日语晨读文章
日语学习 精彩日文晨2
![日语学习 精彩日文晨2](https://img.taocdn.com/s3/m/1695e52a915f804d2b16c15f.png)
日语学习精彩日文晨读(31) 日语原文:
悪口を言わない日
悪口は時として、絶好のストレス解消になる。
だから、ついついイヤなことが重なると、
悪口を言ってしま
だけど、そんな方法ばかりで、
ストレスを発散させるのは、エネルギーの無駄遣い。
だから、ときどき、
悪口を言わない日を作ってみよう。
そして、そのエネルギーをほかの事に使おう。
だって、悪口を言って一時的にスッキソするより
ほかのことをして気分が晴れるほうが、
ずっと「気持ちのいいこと」だから。
美丽译文:
不说别人坏话的日子
不说别人坏话的日子
说说坏话,有时候是排解压力的绝好方式,
所以,当心烦的事情越积越多的时候,
就会不知不觉地说起别人的坏话。
但是,如果只用这种方式来减缓压力,
那也只是一种能量的浪费。
所以,偶尔,
让我们有一天不说别人的坏话吧。
然后把那种能量用到别处。
因为,靠说坏话来感受一时的轻松,
不如做点别的事情来放松心情,
这样的方法会更加令你心情愉悦。
每天日文晨读系列03
![每天日文晨读系列03](https://img.taocdn.com/s3/m/1c320dc80c22590102029d3b.png)
Tanygugu—精彩日文晨读
刹那一瞬の宝石
梵語のkasanaの音を写したのもで、仏教の時間単位です。
指を一回弾く時間が六十五刹那だとか、七十五分の一秒のことだとか、いろいろ説がありますが、とにかく、本当に短い時間のことです。
でも、この短い時間のつながりが私たちの一生なのです。
時間は、すべての人に等しく与えられた財産だと言われます。
使っても使わなくても、消えていってしまって、決して貯めておけない。
もし、毎日決まって二十四万円もらえば、使っても使わなくても一日で消えていってしまうとしたら。
みんな、必死に使いませんか。
刹那の時間も、大切な財産。
あなた次第出、それをきらめく宝石に変えることだって、できるのです。
译文:
刹那一瞬间的财富
刹那,由梵语ksana谐音而来,是佛教的时间单位。
有的说,弹指间为六十五个刹那,也有说,一个刹那为七十五分之一秒。
虽然说法不一,但总之,一刹那真的是极短的一段时间。
刹那虽短,但是我们的一生,就是由这无数个刹那连接而成的。
时间,是上帝公平的给予每个人的一笔财富。
时间,无论你用还是不用,它都会不断前进,不会为任何人停留,不会为任何人积攒。
试想,如果是每天固定的给我们二十四万元现金,无论你用还是不用,它都会在一天之内消失的话,你会怎么做呢?是不是拼了命,也要把它用完呢?其实,刹那,也同样是一笔宝贵的财富。
这无数个刹那给了你,由你支配。
是把它变成粪土,还是变成金山,就看你的了。
- 1 -。
每天日文晨读系列06
![每天日文晨读系列06](https://img.taocdn.com/s3/m/048df323915f804d2b16c15e.png)
Tanygugu—精彩日文晨读
眼差し誰かが見守っている
「眼差し」、「視線」や「目つき」と同じような意味ですが、相手に与える好感度が違うように思われます。
眼差しは、目に込められた表情を含む言葉です。
視線は、見るものと見られる対象が合うことを意味し、目つきは、目にすべて備わっている感じをいうのだそうです。
眼差しには、心が伴うわけですね。
人は、いつも誰かの目を無意識のうちに、感じて生きて行くものなのかもしれません、たとえば、親、異性、世間一般の人々。
でも、それらは、もしかするとあなた自身の心の目かもしれません。
いつか誰かが見守ってくれる。
そう思えることが、あなたを輝かせる第一歩。
まずは、自分自身を暖かい眼差しで見守ってあげましょう。
译文:
目光谁在守望
“目光”“视线”“眼神”,意思基本相同。
但是给人的感觉却有着微妙的差异。
“目光”中,一般包含着一种深情。
“视线”指的是眼睛与所看事物之间的一条看不到的连线,是眼睛与事物相碰。
“眼神”则指眼睛里本来就包含看事物的人的感情。
人们,大多都是一边无意识着跟别人的眼神,一边生活着。
比如,父母的,异性的,还有市井素人的……但是,那些眼神从某种意义上讲其实就是你自己心里的眼神。
“总有一个人在注视,守望着我……”这样的想法,就是照亮你前程的第一步。
首先,不妨用温暖的目光,注视自己,守望自己,给自己以力量。
- 1 -。
日语晨读3
![日语晨读3](https://img.taocdn.com/s3/m/974a6e22ee06eff9aef807a4.png)
因此,政客已经不再都被作为当成成功者来看待了。以往被人们所向往的医生和律师等职业,现如今,也不再那么为人们所尊敬了。
成功することが、多くの人にっとて、生きていくうえでの大切な価値であるということは今でも変わりがない。(翻译此句)しかし、「地位や富を得ること」を成功を測る唯一の物差しにする時代は終わってしまったといってよいのだろう。
成功にしろ、幸せにしろ,それら実質的な内容を与えるのは、一人一人の人間の心に他ならない。これからは、つつましい成功者というものも、いていいではないか。?
衡量成功的标尺
成功是什么呢?
一般都会认为,成功就是获得百万财富,或者拥有极高的地位。但是,翻开《广辞苑》,可以看到上面写着,所谓成功,首先是“实现目标,完成事业”,然后才由此“获得地位与财富”。也就是说,“获得地位与财富”是“实现目标”和“完成事业”所带来的结果,是作为附属的报酬而存在的。
成功を測る物差し
成功とは何だろう。
巨万の富を獲得すること。高い地位を得ること。普通はそう考えられてБайду номын сангаасる。しかし、広辞苑を引いてみると、成功とはまず一「目的を達成すること。事業を成し遂げること」とあり、それが転じて、「地位や富を得ること」とある。つまり、「地位や富を得ること?は「目的を達成したり」と「事業を成し遂げたり」した結果。もたらされる二次的な報酬なのである。
成功这件事,一直都被大多数人当作在生存的意义上拥有更为重要意义的事情来看待。但是,把“获得地位与财富”作为衡量成功的唯一标尺的时代已经过去了。
经典日文晨读
![经典日文晨读](https://img.taocdn.com/s3/m/549834c76137ee06eff9189d.png)
日语学习精彩日文晨读(1)本栏目精选于畅销书[精彩日文晨读]清晨,一天的开始,是您的思维最活跃、心境最纯洁、语言理解和语言接收能力最强的时候。
晨读,让您的一天沉浸在美好的语言韵律中,让您刚刚读过的优美文章、精彩句子在一天中慢慢沉浸、消化、吸收,积累成您的知识。
爱、人生、事业、心灵、亲情、家庭、幸福…...一个个直抵心灵的主题,翻开这本心灵鸡汤,开启我们人生的智慧吧……本栏目所选故事、散文、诗歌、短小精悍,滴水藏海,文字隽永,每一篇都闪烁着智慧之光。
每篇短文都含有精彩的译文和重点词汇解析,不论是对您的日语学习还是对您的翻译、鉴赏乃至写作都会大有裨意。
在今后的栏目中我们会每两天更新一篇,并附有MP3听力教程,由外籍教师朗读,发音纯正。
在欣赏美文的同时,对您的听力和口语也会有着潜移默化的影响。
精彩日文晨读第一篇【花筏】推荐理由:为什么会选这样一篇略带伤感的【花筏】作为首篇呢?第一,樱花是日本的国花,更具日本特色。
第二,现在正值樱花跃跃欲试含苞待放的季节,迎合时令。
第三,略带伤感往往更能引起您的共鸣与回味。
日本原文:花筏(はないかだ)残(のこ)る桜(さくら) 散(ち)る桜(さくら)水面に桜に花びらが舞(ま)い散(ち)って、筏(いかだ)のように流れていく・・・そんな様子を花筏といいます。
美(うつく)しい春(はる)の風景(ふうけい)ですな。
咲(さ)いている花を愛(め)でる事は誰でもしますが、散る花、散った花を愛でる人は少ないかもしれません。
桜吹雪(さくらふぶき)、花の雨、飛花、そして葉桜・・・その時々で桜を、人々は言葉に写(うつ)して、愛してきました。
どんな姿になろうと、桜であることに変わりはないのです。
散る桜残る桜も散る桜良寛和尚(よしひろおしょう)の辞世(じせい)の句の一つです。
そう、みんな桜。
咲こうとも散ろうとも、愛すべき桜です。
美丽译文:花筏落樱飞樱樱花花瓣随风飘洒,落于水面,犹如樱花做成的木筏,顺水漂流••••••这就叫做“花筏”。
每天日文晨读系列04
![每天日文晨读系列04](https://img.taocdn.com/s3/m/98680214fc4ffe473368ab0a.png)
Tanygugu—精彩日文晨读
秋波瞳の中の波
秋の海。
すっかり人影もまばらになった砂浜に、静かに寄せては返す波。
昔の人は、そんな秋の波を女性の目に例えました。
最初は、秋の澄んだ波を思わせる、美しい人の涼しげな目のことを表現する言葉だったようですが、いつの間にか、女性が媚を含んだ目で見つめたり、流し目を使ったりすることを「秋波を送る」というようになりました。
最近では、異性関係以外でも使われますが、男性が女性へ「秋波を送る」とは言いません。
見つめるという行為は、男性に対しては大変有効で、女性がら必要以上に見つめられると。
殆どの男性は、自分に好意を持っていると感じるとか。
その辺に、その言葉が移り変わっていった鍵があるのかもしれませんね、
译文:
秋波眼眸中的波浪
秋日的海。
在人影稀疏的海岸边,波浪静静的爬上沙滩,随后又退回大海。
过去的人们,用秋日里如此的海浪来形容女子的眼神。
美人那清爽的眼神,不禁让人联想到秋日澄清的波浪,这就是“秋波”最初的本意。
后来,不知曾几何时,又出现了“暗送秋波”一词,用来形容女子那暗含妩媚的凝视眼神,或者是形容女子那一掠而过似不经意的目光。
现如今“暗送秋波”一词,在非恋人关系的男女之间也常被使用。
但是,男子为女子“暗送秋波”是说法还很少见。
“凝视”这个行为,对于男性来说,是极奏效的。
如果感觉被那个女子深深凝望,大多数的男性都会觉得那个女子对自己暗生情愫。
从这一点上,也能窥视出这个词语的来历与变迁吧。
- 1 -。
初级朗読文章
![初级朗読文章](https://img.taocdn.com/s3/m/a5c7fe3ba32d7375a41780f6.png)
りんごは、寒さむい地方ちほうで作つくられます。
青森県あおもりけんと長野県ながのけんが、その産地さんちとして 、特とくに有名ゆうめいです。
りんごの花はなは、五月ごがつに咲さきます。
そして、小ちいさい実みがたくさんなります。
一本いっぽんの木きに、あまり多くの実みがなると、大おおきい実みができません。
だから、丈夫じょうぶそうな実みだけを残のこして、ほかの実みは取とってしまいます。
害虫がいちゅうがつくのを防ふせぐために、袋ふくろをかぶせたり、農薬のうやくをかけたり 、いろいろと世話せわをして育そだてます。
りんごには、いろいろな種類しゅるいがあります。
形かたちの大おおきいものもあるし、小ちいさいものもあります。
色いろの赤あかいのもあるし、黄色きいろいのもあります。
また、夏なつごろから食たべられるものや、秋あきの終わりでなければ食たべられないものもあります。
寒さむい地方ちほうでとれたりんごは、箱はこに詰つめられ、貨物列車かもつれっしゃやトラックに積つまれて、外ほかの地方ちほうへ運はこばれます。
そして、町まちの果物くだもの屋やや八百屋やおやの店先みせさきに並ならべられるのです。
日本にほんは、地震じしんの多おおい国くにです。
1いち年間ねんかんに、千回せんかいぐらいあります。
この回数かいすうを聞きくと、外国人がいこくじんは、たいてい、びっくりします。
しかし、日本人にほんじんは小ちいさい地震じしんなら、あまり心配しんぱいしません。
日本にほんでは地震じしんの研究けんきゅうが進すすんでいるので、丈夫じょうぶな建物たてものが多おおい。
だから、地震じしんがあっても、建物たてものが倒たおれることは、あまりないのである。
お寺てらや大仏だいぶつなど、昔むかしの古ふるい物ものも倒たおれずに、たくさん残のこっている。
もし、地震じしんが起おきたら、どうしたらいいのか。
火ひを使つかっていれば、すぐその火ひを消けさなければならない。
家いえが倒たおれるより、火事かじになる方ほうが危険きけんなのである。
每天日文晨读系列02
![每天日文晨读系列02](https://img.taocdn.com/s3/m/c1ce6d76a26925c52cc5bf78.png)
Tanygugu—精彩日文晨读
紅差し指薬指の魅力
口紅を薬指にとり、唇にそっとつける、ハッとするほど、色っぽいしぐさです。
昔は、薬指のことを紅差し指とも呼んだのですが、薬指で口紅をつける習慣がなくなってしまった現在、死語になった感があります。
とりたてて使われることのない指なので、清潔であることから、薬を塗るのに使われたそうです。
そこから、「薬指」と呼ばれるようになりました。
ほかに「無名指」という呼び方もあります。
存在感が薄くて、思うように動かしづらい指ですが、子供たちからは「おねえさんゆび」と呼ばれて、親しまれています。
そして、エンゲージリングをはめるための、とっておきの指でもあります。
不思議な魅力を持った指ですね。
译文:
涂红指无名指的魅力
将唇红涂于无名指尖,不动声色地抿于唇上。
这一举动,越是装作不经意,越是让人感到妖媚动人。
古时,人们用无名指涂唇红的习惯,所以将无名指又称为“涂红指”。
现如今,这个习惯已经消失,所以“涂红指”的说法也不复存在了。
另外,由于人们很少用无名指去做什么,比较清洁卫生,因此曾被用来给伤口涂药。
由此,无名指又得一名——“药指”。
至于无名指这个名字的由来,说来蹊跷,大概是用于没有名字而得此名吧。
由于这个手指,使用不灵便,因此人们很少注意它的存在。
但是却经常被孩子们唤作“阿姐指”,反而给人一种亲切感。
另外一说,这根手指是专为了戴订婚戒指而存在的。
- 1 -。
每天日文晨读系列05
![每天日文晨读系列05](https://img.taocdn.com/s3/m/445006d1a58da0116c17498f.png)
Tanygugu—精彩日文晨读
一葉寂しさの葉っぱ
一葉といえば、桐の葉のことです。
「一葉落ちて天下の秋を知る」わずかなことから物事の大勢を察知する時の例えに使われます。
中国の故事では、特にどの葉ということはなかったのですが、日本人は、この一葉を「桐―葉」に置き替えました。
存在感のある大きな桐の葉が、はらりと落ちる様子は、どうしても哀れさを伴います。
小さな葉が次々と散っていく様子は、華やかささえ感じますが、大きな葉の場合は、心に寂しさが、ひっそりと落ちて行くようです。
生きていくにしたがって、心の中には、そういった寂しさがいく幾重にも積み重なっていくのでしょうか。
译文:
一叶寂寞的叶子
一叶,日语里指的是梧桐树的叶子。
“一叶落,知天下秋。
”用来比喻通过细微的苗头,来洞察事物的全局。
在中国的故事里,“一叶”并非专指哪一种叶子。
而在日语中,“一叶”就专指“梧桐树的叶子”。
梧桐树的叶子,叶片硕硕,十分醒目。
这样的叶子,簌簌飘落之时,无论如何都让然感到几分凄凉与悲哀。
如果是碎小的叶片纷纷洒落,倒有几分的热闹与明快。
而看到这样厚大的叶子飘落之时,不禁使人觉得内心的寂寞寥落也在悄悄地落下,落下……在我们的一生中,如同着梧桐落叶般的寂寞与凄凉,也将在我们的心中不断堆积。
- 1 -。
精彩日文晨读
![精彩日文晨读](https://img.taocdn.com/s3/m/d073731c6edb6f1aff001f4a.png)
1.自分じぶんの人生じんせいの演出家えんしゅつかになる人間にんげんというものは世よの中なかに合あわせて生いきているうちに、いつの間まにか、自分じぶんを見みうしなってしまうことがよくある。
自分じぶんを見失みうしなうと、外側そとがわにある刺激しげきに振ふり回まわされたり、他人たにんに感化かんかされたりしやすくなる。
自分じぶんらしい人生じんせいを送おくりたければ、自分じぶんで自分じぶんの人生じんせいの演出家えんしゅつかにならなければならない。
ただし、演出家えんしゅつかといっても、役者やくしゃの個性こせいオアもり考かんがえず、役者やくしゃをみずからの構想こうそうを実現じつげんするためのコマとしが見みなさないような演出家えんしゅつかもいる。
そのような演出家えんしゅつかになってしまうと、あなたの個性こせいは抑圧よくあつされてしまう。
個性こせいを引ひき出だす演出家えんしゅつかになるには、自分じぶんの中なかの才能さいのうをよく観察かんさつしてみなければならない。
観察かんさつするだけではなく、実際じっさいにいろいろと挑戦ちょうせんしてみることも必要ひつようだろう。
人生じんせいをなんどでもやり直なおしがきく舞台稽古ぶたいげいこだと思おもえばよい。
ヤリヤスイ役えきだけをしていたのでは、役者やくしゃとしての成長せいちょうはなく、せっかくの個性こせいも花はなびらかない。
個性こせいを引ひき出だすには多少たしょう、難むずかしい役やくを与あたえてみることも必要ひつようなのだ。
逆境ぎゃっきょうという試練しれんは、まさにいろいろなことが要求ようきゅうされるだけに、演出家えんしゅつかとしての腕うでを見みせどころであり、役者やくしゃとして成長せいちょうするよいチャンスでもある。
人们在适应这个世界并在这个世界生存的过程中,不知不觉就会迷失自己。
人一旦迷失了自己,就很容易 受到外界的刺激或是他人的影响,从面随波逐流。
所以,如果你想活出自己的精彩,那你就必须成为自人 生剧目的导演,来演绎自己的人生。
初级日语经读短文三十篇
![初级日语经读短文三十篇](https://img.taocdn.com/s3/m/9b9f1ed73186bceb19e8bb59.png)
1 手紙恵子さん、お元気ですか。
毎日暑いですが、私は元気ですから、安心してください。
日本に来てから、もう二カ月です。
日本語の勉強は面白いですが、少し難しいです。
いつも学校の友達と日本語で話しますが、時々言葉を忘れます。
ですから、ちょっと心配です。
明日は休みですから、勉強がありません。
ですから、今晩早く寝ます。
また手紙を書きます。
体に気を付けてください。
さようなら。
張立2美智子みちこさんへ元気ですか。
私はウィーンにいます。
ここはちょっと寒いです。
ウィーンはとてもきれいな町です。
昨日はお城を見ました。
古かったですが、とてもきれいでした。
たくさんの写真を撮りました。
夜はクラシックのコンサートに行きました。
よかったです。
ウィーンにはカフェがたくさんあります。
毎日カフェでコーヒーを飲みます。
ケーキも食べます。
とても美味しいです。
四月に帰ります。
また日本で会いましょうね。
山田良子3 スミスさんの手紙恵子さん、来週の土曜日にうちへ遊びに来ませんか。
国の料理をいろいろ作ります。
周さんやキムさんも来ますから。
みんなでいろいろ話しましょう。
うちは市川ですから、JR の市川駅で待ち合わせましょう。
駅前のスーパーで果物やお酒を買います。
それから、うちへ行きましょう。
待ち合わせの時間は何時にしましょうか。
11時ごろはどうですか。
明後日の夜、電話をします。
その時に時間を決めましょう。
マリア・スミス4山本さんへ先日はどうもありがとうございました。
とても楽しかったです。
寮ではあまり日本の料理を食べませんが、お母さんの料理はとても美味しかったです。
それから、着物をありがとうございました。
とてもきれいな着物ですね。
どうぞ、韓国に来てください。
私はソウルの面白いところを知っていますから、案内します。
11月28日スー・キム5加藤さん、お元気ですか。
毎日寒いですが、私は元気ですから、心配しないでください。
日本へ来てから、もう三週間です。
精彩日文晨读
![精彩日文晨读](https://img.taocdn.com/s3/m/a46c3c717fd5360cba1adbcb.png)
【精彩日文晨读】误解
作者:congcongyuyu | 来源:沪江节目| 时间:3天前 | 阅读:652 次
精美原文:
つもり違い
高いつもりで低いのは、教養;低いつもりで高いのは、気位;
深いつもりで浅いのは、知識;浅いつもりで深いのは、欲の皮;
厚いつもりで薄いのは、人情;薄いつもりで厚いのは、面の皮;
強いつもりで弱いのは、根性;弱いつもりで強いのは、自分;
多いつもりで少ないのは、分別;少ないつもりで多いのは、無駄;
長いつもりで短いのは、一生;短いつもりで長いのは、一生。
注:本篇是写在国分寺大门上的“人生训条”。
国分寺据说是日本古代高僧弘法大师开辟的四国88寺的第80寺。
单词:
気位:(きぐらい)架子
欲の皮:(よくのかわ)欲望
面の皮:(つらのかわ)脸皮
分別:(ふんべつ)辨别能力,判断能力
全文翻译:
误解
以为很高其实很低的是教养;以为很低其实很高的是架子;
以为很深其实很浅的是知识;以为很浅其实很深的是欲望;
以为很厚其实很薄的是人情;以为很薄其实很厚的是脸皮;
以为很强其实很弱的是毅力;以为很弱其实很强的是自我;
以为很多其实很少的是辨别;以为很少其实很多的是浪费;以为很长其实很短的是一生;以为很短其实很长的是一生。
日语新闻朗读素材
![日语新闻朗读素材](https://img.taocdn.com/s3/m/670269e1998fcc22bcd10d2e.png)
東日本と西日本、猛暑続く東日本と西日本では、10日も各地で猛烈な暑さとなる見込みで、気象庁は熱中症に十分注意するよう呼びかけています。
気象庁によりますと、東日本と西日本では連日猛暑が続いていて、9日は山梨県甲州市で最高気温が39度1分に達しました。
10日朝にかけても気温はあまり下がらず、午前6時の気温は名古屋市で28度7分、東京の都心で27度8分、大阪市で26度8分などとなっています。
日中も強い日ざしで気温が上がる見込みで、最高気温は▽名古屋市と京都市、それに、さいたま市で36度、▽東京の都心で35度、▽大阪市と福岡市で34度などと猛烈な暑さが予想されています。
気象庁は、こまめに水分を取ったり適切に冷房を使ったりして、熱中症に十分注意するよう呼びかけています。
一方、気温の上昇に伴って東日本を中心に大気の状態が不安定になる見込みで、局地的に積乱雲(せきらんうん)が発達して激しい雷雨(らいう)になるおそれがあります。
気象庁は、落雷(らくらい)や竜巻などの突風、それに急な激しい雨に十分注意するよう呼びかけています。
認知症の体験語るHP公開認知症の人や家族を支えようと、当事者と家族40人余りが、認知症と診断されたときの様子や介護の体験を語る動画などを収めたホームページが完成し、10日から公開されました。
このホームページは、医師や研究者などでつくるNPOが作り、認知症の人7人と家族35人が、動画や文章でそれぞれの体験を語っています。
この中では、最初に現れた症状や、認知症と診断されたときの状況、それに介護に当たるうえでの工夫などが内容ごとに分類されています。
このうち、59歳のときにアルツハイマーと診断された男性は、「最初におかしいと思ったのは、字が書けなくなったことです。
物がはっきり見えなくなった気がしました」と語っています。
また、57歳で診断された男性は、「急に自分自身が自分でないような感じで、説明しようと思っても説明できなかった。
日语晨读
![日语晨读](https://img.taocdn.com/s3/m/af42e17e5acfa1c7aa00cc0b.png)
1、猟師りょうしと樵きこりある猟師りょうしが、ライオンらいおんの跡あとを追おいかけていた。
彼かれは、森もりで樵きこりに出会であうと、「ライオンらいおんの足跡あしあとを見みなかったか?」と訊たずねた。
すると樵きこりはこう答こたえた。
「よし、今いまから、ライオンらいおんのところへ連つれていってやろう」すると猟師りょうしは、真っ青になって、歯はをがたがた震ふるわせてこう答こたえた。
「いや、いいんだ。
私わたしの探さがしているのは、ライオンらいおんの足跡あしあとで、ライオンらいおんではない^^」2、海辺うみべを歩あるいている旅人たびびと海辺うみべを歩あるいていた旅人たびひとたちが、高たかい断崖だんがいに登のぼり海うみを見渡みわたした。
すると彼方かなたに大おおきな船ふねが見えた。
旅人たびひとたちは、船ふねが入港にゅうこうするのを一目見いちもくみようと待まつことにした。
しかし、船ふねが風ふうに流ながされ、岸きしに近ちかづくに従したがい、それは、単たんなる小船こぶねであることが分わかった。
それどころか、小船こぶねが浜はまに漂着ひょうちゃくした時ときには、木きの束たばとなっていた。
3、ミツバチみつばちとジュピタじゅぴたーある女王蜂じょおうばちが、ジュピタじゅぴたー神かみに、蜂蜜はちみつ(はちみつ)をプレゼントぷれぜんとしようと、オリンポスおりんぽすへと昇のぼって行いった。
蜂蜜はちみつを痛いたく気きに入ったジュピター神かみは、彼女かのじょの望のぞむものなら何なんでも与あたえると約束やくそくした。
そこで、彼女かのじょはこんな事ことをジュピタじゅぴたー神かみに乞こった。
「偉大いだいなるジュピター様さま。
私わたしは蜜みつを盗ぬすみに来きたる人間にんげんを殺ころせるように、針はりがほしいのです。
」 ジュピタじゅぴたー神かみは、人間にんげんをあいしていたので、そのお願ねがいを大変不快たいへんふかいに思ったが、約束やくそくは約束やくそくなので、彼女かのじょの望のぞみを断ことわることができなかった。
日语晨读
![日语晨读](https://img.taocdn.com/s3/m/a3c62acfbb4cf7ec4bfed004.png)
じぶんじんせいえんしゅつか1、自分の人生の演出家演出家导演見失う看不见,迷失振り回す折腾,翻弄役者演员コマ棋子抑圧する压抑,压制引き出す抽出,引导効く有效果稽古排练,练功正に真正見せ所拿手,精彩人間(にんげん)というものは世(よ)の中に合(あ)わせて生(い)きているうちに、いつの間(ま)にか、自分を見うしなってしまうことがよくある。
自分を見失(みうしな)うと、外側(そとがわ)にある刺激(しげき)に振(ふ)り回(まわ)されたり、他人(たにん)に感化(かんか)されたりしやすくなる。
自分らしい人生を送(おく)りたけれあば、自分で自分の人生の演出家にならなければならない。
ただし、演出家といっつも、役者(やくしゃ)の個性(こせい)をあまり考(かんが)えず、役者を自(みずか)らの構想(こうそう)を実現(じつげん)するためのコムとしか見なさないような演出家もいる。
そのような演出家になってしまうと、あなたの個性は抑圧(よくあつ)されてしまう。
個性を引(ひ)き出(だ)す演出家になるには、自分の中の才能(さいのう)をよく観察(かんさつ)してみなければならない。
観察するだけではなく、実際(じっさい)にいろいろと挑戦(ちょうせん)してみることも必要(ひつよう)だろう。
人生を何度でもやり直(なお)しがきく舞台稽古(ぶたいけいこ)だと思えばよい。
やりやすい役(やく)だけをしていたのでは、役者としての成長(せいちょう)はなく、せっかくの個性も花開(はなびら)かない。
個性を引きだずには多少(たしょう)、難しい役を与(あた)えてみることも必要なのだ。
逆境(ぎゃっきょう)という試練(しれん)は、まさにいろいろなことが要求(ようきゅう)されるだけに、演出家としての腕(うで)を見せどこるであり、役者として成長するようチャンスでもある。
2、「喜(よろこ)べる」心(こころ)用意する准备先に越される被抢了先かなう实现椅子とりゲーム抢椅子游戏幸(しあわ)せの席(せき)は、世界(せかい)にたった一(ひと)つ。
精彩日文晨读(28)
![精彩日文晨读(28)](https://img.taocdn.com/s3/m/8a92bd89b9d528ea81c779e3.png)
精彩日文晨读(27)傷を埋めていく仕事でのこと、友達とのこと、恋人とのこと、家族とのこと。
世の中には、傷つく原因がそこらへんに、たくさんある。
そして、多くの人がいろんなことでしょっちゅう傷ついている。
その傷が30分で治るものだったら、まだいい。
だけど、中には、一週間たっても、一ヶ月たっても、一年たっても治らない傷だって、ある。
だけど、忘れないでいたいのは、傷は自分で治していけるということ。
そりゃ、全治までには時間がかかるかもしれない、痛みが出てくるかもしれない、治ったと思っていたのに、ということだってあるかもしれない。
だけど、絶対傷は治る。
だから「傷ついた」と思ったときは、自分なりの方法で、その傷をゆっくり静かに埋めていこう。
そして、その傷がいつか治るということを信じていられる自分でいよう。
给自己疗伤因为工作因为朋友,因为恋人因为家人。
因为这个世上的林林总总,让我们受伤的原因很多。
因此我们每个人都会时不时地遭遇伤痛。
如果受了伤过了一阵就好了那还好。
但是有些伤痛,即便过了一周一个月甚至一年都不会好。
但是即便如此,我们还是不要忘记我们有办法慢慢疗伤。
可能要等很久很久才能痊愈,可能在疗伤的过程中我们会很痛很痛,也有可能明明痊愈却又旧伤复发。
但是我们还是要坚信,因此当你感到受了伤,就用自己的办法慢慢地疗伤吧。
并且坚信那伤一定会痊愈。
精彩日文晨读(28)失敗だって、時には必要誰もがみんな、いろんなことが「うまく行ったらいいな」と思っている。
だから、失敗することは、「よくないこと」だと思っている。
だけど、うまくいかないことは悪いことばかりじゃない。
もちろん、成功するのに越したことはないけど、うまくいかなっかことで、手に入れられるものだってたくさんあるのだから。
それは、心の痛みや友達の大切さ、家族のつながりや、未来に続いている「別の道」といったもの。
大切なのはうまくいかなっかたことをいつまでもくよくよ悩まないことと、これから続く自分の道をしっかり歩いていけること。
精彩日文晨读(22)
![精彩日文晨读(22)](https://img.taocdn.com/s3/m/9cc488db195f312b3169a5e3.png)
精彩日文晨读(22)
価値観を捨てる
限定された価値観の中で、自分の立場を決めてしまってることがある。
例えば、ひとつの家族、ひとつの学校、ひとつの会社、ひとつの地域など。
だけど、価値観なんていうものは、本来、あってないようなもの。
それに、時代や場所によっても全然違ってくる。
だから、画一的な価値観の中で、自分を限定していて、苦しいのなら、そんなものは「ポイ」と捨ててしまおう。
「女の子だからこうしなきゃ」とか、「何歳までにはああしなきゃ」とか、「家族とはこうあるべきだ」とか、ね。
植えつけられた価値観を捨てるのは、なかなか難しい。
だけど「こんなもんいらないや」と決めてしまうと、なんだか、すがすがしい気持ちになって、少しは楽に生きて行けるから。
抛弃固守的价值观
在我们固守的一些价值观里,有很多禁锢了我们的思想和生活。
比如说我们一直生活着的那个家庭那个学校那个社会那个地域等等。
然而价值观这种东西本来就似有实无、似无实有,并且,会因时因地而发生改变。
因此如果你觉得自己被千篇一律的价值观所禁锢,索性将他拂袖而去。
什么“作为女孩一定要这样”,什么“到了这个年龄我必须那样那样”,什么“必须这个模样才像个家”,确实抛弃这些固守的价值观不是件容易的事。
但是当你决心抛弃那些价值观的累赘之时,你会顿觉身心愉悦,豁然开朗。
整个生活或多或少地变得轻松起来。
精彩日文晨读·给人生每日的心灵鸡汤:生命
![精彩日文晨读·给人生每日的心灵鸡汤:生命](https://img.taocdn.com/s3/m/40c2324f26d3240c844769eae009581b6bd9bdb3.png)
精彩日文晨读·给人生每日的心灵鸡汤:生命生命是一种幸福,也是一次旅程。
在这次旅程中,我们必须不断学习,去发现我们自己的真实和力量,发掘出未知的新奇,去挑战极限,把生活过得更精彩、更有价值。
生命有着无穷的可能,但也有无尽的困难和磨难。
生活中不可避免地会有很多绝望,但我们可以选择怎样去面对它,我们可以坚定不移地奔跑,勇敢地前行,不被外界所左右,在漫漫旅程中不断挣扎,不断探索,终有一天能达到理想山巅。
无论你处于怎样的处境,只要你有勇气奋斗,你便拥有保持生活的勇气。
勇气是信念的底气,意味着付出,耐心和坚持。
只要我们依然相信自己,坚信自己有能力战胜一切困难,就能不断学习,不断成长,去接受每一份挑战,一步一个脚印,把生命变成一种艺术,变成一种精彩的旅程。
在人生的进程中,不断学习,不断积累,是必不可少的。
学习可以使我们明白事理,恰当地使用各种知识,发掘自己的潜力,增进人生的有价值的思考。
在学习的过程中,我们可以从中发现自己的痛苦、坚持不懈的力量,体会生活的欢乐、对未来的憧憬。
生命不是简单的存在,而是一种精神上的勇敢。
不管你面对的是什么,你都要保持清醒的头脑,持续地努力,勇于追求自己的梦想,以期达到自己的理想。
生活不是一帆风顺,而是充满考验,而我们应该勇敢地接受,积极地去应对。
每一个人都有自己独特的生活,有着自己的梦想,有自己的价值
观。
每一个人都应该勇敢地去追寻自我,勇敢地拥抱生活,让生活变得更有意义,把生命变成一种精彩,变成一段永恒的旅途。
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
花筏(はないかだ)
残(のこ)る桜(さくら)散(ち)る桜(さくら)
水面に桜に花びらが舞(ま)い散(ち)って、
筏(いかだ)のように流れていく・・・そんな様子を花筏といいます。
美(うつく)しい春(はる)の風景(ふうけい)ですな。
咲(さ)いている花を愛(め)でる事は誰でもしますが、散る花、散った花を愛でる人は少ないかもしれません。
桜吹雪(さくらふぶき)、花の雨、飛花、そして葉桜・・・
その時々で桜を、人々は言葉に写(うつ)して、愛してきました。
どんな姿になろうと、桜であることに変わりはないのです。
散る桜残る桜も散る桜
良寛和尚(よしひろおしょう)の辞世(じせい)の句の一つです。
そう、みんな桜。
咲こうとも散ろうとも、愛すべき桜です。
美丽译文:
花筏
落樱飞樱
樱花花瓣随风飘洒,落于水面,犹如樱花做成的木筏,顺水漂流••这就叫做“花筏”。
这是春天的一幅美景。
盛开的樱花,世人皆爱。
但是,凋零的樱花,洒落的樱花,又有几人怜爱呢?
樱花飞雪,樱花雨,飞花,还有那落花吐绿的樱枝••
人们渐渐将此时的樱花也付诸笔墨,怜爱起来。
是啊,樱花,无论它处于何时何节,樱花永远都是樱花。
良宽和尚的辞世诗句中写道:
“枝头,空中,终须落,皆樱花。
”
是啊,皆樱花,盛开枝头也好,飘舞空中也罢,都是令人怜爱的樱花。
词汇天地:
筏(いかだ)(名)
愛でる(めでる)①怜爱疼爱②欣赏
③佩服、赞赏その勇気を愛でる。
佩服其勇气。
桜吹雪(さくらふぶき)形容樱花纷纷飘落的样子。
葉桜(はざくら)樱花落后生出新芽的樱枝。
写る(うつる)(五自)①映,照。
例句:変な顔に写る。
显现在反常的脸上
②透明例句:下の文字が写って見える。
可看见后边透过来的文字辞世の句临终绝句。