语言活力与语言濒危

合集下载

上海市七宝中学2023-2024学年高一上学期期中语文试题(含解析)

上海市七宝中学2023-2024学年高一上学期期中语文试题(含解析)

上海七宝中学高一年级期中考试语文试卷(含解析)(2023.11)(说明:本试卷满分150分,时间150分钟,所有答案均写在答题纸的相应位置上)一、积累与运用(10分)(一)(5分)1.按要求填空。

(1)______________,渚清沙白鸟飞回。

(杜甫《登高》)(2)_________,食野之苹。

(曹操《短歌行》)(3)鹰击长空,___________,万类霜天竞自由。

(毛泽东《沁园春·长沙》)(4)李白《梦游天姥吟留别》中的“__________,_________”两句,正面描写出天姥山直插云霄、耸立天外的雄伟气势。

【答案】①.风急天高猿啸哀②.呦呦鹿鸣③.鱼翔浅底④.天姥连天向天横⑤.势拔五岳掩赤城【解析】【详解】本题考查学生默写常见的名句名篇的能力。

易错字词:啸、呦、翔、拔。

(二)(5分)按要求选择。

2.假设你为学校“读书节”设计一张宣传海报,下列最适合选用的一项是()A.纸上得来终觉浅,绝知此事要躬行。

(实践)B.世事洞明皆学问,人情练达即文章。

规律C.察己则可以知人,察今则可以知古。

反省、知新D.问渠那得清如许,为有源头活水来。

3.下面是某高三学生参加高校自主招生的自荐信,画线部分可能存在不得体的表达。

尊敬的学校领导:您好!①感谢您在百忙之中阅读我的自荐信。

我是XX,来自XX市XX中学,学习成绩优秀,曾担任校学生会文艺部部长,爱好写作。

我获得过第十九届“语文报杯”全国中学生作文竞赛高中组一等奖;也曾代表学校参加市中学生辩论大赛,②以敏捷的反应和出众的口才令对手自惭形秽,③获得“最佳辩手”称号。

贵校历史悠久,底蕴深厚,④能进入贵校中文系学习是我的理想。

⑤贵校的自主招生条件也非常符合我的标准。

⑥请您一定不要拒绝我,⑦圆我的大学中文系之梦。

此致敬礼!自荐人:XXXXX年X月X日有几处画线部分存在不得体...的表达?()A.1处B.2处C.3处D.4处【答案】2.D 3.C【解析】【2题详解】本题考查学生语言表达得体的能力。

UNESCO(联合国教科文组织)问卷调查语言的活力和多样性

UNESCO(联合国教科文组织)问卷调查语言的活力和多样性

UNESCO(联合国教科文组织)问卷调查:语言的活力和多样性调查的目的我们的目的是搜集世界的语言特别是濒危和本土语言的一个大型的并具有代表性的、可比较的数据样本。

我们有两个目的:第一,这些数据将被用于完成UNESCO的标志性的出版物:《正在消失的世界濒危语言地图》的第三修订版,(参见:) 并生成互动式的《正在消失的世界濒危语言数字地图》的在线版。

第二,应国家政党对生物多样性协议的要求(参见: ),这些数据将用于为了评估语言多样性和本土语使用人数的状态和趋势的指标而开发一种方法。

我们希望这个调查问卷(如果能作为将来继续进行问卷调查的基础的话),将提供一个能够验证的基础,从而证实讲话人数、语言濒危、语言多样性的发展趋势等说法的可靠性。

问卷第一部分《语言活力和濒危》是基于2002-2003年一个国际语言家小组开发的框架结构,它用于评估特定语言的濒危程度(参见: ).。

这个构架以前由语言学家个人使用,在一些情况下,国家当局也大规模使用它,但还没有用于全球规模的数据采集,这正是我们现在试图做的。

第二部分《语言多样性指标》是最近开发的且大部还在修订中。

如果您能够花几分钟对这部分提供一些信息,我们将非常感激。

我们也欢迎您对调查问卷设计和问题的反馈。

填写尽可能多的问卷并把空的问卷发给您的同事我们非常希望搜集尽可能多的、覆盖尽可能多的语言的独立报告,包括同一语言的多个报告以增强数据可靠性并使我们能够验证我们设计的问题的针对性。

如果您长期接触某一语言,我们鼓励您完成一份表格说明该语言的现状,另一份表格说明您第一次接触该语言时它的状态,我们也希望开始生成不同时间序列的数据。

如果我们有越来越多的数据,我们的概括就越可靠,它们对社区、研究者和政策制定者就越有用。

所以我们鼓励您提供能完成特定语言的问卷的其他人的信息,以及把这个问卷传递给其他人。

为了帮助我们评估调查工具的有效性,在相同情况下两个观察者独自提交报告比他们合作提交一份报告更为有效。

中 国语言与文化的保护与发展面临哪些挑战

中 国语言与文化的保护与发展面临哪些挑战

中国语言与文化的保护与发展面临哪些挑战《中国语言与文化的保护与发展面临哪些挑战》语言与文化,是一个国家和民族的灵魂所在。

中国,作为一个拥有悠久历史和丰富文化的大国,其语言与文化的传承和发展至关重要。

然而,在当今全球化和现代化的浪潮中,中国语言与文化的保护与发展面临着诸多挑战。

首先,经济全球化和信息技术的飞速发展带来了语言交流的频繁与融合。

英语等国际通用语言在全球范围内的广泛使用,对汉语的地位和传播产生了一定的冲击。

在国际商务、科技、学术等领域,英语往往成为首选语言,这使得汉语在一些重要场合的话语权相对较弱。

年轻人为了追求更好的职业发展和国际交流机会,也更加重视英语学习,而对汉语的深入研究和传承有所忽视。

其次,城市化进程的加速导致了地域文化和方言的逐渐消失。

随着大量人口从农村涌入城市,传统的乡村文化和方言受到了挤压。

城市的统一化和标准化发展,使得地域特色和文化多样性受到削弱。

方言作为地域文化的重要载体,其传承面临困境。

年轻一代在城市环境中成长,很少有机会接触和使用方言,导致方言的使用范围不断缩小,甚至一些濒危方言面临失传的危险。

再者,现代文化的冲击也给传统文化带来了巨大的压力。

流行文化、快餐文化的盛行,使得传统文化的市场份额逐渐被挤占。

年轻人更倾向于追求时尚、新颖的文化形式,对传统的戏曲、诗词、书法等艺术形式兴趣不高。

这不仅影响了传统文化的传承,也使得与之相关的语言表达方式逐渐被遗忘。

另外,教育体系在语言与文化传承方面也存在一些不足。

在学校教育中,对于汉语语言文学和传统文化的教学不够深入和全面。

过于注重应试教育,导致学生只是机械地学习语言知识,而缺乏对文化内涵的理解和感悟。

在课程设置上,传统文化课程的比重相对较低,无法让学生充分领略到中国语言与文化的博大精深。

还有,大众传媒在传播语言与文化方面也存在一些问题。

部分媒体为了追求收视率和点击率,过度迎合低俗、娱乐化的需求,忽视了对语言规范和文化内涵的坚守。

语言活力与语言濒危的评估——联合国教科文组织文件《语言活力与语言濒危》述评

语言活力与语言濒危的评估——联合国教科文组织文件《语言活力与语言濒危》述评

作者: 范俊军[1]
作者机构: [1]暨南大学
出版物刊名: 现代外语
页码: 210-213页
主题词: 联合国教科文组织;语言濒危;组织文件;《保护非物质文化遗产公约》;濒危语言;90年代以来;文化多样性
摘要:上世纪90年代以来,在语言学家的积极推动下.濒危语言问题引起了联合国教科文组织的关注与重视。

1993年被确定为“抢救濒危语青年”。

1997年第29届会议批准了《世界语言报告》项目。

2001年,启动了《宣布人类口传及非物质文化遗产代表作》计划。

同年11月第3l届会议通过的《世界文化多样性宣言》行动计划要点,对保护人类的语言遗产作出了明确规定。

2003年,第32届会议通过了《保护非物质文化遗产公约》,将语言列为五种非物质文化遗产之首。

自2001年起.联合国教科文组织成立了濒危语言特别专家组.起草濒危语言保护和抢救的相关文件计划。

2003年3月,在巴黎召开了濒危语言国际专家会议,会上通过了专家组提交的《语言活力与语言濒危》(Language Vitality and Endangerment)报告,该报告成为联合国教科文组织关于保护和抢救濒危语言的纲领性文件。

本文对该文件进行述评。

韶关市石山村“虱嫲声”的语言活力与濒危状况

韶关市石山村“虱嫲声”的语言活力与濒危状况

韶关市石山村“虱嫲声”的语言活力与濒危状况作者:黄年丰,苏思思来源:《名作欣赏·学术版》 2019年第11期黄年丰[肇庆学院文学院,广东肇庆526061]苏思思[暨南大学文学院,广州510632]摘要:“虱嫲声”是粤北地区特有的一种土话,本文以韶关市浈江区石山村的“虱嫲声”为代表,通过派发问卷和个人访谈的形式,调查当地“虱嫲声”的语言活力状况。

结果表明,仅有老年人使用“虱嫲声”;中年人基本还能听懂,但对自己的儿女不使用;青少年几乎不使用。

“虱嫲声”不用于任何新语域,无可用的教育材料或拼写材料,属于严重濒危的方言。

目前仅少数村民支持保留“虱嫲声”,其他人则漠不关心或支持弃用该语言。

关键词:石山村“虱嫲声”语言活力濒危方言一、绪论韶关市新韶镇地处韶关市浈江区东北部,东与曲江区大塘镇相邻,南到市区韶瑶路,西到东河办事处,北至仁化县长坝镇。

全镇总面积106 平方公里,总人口为两万三千多人,辖东河、东联、莲花、府管、石山、黄金村、水口等12 个行政村。

其中,石山管理区含8 个自然村,分别为林屋、刘屋、石陂、欧村、山下、李屋、黄姜坪、下车。

本文所调查的“虱嫲声”只分布于刘屋村(包括刘姓和邓姓居民)和石陂村(全是蒋姓居民),其他自然村都是以客家话为母语。

“虱嫲声”是粤北韶关市特有的一种土话,李冬香、庄初升(2009)把“虱嫲声”归入韶州片土话,该土话在不同村落的人有不同称呼:北江区(现并入浈江区)湾头村称其“虱婆声”,浈江区水上居民称“船话”,而浈江区新韶镇则称“虱嫲声”。

李冬香(2012)指出,该土话主要分布在曲江区、武江区、浈江区等六个县(市、区),使用人口约13.24 万人,占韶关市总人口的4.5%。

“韶州片土话由于使用人口较少且分布比较分散,因此,在周边方言即客家话和粤语的双重夹击下,很多地方的土话已经濒危或面临濒危。

”(李冬香:《粤北土话的分布和使用人口》,《桂林师范高等专科学校学报》2012 年第1 期)二、石山村“虱嫲声”语言活力的调查与评估本文通过实地派发问卷和个人访谈的形式调查石山村“虱嫲声”语言使用者的使用状况,共派发100 份问卷,收回有效问卷99 份。

从湘西瓦乡人的语言活力看乡话的濒危——湖南省泸溪县白沙乡话个案分析

从湘西瓦乡人的语言活力看乡话的濒危——湖南省泸溪县白沙乡话个案分析

城居民,原先只说乡话的语言环境受到极 大的影响 。第二类人群大多来 自乡镇,为了生存或个人发展,搬至 白沙县城 ,他 们是城 市的边缘群体,拥有 的共 同特点是会说 乡话 。第三类人群是随县城搬迁移民的瓦乡人 ,这类 人群 中有些会说一点乡 话,有些不会说乡话 ,有些听得懂,有些 已经听不懂乡话 。这三类 人群在文中表格分别用第一类、第二类 、第三类代替。 对调查结果笔者做 了两次分析 :第 一,从三类人群的角度 总体分析 瓦乡人 “ 最初教小孩的语言 ”,再从各个职业 、 各个文化层次分别分析 “ 最初教小孩的语言”来探析乡话作为母语 的生命力。第二,先分析三类人群 “ 在哪些场合使用乡
4 .0 7 6% 7 8% .8 3 7 .%
5 9 8
2 1% .8 4.% 4 3 74 .%
1 6 7 3 8
69% .9 34% . 5 3 . 9 5 1%
1 9 9 5 6
8 3 .% 44 % . 3 5 .5 18 %

表 1 示 , 最初 教 小 孩 乡 话 的三 类 人 群 中 比例 分 别 为 3 . 3 、 7 :% l. 7 , 其 中第 二 类 人 群 所 占 比例 最 高 ,其 次是 显 4 9 % 9 8 、 O 1%
人 群 中面 临 着母 语 传 承 的 问题 ,这类 人 群 如 再 不选 用 乡 话 作 为母 语 进行 传 承 ,他们 将 会 面 临 乡话 “ 亡 ” 的事 实 。 死 从表 I 的分 析 可 以得 出 ,乡 话在 三 类 人 群 中 的生 命 力 由 强到 弱 排名 是 :第 二类 、第 一 类 、第 三 类 。我 们 从 职 业 角度 更 加 详 细地 分 析 这三 类 人 群 中语 言使 用 的 具体 情 况 。

中 国少数民族语言文学的未来发展趋势如何

中 国少数民族语言文学的未来发展趋势如何

中国少数民族语言文学的未来发展趋势如何中国是一个多民族国家,拥有丰富多样的少数民族语言文学。

这些语言文学承载着各民族的历史、文化、传统和智慧,是中华民族文化宝库中不可或缺的重要组成部分。

在当今全球化和现代化的浪潮中,中国少数民族语言文学面临着诸多挑战和机遇,其未来发展趋势备受关注。

一、少数民族语言文学的现状目前,中国少数民族语言文学在传承和发展方面取得了一定的成绩。

政府采取了一系列政策措施,加强对少数民族语言文学的保护和扶持。

例如,在教育领域,开设少数民族语言课程,培养了一批懂本民族语言和文学的人才。

同时,出版了大量的少数民族语言文学作品,包括诗歌、小说、散文等,为传承和弘扬民族文化发挥了积极作用。

然而,我们也不能忽视存在的问题。

随着现代化进程的加速,一些少数民族语言面临着濒危的境地,使用人口逐渐减少。

年轻人对本民族语言文学的兴趣不高,更倾向于学习主流语言和文化。

此外,由于经济发展不平衡等原因,一些少数民族地区的文化产业相对落后,少数民族语言文学的传播和推广受到限制。

二、未来发展的机遇1、政策支持国家对少数民族文化的重视程度不断提高,出台了一系列有利于少数民族语言文学发展的政策。

这将为少数民族语言文学的研究、创作、教育和传播提供更多的资源和保障。

2、文化旅游的兴起随着人们生活水平的提高,文化旅游越来越受到青睐。

少数民族地区独特的自然风光和丰富多彩的民族文化成为吸引游客的重要资源。

通过发展文化旅游,可以让更多的人了解和接触少数民族语言文学,促进其传承和发展。

3、数字化技术的应用互联网和数字化技术的发展为少数民族语言文学的传播提供了新的平台和手段。

通过建立少数民族语言文学数据库、网络平台、数字图书馆等,可以让更多的人方便地获取和学习少数民族语言文学作品。

三、未来发展的挑战1、语言濒危问题一些少数民族语言由于使用人口少、传承困难等原因,面临着濒危的危险。

如何采取有效的措施保护和传承这些语言,是摆在我们面前的一个紧迫问题。

东乡语语言活力及濒危现状考察———以汪集乡何家村为例

东乡语语言活力及濒危现状考察———以汪集乡何家村为例

第38卷㊀总第158期科学 经济 社会Vol.38ꎬSumNo.1582020年㊀第1期SCIENCE ECONOMY SOCIETYNo.1ꎬ2020㊀㊀①㊀笔者于2017年8月底至9月初在东乡族自治县汪集乡进行田野调查ꎬ陪同人员有西北民族大学民族学专业赵奴给也(23岁ꎬ东乡人)ꎮ收稿日期:2019-11-25基金项目:国家社科基金一般项目 宁夏家庭语言生活状况调查研究 (17BYY080)作者简介:姚桂林(1989-)ꎬ女ꎬ山东临清人ꎬ南开大学文学院博士研究生ꎬ研究方向:语言类型学㊁东乡语研究ꎮ东乡语语言活力及濒危现状考察以汪集乡何家村为例姚桂林①(南开大学文学院ꎬ天津㊀300071)摘要:东乡语为中国东乡族使用语言ꎮ文章基于实际田野调查的数据和一手材料ꎬ参照联合国教科文组织濒危语言评估标准ꎬ综合考虑国内少数民族的自身情况ꎬ从语言使用功能和语言本体功能两方面考察东乡语的语言活力及濒危现状并分析其形成原因ꎮ调查表明:东乡语属于语言活力降低㊁渐露濒危特征的语言ꎮ关键词:东乡语ꎻ语言活力ꎻ下降ꎻ濒危中图分类号:H233㊀㊀㊀㊀文献标志码:A㊀㊀㊀㊀文章编号:1006-2815(2020)01-0089-06AnInvestigationoftheVitalityandEndangeredStatusofDongxiangLanguageYAOGui-lin(SchoolofLiteratureꎬNankaiUniversityꎬTianjin300071ꎬChina)Abstract:DongxianglanguageisthelanguageusedbyDongxiangpeople.Basedonthedataoftheactualfieldsurveyandthefirst-handmaterialsꎬaccordingtotheUNESCO'sassessmentstandardsforendangeredlanguagesandthedomesticmi ̄nority'sownsituationꎬthearticleexaminesthelanguagevitalityandendangeredstatusofDongxianglanguagefromtheas ̄pectsoflanguageusefunctionandlanguageontologyfunctionandanalyzethereasonsforitsformation.ThesurveyshowsthatDongxianglanguageisalanguagewithreducedvitalityandrevealingendangeredfeatures.Keywords:Dongxianglanguageꎻlanguagevitalityꎻdeclineꎻendangered一㊁引言东乡语属于阿尔泰语系蒙古语族东蒙古语支的语言ꎬ为黏着语ꎬ没有文字ꎮ使用东乡语的东乡族主要分布在甘肃省临夏回族自治州境内的东乡族自治县ꎬ其余分别聚居在和政县㊁临夏县和积石山保安族东乡族撒拉族自治县ꎬ在甘肃的兰州市㊁定西地区和甘南藏族自治州等地ꎬ还散居着一小部分东乡族ꎮ刘照雄(1981)将东乡语划分为三种土语:锁南坝土语㊁汪家集土语和四甲集土语ꎮ三种土语之间存在细微差别ꎬ不同土语区的人可以互相沟通ꎮ[1]二㊁汪集乡东乡语的地理分布及概况汪集乡是甘肃省东乡族自治县辖乡ꎬ位于东乡族自治县东部偏南ꎬ距离县城16千米ꎬ面积79.24平方千米ꎬ人口约为1.2万(2017年初统计)ꎮ汪集98乡辖10个行政村ꎬ共86个社ꎮ现将汪集乡各个行政村情况简介如下:咀头村包括7个社ꎬ共计1277人ꎻ高家村包括9个社ꎬ1567人ꎻ包家村包括10个社ꎬ1632人ꎻ池沟村包括7个社ꎬ868人ꎻ马家村包括7个社ꎬ944人ꎻ盐沟村包括8个社ꎬ1100人ꎻ沙黑池村包括11个社ꎬ共1157人ꎻ对坡村包括8个社ꎬ共1203人ꎻ瓦子岭村包括8个社ꎬ1031人ꎻ何家村11个社ꎬ1106人ꎮ其中何家村11社包括何家社㊁岔麻社㊁卧沟社㊁马牙社㊁下赵家社㊁上赵家社㊁马其社㊁卡奴拉社㊁高家社㊁下妥家社㊁上妥家社等ꎮ此外还包括一些流动人口ꎬ暂不做统计ꎮ笔者调查研究选择汪集乡为调查对象主要基于以下几点考虑:1.汪集乡位置特殊ꎬ位于达板镇与锁南坝镇之间ꎮ达板镇距离兰州较近ꎬ受汉语影响明显ꎬ锁南坝镇位于山区距离省城较远ꎬ东乡语保存面貌完整ꎮ汪集乡地处达板镇和锁南坝镇中间的位置ꎬ具有代表性ꎬ一方面可以了解东乡语的使用情况ꎬ另外还可以管窥汉语对东乡语影响的情况ꎮ2.东乡语分三种土语ꎬ其中使用锁南坝土语的人数约50%㊁使用汪家集土语的人数约30%㊁使用四甲集土语的人数约20%ꎮ以往研究多以锁南坝土语为研究对象ꎬ而基本不涉及汪家集土语和四甲集土语ꎬ目前并未有关于汪家集东乡语的本体研究和语言调查ꎬ这也是我们本文的出发点ꎮ为确保调查的客观性与真实有效性ꎬ笔者于2017年7月-8月在东乡族自治县汪集乡进行了近一个月的实地田野调查ꎮ调查方式主要包括文献法㊁访谈法和问卷法ꎬ其中文献法指汪集乡人口的统计数量及贫困人口基数的数据源于汪集乡政府办公室以及以往关于东乡语语言现状的相关研究ꎻ访谈法包括对汪集乡10个行政村86个社社长及村长的交谈ꎬ了解该村村民及社员使用东乡语和汉语的情况ꎻ问卷法与抽样调查相结合ꎬ指针对何家村村民抽取不同年龄段母语者进行斯瓦迪士核心200词测试ꎮ此外笔者还通过集体访谈㊁实地观察等多种调查方法收集大量第一手材料ꎮ文章基于田野调查的一手材料ꎬ对汪集乡东乡语的语言活力及濒危现状进行考察分析ꎮ三、汪集乡东乡语语言活力及濒危现状考察内容及结果分析语言活力(languagevitality)ꎬ也即语言的生命力ꎬ是指语言在使用中具有的功能ꎬ包括使用该语言的人口数量㊁该语言使用范围㊁该语言日常使用频率等ꎮ联合国教科文组织«语言活力与语言濒危»文件对语言活力与濒危状况提出9项评估指标①ꎬ孙宏开先生指出考虑到中国少数民族语言自身的特殊性②ꎬ在对国内少数民族语言进行语言活力测试时ꎬ还需结合国内少数民族语言自身情况ꎮ[2]6-10孙宏开先生指出中国少数民族语言分为6个等级:(1)充满活力的语言ꎻ(2)有活力的语言ꎻ(3)活力降低㊁已经显露濒危特征的语言ꎻ(4)活力不足ꎬ已经走向濒危的语言ꎻ(5)活力很差ꎬ属于濒危语言ꎻ(6)无活力㊁已经没有交际功能的语言ꎮ东乡语属于第三级ꎬ即活力降低㊁已经显露濒危特征的语言ꎮ为验证汪集乡东乡语是否符合该结论ꎬ我们除了从社会语言学角度考察之外还结合语言本体的侧面结论ꎮ文章考察汪集乡东乡语语言活力及濒危现状主要包括两方面ꎬ一方面指考察东乡语语言使用功能的相关方面ꎬ如使用东乡语的绝对人口与相对人口㊁不同年龄段使用东乡语的差异㊁东乡语的使用域㊁族群内的语言态度及相关语言政策影响下东乡语的现状ꎻ另一方面指探讨东乡语语言本体结构的变化ꎬ即东乡语在强势语言汉语的接触㊁影响下ꎬ于语言多个层面表现出的变化ꎮ(一)语言使用功能1.语言使用人口减少使用一种语言的人口数量是对该语言进行活力判定的重要参项ꎮ通常来讲ꎬ使用一种语言的人口数量与该语言的活力成正比ꎬ即使用该语言人口数量越多ꎬ该语言活力越大ꎬ相反ꎬ使用该语言人口数量越少ꎬ该语言活力越小ꎮ本文考察汪集乡东乡语使用人口包括两方面ꎬ一是使用东乡语的绝对人口ꎻ二是使用东乡语的相对人口ꎬ即在总人口中所占的比例ꎮ下面具体讨论:(1)使用东乡语的绝对人口数量下降根据2017年初官方统计ꎬ汪集乡人口数量共计09①②9项指标:代际语言传承ꎻ语言使用者绝对人口ꎻ语言使用者相对人口ꎻ语言使用域的走向ꎻ语言对新领域和媒体的反应ꎻ语言教育和读写材料ꎻ官方语言态度和政策ꎻ语言族群的语言态度ꎻ现有记录材料的种类和质量ꎮ语言的分布状况:聚居㊁杂居或散居ꎻ语言的内部差异程度ꎻ国境内外的分布状况ꎮ11885人(不包括流动人口)ꎬ因调查基数太大ꎬ做实际调查中我们选取了其中贫苦户共计5485人ꎮ通过实地调查ꎬ我们发现汪集乡并非所有东乡族人都使用东乡语ꎮ尤其明显的一点是该地区东乡族年轻人使用东乡语的人口明显较少ꎬ由此判定东乡语已渐露濒危特征ꎮ(2)使用东乡语的相对人口比例降低汪集乡贫困户中使用东乡语人口有5485人ꎬ其中真正熟练使用东乡语的人口有4351ꎬ约占79%①ꎬ表明汪集乡使用东乡语的人口数量有所减少ꎬ语言活力呈下降趋势ꎮ2.不同年龄段语言使用差异明显语言的掌握程度与使用熟练度与说话人的年龄相关ꎬ不同年龄段母语者对母语的使用情况可侧面反映该语言的语言活力状况ꎬ从而判定其濒危现状ꎮ出于调查数据处理规模的考虑及调查时间客观条件限制ꎬ我们抽样以汪集乡何家村为例ꎬ调查包括两方面:一是受访人汉语使用情况ꎬ二是受访人东乡语使用情况ꎬ对比东乡语和汉语使用情况进而探究汪集乡东乡语语言活力及濒危现状ꎮ对受访人进行语言测试后ꎬ将受访人掌握汉语的听说能力分为三个等级: 不会 (完全听不懂汉语)㊁ 一般 (汉语的听㊁说能力一般)㊁ 熟练 (汉语的听㊁说能力熟练)ꎮ根据年龄分为五个年龄段ꎬ需要调查每个年龄段汉语三种不同掌握程度的人数㊁各占的百分比ꎮ现将何家村东乡族人汉语和东乡语的使用情况整理如下:(1)汉语使用情况何家村不同年龄段母语者汉语使用情况数据整理如下ꎬ见表1ꎮ表1 汪集乡何家村不同年龄段汉语使用情况年龄段调查人数不会人数百分比一般人数百分比熟练人数百分比3-5岁10330.00%770.00%00.00%6-15岁4237.10%3890.50%12.40%16-25岁35925.71%25.71%2468.57%26-50岁622235.48%1930.65%2133.87%51岁以上29931.03%1758.62%310.35%总计1784625.84%8346.63%4927.53%㊀㊀由表中数据可知ꎬ何家村汉语的使用情况在年龄段上存在明显差异ꎮ首先从汉语掌握的不同程度等级来看ꎬ不同年龄段表现各异:熟练掌握汉语的人群主要以年轻人和中年人为主(16-25岁年龄段和26-50岁年龄段)ꎬ依次向年龄段两端递减ꎻ汉语听说能力一般的人群除了16-25岁年龄段比重很少之外ꎬ在3-5岁㊁6-15岁年龄段占超高比例ꎬ在26-50岁㊁51岁以上年龄段所占比重次之ꎻ不会使用汉语的人群除了在6-15岁年龄段所占比较较低ꎬ在其他年龄段约占四分之一或三分之一ꎮ其次观察各个年龄段汉语掌握的情况:3-5岁年龄段学龄前儿童因刚开始学习接触汉语ꎬ不存在熟练使用汉语的情况ꎻ6-15岁年龄段母语者绝大部分具有一定的汉语听㊁说能力ꎬ不会汉语和熟练使用汉语的人数很少ꎻ16-25岁的年轻人大部分可熟练使用汉语ꎬ不会使用汉语的人数约占四分之一ꎻ26-50岁的中年人对汉语各个等级的掌握均约占三分之一ꎻ51岁以上年龄段人群多于一半具备一定的汉语听㊁说能力ꎬ约三分之一听不懂不会讲汉语ꎬ约十分之一可熟练使用汉语ꎮ(2)东乡语使用情况何家村不同年龄段母语者东乡语使用情况数据整理如下ꎬ见表2ꎮ19①本文汪集乡相关数据由东乡族自治县汪集乡政府于2017年8月提供ꎮ表2 汪集乡何家村不同年龄段东乡语使用情况年龄段调查人数不会人数百分比一般人数百分比熟练人数百分比3-5岁1010100.00%00.00%6-15岁4224.76%4095.24%16-25岁3500%38.60%3291.40%26-50岁6211.61%6198.39%51岁以上2926.90%2793.10%总计17800%1810.11%16089.89%㊀㊀由上表可知ꎬ何家村东乡语的使用情况在年龄段上存在明显差异ꎮ不存在不会使用东乡语的情况ꎬ此外东乡语语言能力一般和熟练使用的人群在各年龄段是互补分布的ꎮ各年龄段东乡语掌握情况如下:除了3-5岁学龄前儿童具备一定的东乡语使用不熟练ꎬ其他年龄段的母语者绝大部分都可熟练使用东乡语ꎮ16-25岁和51岁以上具备一定东乡语听㊁说能力的比例分别为8.60%㊁6.90%ꎬ主要原因是年轻人外出打工㊁年长者因在外经商多年与外界接触较多ꎬ而使用普通话较多ꎮ第二ꎬ学龄前儿童在未上小学前并未接触过汉语ꎬ受家庭环境影响而习得东乡语ꎮ第三ꎬ总体来看ꎬ除学龄前儿童ꎬ各个年龄段绝大部分人都可熟练使用东乡语ꎮ对比表1和表2数据ꎬ我们可知在强势语言汉语普通话的影响下ꎬ16-25岁年龄段熟练掌握汉语ꎬ与此相对掌握东乡语的比例下降ꎮ究其原因ꎬ主要是因年轻人外出求学或打工与外界接触频繁所致ꎮ由此可判定东乡语语言活力降低㊁渐露濒危特征ꎮ3.语言使用域的局限性语言使用域指语言在不同场合的使用频率和优先度ꎬ可作为侧面观察语言活力及语言濒危现状的一种因素ꎮ说话人在不同场合使用语言的差异可反映东乡语的语言活力ꎮ为方便调查起见ꎬ把使用域分为正式场合和非正式场合两种ꎮ正式场合包括学校㊁办公会议㊁行政单位等ꎻ非正式场合包括日常家庭生活的种种ꎮ根据我们访问及观察ꎬ现将汪集乡不同场合语言使用差异情况整理如下:(1)学校中教师授课㊁学生上课都需要使用汉语ꎬ而不使用东乡语ꎮ从小学一年级开始ꎬ学生开始入学学习汉语ꎬ教师开始教授汉语时会需要适当使用东乡语辅助ꎬ待学生逐渐掌握汉语后ꎬ在学校则不会使用东乡语ꎮ(2)办公会议㊁行政单位等普遍使用汉语ꎬ而不使用东乡语ꎮ在我们对汪集乡十个行政村的负责人进行访谈调查时ꎬ受访人都熟练使用汉语ꎮ根据访谈得知ꎬ在正式办公时行政人员都使用汉语ꎬ尤其是对外接待时ꎬ一般不使用东乡语ꎬ除非交谈人听不懂汉语ꎮ(3)非正式场合中使用东乡语ꎬ即在日常生活中说话人一般使用东乡语而非汉语ꎮ综上可知ꎬ东乡语的使用域仅局限在非正式场合家庭域ꎬ正式场合优先使用汉语普通话ꎮ由此可看出强势语言普通话正在逐渐攻略东乡语的使用阵地ꎬ东乡语的语言活力呈下降趋势ꎬ渐露濒危特征ꎮ4.语言态度的转变与语言政策的倾斜语言态度指说话人/听话人对某一语言的态度ꎬ包括对该语言的情感认知与行为倾向ꎮ语言态度一般可分为正面态度与反面态度两种ꎬ其中正面态度指对某一语言的支持与认可ꎬ并主动学习㊁使用该语言ꎻ反面态度指对某种语言的反对与放弃ꎬ主观上拒绝学习或避免使用该语言ꎮ语言政策(languagepolicy)指人类社会群体在言语交际过程中根据对某种或者某些语言所采取的立场㊁观点而制定的相关法律㊁条例㊁规定㊁措施等ꎮ语言政策在语言的发展变化过程中是不可忽视的一个重要因素ꎬ有时对某一语言的地位起着决定性的作用ꎮ语言态度是说话人/听话人主观心理的侧面反映ꎬ心理因素在一定程度上会影响语言使用者的语言能力和语言行为ꎮ语言政策也会在一定程度上影响人们使用语言的态度ꎮ下面我们从两方面考察: (1)母语者对东乡语的态度通过实地田野调查ꎬ我们发现汪集乡母语者对东乡语的态度存在较大差异ꎬ一方面体现在不同年龄层对东乡语语言态度的不同ꎬ另一方面表现在经29济地位不同的人群表现出的语言态度差异ꎮ青年人群对东乡语的语言态度比较消极ꎬ在日常生活交流通常选择使用汉语ꎬ而避免使用东乡语ꎮ更有甚者主观认为东乡语 土 ꎬ情感上排斥使用东乡语ꎮ我们在实地调查的过程中发现当地年轻教师(东乡族)除了工作需要必须使用汉语之外ꎬ在日常交流时也倾向使用汉语而非东乡语ꎮ老年人对东乡语多持正面/积极态度ꎬ日常生活中都使用东乡语而非汉语ꎮ经济地位较高的母语者对东乡语多持反面态度ꎮ不论出于客观或主观因素的考虑ꎬ他们自身避免使用东乡语ꎬ也不允许自己的子女后代使用东乡语ꎮ经济地位较低的东乡族人对母语一般持正面态度ꎬ这种正面态度可以理解为无意识被动的选择ꎮ受客观条件限制以及自身文化水平及认知能力的局限性ꎬ经济地位低下的人群本身只掌握了东乡语而不懂汉语ꎮ我们调查发现ꎬ经济条件好的家庭子女已经逐渐放弃使用东乡语ꎬ父母除了让子女更好地接受教育考虑之外ꎬ自己主观上也认为东乡语 俗气 ꎮ(2)政府机构的语言态度和语言政策受语言政策的倾斜ꎬ汉语作为通用语ꎬ在少数民族地区得到推广与普及ꎮ东乡族自治县政府支持发展东乡语语言ꎬ但并没有具体落实到实处ꎬ即没有出台专门保护东乡语的相关语言政策ꎮ根据上述分析结合实地田野调查的语料ꎬ可以得出东乡语符合语言活力降低㊁渐露濒危特征的等级ꎬ我们对汪集乡东乡语语言活力及濒危现状考察情况进行汇总ꎬ见表3:表3 东乡语语言活力及濒危现状评定表语言活力指标等级程度备注语言代际传承情况4不安全部分儿童使用东乡语语言使用绝对人口3语言使用相对人口3语言使用域的趋向3确实濒危并非所有社群人员使用东乡语ꎬ年轻人使用东乡语的数量明显减少大多数人使用东乡语东乡语只局限在非正式场合的语域ꎬ且在部分家庭强势语言汉语也开始进入家庭ꎮ对新语域和媒体的反应2严重濒危东乡语在新领域中几乎不被使用ꎮ语言教育和学习的材料1极度濒危东乡语没有文字ꎬ后创的拼写方案也只针对研究人员ꎬ其他社区族人并无法识别㊁使用该拼写方案ꎮ政府的语言态度和语言政策3语言社区对母语的态度3确实濒危政府没有东乡语使用的明文政策规定ꎬ汉语在公共领域占绝对优势ꎮ社区族人多数支持使用东乡语ꎬ但部分人持消极态度ꎬ并放弃使用该语言ꎮ现有语言记录材料的种类和质量2严重濒危有一些上世纪七八十年代的文献ꎬ存在较少视听录制的材料(二)语言本体结构方面语言功能的衰退ꎬ必定在语言结构上有所反映 ꎮ[3]3对语言个案的研究既要考察语言功能方面ꎬ也要分析语言结构的变化ꎮ东乡语语言本体结构的变化主要表现在词汇和句法方面ꎮ1.词汇方面受汉语接触的影响ꎬ东乡语中借入大量汉语借词ꎮ徐丹(2012)指出东乡语中汉语借词占35%(含汉语和阿拉伯㊁波斯语合璧词)ꎮ[4]59-65汉语借词已经渗入东乡语词汇系统的多类实词和虚词中ꎮ例如ꎬ东乡语的数词借入大量汉语ꎬ 十 以内(包括 十 )为固有词ꎬ 十 以上的数词都借自汉语ꎮ年轻人和学龄前儿童等都习惯性使用汉语数词替代固有词ꎮ名词中的动物名词和实物名词多转用为汉语ꎬ尤其年轻人大多不知固有词汇的表达ꎬ如pɑsɿ 老虎 ㊁sɑtʂʅʁəi 喜鹊 ㊁samusa 蒜 等ꎮ2.句法方面因受强势语言汉语的影响ꎬ东乡语在句法方面也有所变化ꎮ包萨仁指出受汉语接触影响ꎬSOV语序的东乡语在特定语境中已出现SVO句式ꎮ[5]35-39文章进一步列举了东乡语还发展出了类似汉语趋向补语的例子以及蒙古语中宾动结构在东乡语中变为39动宾结构的情况ꎮ四㊁东乡语活力降低㊁显露濒危特征的成因语言的发展变化离不开内㊁外两方面的原因ꎬ结合我们实地调查的情况ꎬ现从内因和外因两方面考察东乡语活力降低㊁显露濒危特征的成因ꎮ(一)外部因素1.文化教育文化教育的普及加速汉语的推广以及汉语和民族语双语并存现象的形成ꎬ其中作为强势语言的汉语在文化教育方面的实用性使得其具有被选择的优先性ꎮ东乡语作为弱势语言ꎬ在文化教育方面具有不实用性ꎬ由此造成母语者在进行选择时优先考虑汉语而非东乡语ꎮ调查显示ꎬ在学校教学过程中老师和学生都使用汉语而非东乡语ꎮ2.电视网络媒体随着广播㊁电视的普及以及网络的覆盖ꎬ电视㊁手机和互联网成为东乡族人获取外界信息和进行休闲娱乐的重要方式ꎮ而上述众多媒体的媒介语言基本都是汉语ꎬ虽然当地电视台不定期有东乡语广播和电视节目ꎬ但受众以老年人为主ꎬ中青年等并非目标受众群体ꎮ由此可想ꎬ东乡人长期浸润在以汉语㊁汉字为媒介的网络媒体环境中ꎬ母语者缺乏本民族语的接触环境ꎬ降低了东乡语的使用频率ꎬ加速了东乡语的濒危进程ꎮ3.外与外界交流频繁随着经济的发展ꎬ为了生计ꎬ当地年轻人外出打工比例增多ꎬ在我们调查访问的过程中ꎬ基本每家的壮劳力都在外打工ꎮ近几年外出务工人员大幅度增加ꎬ青年一代人是汉语东乡语双语使用者ꎬ 常年在外失去双语环境ꎬ势必将转变为汉语单语的使用者ꎬ这将影响到它们后代的语言使用 ꎮ[6]8这使我们不得不考虑到伴随人口外出的增多ꎬ东乡语的语言地位在汉语影响下势必会逐渐衰退ꎮ(二)内部因素1.民族心理和语言态度由于经济社会发展的滞后性ꎬ东乡族人尤其以年轻人尤甚以能说流利的汉语为荣ꎬ认为东乡语 不雅 ꎬ在外跟人沟通交流时羞于启齿ꎮ我们在东乡语自治县进行实地调查时就遇到年轻人不愿意讲东乡语而更倾向使用汉语的情况ꎬ此外还有年轻人不愿意让家中老人讲东乡语ꎬ认为 不雅 ꎮ2.东乡语没有文字东乡语没有文字ꎬ不便于保存和记录ꎬ在传承过程中只得通过口耳相传的方式ꎮ东乡语无文字的特点使得母语者在习得东乡语时具有相对局限性ꎬ如果代际之间因受客观条件限制更多使用汉语而非东乡语ꎬ则孩子在语言习得时优先选择汉语ꎮ汉语有成熟的文字系统及拼音系统ꎬ便于记忆和保存ꎬ语言的自身特点提供的便利性使得汉语更易于被母语者接受和习得ꎬ长此以往ꎬ东乡语的语言地位逐渐受影响而显露濒危特征ꎮ五㊁结语本文基于实地田野调查的数据ꎬ从多角度㊁多方面对汪集乡何家村东乡语的使用情况进行考察分析并对其语言活力及濒危现状做出判断ꎬ其中东乡语使用人口数量减少ꎬ东乡语使用域相对局限ꎬ不同年龄段人群使用母语的情况存在较大差异ꎬ虽然大部分族群成员对东乡语持正面态度ꎬ但迫于客观生存及受教育等原因加之主观选择ꎬ年轻人及经济条件好的群体在实际选择中倾向选择使用在经济㊁文化等方面更具实用性的汉语ꎮ此外ꎬ加之语言政策的倾向和相关保护措施的滞后ꎬ东乡语正逐步被替代ꎬ渐露濒危特征ꎮ造成东乡语活力降低㊁濒危特征凸显的原因包括内㊁外多方面因素ꎬ伴随经济发展ꎬ年轻人外出务工求学等因素ꎬ东乡族群在文化教育㊁电视网络媒体等方面使用汉语替代东乡语ꎬ导致东乡语的使用域局限在非正式场合ꎮ加之东乡语是没有文字记录的语言ꎬ不利用语言的保存和传承ꎮ作为一种独立存在的语言ꎬ一种文化的载体ꎬ东乡语的保护不容忽视ꎮ参考文献:[1]㊀刘照雄.东乡语简志[M].北京:民族出版社ꎬ1981:5. [2]㊀孙宏开.中国少数民族语言活力排序研究[J].广西民族大学学报(哲社版)ꎬ2006ꎬ(5):6-10.[3]㊀戴庆厦.中国濒危语言个案研究[M].北京:民族出版社ꎬ2004:3.[4]㊀徐丹等.东乡语和东乡人[J].民族语文ꎬ2012ꎬ(3):59-65. [5]㊀包萨仁.从语言接触看东乡语和临夏话的语序变化[J].北方民族大学学报(哲社版)ꎬ2006(2):35-39.[6]㊀李锦芳ꎬ西南地区濒危语言调查研究[M].北京:中央民族大学出版社ꎬ2006:8.49。

全球化时代人口较少民族语言的濒危问题

全球化时代人口较少民族语言的濒危问题

2008年11月内蒙占大学学报(哲学社会科学版)N∞.2008第40卷第6期Jo ur na l o f I n n er M o n g o l i a Lni v e rs i ty(P hi l os o p hy a n d Social Scie nces)V01.40No.6全球化时代人口较少民族语言的濒危问题①呼格吉勒图(内蒙古大学蒙古学研究中心,内蒙古呼和浩特010021)摘要:随着国际经济全球化和信息化时代的到来,人口较少民族的语言出现了濒危问题。

语言的濒危,引起了民族文化的消失,破坏着文化生态的多样性,给人类文明带来了挑战。

为保护和发展人口较少民族的语言文字,为保护人类文化的多样性,各国政府和人民以及语言工作者,必须积极行动起来,像保护自然生态一样保护各民族语言和文化生态,造就和谐的、可持续发展的人类社会。

出台有效、积极的政策,创造合理的政治、经济和社会环境以保持或扩大语言的使用范围是解决语言濒危问题的有效途径。

关键词:全球化时代;人121较少民族;语言濒危问题分类号:啪文献标识码:A文章编号:1000—5218(2008)06—0121—05近些年来国际政治和国际关系发生了重大变和形式,有其发展的历史,有其不同于其他文化的化。

国际间的交流与合作与日俱增。

现代通讯、网特点。

民族语言和文字是文化的一种载体,也是络和数字化为代表的信息化时代的到来,冲破了时体现文化特色的一个标志。

所以,民族语言文字空和国界的壁垒。

人类正在步入全球化的时代。

的使用程度、发展程度,在一定程度上决定着民族全球化给人类和各国带来了双重影响。

一方文化或传统文化的活力和存在形式。

就全世界而面,国际间在政治、经济和文化方面的密切交流与言,人口众多和单一民族国家的语言,即使在全球合作,促进了各国人民和世界各民族之间的相互化时代也能够保持自己的民族语言。

但是在非单了解,增强了人类共同发展与进步的共识,促进了一民族国家中,人口较少的民族语言在全球化时地域经济和全球经济的发展,加快了科学技术的代能否继续生存下去,成为我们担心的一个问题。

语言濒危原因的几点思考

语言濒危原因的几点思考

2012年第24期总第326期前沿Forward Position No.242012Sum No.326论语言濒危原因的几点思考卡米力江·阿不都克力木(新疆大学人文学院,新疆乌鲁木齐830046)[摘要]语言是人类社会的重要组成部分,同时也是各种文化活动的表现形式和基础。

随着经济全球化过程的加速,语言的大规模消亡已经成为当代世界范围的普遍现象。

导致语言消亡的因素很多,本文从语言的政治地位揭示语言濒危原因。

[关键词]语言濒危;语言接触;语言地位[中图分类号]H002[文献标识码]A[文章编号]1009-8267(2012)24-0154-02[基金项目]本文系教育部人文社会科学研究青年基金项目“世界濒危语言影响模型及语言政策研究”(项目编号:10YJC740053)。

[作者简介]卡米力江·阿不都克力木(1978—),男,新疆乌鲁木齐人,新疆大学人文学院在读博士,讲师,新疆民汉语文翻译研究中心,研究方向为语言学及社会语言学。

一、引言经济全球化与文化多元一体化已经成为时代特征,语言的濒危也越来越受到人们的重视。

濒危语言主要是指社会使用功能萎缩、使用人口较少的语言。

实际上就是指在交际过程中使用功能或活性趋于衰退并面临消亡的语言。

濒危语言是全球性的问题,濒危语言问题是对文化多样性的一个严重的挑战。

二、语言与人口的关系语言消亡是不可避免的,因为语言消亡的现象在人类历史上一直都存在,但是20世纪末开始,语言濒危现象大大加剧,无论是消失的速度,还是消失的范围,在世界各地都呈现出前所未有的趋势。

一种语言的存在与该语言的使用者有关系,也就是说,与把该语言作为母语(第一语言和第二语言)使用的人口有着紧密的关系。

总而言之,一种语言,其使用者的消亡,就是该语言的消亡。

那么让我们简单了解一下世界人口变化。

下面为17世纪中期到20世纪初的世界人口变化一览(百万)。

到2000年,世界人口已经达到了60亿,到2030年,世界人口可能达到90亿,2050年达到100亿,2075年达到115亿。

湘西乡话濒危现象研究——以古丈高峰为例

湘西乡话濒危现象研究——以古丈高峰为例

语言湘西乡话濒危现象研究——以古丈高峰为例曾文青 吉首大学摘要:湘西乡话是一种分布于湘西地区的归属未明的濒危汉语方言。

古丈乡话处于西南官话、苗语、土家语等语言(方言)的多重包围之中,尤其在西南官话长期渗透之下,古丈乡话的语言活力正在逐步衰退,日趋濒危。

本文从古丈乡话的语言活力、语言态度对古丈乡话的濒危情况进行研究。

关键词:古丈乡话;语言活力;语言态度第一节古丈乡话的语言活力研究“古丈,是湖南省湘西武陵山区中的一个小县。

境内山清水秀,林木茂密,资源丰富,气象万千。

”①东接沅陵,西抵保靖,南邻泸溪、吉首,北近永顺。

境内山峦叠嶂,由西向东、向南、向北方向延伸。

交通比较落后,直到近代随着枝柳铁路的修建,交通状况有所改善。

古丈县内居住着汉族、苗族、土家族,语言复杂,他们均有自己语言:民籍方言(即西南官话)、客籍方言(即瓦乡话)、苗籍方言(苗语)、章籍方言(章语或仡佬语)以及土籍方言(即土家族的语言)。

联合国科教文组织濒危语言特别专家组《语言活力与语言濒危》(2003)指出语言活力评估主要有六项指标,本文将采取其中的三项指标来考察古丈高峰乡话的语言活力,分别是:①代际语言传承;②语言使用者占总人口比例;③现存语言使用域。

②一、代际语言传承评价语言活力最常用的指标是代际间的语言传承。

代际间的语言传承,可以从不同年龄层次的古丈高峰人掌握乡话的比例来考察。

我们在古丈高峰地区随机调查了100位群众,根据我们调查访问的情况,乡话的使用在年龄层次上存在一定的差异。

当被问到“你会不会讲乡话”时,这100位受访者中,20岁以下会讲乡话的人最少,占所有年龄段会讲乡话的10%,20岁年龄段中会讲乡话者占45%,不会讲乡话的人最多,占所有年龄段不会讲乡话的12%;而 65岁以上会讲乡话占所有年龄段会讲乡话的10%,占65岁以上年龄段的83%,不会讲乡话的人最少,占所有年龄段不会讲乡话的2%。

可见,古丈高峰乡话代际传承出现断层情况,父子辈(20岁以下和20-65岁)传承断层,爷孙辈(20岁以下和65岁以上)传承断层,乡话传承出现危机,乡话语言活力逐渐减弱。

惠东濒危畲语的活力与保护

惠东濒危畲语的活力与保护

基 于上述情 况 , 为 了考察畲语 在多 祝镇 的使 用情
况, 探讨濒 危畲语 的保 护现状 及保护存 在较大差 异 的
根本原 因 , 本 文选取 畲语保 留情 况最 为完好 的角 峰畲 村 和语言 汉化最 为严 重 的畲族新村作 为研究对象 , 设 计了“ 惠东多祝 镇 畲族语 言 现状 调查 问卷 ” 。根据 随 机抽 样 的原 则 , 在角 峰畲村 和畲族新村分 别获得 有效 问卷 5 1 份和 1 2份。下文有关 惠东 多祝畲语使用 情况
目前学 界 关 于 濒 危 语 言 的界 定 尚无 统 一பைடு நூலகம்标 准 。
2 0 0 0年 2月德 国科 隆召开 的濒危语言学会议将语 言按 现状分 为 7个等级 , 其 中“ 严重危 险的语言 ” 指语 言使 用者 的年龄都在 4 0岁以上 , 青少年 和儿童都不再 学习
和使用 自己的本 族语 。“ 危 急 的语 言” 指 只有少 数 7 0 岁 以上的使用 者 , 语言 的 留存 已经处在 临界的危 急状
畲语交谈 。
族语言 。汉族 人 一般称 之 为“ 畲 民话 ” 、 “ 畲话 ” 或“ 畲 客话” ; 在畲 族 内部则 称 之为 “ 山客话 ” , 属 汉藏 语 系 、 苗瑶语族 , 语支 未定 。畲族 有 3 6 . 8万 多人 , 分 布在 中 国的福建 、 浙江 、 广东 、 江西 、 安徽 等省 的部 分 山 区, 基 本上都 使用 汉语 客家方 言 , 据世 界少数 民族语 文研 究 院数据库 2 0 0 1年 4月统 计数 字 , 畲 语使 用人 口为 9 6 5 人。 广东博罗 、 惠东 、 增城 、 海丰的畲族人 民在本 民族 的交往 中使用 畲语 。但 随着古老的生产 和生 活方式逐 渐被 现代文 明与科 技打破 , 畲族 文化被 同化 的现象 日 益严重 。大多畲族村 落畲 、 汉 两族杂居 , 语言 通行双语 制 。畲语作为畲 族人 内部使 用 的语 言 , 其使 用范 围正 越来越小 , 主要集 中在 中老年畲族人群 , 许 多年轻一代 更多 以客家话为母语 。

濒危语言和衰变语言

濒危语言和衰变语言

濒危语言与衰变语言———毛南语语言活力的类型分析1戴庆厦张景霓(中央民族大学中国少数民族语言文学学院,北京 100081)[摘要] 濒危语言研究应区分“濒危语言”和“衰变语言”两个不同的概念。

区分这两种不同的概念,对于探索濒危语言的规律,以及制定濒危语言的对策都有价值。

[关键词] 濒危语言;衰变语言;毛南语[中图分类号] [文献标识码]A [文章编号]1005-8575(2006)01-0000-00一、引言毛南族是分布在我国广西的一个少数民族。

据2000年人口普查资料,毛南族总人口为71968人。

但毛南语使用人口只有31000人,约占毛南族总人口的43%,是我国少数民族语言中使用人口较少的一种语言。

在21世纪全球进入科学技术现代化、信息一体化的新时期,使用人口较少的语言有可能出现语言活力衰退,走向濒危。

这已成为语言学家的共识,并已成为语言学家、民族学家所关注的一个问题。

什么是濒危语言,确定濒危语言的标准是什么?这在语言学界尚未取得一致的意见。

而人们往往容易从人口多少来判定濒危语言,认为使用人口较少的语言容易出现濒危,甚至有的认为使用人口少于五万人的语言是濒危语言。

诚然,使用人口少的语言容易出现濒危,但从我国民族语言的实际情况看,并非完全如此,因而不能笼统地以此划界。

事实是,有的语言虽然使用人口少,但在某种特定条件下不一定出现濒危;有的语言内部的发展呈不平衡性,语言活力出现不同的类型,存在语言活力演变的不同层次。

近年我们在田野调查中看到,有的民族虽然部分人会与别的民族杂居而出现语言转用,出现濒危趋势,但其主体部分或一部分却仍然稳定地使用自己的母语,还有相当的生命力。

这样的语言不能算作濒危语言,只能算做衰变语言。

毛南语就属于这种情况。

有鉴于此,我们认为濒危语言研究应区分“濒危语言”和“衰变语言”两个不同的概念。

所谓“濒危语言”,是指一种语言已丧失主要的使用、交际功能,即将消失。

所谓“衰变语言”,是指一种语言由稳定使用状态向不稳定的方向发展,语言功能持续下降并出现衰退趋势。

拯救濒危语言英语作文

拯救濒危语言英语作文

拯救濒危语言英语作文英文回答:Saving Endangered Languages.Language is a vital part of human culture and identity. It is a means of communication, a repository of knowledge, and a way of expressing oneself creatively. However, many languages are becoming endangered, and some are even on the verge of extinction.There are many factors that contribute to language endangerment, including globalization, urbanization, and the rise of dominant languages. When people move from rural areas to urban areas, they often adopt the language of the majority population. This can lead to the decline of minority languages, as fewer and fewer people speak them.Globalization has also played a role in language endangerment. As the world becomes more interconnected,people are exposed to a wider variety of languages. This can lead to the adoption of new languages, which can further marginalize minority languages.The rise of dominant languages is another major factor contributing to language endangerment. In many countries, there is one dominant language that is used in government, education, and the media. This can make it difficult for people to learn and use minority languages.The endangerment of languages is a serious problem. When a language dies, it takes with it a unique way of seeing the world. It also makes it more difficult for people to connect with their culture and history.There are a number of things that can be done to save endangered languages. One important step is to document them. This can be done through recordings, transcriptions, and other means. Another important step is to promote the use of endangered languages in education and the media. This can help to raise awareness of these languages and encourage people to learn them.Finally, it is important to support organizations that are working to save endangered languages. These organizations provide a variety of services, such as language classes, workshops, and materials. They also advocate for policies that protect endangered languages.By taking these steps, we can help to save endangered languages and ensure that they continue to be a vibrant part of our world.中文回答:拯救濒危语言。

濒危语言种类的拯救行动

濒危语言种类的拯救行动

拯救濒危语言种类:一场无声的战斗语言,作为人类文明的重要载体,承载着历史、文化、传统和价值观。

然而,随着全球化的进程加速,许多语言种类正面临着濒危的威胁。

这些濒危语言种类,不仅是一种文化符号,更是无数个家庭、社区的精神纽带。

为了保护这些珍贵的文化遗产,我们必须立即采取行动。

一、濒危语言种类的现状目前,全球有近7000种语言,但其中有超过30%的语言面临濒危的威胁。

这些濒危语言种类,有的因为孤立或人口稀少而逐渐消失,有的则因为强势语言的同化而消亡。

在许多发展中国家,尤其是一些偏远地区,方言、土著语甚至儿童间的日常用语都可能面临同样的命运。

语言的消失,不仅意味着文化的消失,还可能导致人类认知的局限和文明发展的停滞。

二、拯救濒危语言种类的挑战拯救濒危语言种类并非易事,其中面临的挑战重重。

首先,语言保护意识不强。

许多社区成员并未意识到语言的珍贵,反而认为学习强势语言才能融入社会。

其次,教育资源的匮乏。

在一些贫困地区,教育资源严重不足,导致语言传承面临困境。

此外,强势语言的冲击也是一大威胁。

强势语言往往具有更广泛的影响力,容易对其他语言产生同化作用。

三、拯救行动的具体措施为了拯救濒危语言种类,我们需要从多个方面入手。

1.加强宣传教育:通过各种渠道宣传语言保护的重要性,提高社区成员对濒危语言种类的认识。

同时,鼓励社区成员学习并传承本族语言,让年轻一代了解并认同本族文化。

2.建立语言资料库:收集濒危语言的文献、口述故事、传统歌曲等资料,建立语言资料库,为后续研究和传承提供基础。

3.开设语言课程:在教育系统中,适当增加濒危语言的教学内容,培养年轻一代对语言的热爱和兴趣。

同时,可以借鉴国外的成功经验,开设专门的濒危语言学校或学院。

4.推动跨文化交流:鼓励不同语言社区之间的交流,促进文化交融和互相理解。

通过交流,可以让更多人了解濒危语言的魅力,提高其社会地位。

5.保护语言生态环境:保护濒危语言种类的生态环境,包括方言区、传统村落等,避免强势语言的侵入和同化。

引发语言转用的双语类型及特点研究

引发语言转用的双语类型及特点研究

引发语言转用的双语类型及特点研究摘要:双语的产生是语言接触的必然结果,语言转用是双语发展到一定程度后出现的语言使用功能的变化,是语言发展中的一种普遍现象。

语言转用和双语有着直接的关系,本文探讨了现如今引发语言转用需考虑的因素,分析了引发语言转用的双语类型及特点,以期对语言活力、语言保持、濒危语言等问题的研究做出更合理的判断。

关键词:语言接触;双语;双语类型;语言转用双语和语言转用的研究长期以来一直受到学者们的关注,不少语言学家都针对此现象发表过论文,出版过专著,对于双语的类型也有大量的分析和研究。

但对于何种双语类型更容易导致语言转用、导致转用的原因何在等问题并没有学者作过深入探讨。

本文旨在对以上两个方面的问题进行梳理和研究,以便进一步认识双语和语言转用的特点和演变规律。

一、研究回顾双语的类型,不同的学者从不同的角度进行了分类。

老一辈著名语言学家马学良、戴庆厦将双语类型划分为民兼汉型、民兼民型、汉兼民型和多语型四种。

[1]孙宏开在此基础上,又从语言掌握的熟练程度上把双语的类型划分为双语熟练型、母语熟练型和第二语言熟练型。

[2]马学良和戴庆厦两位语言学家对双语类型的划分主要从民族关系这个角度着眼,认为我国民族地区双语的类型是由我国的民族分布以及民族历史发展关系决定的。

孙宏开先生则第一次从语言掌握的熟练程度对双语类型进行了划分;近年来一批中青年语言学者在前人研究的基础上,对双语类型作了进一步划分。

丁石庆主要从双语的分布范围、使用时间、使用功能以及双语人掌握的语言种类等方面对双语类型作了细致的分类和描写。

[3]袁焱则从语言获得的顺序和语言获得的途径等方面对双语类型进行了划分,其中将双语划分为共同语兼用型、区域语兼用型、族内语兼用型和外语兼用型的分法较为新颖。

[4](P101~105)李锦芳更注重对双语的转换类型进行分类,细分了双语转换的七种类型。

[5]丁石庆、袁焱、李锦芳三位学者对双语类型的分类角度各有侧重与不同。

濒危语言能否被拯救

濒危语言能否被拯救

濒危语言能否被拯救作者:姜夕迎来源:《科技视界》 2014年第5期姜夕迎(渤海大学外国语学院,辽宁锦州 121013)【摘要】濒危语言的消失成为了一个重要的话题,伴随消失的还有各种文化现象。

对于濒危语言的拯救,很多学者都进行了努力,对于他们的未来,学者们也观点不一。

本文通过分析语言拯救的成功案例与当今濒危语言群体之间的差异,结合语言活力的要素,说明当今濒危语言消亡的命运。

【关键词】濒危语言;文字体系;语言活力;语言消亡如何拯救濒危语言一度成为语言研究领域的热门话题。

随着经济的迅速发展和全球化进程的加快,再加上新科技和大众媒体手段的不断发展,尤其是互联网络,很多封闭和半封闭地区正走向开放。

很多欠发达地区的语言在强势语言面前面临着消失的命运。

作为文化的载体之一,语言的消失也会伴随着很多文化现象的消亡。

语言的消失不是只在一国发生的,它是一种世界性问题。

据估计,6000种尚在使用的语言将会在强势语言的扩张下失去他们的交际功能。

[1]很多专家呼吁拯救濒危语言。

阿拉斯加州费尔班克斯大学荣誉教授Michael Krauss认为语言的灭绝真的会灾难性的影响我们的生活。

语言包含着人类生存的智慧,当一种语言消失后,随着它一同消失的还有赋予我们生存力量的适应性和多样性。

[2]David Harrison,斯沃斯摩尔学院语言学副教授花很大力气来记录不同地区濒临消失的语言。

他认为即将消失的语言包含着人类众多的知识,主张用网络来使一些濒危的语言重新获得生机。

他同时注意到了当地人保持自身语言的可贵努力,认为这些都是世界范围濒危语言“复活”的希望。

[3]Garland在他的文章Can Minority Languages Be Saved? Globalization vs. Culture中表达了他对于对于少数语言非常乐观的态度。

他认为经济与媒体的全球化并非意味着少数语言的死亡。

获得了年轻人,商业和政府支持的语言存活并复兴。

  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
相关文档
最新文档