张咏字复之濮州鄄城人文言文翻译

张咏字复之濮州鄄城人文言文翻译《宋史·张咏传》原文及翻译宋史原文:张咏,字复之,濮州鄄城人。

太平兴国五年,郡举进士,议以咏首荐。

有夙儒张覃者未第,咏与寇准致书郡将,荐覃为首,众许其能让。

会李沆、宋湜、寇准连荐其才,以为荆湖北路转运使。

奏罢归、峡二州水递夫。

就转太常博士。

太宗闻其强干,召还。

张永德为并、代都部署,有小校犯法,笞之至死。

诏案其罪。

咏封还诏书,且言:“陛下方委永德边任,若以一部校故,推辱主帅,臣恐下有轻上之心。

”太宗不从。

未几,果有营兵胁诉军校者,咏引前事为言,太宗改容劳之。

出知益州,时李顺构乱,王继恩、上官正总兵攻讨,顿师不进。

咏以言激正,勉其亲行,仍盛为供帐饯之。

正由是决行深入大致克捷时寇略之际民多胁从咏移文谕以朝廷恩信使各归田里。

初,蜀士知向学,而不乐仕宦。

咏察郡人张及、李畋、张逵者皆有学行,为乡里所称;遂敦勉就举,而三人者悉登科。

士由是知劝。

成平二年,夏,咏以工部侍郎出知杭州。

属岁歉,民多私鬻盐以自给。

捕获犯者数百人,咏悉宽其罚而遣之。

官属请曰:“不痛绳之,恐无以禁。

”咏曰:“钱塘十万家,饥者八九,苟不以盐自活,一旦蜂聚为盗,则为患深矣。

俟秋成,当仍旧法。

”五年,真宗以咏前在蜀治行优异,复命知益州。

会遣谢涛巡抚西蜀,上因令传谕咏曰:“得卿在蜀,朕无西顾之忧矣。

”咏与青州傅霖少同学。

霖隐不仕。

咏既显,求霖者三十年,不可得。

至是来谒,阍吏白傅霖请见,咏责之曰:“傅先生天下贤士,吾尚不得为友,汝何人,敢名之!”(选自《宋史•张咏传》,有删节)译文:张咏,字复之,濮州鄄城人。

太平兴国五年,濮州推举进士,众议首先推荐张咏。

当地有个叫张覃的老儒生还没考中进士,张咏就与寇准写信给本州守将,推荐张覃做首选,众人都赞许张咏能够谦让。

正逢李沆、宋浞、寇准接连推荐他的才干,(朝廷)授任他为荆湖北路转运使。

(张咏)上奏建议罢除归、峡二州的水递役夫。

就地转为太常博士。

宋太宗听说他的精明强干,召他回朝。

海南省定安县定安中学新高考语文押题试卷及答案解析

海南省定安县定安中学新高考语文押题试卷及答案解析

海南省定安县定安中学新高考语文押题试卷注意事项:1.答题前,考生先将自己的姓名、准考证号填写清楚,将条形码准确粘贴在考生信息条形码粘贴区。

2.选择题必须使用2B铅笔填涂;非选择题必须使用0.5毫米黑色字迹的签字笔书写,字体工整、笔迹清楚。

3.请按照题号顺序在各题目的答题区域内作答,超出答题区域书写的答案无效;在草稿纸、试题卷上答题无效。

4.保持卡面清洁,不要折叠,不要弄破、弄皱,不准使用涂改液、修正带、刮纸刀。

1、阅读下面这首唐诗,完成下面小题。

对酒忆贺监①二首(其二)李白狂客归四明②,山阴③道士迎。

敕赐镜湖水,为君台沼荣。

④人亡余故宅,空有荷花生。

念此杳如梦,凄然伤我情。

注:①贺监:贺知章。

贺知章曾官至秘书外监,晚年自号“四明狂客”。

②四明:古时浙江宁波府的别称,因境内有四明山而得名。

③山阴:今浙江杭州,古属宁波府,是贺知章的故乡。

④敕赐镜湖水,为君台沼荣:天宝三年,贺知章患病,上疏请求还乡做道士,皇上答应了他,并赐予镜湖一角。

1.诗歌前四句表现了贺知章怎样的形象特点?请简要分析。

2.“空有荷花生”中的“空”字与王勃诗句“槛外长江空自流”中的“空”字有异曲同工之妙,请简要赏析两者的异同。

2、阅读下面的作品,完成下面小题。

材料一:11月27日中午,演员高以翔的经纪公司发布声明、证实了高以翔在当天凌晨,于《追我吧》录制过程中突然昏厥,经过近三小时的急救后,35岁的高以翔离世。

真人秀中艺人意外受伤的情况并不少见。

2013年浙江卫视跳水综艺《中国星跳跃》拍摄期间,释小龙团队的一名工作人员意外溺水身亡。

2015年由中国人民解放军、八一电影制片厂和湖南卫视联合推出的国防教育特别节目《真正男子汉》录制时,王宝强摔下平衡木导致右腿骨折。

2015年央视推出的《了不起的挑战》中,嘉宾乐嘉因体验消防速滑导致下体受伤。

2018年3月,歌手张杰在浙江卫视《王脾对王牌》节目录制过程中、进行肺活量比拼,期间造成缺氧,张杰一度晕倒。

杜甫《寄李十二白二十韵》译文及赏析

杜甫《寄李十二白二十韵》译文及赏析

杜甫《寄李十二白二十韵》译文及赏析阅读是一种主动的过程,是由阅读者根据不同的目的加以调节控制的,陶冶人们的情操,提升自我修养。

以下是小编帮大家整理的杜甫《寄李十二白二十韵》译文及赏析,欢迎大家分享。

寄李十二白二十韵杜甫昔年有狂客,号尔谪仙人。

笔落惊风雨,诗成泣鬼神。

声名从此大,汩没一朝伸。

文彩承殊渥,流传必绝伦。

龙舟移棹晚,兽锦夺袍新。

白日来深殿,青云满后尘。

乞归优诏许,遇我宿心亲。

未负幽栖志,兼全宠辱身。

剧谈怜野逸,嗜酒见天真。

醉舞梁园夜,行歌泗水春。

才高心不展,道屈善无邻。

处士祢衡俊,诸生原宪贫。

稻粱求未足,薏苡谤何频。

五岭炎蒸地,三危放逐臣。

几年遭鵩鸟,独泣向麒麟。

苏武先还汉,黄公岂事秦。

楚筵辞醴日,梁狱上书辰。

已用当时法,谁将此义陈。

老吟秋月下,病起暮江滨。

莫怪恩波隔,乘槎与问津。

【译文】当年有位洒脱狂放之人名叫李白,人称谪仙。

看到他落笔,风雨为之感叹;看到他的诗,鬼神都为之感动哭泣。

从此李白之名震动京师,以前的困顿失意自此一并扫除,并被玄宗召入朝廷任翰林;他那惊天地、泣鬼神的诗篇必将万古流传。

他陪玄宗泛舟,一直到很晚,最后被皇帝赏赐锦袍。

玄宗经常召见李白,李白颇受宠信。

后来他因受奸人诬陷而被赐金放还,途中与我相遇。

李白既没有隐藏自己的远大志向,又能在受宠和被放逐的不同境遇中自保。

我与他相遇后,李白非常理解我的洒脱不羁,我也十分欣赏他的坦荡胸怀。

我们夜里在梁园饮酒起舞,春季则在泗水纵情吟唱。

虽然才华超群却无用武之地,虽然道德崇高却无人理解,虽然才智堪比东汉祢衡,但命运却如穷困失意的原宪。

李白投靠永王肯定是生活所迫,有人传说他收了永王的重金,这实属造谣。

但是他却因此被流放,长期漂泊。

几年之间屡遭祸患,心中必然悲伤。

苏武最终返回汉廷,夏黄公难道会为暴秦做事吗?遭受君主冷遇,李白也曾上书为自己辩护。

如果当时事理难明,就让李白服罪,那么,现在谁又能将此事上报朝廷呢?晚年时,李白犹自吟诗不辍,希望他早日康复,多作好诗。

天平山中文言文翻译

天平山中文言文翻译

天平山中文言文翻译天平山中文言文翻译导语:文言文翻译的基本方法有直译和意译两种。

所谓直译,是指用现代汉语的词对原文进行逐字逐句地对应翻译,做到实词、虚词尽可能文意相对。

直译的好处是字字落实;其不足之处是有时译句文意难懂,语言也不够通顺。

下面由小编为您整理出的天平山中文言文翻译内容,一起来看看吧。

作者杨基简介:杨基(1326~1378)元末明初诗人。

字孟载,号眉庵。

原籍嘉州(今四川乐山),大父仕江左,遂家吴中(今浙江湖州),“吴中四杰”之一。

元末,曾入张士诚幕府,为丞相府记室,后辞去。

明初为荥阳知县,累官至山西按察使,后被谗夺官,罚服劳役。

死于工所。

杨基诗风清俊纤巧,其中五言律诗《岳阳楼》境界开阔,时人称杨基为“五言射雕手”。

少时曾著《论鉴》十万余言。

又于杨维桢席上赋《铁笛》诗,当时维桢已成名流,对杨基倍加称赏:“吾意诗境荒矣,今当让子一头地。

”杨基与高启、张羽、徐贲为诗友,时人称为“吴中四杰”。

天平山中作者:杨基细雨茸茸湿楝花,南风树树熟枇杷。

徐行不记山深浅,一路莺啼送到家。

注释①天平山:在江苏省苏州市西,山顶正平,称望湖台,山上有白云泉、白云寺、万笏林等名胜,杨基家在赤山,离天平山很近。

作品概况②茸茸(róng):小雨又细又密又柔和的感觉。

楝(liàn):植物名称,春夏之间开淡紫色的小花。

③枇杷:树的名称。

果实黄色圆形,味甜,春夏之间成熟。

④徐行:慢慢地走。

山深浅:山路的远近。

⑤楝:江南一带常见的落叶乔木,春天开淡紫色花。

译文细雨蒙蒙打湿了楝花,在南风的`吹拂下,每棵枇杷树的果实都慢慢变熟了。

顺着山路慢慢地走着,竟不知路途远近。

沿路的黄莺鸣叫着把我送到了家。

赏析天平山是吴中名胜之一,林木秀润,奇石纵横,人自幼生活在这里,山中的一木一石,对他来说,都十分熟悉,十分亲切。

这首诗剪取了他闲居时的一个生活片段,写得自然典雅,情深意重。

诗的前半段宛如一副工笔画,在绵绵春雨中,楝树开出了淡紫色的花朵,由于沾上了雨珠,显得格外娇艳和滋润。

2019高考人教语文一轮预热自练题(11)及答案

2019高考人教语文一轮预热自练题(11)及答案

2019高考人教语文一轮预热自练题(11)及答案一、语言文字运用1、(2019·黑龙江省大庆市质检)下列各句中,没有语病的一句是()A.“双十一”临近,商家打折促销、减价的标牌随处可见,三折、四折、甚至五折,平日里价格不菲的商品此时显得格外诱人。

B.果壳网拥有15个主题站,网站上登载了近一万篇原创文章,主题涵盖科学、政治、经济、文化各个方面,目前日均浏览量已超过375万次。

C.面对全球性的金融危机,我国的经济还能够在第三季度保持稳步增长,表明我国应对经济危机的调控措施和抗危机的能力在不断提高。

D.在这个世界,你可以选择安居,也可以选择流浪,但不能选择没有深刻情感的生活,否则你对这个世界来说就是一片虚空。

解析:选B。

A项,不合逻辑。

“三折、四折、甚至五折”应改为“五折、四折、甚至三折”。

C项,搭配不当,“措施”和“提高”不能搭配。

D项,主客颠倒,“你对这个世界来说就是一片虚空”应改为“这个世界对你来说就是一片虚空”。

2、下列各句中,表达得体的一句是()A.犬子能取得这样优秀的成绩,全靠老师您的悉心指导,我内心非常感激。

B.阁下降尊纡贵,千里迢迢拜访寒舍,鄙人深感荣幸。

C.毕业时,你送给我的书和照片,我一直惠存着。

每当想起你,我都会拿出来看看。

D.承蒙您老亲自奉书指导,我读后受益匪浅,然因琐事繁杂,未能及时回信,望见谅。

解析:选A。

B项,“拜访”是敬辞,这里误用,可改为“光临”。

C项,“惠存”是敬辞,不能用于自己。

D项,“奉书”是谦辞,是说自己给人写信,不能用于别人。

4.下列交际用语使用不.得体的一项是()A.张老师,您是我们敬仰的文学泰斗,我们以缅怀之心恭候您驾临。

B.贵店开张大吉,送上短信表心意。

祝生意兴隆,事事顺利。

C.毕业在即,虽然人生难免有聚有散,但你会永远在我心中。

D.当年恩师惠泽播春雨,今朝桃李九州竞争妍,恩师六十寿诞,敬祝生日快乐。

解析:选A。

A项,“缅怀”指对已往的人或事的怀念或追想,用于句中不得体。

《清史稿·列传五十四》原文及译文解析

《清史稿·列传五十四》原文及译文解析

《清史稿·列传五十四》原文及译文解析《清史稿·列传五十四》原文及译文解析李天馥,字湘北,河南永城人。

先世在明初以军功得世袭庐州卫指挥佥事,家合肥。

有族子占永城卫①籍,天馥以其籍举乡试。

顺治十五年,成进士,选庶吉士,授检讨。

博闻约取,究心经世之学,名藉甚。

累擢内阁学士,充经筵讲官。

每侍直,有所见,悉陈无隐,圣祖器之。

康熙十九年夏,旱,命偕大学士明珠会三法司虑囚,有矜疑者,悉从末减。

寻擢户部侍郎,调吏部。

杜绝苞苴,严峻一无所私,铨政称平。

二十七年,迁工部尚书。

河道总督靳辅议筑高家堰重堤,束水出清口,停濬②海口;于成龙主疏濬下河。

上召二人诣京师入对,仍各持一说,下廷臣详议,天馥谓下河海口当濬,高家堰重堤宜停筑,上然之。

历刑、兵、吏诸部。

三十一年,拜武英殿大学士。

上曰:“机务重任,不可用喜事人。

天馥老成清慎,学行俱优,朕知其必不生事。

”三十二年,以母忧回籍,上赐贞松榜御书勉以儒者之学复谓天馥侍朕三十余年未尝有失三年易过命悬缺以待。

”三十四年,服将阕,起故官,入阁视事。

上亲征厄鲁特,平定朔漠,兵革甫息,天馥务以清静和平,与民休息。

尝谓:“变法不如守法。

奉行成宪,不失尺寸,乃所以报也。

”三十八年,卒,谥文定。

天馥在位,留意人才,尝应诏举彭鹏、陆陇其、邵嗣尧,卒为名臣。

为学士时,冬月虑囚,有知县李方广坐当死,天馥言其有才,得缓决,寻以赦免。

刑部囚多瘐毙,为庀屋材,多为之所,别罪之轻重以居,活者尤众。

事亲孝,居丧庐墓,有双白燕飞至,不去,人名其居为白燕庐。

子孚青,进士,官编修。

父丧归,不复出。

(节选自《清史稿?列传五十四》)【注】①[卫]古代九畿之一。

为各级诸侯的领地及外族所居之地。

②[濬]同“浚”,深挖河道使水疏通。

10.下列对文中画波浪线部分的断句,正确的一项是(3分)A.上赐贞松榜/御书勉以儒者之学/复谓/天馥侍朕三十余年/未尝有失/三年易过/命悬缺以待/B.上赐贞松榜御书/勉以儒者之学/复谓天馥/侍朕三十余年/未尝有失/三年易过/命悬缺以待/C.上赐贞松榜御书/勉以儒者之学/复谓/天馥侍朕三十余年/未尝有失/三年易过/命悬缺以待/D.上赐贞松榜/御书勉以儒者之学/复谓天馥/侍朕三十余年/未尝有失/三年易过/命悬缺以待/11.下列对文中加点词语的相关内容的解说,不正确的一项是(3分)A.文中“举乡试”即为参加乡试并考中为举人。

2023年送綦毋潜落第还乡原文翻译及赏析2篇整理

2023年送綦毋潜落第还乡原文翻译及赏析2篇整理

2023年送綦毋潜落第还乡原文翻译及赏析2篇整理送綦毋潜落第还乡原文翻译及赏析2篇送綦毋潜落第还乡原文翻译及赏析1原文圣代无隐者,英灵尽来归。

遂令东山客,不得顾采薇。

既至金门远,孰云吾道非。

江淮度寒食,京洛缝春衣。

置酒长安道,同心与我违。

行当浮桂棹,未几拂荆扉。

远树带行客,孤城当落晖。

吾谋适不用,勿谓知音稀。

翻译译文政治清明时代绝无隐者存在,为朝政服务有才者纷纷出来。

连你这个像谢安的山林隐者,也不再效法伯夷叔齐去采薇。

你应试落弟不能待诏金马门,那是命运不济谁说吾道不对?去年寒食季节你正经过江淮,滞留京洛又缝春衣已过一载。

我们又在长安城外设酒饯别,同心知己如今又要与我分开。

你行将驾驶着小船南下归去,不几天就可把自家柴门扣开。

远山的树木把你的身影遮盖,夕阳余辉映得孤城明丽多彩。

你暂不被录用纯属偶然的事,别以为知音稀有而徒自感慨!解释(1)诗说綦毋潜落第后将取道洛阳经过江淮回家乡。

寒食:古人以冬至后一百零五天为寒食节,断火三日。

京洛:指东京洛阳。

江淮:指长江,淮水,是綦毋潜所必经的水道。

(8)同心:志同道合的朋友、知己。

违:分别。

(9)行当:将要。

桂棹:桂木做的船桨。

(10)未几:不久。

(11)“吾谋”句:左传记载:“士曾行,绕朝赠之以策(马鞭)曰:‘子无谓秦无人,吾谋适不用也。

’”适,偶然的意思。

“吾谋”句说綦毋潜此次落第是偶然失败。

(12)知音稀:语出《古诗十九首》:“不惜歌者苦,但伤知音稀。

”赏析这是一首送别诗。

诗人对参与科举考试落第的綦毋潜予以慰勉、鼓舞。

开头四句言当今正是太平盛世,人们不再隐居,而是纷纷出山应考,走向仕途。

“圣代”一词布满了对李唐王朝的由衷信任和盼望。

“尽来归”,是出仕不久、意气风发的诗人对天下举子投身科考的鼓舞,规劝綦毋潜不发归隐,而要振作精神,树立信念,争取再考。

五、六句是对綦毋潜的劝慰:尽管这一次未能中第入仕,但选择科举之路是没有错的`,只要坚持下去,总会有盼望的。

七至十句是劝綦毋潜暂回家去。

唐诗三百首全集译文

唐诗三百首全集译文

唐táng 诗shī 三sān 百bǎi 首shǒu全quán 集jí徐xú 若ruò 伊yī2018年09月04日唐táng 诗shī 三sān 百bǎi 首shǒu 全quán 集j í《春chūn 晓xiǎo 》唐táng 孟mèng 浩hào 然rán春chūn 眠mián 不bù 觉jué 晓xiǎo , 处chù 处chù 闻wén 啼tí 鸟niǎo。

夜yè 来lái 风fēng 雨yǔ 声shēng , 花huā 落luò 知zhī 多duō 少sh ǎo。

白话译文春日里贪睡不知不觉天已破晓,搅乱我酣眠的是那啁啾的小鸟。

昨天夜里风声雨声一直不断,那娇美的春花不知被吹落了多少?注释①晓:天刚亮的时候,春晓:春天的早晨。

②不觉晓:不知不觉天就亮了。

③啼鸟:鸟的啼叫声。

④知多少:不知有多少。

《鹿柴》l ùc h ái 唐t áng 王w áng 维w éi空k ōng 山sh ān 不b ú 见ji àn 人r én , 但d àn 闻w én 人r én 语y ǔ 响xi ǎng。

返f ǎn 景j ǐng 入r ù 深sh ēn 林l ín , 复f ù 照zh ào 青q īng 苔t āi 上sh àng。

白话译文山中空旷寂静看不见人,只听得说话的人语声响。

夕阳的金光直射入深林,又照在幽暗处的青苔上。

注释1. 鹿柴(zhài):王维辋川别墅之一(在今陕西省蓝田县西南)。

柴:通“寨”、“砦”,用树木围成的栅栏。

送李主簿夷行之官河阴四首原文_翻译及赏析

送李主簿夷行之官河阴四首原文_翻译及赏析

送李主簿夷行之官河阴四首原文_翻译及赏析少小縻一官,身世两相补。

为饱西复东,志愿劣儿乳。

不无同心友,颇压折腰膂。

寄语北山云,异时吾与汝。

——宋代·贺铸《送李主簿夷行之官河阴四首》送李主簿夷行之官河阴四首少小縻一官,身世两相补。

为饱西复东,志愿劣儿乳。

不无同心友,颇压折腰膂。

寄语北山云,异时吾与汝。

贺铸(1052~1125) 北宋词人。

字方回,号庆湖遗老。

汉族,卫州(今河南卫辉)人。

宋太祖贺皇后族孙,所娶亦宗室之女。

自称远祖本居山阴,是唐贺知章后裔,以知章居庆湖(即镜湖),故自号庆湖遗老。

贺铸南归不获却东迁,险阻艰难遍大千。

母老三年难见止,途穷一恸忽潸然。

愁同暴虎冯可悔,灾甚求鱼用木缘。

行府相将释老马,故人赠策助腾骞。

——宋代·洪皓《次韵寄兴祖广德》次韵寄兴祖广德南归不获却东迁,险阻艰难遍大千。

母老三年难见止,途穷一恸忽潸然。

愁同暴虎冯可悔,灾甚求鱼用木缘。

行府相将释老马,故人赠策助腾骞。

秋高裘马正轻肥,节制身兼被召时。

邂逅贵人争献寿,逢迎嘉节竞题诗。

心危雁塔劳君咏,家近龙沙感我思。

泛菊佩萸今已矣,长安不见转凄悲。

——宋代·洪皓《次韵重九登慈恩雁塔帅漕见邀》次韵重九登慈恩雁塔帅漕见邀秋高裘马正轻肥,节制身兼被召时。

邂逅贵人争献寿,逢迎嘉节竞题诗。

心危雁塔劳君咏,家近龙沙感我思。

泛菊佩萸今已矣,长安不见转凄悲。

燕含非无相,鸢肩会有时。

三薰珍敝帚,一笑玩征棋。

松菊吾家物,衡茅厥父基。

青峰帘独卷,细和式微诗。

——宋代·洪咨夔《次及甫见寄二首》次及甫见寄二首燕含非无相,鸢肩会有时。

三薰珍敝帚,一笑玩征棋。

松菊吾家物,衡茅厥父基。

青峰帘独卷,细和式微诗。

《与李十二白同寻范十隐居》译文及赏析

《与李十二白同寻范十隐居》译文及赏析

《与李十二白同寻范十隐居》译文及赏析《与李十二白同寻范十隐居》是由杜甫所创作的,这首诗写寻范居士仅数句,格调高古,兴致飘逸,情境清妙,确乎难能可贵。

下面就是小编给大家带来的《与李十二白同寻范十隐居》的译文及鉴赏,希望能帮助到大家!《与李十二白同寻范十隐居》唐代:杜甫李侯有佳句,往往似阴铿。

余亦东蒙客,怜君如弟兄。

醉眠秋共被,携手日同行。

更想幽期处,还寻北郭生。

入门高兴发,侍立小童清。

落景闻寒杵,屯云对古城。

向来吟橘颂,谁与讨莼羹?不愿论簪笏,悠悠沧海情。

《与李十二白同寻范十隐居》译文李白往往写出很美妙的诗文,写的就像阴铿那样好。

我也算得上是鲁郡的隐士,喜爱他就像对待自家弟兄。

喝醉后可以同盖被子睡觉,白天就结伴携手一起游玩。

想到我们还有个隐逸的期约,便一同去寻访城北郭先生。

进门后就产生高雅的兴致,年幼的小童也让人感到清雅。

一直到夕阳西下寒杵声起,晚云笼罩古城还不想告辞离开。

就如《橘颂》中的高品格之人,谁会贪恋故乡风物之美呢?我们不想讨论仕途的事情,而安闲沐浴于纯真的友情之中。

《与李十二白同寻范十隐居》注释李侯:指李白。

佳句:指诗文中精彩的语句,借指美妙的诗文。

阴铿(kēng):南朝文学家,字子坚,官至陈晋陵太守、员外散骑常侍,长于五言诗,声律上已接近唐律诗,为杜甫所称赞。

东蒙客:泛指处士、隐士。

东蒙,此指鲁郡(今山东兖州)一带。

怜:喜爱。

共被:同被而寝,谓亲如兄弟。

日:一作“月”。

幽期:隐逸之期约。

北郭生:“北郭先生”的省称,借指隐士。

高兴:高雅的兴致。

小童:年幼的男仆。

《杜臆》:见小童之清俊,便知主人不俗。

落景(yǐng):夕阳。

景,同“影”。

寒杵:寒秋时的杵声。

屯云:积聚的云气。

橘颂:《楚辞·九章》篇名,战国楚人屈原作。

谁:一作“惟”。

欲:一作“与”。

莼(chún)羹:用蓴菜烹制的羹。

簪(zān)笏(hù):冠簪和手版,古代仕宦所用,比喻官员或官职。

悠悠:安闲貌。

四愁诗原文及翻译

四愁诗原文及翻译

四愁诗张衡〔两汉〕张衡张衡(78-139),字平子,汉族,南阳西鄂(今河南南阳市石桥镇)人,我国东汉时期伟大的天文学家、数学家、发明家、地理学家、制图学家、文学家、学者,在汉朝官至尚书,为我国天文学、机械技术、地震学的发展作出了不可磨灭的贡献。

由于他的贡献突出,联合国天文组织曾将太阳系中的1802号小行星命名为“张衡星”。

创作背景张衡的诗歌留传下来的有3首,以这首《四愁诗》为最有名,《张衡年谱》的作者认为这诗作于公元137年(汉顺帝永和二年)。

汉安帝于公元107年即位,在位18年中,外戚专权,宦宫乱政,皇帝徒有虚名。

公元126年,顺帝即位,不能刷新政治,种种弊端不但没有革除,反而变本加厉。

我所思兮在太山,欲往从之梁父艰。

侧身东望涕沾翰。

美人赠我金错刀,何以报之英琼瑶。

路远莫致倚逍遥,何为怀忧心烦劳。

我所思兮在桂林,欲往从之湘水深。

侧身南望涕沾襟。

美人赠我琴琅玕,何以报之双玉盘。

路远莫致倚惆怅,何为怀忧心烦怏。

我所思兮在汉阳,欲往从之陇阪长。

侧身西望涕沾裳。

美人赠我貂襜褕,何以报之明月珠。

路远莫致倚踟蹰,何为怀忧心烦纡。

我所思兮在雁门,欲往从之雪雰雰。

侧身北望涕沾巾。

美人赠我锦绣段,何以报之青玉案。

路远莫致倚增叹,何为怀忧心烦惋。

译文我所思念的美人在泰山。

想追随(我)所思念的人,但泰山支脉艰险(阻止我不得亲近美人)。

侧身向东望眼泪沾湿了我的衣襟。

美人送给我金错刀,(我)以什么来报答呢?(我有)琼英美玉。

但是道路悠远使我徘徊不安。

为何(我)总是不能绝念,总是心意烦乱呢?我所思念的美人在桂林,想追随(我)所思念的人,但湘水深不可测(阻止我到不了桂林)。

侧身向南望眼泪沾湿了我的衣襟。

美人送给我琴琅玕(我)以什么来报答呢?(我有)成双的白玉盘。

但是道路悠远使我因失意而悲伤,为何(我)总是不能绝念,总是烦忧不乐呢?我所思念的美人在汉阳,想追随(我)所思念的人,但陇阪迂回险阻(阻我难至汉阳)。

侧身向西望眼泪沾湿了衣裳。

韩愈《送湖南李正字归》全诗注释翻译及赏析

韩愈《送湖南李正字归》全诗注释翻译及赏析

送湖南李正字归唐·韩愈长沙入楚深,洞庭值秋晚。

人随鸿雁少,江共蒹葭远。

历历余所经,悠悠子当返。

孤游怀耿介,旅宿梦婉娩。

风土稍殊音,鱼虾日异饭。

亲交俱在此,谁与同息偃。

注释李正字:名础,官秘书省正字。

贞元十九年进士,元和初为秘书省正字。

长沙入楚深:长沙在楚地的深部。

因为周代楚国地盘广大,在长沙以北很远的地方都属于楚国。

洞庭:洞庭湖。

值:当。

鸿雁少:相传北雁南飞至衡山回雁峰止。

再往南去的人少了,鸿雁也少了。

蒹(jiān)葭(jiā):芦苇。

历历:清清楚楚。

悠悠:路途遥远貌。

耿介:耿直。

婉娩:依恋之情。

稍:渐渐。

日异饭:饭食也变样了、亲交:亲友,亲人。

息偃(yǎn):休息。

翻译长沙在楚地的深部,洞庭湖这时正是深秋。

断鸿零雁随着归人的南行愈来愈少,江边的芦苇却长得茂密邈远。

你所走的这条路,记得清清楚楚都是我经过的,路途已经很远了,你也该回来了。

你孤游远行省亲,为人正直,希望你路途平安,睡的香甜。

随着南去的路远去,风土、方言方音、饭食也越来越不同了,吃的鱼虾越来越多。

你的亲友都在河南,到长沙后同谁在一起生活呢。

赏析这是一首浅白中涵深情、平直中寓奇崛的诗。

首四句点明送友人的时间和地点。

深秋的楚地景色,不禁令诗人浮想联翩,渺渺兮骤发思旧之愁怀。

诗人曾在唐贞元十九年(803)遭贬南方,为阳山县令,后又曾徙掾江陵,对荆楚之地山川景物和风土人情都比较熟悉。

所以,接着便有“历历余所经”之叹。

这个感叹,既兼有反刍遭贬生涯的苦味,又包含了对故地的留连与怀念之情,感情当是非常复杂的。

而对句“悠悠子当返”,则是对友人将返故乡的遥想与勉励。

山川邈远,故地风情,您也该返回故乡了。

因而,上下对句,形式上非常工整,“历历”与“悠悠”相对,“余”与“子’’相对,“所经”与“当返”相对,对仗可谓一丝不苟,而所濡涵的意蕴却完全不同,甚至是截然相反的。

由此便显出诗人独运的匠心:用工整完全的对仗形式来载荷参差错落的意绪,从形式与内容的迭加错合中,造成一种极富感染力的诗境。

《寄李十二白二十韵》赏析及翻译

《寄李十二白二十韵》赏析及翻译

《寄李十二白二十韵》赏析及翻译昔年有狂客,号尔谪仙人。

笔落惊风雨,诗成泣鬼神。

声名从此大,汩没一朝伸。

文彩承殊渥,流传必绝伦。

龙舟移棹晚,兽锦夺袍新。

白日来深殿,青云满后尘。

乞归优诏许,遇我宿心亲。

未负幽栖志,兼全宠辱身。

剧谈怜野逸,嗜酒见天真。

醉舞梁园夜,行歌泗水春。

才高心不展,道屈善无邻。

处士祢衡俊,诸生原宪贫。

稻粱求未足,薏苡谤何频。

五岭炎蒸地,三危放逐臣。

几年遭?鸟,独泣向麒麟。

苏武先还汉,黄公岂事秦。

楚筵辞醴日,梁狱上书辰。

已用当时法,谁将此义陈。

老吟秋月下,病起暮江滨。

莫怪恩波隔,乘槎与问津。

赏析:杜甫于公元762年(宝应元年)夏历七月自成都送严武入朝,至绵州(今四川绵阳市),正值剑南戎马使徐晓得作乱。

所以转赴梓州(今四川三台县)。

此刻才得悉李白正在当涂养病,所以写了这首诗寄给他。

此诗旨在为李白晚年意外的遭受辩解申冤,并为他不普通的终身描绘。

王右仲说:“此诗分明为李白作传,其生平阅历备矣。

”卢世?以为这是“天壤间保持公正,维护元气文字。

”(《杜诗详注》)诗歌自身也是一篇“惊风雨”,“泣鬼神”的传世创作。

李白同辈排行第十二,所以称“李十二白”。

此诗分三大段,一个结束。

榜首段从“昔年有狂客”到“青云满后尘”,追述李白于公元730年(开元十八年)和742年(天宝元年)两入长安的阅历,对李白的前半生作了高度的归纳,一起,对李白诗歌的艺术成果进行了热心的称颂。

前六句记叙李白初游长安事。

唐人孟?《本事诗·高逸》记载:李白初至长安,贺知章“闻其名,首访之。

既奇其姿,复请其为文。

白出《蜀道难》以示之。

读未竟,称叹者数四,号为谪仙。

”书中还记载,贺知章读李白的《乌栖曲》后说:“此诗可以泣鬼神矣!”贺知章号“四明狂客”。

诗人依据这些史实,赞扬李白妙笔生花,连风雨也为之感到惊叹,连鬼神也为之感动啼哭。

李白经贺知章的宣传,所以名震京师。

汨没:沉没。

三十年来默默无闻,尔后就名满天下了。

此诗一最初就显得笔锋突兀,气势不凡。

《李夫人赋》译文及注释

《李夫人赋》译文及注释

《李夫人赋》译文及注释《李夫人赋》译文及注释《李夫人赋》是汉武帝刘彻的赋作。

此赋以浓墨重彩的手法,真实而多层面地传达了汉武帝对李夫人的深切怀念,表达了对美好生命逝去的无尽悲哀。

其赋文保留了楚辞体的文学样式,继承了这种文体注重抒情的文学创作特点,形式与写情自然契合,融和无间。

那么《李夫人赋》译文及注释是怎样的?以下仅供参考!原文美连娟以修嫭兮,命樔绝而不长。

饰新官以延贮兮,泯不归乎故乡。

惨郁郁其芜秽兮,隐处幽而怀伤。

释舆马于山椒兮,奄修夜之不阳。

秋气憯以凄泪兮,桂枝落而销亡。

神茕茕以遥思兮,精浮游而出畺。

托沈阴以圹久兮,惜蕃华之未央。

念穷极之不还兮,惟幼眇之相羊。

函荾荴以俟风兮,芳杂袭以弥章。

的容与以猗靡兮,缥飘姚虖愈庄。

燕淫衍而抚楹兮,连流视而娥扬。

既激感而心逐兮,包红颜而弗明。

欢接狎以离别兮,宵寤梦之芒芒。

忽迁化而不反兮,魄放逸以飞扬。

何灵魄之纷纷兮,哀裴回以踌躇。

势路日以远兮,遂荒忽而辞去。

超兮西征,屑兮不见。

寖淫敞,寂兮无音。

思若流波,怛兮在心。

乱曰:佳侠函光,陨朱荣兮。

嫉妒闟茸,将安程兮。

方时隆盛,年夭伤兮。

弟子增欷,洿沫怅兮。

悲愁於邑,喧不可止兮。

向不虚应,亦云己兮。

嫶妍太息,叹稚子兮。

懰栗不言,倚所恃兮。

仁者不誓,岂约亲兮?既往不来,申以信兮。

去彼昭昭,就冥冥兮。

既不新宫,不复故庭兮。

呜呼哀哉,想魂灵兮!译文你的姿容纤弱而美好啊,可叹性命短暂不长久,装饰了新宫久久期待着你啊,你却消失了身影不再回归故乡。

荒草丛生一片凄凉景象啊,你身处幽暗之地令我神伤,把车马停在陵墓旁啊,长夜漫漫何时天明?秋气寒凉令我心中惨痛啊,那可人的桂枝玉陨香销,我的灵魂孤独地思恋着远方的你啊,精神脱离躯体四方漫游。

长期寄情于地下的你啊,痛惜你花容如繁华早逝,天的尽头大概并不遥远啊,我想念你那翩翩徜徉的身姿。

花蕊绽放等待着春风啊,沁人的芬芳愈加浓郁,明亮的'面容婉顺安详啊,飘摇于风中却更加端庄。

燕儿飞去飞来栖止于楹梁啊,你美目流盼娥眉轻扬。

杜甫《陪李北海宴历下亭》译文《陪李北海宴历下亭》赏析及鉴赏

杜甫《陪李北海宴历下亭》译文《陪李北海宴历下亭》赏析及鉴赏

杜甫《陪李北海宴历下亭》译文《陪李北海宴历下亭》赏析及鉴赏《陪李北海宴历下亭》是由杜甫所创作的,全诗辞真意切,情感深挚,其中“海右此亭古,济南名士多”二句为时人后人赏誉,悬挂亭中,至今流传。

今天小编在这给大家整理了一些关于《陪李北海宴历下亭》鉴赏,我们一起来看看吧!《陪李北海宴历下亭》唐代:杜甫东藩驻皂盖,北渚凌清河。

海右此亭古,济南名士多。

云山已发兴,玉佩仍当歌。

修竹不受暑,交流空涌波。

蕴真惬所欲,落日将如何?贵贱俱物役,从公难重过!《陪李北海宴历下亭》译文李公在历下亭驻下太守的车盖。

我由北渚经过清河前来拜访。

历下亭是齐地最古老的亭兮,济南是名土辈出的地方。

云山磅礴已令人生发诗兴,美人陪饮更令人对酒高歌。

修长的竹林清爽无比,致使交流的河水徒然涌波送凉。

这里的景物蕴含真趣,令人心怡;可惜红日西沉,宴会将散,无可奈何。

贵者如公、贱者如我同是被事物役使,恐怕今后难以把您重访。

《陪李北海宴历下亭》注释东藩:李北海,均指李邕。

北海在京师之东,故称东藩。

司马相如《上林赋》:“齐列为东藩。

”皂盖:青色车盖。

汉时太守皆用皂盖。

北渚:指历下亭北边水中的小块陆地。

清河:大清河,又名济水,原在齐州(济南)之北,后被黄河夺其河路。

海右:古时正向为南,因海在东,陆地在西,故称陆地为“海右”。

济南名士多:此句作者自注:“时邑人蹇处士等在座。

”自汉以来的经师如伏生等,皆济南人,故曰名士多。

这两句诗,因为颂扬得实,已为后人作为对联,悬挂亭中(今改为门联)。

云山已发兴(xìng):曹毗文:招仪凤于云山。

云山指远处的云影山色。

发兴催发作诗的兴致。

玉佩:唐时宴会有女乐,此处指唱歌侑酒的歌妓。

当:是当对的当。

语本曹操诗:“对酒当歌。

”有人解作应当或读作去声。

修竹:修长的竹子。

阮籍诗:修竹隐山阴。

江淹《竹赋》:亦中暑而增肃。

交流:此与彼受谓之“交”。

指历水与泺水,二水同入鹊山湖。

交流:两河交汇。

《东征赋》:望河济之交流。

《三齐记》:历水出历祠下,众源竟发,与泺水同入鹊山湖。

  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

李天馥字湘北河南永城人原文及译文解析
李天馥,字湘北,河南永城人。

先世在明初以军功得世袭庐州卫指挥佥事,家合肥。

有族
子占永城卫①籍,天馥以其籍举乡试。

顺治十五年,成进士,选庶吉士,授检讨。

博闻约取,究心经世之学,名藉甚。

累擢内阁学士,充经筵讲官。

每侍直,有所见,悉陈无隐,圣祖器之。

康熙十九年夏,旱,命偕大学士明珠会三法司虑囚,有矜疑者,悉从末减。

寻擢户部侍郎,调吏部。

杜绝苞苴,严峻一无所私,铨政称平。

二十七年,迁工部尚书。

河道总督靳辅议筑高家堰重堤,束水出清口,停濬②海口;于成龙主疏濬下河。

上召二人诣京师入对,仍各持一说,下廷臣详议,天馥谓下河海口当濬,高家堰重堤宜停筑,上然之。

历刑、兵、吏诸部。

三十一年,拜武英殿大学士。

上曰:“机务重任,不可用喜事人。

天馥老成清慎,学行俱优,朕知其必不生事。

”三十二年,以母忧回籍,上赐贞松榜御书勉以儒者之学复谓天馥侍朕三十余
年未尝有失三年易过命悬缺以待。

”三十四年,服将阕,起故官,入阁视事。

上亲征厄鲁特,平
定朔漠,兵革甫息,天馥务以清静和平,与民休息。

尝谓:“变法不如守法。

奉行成宪,不失尺寸,乃所以报也。

”三十八年,卒,谥文定。

天馥在位,留意人才,尝应诏举彭鹏、陆陇其、邵嗣尧,卒为名
臣。

为学士时,冬月虑囚,有知县李方广坐当死,天馥言其有才,得缓决,寻以赦免。

刑部囚多瘐毙,为庀屋材,多为之所,别罪之轻重以居,活者尤众。

事亲孝,居丧庐墓,有双白燕飞至,不去,人名其居为白燕庐。

子孚青,进士,官编修。

父丧归,不复出。

(节选自《清史稿•列传五十四》)
【注】①[卫]古代九畿之一。

为各级诸侯的领地及外族所居之地。

②[濬]同“浚”,深挖河道使水疏通。

10.下列对文中画波浪线部分的断句,正确的一项是(3分)
A.上赐贞松榜/御书勉以儒者之学/复谓/天馥侍朕三十余年/未尝有失/三年易过/命悬缺以待/
B.上赐贞松榜御书/勉以儒者之学/复谓天馥/侍朕三十余年/未尝有失/三年易过/命悬缺以待/
C.上赐贞松榜御书/勉以儒者之学/复谓/天馥侍朕三十余年/未尝有失/三年易过/命悬缺以待/
D.上赐贞松榜/御书勉以儒者之学/复谓天馥/侍朕三十余年/未尝有失/三年易过/命悬缺以待/
11.下列对文中加点词语的相关内容的解说,不正确的一项是(3分)
A.文中“举乡试”即为参加乡试并考中为举人。

乡试为中国古代科举考试之一,明清两代每三年举行一次,在各省省城(包括京城)举行,中试者称为“举人”。

B.经筵,汉唐以来帝王为讲论经史而特设的御前讲席。

宋代始称
经筵,讲官以翰林学士或其他官员充任或兼任。

清制,经筵讲官为大臣兼衔。

C.年号是封建王朝用来纪年的一种名号。

封建王朝新皇帝登基一般都要更改年号,皇帝只有一个年号,因此往往用年号来代指帝王,如文中“康熙”就是清圣祖的年号。

D.古人在朝中作官,若遇父母去世,一般应该回家守孝服丧三年,称之为“丁忧”。

待守丧期满,除去孝服,才可重新出来做官,叫做“服阕”。

12.下列对原文有关内容的概括和分析,不正确的一项是(3分)
A.李天馥深受皇帝器重。

当他与大臣们在修筑重堤还是疏通下河的问题上各持一说时,皇帝认为李天馥是正确的。

B.李天馥爱护百姓。

主张战乱之后应该清静和平,休养生息,甚至想方设法改善罪囚的服刑条件。

C.李天馥事亲至孝。

在母亲去世时回乡服丧,服丧期间在墓旁搭盖茅屋守墓。

这种孝顺家风也被他的儿子传承了下去。

D.李天馥善于发现人才,也非常爱惜人才。

他举荐的彭鹏、陆陇其、邵殿尧等人,后来都成为一代名臣;对犯罪而有才的知县李某,他为之说情,使其得以免于死刑。

13.把文中划横线的句子翻译成现代汉语。

(10分)
(1)寻擢户部侍郎,调吏部。

杜绝苞苴,严峻一无所私,铨政称平。

(5分)
(2)上亲征厄鲁特,平定朔漠,兵革甫息,天馥务以清静和平,
与民休息。

(5分)
参考答案
10.C (答题时首先应结合上下文语境,大体理解所断语句的意思;然后再抓住一些外在标志作为辅助依据,如本题中的人物关系“上”“天馥”等,对话标志“谓”等;最后还可比对各选项,尤其要仔细思考辨析断句停顿有出入的地方。

在此基础上,不难选出正确答案。


11.C(一个皇帝所用年号少则一个,多则十几个。

如唐高宗有14个;明清皇帝大多一人一个年号,故后世即以年号作为皇帝的称呼,如永乐皇帝、康熙皇帝等。

)
12.A(“各持一说”的是河道总督靳辅和于成龙,不是李天馥。


13.(1)不久(李天馥)升任户部侍郎,又调到吏部任职。

他拒绝一切馈赠贿赂,性情严厉,不徇私情,考核官吏政绩时(人们)称赞他公平。

(“擢”“苞苴”“铨政”各1分,句意2分。

)(2)皇上亲自征讨厄鲁特,平定北方大漠,战争刚刚停止,天馥致力于清静和平,让老百姓能够得到休养生息。

(“朔漠”“甫息”“务”各1分,句意2分。


【参考译文】
李天馥,字湘北,河南永城人。

他的祖辈在明朝初年因为军功得以世袭庐州卫指挥佥事,在合肥安了家。

有一个同宗族的子弟是永城卫籍贯,李天馥就用永城卫的籍贯(参加了乡试考试)考中了举人。

顺治十五年,考中进士,被选拔为庶吉士,授予检讨的官职。

他见闻
广博,善于选取其中精要,用心研究经世之学,名声很大。

多次升迁之后担任内阁学士,充任经筵讲官。

每次当值侍奉皇上时,有什么见解,他都毫无隐瞒地全部陈述出来,圣祖皇帝很器重他。

康熙十九年夏天,遭遇大旱灾,(皇上)命(李天馥)和大学士明珠会同三法司审查复核囚犯,有值得同情或证据不全有所怀疑的罪囚,都按照最末一等替他们减刑。

不久(李天馥)升任户部侍郎,又调到吏部任职。

他拒绝一切馈赠贿赂,性情严厉,不徇私情,考核官吏政绩时(人们)称赞他公平。

康熙二十七年,升任工部尚书。

河道总督靳服建议修筑高家堰重要提防,约束黄河水道使之从清口流出,停止疏通海口;于成龙主张疏通下河(入海口)。

皇上召两人进京入宫问询,(两人)仍然各自坚持自己的说法,(皇上)将此事下达给朝中大臣详细讨论,李天馥认为下河海口应当疏通,高家堰重堤应该停止修筑,皇上认为李天馥说得对。

李天馥曾先后在刑部、兵部、吏部任职。

康熙三十一年,被授予武英殿大学士。

皇上说:“机密的事务责任重大,不能任用喜欢多事的人。

李天馥为人老成,清廉谨慎,学问品行都很优秀,我知道他一定不会生事。

”康熙三十二年,(李天馥)因为母亲去世而回到原籍,皇上赐给他亲笔书写的“贞松”匾额,用大儒的学识勉励他;又说:“李天馥侍奉我三十多年,不曾有过失。

三年时间很快就过去了,命令(有关部门)把李天馥担任的官职暂时空缺起来,等他守孝期满回来。

”康熙三十四年,李天馥服丧期满,(朝廷)起用他担任先前的官职,进入内阁处理政事。

皇上亲征厄鲁特,平定北方大漠,战争刚刚停止,天馥致力于清静和平,让老百姓
能够得到休整。

他曾说:“变法不如守法。

奉行现成的法规制度,严格实施,不偏移一丝一毫,才是我报效国家朝廷的方法啊。

”康熙三十八年,李天馥去世,谥号为“文定”。

李天馥在位时,注重人才,曾响应皇上诏令举荐彭鹏、陆陇其、邵殿尧,(这些人)最终都成为名臣。

(李天馥)担任学士时,冬月审查复核囚犯,有一名知县李方广犯罪被判处死刑,李天馥说这个人有才华,得以暂缓处决,不久就因为遇上大赦免除死刑。

刑部的囚犯很多人(因为监狱条件恶劣)死在狱中,李天馥筹集建造房屋的材料,为囚犯建造了更多牢舍,根据罪行的轻重让他们分别在不同的牢房里,存活下来的囚犯很多。

李天馥侍奉父母很孝顺,在服丧期间在父母墓旁搭盖茅屋守墓,有一双白燕飞来,不离开,人们称他守墓的茅屋为“白燕庐”。

他的儿子李孚青,考中进士,担任编修的官职。

父亲去世后服丧而回乡,不再出来做官。

相关文档
最新文档