工程管理专业英语翻译徐勇戈

合集下载

工程管理专业英语大纲

工程管理专业英语大纲

《工程管理专业英语》教学大纲课程编号:00001701课程中文名称:工程管理专业英语课程英文名称:Professional English for Engineering Management总学时:48 实验学时:0 上机学时:0学分:3适用专业:一、课程性质、目的和任务本课程是工程管理专业的专业选修课。

通过本课程的学习,使学生既能掌握工程项目管理专业术语,又能培养和提高学生阅读与笔译专业英语文献的能力,并了解国外工程管理领域最新发展动态和前沿知识,还能够开拓其专业视野,为日后从事相关的工程管理工作和理论研究打下坚实的基础。

掌握工程管理专业英语所要求的知识。

二、课程教学内容及基本要求第一章1.教学内容:The Owner’s Perspective2.基本要求(1)The Project Life Cycle(重点)(2)Major Types of Construction3.学时分配:4学时第二章1.教学内容:Organizing for Project Management2.基本要求(1)What is Project Management?(2)Professional Construction Management3.学时分配:4学时第三章1.教学内容:The Design and Construction Process2.基本要求(1)Design and Construction as an Integrated System(重点)(2)Design Methodology3.学时分配:学时第四章1.教学内容:Worker, Material and Equipment Utilization2.基本要求(1)Factors Affecting Job-Site Productivity(2)Material Procurement and Delivery3.学时分配:学时第五章1.教学内容:Cost Estimation2.基本要求(1)Approaches to Cost Estimation(2)Types of Construction Cost Estimates3.学时分配:学时第六章1.教学内容:Economic Evaluation of Facility Investments2.基本要求(1)Basic Concepts of Economic Evaluation(2)Investment Profit Measures(重点难点)3.学时分配:学时第七章1.教学内容:Financing of Constructed Facilities2.基本要求(1)The Financing Problem(2)Institutional Arrangements for Facility Financing3.学时分配:学时第八章1.教学内容:Construction Pricing and Contracting2.基本要求(1)Pricing for Constructed Facilities(2)Contract Provisions for Risk Allocation3.学时分配:学时第九章1.教学内容:Construction Planning2.基本要求(1)Basic Concepts in the Development of Construction Plans (2)Choice of Technology and Construction Method(重点难点)3.学时分配:学时第十章1.教学内容:Fundamental Scheduling Procedures2.基本要求(1)Relevance of Construction Schedules(2)The Critical Path Method3.学时分配:学时第十一章1.教学内容:Advanced Scheduling Techniques2.基本要求Scheduling with Uncertain Durations3.学时分配:学时第十二章1.教学内容:Cost Control, Monitoring and Accounting2.基本要求The Cost Control Problem3.学时分配:学时第十三章1.教学内容:Quality Control and Safety During Construction2.基本要求Quality and Safety Concerns in Construction3.学时分配:学时第十四章1.教学内容:Organization and Use of Project Information2.基本要求Types of Project Information3.学时分配:2学时三、教材及教学参考书教材:徐勇戈.《工程管理专业英语》.中国建筑工业出版社,2006年.参考书:。

工程管理专业英语徐勇戈课-第二版-后答案精编版

工程管理专业英语徐勇戈课-第二版-后答案精编版

专业英语Unit1第一题1.设计/施工过程Design and construction process2.房地产开发商Real estate developer3.投机性住宅市场Speculative housing market4.项目管理Project management5.项目全寿命期Project life cycle6.项目范围Scope of a project/project scope7.专业化服务Professional services8.重大基础项目建设Construction of major infrastructure projects9.住宅类房屋建设Residential housing construction10.办公和商业用房建设office and commercial building construction11.专业化工业项目建设Specialized industrial projects construction12.专业咨询师Professional consultants13.总承包商Original contractor14.价值工程value engineering15.竞争性招标Competitive bidding16.建筑和工程设计公司Architectural and engineering design company17.运营与维护管理operation and maintenance18.设计/施工公司design and construction company19.分包商subcontractor20.设施管理facility management第一章1、从项目管理的角度看,“业主”和“发起方”是同义的,因为两者的基本权力是制定所有重大决策。

2、项目范围界定后,详细的工程设计将提供建设蓝图,最终费用估计将作为控制成本的基准。

工程管理专业外语英汉翻译

工程管理专业外语英汉翻译

AA bill of quantities allows each contractor tendering for a project to price the work using the same information.一个账单量允许每个承包商为项目投标价格A bill of quantities is a list of item are entered in the next column followed by the rate ($/meter,$/meter2,$meter3,etc).比尔的数量是一个列表项进入下一列由率(美元/米,美元/平方米,美元/ 立方米,等)A construction manager can provide such coordination and the leadership necessary to produce the work. 一个项目经理提供必要的生产等工作的协调和领导。

A contract can be a ‘simple contract’: specialty contracts are also commonly referred to as ‘contracts under seal’.合同可以是一个简单的合同”:专业合同通常也被称为“盖印契约A contract is agreement between two or more than two parties(individuals or organizations) to perform or not to perform certain acts.合同协议的两个或更多的比之间的两方(个人或组织)执行或不执行某些行为。

A contract may be written or oral, but is only formed when there has an offer to do or provide something that is accepted by another party and is supported by consideration.合同可以是书面的或口头的,但只有当有一个形成作出或提供的东西是由另一方的接受和支持的思考。

工程管理专业英语全文翻译

工程管理专业英语全文翻译

Unit 1 the owner’s perspective 第1单元业主的观点1.2 Major Types of Construction 1.2大建筑类型Since most owners are generally interested in acquiring only a specific type of constructed facility, they should be aware of the common industrial practices for the type of construction pertinent to them [1]. Likewise, the construction industry is a conglomeration of quite diverse segments and products. Some owners may procure a constructed facility only once in a long while and tend to look for short term advantages. However ,many owners require periodic acquisition of new facilities and/or rehabilitation of existing facilities. It is to their advantage to keep the construction industry healthy and productive. Collectively, the owners have more power to influence the construction industry than they realize because, by their individual actions, they can provide incentives for innovation, efficiency and quality in construction [2]. It is to the interest of all parties that the owners take an active interest in the construction and exercise beneficial influence on the performance of the industry.由于大多数业主通常只对获得特定类型的建筑设施感兴趣,所以他们应该了解与他们有关的建筑类型的常见工业实践[1]。

Lesson1

Lesson1

11
New Words——Paragraph 2
• • • • • • • • • • from the perspective of 从……的角度来看 project life cycle 项目生命周期 be conceived to 符合…… conceptual planning stage 概念规划阶段 technological and economic feasibility 技术和经济可行性 alternative 选择方案 financing scheme 融资方案 cash flow 现金流 detailed engineering design 详细设计/施工图设计 definitive cost estimate 明确的概预算
6
Chapter1 The owner’s perspective
Zhang Wei 2009.3
7
Part 1
Teaching and Learning for 1.1, 1.2
8
1.1 The Project Life Cycle
• New Words——Paragraph 1
– – – – – – – – – acquisition 获得,获取 constructed facility 建成设施 represent 代表 major capital investment 基本投资 an individual 某个人 a private corporation 某家私人公司 a public agency 某个公共机构 commitment of resources 资源整合 be motivated by 由……驱动
23
Architecture and Engineering Firms

工程管理专业英语词汇

工程管理专业英语词汇

1、Construction industry 建筑业2、High-rise apartments 高层公寓3、Institution and commercial building construction 办公和商业用房建设4、Oligopoly 垄断,供过于求5、Specialized industrial construction 专业化工业项目建设6、Infrastructure and heavy construction 重大基础项目建设7、Residential housing construction 住宅类房屋建设8、Take charge 负责9、Single-family house 独户住宅10、Professional consultant 专业征询人士11、General contractor 总承包商12、Mission-oriented 以目的(任务)为导向的13、Continuity 连续性14、Indispensable 不可或缺的15、Common-place 常见的16、Schedule 进度17、Maximization 最大化18、Communication 沟通19、Certification 认证20、Distinguish 区别,区分21、Predetermined 预定的22、Ingredient 组成部分,成分23、Linear programming 线性规划24、Trade off 均衡,权衡25、Delineation 叙述,说明26、Utilization 使用27、Integration 综合,整合28、Shop drawings 施工图,安装图29、Simultaneously 同时的30、Prebid site 投标前现场31、Nominated subcontractor 指定分包商32、Prequalified 预审合格33、An manual of professional practice 专业人员从业手册34、Risk-reward 风险和回报35、Structural design 结构设计36、Specialized subcontractor 专业分包商37、Work package 工作包38、Construction planning 施工计划39、Technical feasibility 技术可行性40、Construction operations 施工作业41、Structural or foundation details 结构或基础的具体情况42、Ingenuity and creativity 灵活性和发明性43、Construction constractors 施工承包商44、Monitoring and control 监督和控制45、Facility design 设施设计46、Estimate stage 估算阶段47、Evaluation stage 评估阶段48、equity partners 股权伙伴49. 、specifications and drawings 技术规范和图纸50.、Placing concrete on site 现场浇混凝土1、Job-site productivity 工地生产率2、Contractual agreements 协议3、Safety consciousness 安全意识4、Labor productivity 劳动生产率5、Foreign operations 国外施工6、Labor efficiency 劳动效率7、Infrastructure 基础设施8、Linear interpolation 线性内插9、Labor jurisdictions 劳动仲裁10、Non-productive activities 非生产性活动11、On-site 现场12、Labor characteristics 劳动力的特性13、Security sensitivity 安全敏感性14、Recognized strength 公认的实力15、Processing plant 加工厂16、Logistic problems 后勤问题17、Drilling platform 钻井平台18、Building construction 建筑施工19、Material procurement and delivery 材料采购和运送20、Bulk materials 大宗材料21、Overlapping and rehandling 搭接和再解决22、Semi-processed 半加工的,半成品的23、Concrete mix 混凝土拌和物24、Steel beams and columns 钢梁和柱25、. bills of quantity 工程量清单26、. minutes of the conference 会议纪要27、the lowest evaluated cost 经评审的最低造价28、reimbursable expenses 可补偿费用29、.Hierarchical structure 层级结构30、Critical path scheduling 关键线路进度控制程序31、.bonus and penalty clauses 奖励和处罚条款32、lump-sum agreement 总价协议33、.written authorization 书面授权34、unit-price agreement 单价协议35、Bids and quotations 投标和报价36、Off-the-shelf material 现货材料37、Earthwork to be excavated 土方开挖38 .general procurement notice 通用采购公告39、. conditions of contract 协议条件40、Construction supervision 施工监督41、Freight delivery 货品运送44、Slippage or contraction 延误或提前45、.Marginal efficiency of capital 边际资本收益46、.Equivalent uniform annunual net value 等额净年值47、changes clause 变更条款49、prequalification 资格预审49、limited international bidd ing 有限国际招标50、Unit Cost of Estimetion 单位估价1、Cost estimation 成本估算2、Cost engineering 工程估价3、Profitability 赢利4、Production function 生产函数5、Statistical inference 记录推断6、Construction equipment 施工机具7、General office overhead 总部管理费8、The cost engineer or estimator 估算师9、Cost control 成本控制10、Empirical cost inference 经验成本推论法11、Allocation of joint costs 综合成本的分摊12、Bill of quantities 工程量清单2、Cooling system 冷却系统3、Heat exchanger 热互换器4、Slabs and beams 楼板和梁5、Furnaces 锅炉6、Plus ancillary items 辅助设备7、Formwork 模板8、Detailed Estimates 具体估算9、Preliminary Estimates 具体估算10、Subcontractor Quotations 分包报价11、Construction Procedures 施工方法12、Factored Estimate Formula 系数估算公式13、Reinforcing bars 钢筋14、Building foundation 建筑物基础1、Economic evaluation 经济评价2、Sensitivity 灵敏度3、Planning horizon 规划周期4、Project alternative 备择项目5、Opportunity cost 机会成本6、Financial investment 金融投资7、Minium attractive rate of return 最低收益率8、Social rate discount 社会折现率9、Investment consideration 投资分析10、Decision maker 决策者11、Cash flow profile 钞票流分布形态12、Net annual cash flow 年净钞票流13、Capital project 资本项目14、Socially desirable programs 社会公益项目15、The Office of Management and Budget 财政部门16、Government agency 政府部门17、linear programming线性规划18、network analysis 网络分析19、Under ordinary circumstances, 在通常情况下20、best price/performance characteristics最优性价比特性21、an acceptable quality levelallowable可接受的质量水平22、a allowable fraction of defective items.可接受的缺陷比例23、ill structured棘手的24、critical ingredients关键因素25、identified as被看作为26、the rate of return资本回收率 cash flow 净钞票流量28.financing options 融资方式29.project finance 项目融资30.negative cash balance 负钞票结余31.profit measure 利润指标值32.private corporations 私营股份制公司33.Public agencies 公告机构34 instructions to bidders 投标人须知35 . conditions of contract协议条件36.Equivalent uniform annunual net value 等额净年值37.Capital recovory factor 资金回收因子38.Benefit cost ratio 收益费用比39.Profitability index 赚钱指数40. prequalification 资格预审41. bidding documents 招标文献42. domestic contractor 国内承包商43.Marginal efficiency of capital 边际资本收益44.Adjusted internal rate of capital 调整后的内部收益率45.Return on investment 投资收益46. international competitive bidd ing 竞争性国际招标47limited international bidd ing 有限国际招标48.national competitive bidd ing 国内竞争性招标49 .general procurement notice 通用采购公告50 substantially responsive 实质性响应1. changes 工程变更2. contract awards 协议授予3.changes clause 变更条款4.publicly financed priject 公共项目融资5.extra work 附加工作6.the prime contractor 主承包商7. pre-construction sercices 施工前服务8.reimbursable expenses 可补偿费用9. overhead and profit 管理费和利润10.Construction planning 施工计划11. chioce of technology 施工技术的选择12.The definition of work tasks 工作任务的定义13.Normative problem 规范性问题14.Cost control 成本控制15.Schedule control 进度控制16.Critical path scheduling procedure关键线路进度控制程序17.Job shop scheduling procedure 工作现场进度控制程序18.Datebases and information systes m 数据库和信息系统19.The duration of the activity 工作活动的连续时间20.Placing concrete on site 现场浇筑混凝土21 Placing forms 支设模版22. Installing reinforcing steel 绑扎钢筋23. Pouring concrete 浇筑混凝土24.Finishing the concrete 混凝土养护25. Removing forms 模版拆除26.Position forms on the cleanning station 在清理场合码放模版27. Hierarchical structure 层级结构28.fixed fee 固定费用29.overhead and profit 管理费和利润30.job shop scheduling procedure 现场进度控制程序31.change order 变更单32.cost –plus-fee agreement成本加费用协议33.quantity takeoff 工程量清单34. prequalification 资格预审35、decomposed into 分解为36.From the viewpoint of从某个角度看37.responsible for 对某事负责38.superior to 优于。

工程管理专业英语第五章翻译

工程管理专业英语第五章翻译

Chapter 5Bidding and Tendering of Construction Projects建设项目投标和招标5.1 Bidding Procedure of Construction Projects建设项目投标过程第一段:第一句:The implementing agencies of borrowing countries can use a variety of procurement methods on World Bank-financed projects(世界银行资助项目).借款国的执行机构可以使用世界银行资助项目的各种采购方法。

第二句:The method selected depends on a number of factors including [(the type of goods or services being procured), (the value of the goods or services being procured), (the potential interest of foreign bidders)and (even the cost of the procurement process itself)].选择的方法取决于多项因素,包括所采购的商品或服务的类型;采购的商品或服务的价值;外国投标者的潜在利益;甚至采购过程本身的成本。

第三句:The overall objective of the guidelines(指南)how to select procurement methods is to allow borrowing countries to buy high quality goods and services as economically as possible (尽可能经济).指南中如何选择采购方式的总体目标是让借款国在尽可能经济的条件下购买优质的产品和服务。

工程管理专业英语试题(含答案)

工程管理专业英语试题(含答案)

《工程管理专业英语》期末试题1一、词汇汉译英1.Project scheduling:项目企划2.individual project:单项工程3.framed structure:框架结构4.buckling:弯曲、翘曲5.foundation settlement:基础沉降6.line of action and the sense of the force:力的作用线和力的指向7.statically indeterminate structure:超静定结构8.Rate of expansion:伸长率9.Simulation: 仿真10.Relative height:相对高度(高差)11.Pavement:人行道12.Bulldozer:推土机13.Dummy:虚工序14.Withdrawal:撤回二、词汇汉译英1.钢筋混凝土:reinforced concrete2.抗压强度:compression strength3.恒载:dead loads4.总承包商:general contractors5.预算:budget6.承重墙:bearing wall7.规范、说明书:specification8.水平荷载:vertical load9.流动资金:working capital10.合同管理:contract management11.工程量清单:bill of quantities12.垫层砂浆:bedding mortar13.刚度:rigidity三、典型句子英译汉1、All these loads depend largely on the location of the building, have to be taken by the structural system from all points and manners of application and transferred to the foundations.所有这些荷载,在很大程度上取决于建筑物的位置,这些荷载由结构体系从各个点以各种作用方式传递到基础。

工程管理专业英语翻译

工程管理专业英语翻译

1. A decision whether to pump or to transport concrete in buckets will directly affect the cost and duration of tasks involved in building construction.用泵送混凝土还是用吊斗浇筑混凝土的决定将直接影响建筑物施工中各项任务的成本和时间2.In selecting among alternative methods and technologies, it may be necessary to formulate a number of construction plans based on alternative methods or assumptions. 在选择施工方法和技术时,有必要根据各种备选的施工方法和假设制订若干套施工计划。

3.This examination of several alternatives is often made explicit in bidding competitions in which several alternative designs may be proposed or value engineering for alternative construction methods may be permitted这种对几个备选方案之间的评比在公开招标中表现的十分明显:在设计招标中会要求提交数个设计方案;在施工招标中会用到价值工程的方法4. In this case, potential constructors may wish to prepare plans for each alternative design using the suggested construction method as well as to prepare plans for alternative construction methods which would be proposed as part of the value engineering process.在这个案例中,潜在的承包商需要针对每个备选设计方案根据被建议的施工方法来制定具体的计划;也需要针对每个备选施工方法制定具体计划,而这些施工方法选择会被推荐应用价值工程方法5.In forming a construction plan, a useful approach is to simulate the construction process either in the imagination of the planner or with a formal computer based simulation technique.根据施工计划人员的想象或者利用以计算机为工具的仿真技术队施工过程进行模拟。

工程管理专业英语第二版

工程管理专业英语第二版
工程管理专业英语
Professional English for Construction Management
主编:徐勇戈
Contents (continued)
Chapter 8 Construction Planning Chapter 9 Time Control for Construction Projects Chapter 10 Cost Control for Construction Projects
Unit 1 The Owner’s Perspective
1.1 The Project Life Cycle
Since an owner is essentially acquiring a facility on a promise in some form of agreement, it will be wise for any owner to have a clear understanding of the acquisition process in order to maintain firm control of the quality, timeliness and cost of the completed facility.
Owners must recognize that there is no single best approach in organizing project management throughout a project's life cycle. All organizational approaches have advantages and disadvantages, depending on the knowledge of the owner in construction management as well as the type, size and location of the project.

工程管理专业英语第二单元翻译

工程管理专业英语第二单元翻译
“To from by assembling parts” is the dictionary definition for construction, but the phrase also is a metaphor for the construction process itself. Just as divergent materials come together to form a structure, so, too, does a diverse group of people come together to make the project possible. To bring together numerous independent businesses and corporate personalities into one goal oriented process is the peculiar challenge of the construction industry. The organizational cultures of architects, engineers, owners, builders, manufacturers, and suppliers may seem to work against the real need to forge a partnership that will ensure the success of a project.
这些情况下,作为结果,建设项目所代表的它们的复杂性和多样性,其生产的非标准化的性质。使用工厂生产的模块单元可以减少这种个性一些,但是这是不可能的现场施工都无法完全适应的标准化的方法和组装线生产的产品的一致性..
Construction project management is concerned with planning, scheduling, and controlling nonroutine activities within certain time and resource constrains. If a construction project is to be constructed within its established budget and time schedule, close management control of field operations is a necessity. Construction project conditions include technical complexity, importance of timely completion, resource limitations, and control of construction operations. Unfortunately, the construction process once it is set into motion is not a self-regulating mechanism and requires expert guidance if events are to conform to plans.

工程管理专业英语试卷

工程管理专业英语试卷

工程管理专业英语试卷工程管理专业英语试卷篇一:工程管理专业英语大纲《工程管理专业英语》教学大纲课程名称:工程管理专业英语课程编号:1030093 编写日期:2014年8月课程英文名称:Professional English for Construction Management总学时:36适用专业:工程管理专业一、课程性质、目的和任务本课程是工程管理专业的专业选修课。

通过本课程的学习,使学生既能掌握工程项目管理专业术语,又能培养和提高学生阅读与笔译专业英语文献的能力,并了解国外工程管理领域最新发展动态和前沿知识,还能够开拓其专业视野,为日后从事相关的工程管理工作和理论研究打下坚实的基础。

掌握工程管理专业英语所要求的知识。

二、课程教学内容及基本要求第一章1.教学内容:Organizing for Project Management2.基本要求(1)Organization of Project Management (重点)(2)Professional Construction Management3.学时分配:4学时第二章1.教学内容:The Employer2.基本要求(1)right of access to The site(2)employer claims(3)instructions3.学时分配:4学时第三章1.教学内容:Cost Estimation2.基本要求(1)Approaches to Cost Estimation (重点) (2)Types of Construction Cost Estimates 3.学时分配:4学时第四章1.教学内容:The Project Budget(1)2.基本要求(1)Set of Project Cost Accounts(2)Project Budget for a Design Firm (3)Project Budget for a Constructor3.学时分配:4学时第五章1.教学内容:The Project Budget(2)2.基本要求(1)How to Forecast for Activity Cost Control(2)Learn the Example 5.1 Estimate total cost3.学时分配:4学时第六章1.教学内容:The Contractor2.基本要求(1)The Contractor General Obligations(2)Contractor Representative(重点难点)(3)Progress Reports3.学时分配:4学时第七章1.教学内容:Types of Construction Contracts2.基本要求(1)Principles of Competitive Bidding(2)the Major Factors Impacting Bidding Competitions 3.学时分配:4学时第八章1.教学内容:Project Finance2.基本要求(1)Definition,Principle Advantages and Objectives(2)the Step in a Project Financing(3)Principle Agreements in a Project Financing3.学时分配:4学时第九章1.教学内容:Schedule Control2.基本要求(1)Project Control Process(2)Effects of Actual Schedule Performance(重点难点)(3)Incorporating Project Changes into The Schedule3.学时分配:4学时三、考核方式与成绩评定1.考核方式:考试2.成绩评定:各教学环节占总分的比例:作业、课堂表现、出勤:30%;期末考试:70%。

工程管理专业英语教案

工程管理专业英语教案

统一编号_____________ (共1 册)
常州大学怀德学院教案簿
(第 1 册)
课程名称《工程管理专业英语》
教学单位建筑与环境工程系
主讲教师翁鹏职称助教
课程性质B3 总学时32 总学分 2
授课班级工程16级总人数61
课程授课学期 5 起止时间2018.9 至2019.1
本教案用于第 5 学期
所用教材及编者《工程管理专业英语》柳立生主编;武汉理工大学出版社
主要参考书及编者:
《工程管理专业英语》徐勇戈主编
《工程管理专业英语》王竹芳主编
《建筑施工技术》古栋列主编
教学事务部(教务)制
本册教案目录
常州大学怀德学院教案
学生反馈。

工程管理专业英语unit

工程管理专业英语unit

3
谈判英语的应用场景
谈判英语广泛应用于工程项目合作、国际贸易、 商务交流等领域,是工程管理专业人员必备的技 能之一。
04
Engineering Management Professional English Practice
Case Analysis
Case preparation
Provide background information and prepare necessary documents for students to understand the case.
Engineering Management Professional English Unit
contents
目录
• introduction • Fundamentals of English in
Engineering Management • Application of English in
Simulation monitoring
Monitor the progress of the simulation and provide guidance and assistance when needed.
ABCD
Simulation implementation
Provide necessary tools and resources for students to carry out the simulation.
English-written technical documents
and reports in the field of engineering
management.
Objective 4

工程管理专业英语-合同管理

工程管理专业英语-合同管理

agreement that will be signed: It may be a
standard form of agreement such as those
promulgated by the American Institute of
Architects (AIA) or by other professional or
v.包括,包含 v.公布,颁布 n.条款,款项 v.规定,讲明 不管… 在合适的位置
n.开始,起始量 冒险
对…负责
完整编辑ppt
3
Words and Expressions
unit-price agreement lump-sum agreement cost-plus-fee agreement Percentage fee agreement Fixed fee agreement Fixed fee with a bonus and
6.1 Types of Agreements
The owner-contractor agreement
formalizes the construction contract. It
incorporates, by reference, all other contract
documents. The owner selects the type of
完整编辑ppt
5
Unit 6 Contract Management of Construction Projects
6.1 Types of Agreements
The agreement generally includes a
description of the project and contract sum.

工程管理英文怎么说英文是什么

工程管理英文怎么说英文是什么

工程管理英文怎么说英文是什么推荐文章30的英文怎么读热度:成长过程的英文是什么热度:矮房子的英文是什么热度:大学同学的英文是什么热度:7月2日的英文翻译用英文怎么说热度:工程管理专业出来的同学,正是T型人才的典范,恰好适合社会所需。

那么你知道工程管理的英文怎么说吗?下面店铺为大家带来工程管理的英文说法,欢迎大家学习。

工程管理的英文说法:engineering management英 [ˌendʒiˈniəriŋˈmænidʒmənt]美 [ˌɛndʒəˈnɪrɪŋˈmænɪdʒmənt]工程管理相关英文表达:公共工程管理局Public Works Administration软件工程管理Software Engineering Management工程管理理学Engineering Management建筑工程管理系统Project Management System工务工程管理系统Public Works Management System工程管理英文说法例句:1. Majored in Architect, Construction Management and Architectural Economy & Enterprise Management are preferred.建筑学、建筑工程管理、建筑经济管理毕业者优先.2. Be responsible for internal engineering management and budget auditing; 6 .负责工程内部工程管理及预算审核.3. Integrated source code editor 2 . Project management tools . 3.集成的源代码编辑器2.工程管理工具.4. Coordinate with Engineering team to Improve Product design activities and development projects.协助改进公司工程管理方面的程序,支持产品设计和产品开发.5. Eexperience in plant construction or engineering management of new plant launch.具有土建工程或新厂区筹建相关工程管理经验.6. Landscape Management file ( full ) - a very full garden project management information!园林管理文件 ( 全套 ) - 很全的园林工程管理资料!7. The project contracts the core that the contract is construction project management.工程承包合同是建筑工程管理的核心.8. The cost engineer is the fresh combatant of Chinese project cost management.[中英文摘要]造价工程师是我国造价工程管理工作的生力军.9. In this discussion, we emphasize the project management uses of accounting information.在本讨论中, 我们强调工程管理中对清算信息的使用.10. EP - China serves Chinese electronic engineers with the latest information on product technology.《今日电子》杂志及时为国内的电子工程师和工程管理人员提供最前沿的产品技术信息.11. College education or above, in File Management or Engineering Management.大专以上学历, 档案管理或工程管理专业.12. In fact, project management can also have some otherunderstanding.事实上, 工程管理还可以有其它一些理解.13. Fingo Projects Ltd. - interior design and contracting , decorative construction.富家设计工程有限公司 - 提供室内设计、家俱设计、工程管理等服务.14. Eight years above engineer experiences. Three years above in engineering manager position.八年以上工程经验, 三年以上工程管理经验.15. The reservoir project management does not arrive and so on.水库的工程管理不到位等.。

工程管理专业英语徐勇戈课-第二版-后答案

工程管理专业英语徐勇戈课-第二版-后答案

专业英语Unit1第一题1.设计/施工过程Design and construction process2.房地产开发商Real estate developer3.投机性住宅市场Speculative housing market4.项目管理Project management5.项目全寿命期Project life cycle6.项目范围Scope of a project/project scope7.专业化服务Professional services8.重大基础项目建设Construction of major infrastructure projects9.住宅类房屋建设Residential housing construction10.办公和商业用房建设office and commercial building construction11.专业化工业项目建设Specialized industrial projects construction12.专业咨询师Professional consultants13.总承包商Original contractor14.价值工程value engineering15.竞争性招标Competitive bidding16.建筑和工程设计公司Architectural and engineering design company17.运营与维护管理operation and maintenance18.设计/施工公司design and construction company19.分包商subcontractor20.设施管理facility management第一章1、从项目管理的角度看,“业主”和“发起方”是同义的,因为两者的基本权力是制定所有重大决策。

2、项目范围界定后,详细的工程设计将提供建设蓝图,最终费用估计将作为控制成本的基准。

  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

U2-S1什么是项目管理建筑项目管理不仅需要对设计和实施过程有所理解,而且需要现代管理知识。

建设项目有一组明确的目标和约束,比如竣工日期。

尽管相关的技术、组织机构或流程会有所不同,但建设项目同其他一些如航天、医药和能源等准等领域的项目在管理上仍然有共同之处。

一般来说,项目管理和以项目任务为导向的企业宏观管理不同,待项目任务的完成后,项目组织通常也会随之终止。

(美国)项目管理学会对项目管理学科有如下定义:项目管理是一门指导和协调人力物力资源的艺术,在项目整个生命周期,应用现代管理技术完成预定的规模、成本、时间、质量和参与满意度目标。

与此形成对照,一般的工商企业管理更广泛地着眼于业务的更加连贯性和连续性。

然而,由于这两者之间有足够的相似和差异,使得现代管理技术开发宏观管理可以用于项目管理。

项目管理框架的基本要素可以用图2-1表示。

其中,应用宏观管理知识和熟悉项目相关知识领域是不可或缺的。

辅助性学科如计算机科学和决策科学也会发挥重要作用。

实际上,现代管理实践与各专业知识领域已经吸收应用了各种不同的技术和工具,而这些技术和工具曾一度仅仅被视作属于辅助学科领域。

例如,计算机信息系统和决策支持系统是目前常见的宏观管理工具。

同样,许多像线性规划和网络分析这样的运算研究工具,现在广泛应用在许多知识和应用领域。

因此,图2- 1反映了项目管理框架演变的唯一来源。

具体来说,建设项目管理包含一组目标,该目标可能通过实施一系列服从资源约束的运作来实现。

在规模、成本、时间和质量的既定目标与人力、物力和财力资源限制之间存在着潜在冲突。

这些冲突应该在项目开始时通过必要的权衡和建立新备选方案来解决。

另外,施工项目管理的功能通常包括以下:1. 项目目标和计划说明书中包括规模、预算安排、进度安排、设置性能需求和项目参与者的界定。

2. 根据规定的进度和规划,通过对劳动力、材料和设备的采购使资源的有效利用最大化。

3. 在项目全过程中,通过对计划、设计、估算、合同和施工的适当协调控制来实施项目各项运作。

4. 设立有效的沟通机制来解决不同参与方之间的冲突。

项目管理学会聚焦九个不同独特领域,这些领域需要项目经理所具有的知识和关注度:1. 项目宏观管理,确保项目要素有效协调。

2. 项目范围管理,确保所需的所有工作(并且只有所需的工作)。

3. 项目时间管理,提供有效的项目进度。

4. 项目成本管理,确定所需资源和维持预算控制。

5. 项目质量管理,确保满足功能需求。

6 . 项目人力资源管理,有效地开发和聘用项目人员。

7 . 项目沟通管理,确保有效的内部和外部通信。

8. 项目风险管理,分析和规避潜在风险。

9. 项目采购管理,从外部获得必要资源。

U5-S2怎样在竞争性招标中进行项目投标什么是竞争性投标商务词典给出关于竞争性投标的定义是:竞争性投标是透明的采购方法,从根据公开宣传的拟订合同的范围、规格、价款和条件而受到邀请的承包商、供应商和卖方进行竞争出价,以及根据一定标准来对竞标价进行评估。

竞争性投标的目的是通过刺激竞争和防止徇私舞弊来以最低标价获得货物和服务。

在公开的竞争性招标中,密封的投标报价会在所有想见证开标的人面前公布。

在有限的竞争性招标中,密封投标价只在出席的授权人员面前公布。

是否投标一个项目对于建筑公司来说,因为在准备投标阶段已经花费了大量时间以及金钱,所以决定投标项目不是一个小事儿。

投标的动机根据大量的因素而变化。

在经济市场高涨时,承包商更可以自主选择投标哪些项目。

在经济市场不景气时,承包商可能不得不选择不理想的投标项目。

公司的主要动机是获得良好的投资回报。

一个公司的成长和繁荣必须有自身的投资利润。

如果一个项目有可以获得良好项目投资回报的必要因素,则投标动机会很高。

但是,对于不同公司这些因素并不相同。

除了利润驱动外,公司可能会因其他原因而进行投标。

如果公司想建立一种新的客户关系或者维持一个稳固的客户,它可能会投标一个较低利润的项目。

一个不同寻常且能够丰富公司投资组合的项目,即使其边际效益很低,也能激发承包商的兴趣。

如果项目有很高的社会关注度或社会效益,则公司可以将其视为一种市场营销策略。

在这种情况下,关注客户关系或者社会认可的长期目标比短期利润目标更有价值。

U6-S3合同中的索赔、纠纷、仲裁和调解有时候,项目经理可能必须处理升级到索赔的纠纷,这些索赔需要仲裁和诉讼才能解决。

这些问题可能发生在建造过程中,可能发生在项目开始之前,或者发生在项目完成之后。

尽管总承包商意在不惜一切代价避免这些问题,但是诉讼会给他们压力。

一个平时重视文档工作,且对法律术语,先前的法庭裁决和过往的行业实践相对较为熟悉的项目经理总能更好地应对不避免的纠纷。

这个章节的目的不是把项目经理变成律师,而是想说明法律实务最好还是交给律师。

在日常建设管理活动中,项目经理要实事求是地签发和接收大量具有法律意义的文件。

这部分意图创造一种责任意识,这种意识伴随着所有合同、文件和其他指令的管理,以及他们如何与潜在的法律行为相协调。

什么引发索赔和纠纷导致纠纷和索赔误解的主要原因如下:1. 计划及其说明书包含错误、遗漏、歧义或者缺少适当的协调。

2. 合同一方提交给合同另一方的问题和议案无响应或者不完全不准确响应。

3. 业主、工程师、承包商、分包商或者供应商管理不尽责。

4. 不愿意或无能力遵守合同的意图或工作执行过程中的应恪守的行业标准。

5. 现场情况与合同文件中描述的有极大差异。

6. 不可预见的地质条件。

7. 在整修和复原工作中,发现现有建筑情况和图纸中反映的而严重不符。

8. 附加工作和变更指令。

9. 合同任何一方的违约。

10. 干扰、延误和赶工引起与初始进度计划偏差11. 业主、承包商、分包商任何一方财务状况的恶化。

如果或当这些误会发生时,合约各方应采取一些妥协措施弥补这些误会和纠纷—这才是谈判的实质,仅当解决纠纷的努力失败才有必要咨询索赔顾问或公司的律师。

即使那时,各方索赔的优劣势可能会显现,索赔继续或放弃的决定会变得容易。

如果这种情况出现,且索赔顾问或律师对会议进行安排,项目经理必须收集或有现成的以下与纠纷和争端相关的文件:1.陷入纠纷各方的往来信函—信件和传真。

2.日报表、工作日志、与问题相关的日记。

3.检验和检测报告。

4.各方的所有支付申请和已收款清单。

5.工作进度表—计划进度和实际进度。

6.现场劳力人员时间表。

7.施工图交底记录和建筑师、分包商或供应商处图纸发放和移交证明的提送函。

8.附加工作或变更指令。

9.各办公室的备忘录、现场备忘录、电话对话备忘录。

10.传真书、投标文件、报价单、书面的或明确的电话标书。

11.变更需求、变更建议、变更估算和所有变更的支撑数据。

12.工作现场图片记录。

13.所有已签发或待处理的采购单。

14.任何暂停的或完成的竣工图纸。

如果后续的工作有必要,这些文件将会用到,要么是在索赔顾问或公司律师的工作过程中,要么是为仲裁做准备。

随着工作的进行,如果所有的这些文件能够被妥当归档,顾问或律师的工作将变得容易很多,而且他们会轻松地抓住问题并对所提交的索赔在何种程度上是合理的做出决定。

然而,当反对者仅仅了解所示合同文件的深度和完善性,纠纷的解决会更快。

U12-S1设计和施工行业正在经历着一场从二维CAD和纸质CAD和纸质图纸向三维的、语义丰富的数字模型的重大转变。

这种趋势已经到了一个地步:该项技术通常指建筑信息模型,正在以某种形式应用于多数行业。

根据麦格劳-希尔建筑信息公司的一项调查表明:2008年,在所调查的建筑师,工程师,承包商和业主中,有45%的人将BIM应用于其项目的30%甚至更多。

预计BIM将在未来几年持续增长。

行业面临的挑战之一是不仅将BIM当作设计流程中的一个工具,而且当作项目各参与方之间信息交换的接口。

一个典型的建设项目需要多个参与方相互合作与信息交换,这些参与方包括客户、建筑师、工程师、估价师、工料测算师、承包商和监管部门。

传统上,信息交换是以图纸和文件形式进行的。

因为每一方都区域在其组织内部使用BIM工具,因此就存在着使用数字模型作为信息交换媒介的强烈动机。

然而,这些参与方频繁使用不同工具,要么来自不同供应商,要么来自特定的业务领域,工具的多样性对模型交换造成挑战。

工业基础类(IFC)是由智能建筑联盟定义的,其设计模型是公认的行业标准。

IFC模型能够语义丰富的捕捉物体的三维几何特征以及其他一些与建筑物相关的元数据。

例如,我们将门作为一个实例对象来考虑,这个门将会位于在某建筑物既定楼层中的一堵墙上。

它的属性会与其热工性能、成本以及消防安全性能等相关。

访问哪个组件来解决故障可以由模型内追踪系统来确定,例如,热区域系统、成本分解结构和消防安全系统。

该模型中必要的属性定义和系统描述皆是源于法律规定和分析软件输入要求。

当前许多重要的BIM工具都用于产业支撑输入和IFC文件输出。

多年来,作为一种互操作格式,IFC不仅可以作为工具之间模型交换的机制,还可以作为我们进行设计分析和自动化的软件工具的输入格式。

本文提出将成功的观察和IFC的挑战作为建筑模型的互操作性标准。

建筑信息模型是一个融策略,流程和技术于一体的共生网络,它们一起构建了一个“贯穿于建筑物生命周期,以数字格式管理必要的建筑设计和项目数据的方法论”。

能够保证设计过程效率的实质性效益的BIM工具逐渐成为协作式设计和模型流程中的一部分。

一个建筑或建筑群的建设是一个复杂的工作,包含许多参与方和多种不同的活动。

即使小项目让一个公司单独完成也会超过其能力范围,而大项目必然需要数以十计的组织,这些组织包括客户、建筑师、工程师、融资方、施工方和分包商。

可将这些流程比作计算中的协同设计,其中,硬件领域知识和软件工程师各自彰显其价值,与此同时,项目的完成也需要系统过程中的设计,生产以及运营/管理之间的深度协作。

这些已使用的信息模型具有大、复杂且高度互相依赖的特点,不仅包括项目管理、进度计划和成本计划/估算等跨领域的关注点,同时还包括建筑构件、结构、电气、供热通风与空调和机械等方面的工程系统。

传统上,在参与方之间进行信息交换的主要媒介是图纸或其它纸质文件(例如,工程量清单、成本计划、建筑规范),现在在许多项目案例中仍在延用。

虽然许多组织用一些软件来定义设计模型,但是当他们将模型呈现给别的组织时通常是以2D图纸的形式。

信息交换服务用来通知接收方,并且记录下信息是否被传达,因此,当争议或问题发生时,它可以清楚地确定一个决议。

公司更愿意使用图纸而不愿意将数字信息在三维空间中表现出来,通常三维空间数字信息与同意义的图纸相比有更多的附加信息。

例如,建筑师经常将建筑材料类型与建筑物实体联系在一起,目的是为客户呈现出一个直观真实的建筑物,而未必是因为材料用在建设中。

然后当模型呈现给工程师或者工料测量师时,可能不清楚该材料是否是有意选之,还是仅仅为了视觉效果。

相关文档
最新文档