11课翻译

合集下载

小学生小古文第11课猫斗

小学生小古文第11课猫斗

小学生小古文第11课
猫斗
huánɡbái èr māo
黄白二猫,
dòu yúwūshànɡ
斗于屋上,
hūhūér mínɡ
呼呼而鸣,
sǒnɡmáo shùwěi
耸毛竖尾,
sìmùduìshè
四目对射,
liǎnɡbùxiānɡxià
两不相下,
jiǔzhī
久之,
bái māo shāo tuìsuō
白猫稍退缩,
huánɡmāo fèn qǐzhúzhī黄猫奋起逐之,bái māo zǒu rùshì
白猫走入室,bùɡǎn fùchū
不敢复出。

译文:有黄猫白猫两只猫在屋顶上打架,两只猫都发出呼呼的叫喊,四只眼睛相对怒视,两猫对打不相上下,过了很长时间,白猫稍微有些退缩,黄猫奋力打白猫,白猫打不过躲进了屋里,不敢再出来。

●目:眼睛。

●射:一解“喷射”,二解“比赛”。

●久之:“之”凑足音节。

●稍:渐渐。

缩:退。

●逐():追。

之:代指白猫。

●走:跑。

入:进入。

●复:再。

●古文中少见量词,如:二猫、四目。

●于:接时间地点,相当于“在”,动词+于+时间/地点。

第11课《论语》翻译+重点字词(2)(1)

第11课《论语》翻译+重点字词(2)(1)

11《论语》十二章翻译+重点字词1.子曰:“学而时习之,不亦说乎?有朋自远方来,不亦乐乎?人不知而不愠,不亦君子乎?”第一章:孔子说:“学习了,然后按时温习,不也是很愉快吗?有志同道合的人从远方来,不也很快乐吗?人家不了解我,并不因此恼怒,不也是君子吗?2.曾子曰:“吾日三省吾身:为人谋而不忠乎?与朋友交而不信乎?传不习乎?”第二章:曾子说:“我每天多次反省自己:替别人办事是不是尽心尽力呢?跟朋友交往是不是真诚呢?老师传授的知识是否复习过了呢?3.子曰:“吾十有五而志于学,三十而立,四十而不惑,五十而知天命,六十而耳顺,七十而从心所欲,不逾矩。

第三章:孔子说:“我十五岁时,有志于做学问,三十岁时有所成就,说话办事都有把握;四十岁时,心里不再感到迷惑,五十岁时,知道天命是什么,六十岁时能吸取各种见解而加以容纳,七十岁时我就可以随心所欲,但也不会越出规矩。

4.子曰:“温故而知新,可以为师矣。

”第四章:孔子说:“温习学过的知识,可以得到新的理解和新的体会,可以凭借这个做老师了。

”5.子曰:“学而不思则罔,思而不学则殆。

”第五章:孔子说:“只是读书却不认真思考,就会感到迷惑;只空想却不读书,就会疑惑。

6.子曰:“贤哉,回也!一箪食,一瓢饮,在陋巷,人不堪其忧,回也不改其乐。

贤哉,回也!”第六章:孔子说:“颜回的品质多么高尚啊!一竹筐饭,一瓢水,住在简陋的巷子里,别人都不能忍受那种困苦,颜回却不改变他自有的快乐。

多么高尚啊,颜回!”7.子曰:“知之者不如好之者,好之者不如乐之者。

”第七章:孔子说:“懂得某种学问和事业的人不如喜爱它的人,喜爱它的人不如把研究这种学问作为为快乐的人。

”8.子曰:“饭疏食,饮水,曲肱而枕之,乐亦在其中矣。

不义而富且贵,于我如浮云。

”第八章:孔子说:“吃粗粮,喝冷水,弯着胳膊当枕头,乐趣也就在其中了。

用不正当的手段得来的富贵,对于我来讲就像天上的浮云一样。

”9.子曰:“三人行,必有我师焉。

人教部编版九年级下册第11课《送东阳马生序》课文翻译及实词释义

人教部编版九年级下册第11课《送东阳马生序》课文翻译及实词释义

《送东阳马生序》翻译课文1、余幼时即嗜学。

家贫,无从致书以观,每假借于藏书之家,手自笔录,计日以还。

我小时候就爱好学习。

家里贫穷,没有办法得到书来看,就常常向有书的人家借,亲手用笔抄写,计算着约定的日期送还。

2、天大寒,砚冰坚,手指不可屈伸,弗之怠。

天特别冷的时候,砚池里的墨水结成坚硬的冰,手指(冻得)不能弯曲和伸直,也不放松抄书。

3、录毕,走送之,不敢稍逾约。

抄写完毕,跑着把书送还,不敢稍稍超过约定的期限。

4、以是人多以书假余,余因得遍观群书。

因此,人家多愿意把书借给我,我也因此能够看到各种各样的书。

5、既加冠,益慕圣贤之道。

成年以后,更加仰慕古代圣贤的学说,6、又患无硕师名人与游,尝趋百里外,从乡之先达执经叩问。

又担心没有学问渊博的老师、名人交往,曾经跑到百里以外,拿着经书向当地有道德有学问的前辈请教。

7、先达德隆望尊,门人弟子填其室,未尝稍降辞色。

前辈道德声望高,向他求教的学生挤满了屋子,不曾稍微把语言放委婉些,把脸色放温和些。

8、余立侍左右,援疑质理,俯身倾耳以请;我站在旁边侍侯着,提出疑难,询问道理,弯着身子,侧着耳朵请教;9、或遇其叱咄,色愈恭,礼愈至,不敢出一言以复有时遇到他斥责,(我的)表情更加恭顺,礼节更加周到,一句话不敢回答;10、俟其欣悦,则又请焉。

故余虽愚,卒获有所闻。

等到他高兴了,就又去请教。

所以我虽然愚笨,终于能够有所收获。

11、当余之从师也,负箧曳屣,行深山巨谷中,穷冬烈风,大雪深数尺,足肤皲裂而不知。

当我去求师的时候,背着书箱,拖着鞋子,行走在深山大谷里,深冬刮着猛烈的寒风,踏着有几尺深的积雪,脚上的皮肤冻裂了还不知道。

12、至舍,四支僵劲不能动,媵人持汤沃灌,以衾拥覆,久而乃和。

到了学舍,四肢僵硬得不能动弹,服侍的人拿来热水给我洗手暖脚,用被子给我盖上,很久才暖和过来。

13、寓逆旅,主人日再食,无鲜肥滋味之享。

住在旅店,每天只吃两顿饭,没有新鲜肥美的东西可以享受。

2020-2021学年部编版语文九年级上册第三单元第11课《醉翁亭记》翻译整理

2020-2021学年部编版语文九年级上册第三单元第11课《醉翁亭记》翻译整理

醉翁亭记环滁:环绕着滁洲城环:环绕皆:都其:代词,它,指滁洲城诸:许多壑:山谷尤:尤其蔚然:茂盛的样子而:表并列,又深秀:幽深秀丽……者……也:……是……山:沿着山路闻:听到潺潺:拟声词,形容水声泻:倾泻峰回路转:山势回环,路也跟着转弯回:曲折、回环翼然:像鸟张开翅膀一样临:居高面下作:修建者:……的人之:助词,的僧:和尚名:取名,命名自谓:用自己的别号(醉翁)来命名辄:就故:因此,所以号:取号曰:叫意:意趣,情趣在乎:在于乐:乐趣得:领会寓:寄托若夫:用在一段话开头,以引起下文,近似“像那”日出:太阳出来林霏开:树林里的雾气散开霏:弥漫的云气归:聚拢岩穴:山洞,这里指山谷暝:昏暗晦明变化:朝则自暗而明,暮则自明而暗,或明或暗,变化不一朝:早晨暮:傍晚野芳发而幽香,佳木秀而繁阴,芳:花发:开花幽香:清幽的香味秀:茂盛繁阴:浓密的绿荫风霜高洁,水落而石出者,风霜高洁:天高气爽,霜色洁白水落:水位低落石出:石头显露山间之四时也。

朝而往,暮而归,四时之景不同,而乐亦无穷也。

四时:四季归:返回而:因而亦:也穷:穷尽至于负者歌于途,行者休于树,至于:用在一段话开头,以引起下文,可不译负者:背着东西的人歌于途:在路上唱歌行者:走路的人休于树:在树下休息前者呼,后者应,伛偻提携,往来而不绝者,滁人游也。

呼:呼喊应:应答伛偻:弯腰曲背,这里指老人提携:牵扶,这里指被牵扶的人,即儿童往来:来来往往绝:断临溪而渔,溪深而鱼肥,酿泉为酒,泉香而酒洌,临:到渔:捕鱼酿泉:用酿泉的水洌:清山肴野蔌,杂然而前陈者,太守宴也。

宴酣之乐,非丝非竹,山肴野蔌:野味野菜蔌:菜蔬杂然:杂乱的样子前:在前面陈:陈列,摆开酣:尽心地喝酒丝:弦乐器竹:管乐器射者中,弈者胜,觥筹交错,起坐而喧哗者,众宾欢也。

射:这里指投壶,宴饮时的一种游戏者:……的人中:投中弈:下棋胜:得胜觥:酒杯筹:酒筹交错:交互错杂苍颜白发,颓然乎其间者,太守醉也。

苍颜:苍老的容颜白发:花白的头发颓然:倒下的样子已而夕阳在山,人影散乱,太守归而宾客从也。

11课英语五年级下册翻译牛津版

11课英语五年级下册翻译牛津版

11课英语五年级下册翻译牛津版案例一:护士:你好,弗兰克。

怎么了?弗兰克:我胃疼。

我经常胃疼。

我该怎么办?护士:你应该喝一些水。

给你。

你吃很多糖果吗?弗兰克:是的,我每节课后都吃一些。

护士:你不应该吃太多糖果。

你吃东西之前洗手吗?弗兰克:不总洗。

护士:你不应该用脏手吃东西。

你吃东西前应该总洗手。

弗兰克:好的!案例二:艾丽斯:你在做什么,宾宾?宾宾:我打算制作一张植树节海报。

艾丽斯:植树节在什么时候?宾宾:它在三月十二日。

艾丽斯:你们打算怎样庆祝它?宾宾:在植树节前,我们打算读一些关于树的书。

然后我们打算制作一张关于树的海报。

在植树节那天,我们打算和我们的同班同学们植树。

在那之后,我们打算去爬山并放风筝。

我们还打算一起野餐。

艾丽斯:哇。

那听起来很棒。

案例三:杰克:你好,乔伊!我是杰克。

明天是母亲节。

我不知道做什么。

你能帮助我吗?乔伊:你想要做什么?杰克:我想要对我妈妈说“我爱你”。

乔伊:嗯,你可以给你妈妈制作卡片。

你可以在卡片上写“我爱你”。

杰克:那是一个好主意。

乔伊:你也能帮助我吗?下周是我的生日。

我不知道为我的生日聚会做什么。

杰克:我们可以去公园。

我们可以在那儿划船并且野餐。

乔伊:我想要那样做。

我还可以穿我的新连衣裙。

杰克:太棒了!嗯,我希望你妈妈明天度过一个快乐的母亲节。

乔伊:谢谢!。

八年级上册语文第11课短文两篇翻译

八年级上册语文第11课短文两篇翻译

八年级上册语文第11课短文两篇翻译
答谢中书书:山川之美,古来共谈。

高峰入云,清流见底。

两岸石壁,五色交辉。

青林翠竹,四时俱备。

晓雾将歇,猿鸟乱鸣;夕日欲颓,沉鳞竞跃。

实是欲界之仙都。

自康乐以来,未复有能与其奇者。

译文:山川景色的美丽,自古以来就是文人雅士共同赞叹的啊。

巍峨的山峰耸入云端,明净的溪流清澈见底。

两岸的石壁色彩斑斓,交相辉映。

青葱的林木,翠绿的竹丛,四季长存。

清晨的薄雾将要消散的时候,传来猿、鸟此起彼伏的鸣叫声;夕阳快要落山的时候,潜游在水中的鱼儿争相跳出水面。

这里实在是人间的仙境啊。

自从南朝的谢灵运以来,就再也没有人能够欣赏这种奇丽景色了。

记承天寺夜:元丰六年十月十二日夜,解衣欲睡,月色入户,欣然起行。

念无与为乐者,遂至承天寺寻张怀民。

怀民亦未寝,相与步于中庭。

庭下如枳水空明,水中藻、有交横,盖竹柏影也。

何夜无月?何处无竹柏?但少闲人如吾两人者耳。

译文:元丰六年十月十二日夜晚,我脱了衣服,打算睡觉,这时月光照进门里,十分美好,高兴地起来走到户外想到没有人与我同乐,于是到承天寺去找张怀民。

张怀民也还没有睡觉,于是我们一起在庭院中散步。

月光照在院中,如水一般清明澄澈,竹子和松柏的影子,就像水中交错的藻荇。

哪一夜没有光?哪里没有竹子和松柏?只是缺少像我俩这样的闲人啊。

人教新课标版语文高一人教必修三第11课《师说》原文翻译素材

人教新课标版语文高一人教必修三第11课《师说》原文翻译素材

高中-语文-资料-打印版师说原文:古之学者必有师。

师者,所以传道受业解惑也。

人非生而知之者,孰能无惑?惑而不从师,其为惑也,终不解矣。

生乎吾前,其闻道也固先乎吾,吾从而师之;生乎吾后,其闻道也亦先乎吾,吾从而师之。

吾师道也,夫庸知其年之先后生于吾乎?是故无贵无贱,无长无少,道之所存,师之所存也。

译文:古时候求学问的人一定有老师。

所谓老师,就是(用来)传授道理、授与专业知识、解答疑难问题的人。

人不是生下来就懂道理的,谁能够没有疑难问题呢?有疑难问题却不跟老师请教,那些成为疑难的问题便终究不会解决了。

出生在我前面的,他懂得道理本来比我早,我跟随他,以他为师;出生在我后面的,他懂得道理要是也比我早,我也跟他学习。

我学习的是道理,哪管他出生在我之前还是在我之后呢?因此,不论地位高还是低,不论年龄大还是小,道理存在的地方,老师也就在那里。

原文:嗟乎!师道之不传也久矣!欲人之无惑也难矣!古之圣人,其出人也远矣,犹且从师而问焉;今之众人,其下圣人也亦远矣,而耻学于师。

是故圣益圣,愚益愚。

圣人之所以为圣,愚人之所以为愚,其皆出于此乎?爱其子,择师而教之;于其身也,则耻师焉,惑矣。

彼童子之师,授之书而习其句读者,非吾所谓传其道解其惑者也。

句读之不知,惑之不解,或师焉,或不焉,小学而大遗,吾未见其明也。

巫医乐师百工之人,不耻相师。

士大夫之族,曰师曰弟子云者,则群聚而笑之。

问之,则曰:“彼与彼年相若也,道相似也。

位卑则足羞,官盛则近谀。

”呜呼!师道之不复,可知矣。

巫医乐师百工之人,君子不齿,今其智乃反不能及,其可怪也欤!译文:唉!从师学习的传统不被继承已经很久了,要人们没有疑难问题是很困难的了!古时候的圣人,超出一般人够远了,尚且跟从老师请教;现在的一般人,他们不如圣人也够远了,却以向老师学习为耻辱。

因此,圣人就更加圣明,愚人就更加愚蠢。

圣人之所以成为圣人,愚人之所以成为愚人,大概都是由于这个原因吧?人们爱自己的孩子,就选择老师来教他们;对于自己呢,却不肯从师学习,这真糊涂了。

人教版七年级语文上文言文逐句翻译全解:论语十二章

人教版七年级语文上文言文逐句翻译全解:论语十二章

本领不是年龄的恩赐,而是努力的奖赏。

才能跟着勤奋走,正像光明跟着太阳走一样。

下面为您推荐人教版七年级上文言文逐句翻译全解:论语十二章。

11课《论语》十二章翻译1、子曰:“学而时习之,不亦说乎?有朋自远方来,不亦乐乎?人不知而不愠,不亦君子乎?”《学而》——孔子说:“学了(知识)然后按一定的时间复习它,不也是很愉快吗?有志同道合的人从远方来,不也是很快乐吗?人家不了解我,我却不恼怒,不也是道德上有修养的人吗?”2、曾子曰:“吾日三省吾身:为人谋而不忠乎?与朋友交而不信乎?传不习乎?”《学而》——曾子说:“我每天多次反省自己:替别人办事是不是尽心竭力了呢?同朋友交往是不是诚实可信了呢?老师传授的知识是不是复习了呢?”3、子曰:“吾十有五而志于学,三十而立,四十而不惑,五十而知天命,六十而耳顺,七十而从心所欲,不逾矩。

”《为政》——孔子说:“我十五岁开始有志于做学问,三十岁能独立做事情,四十岁(遇事)能不迷惑,五十岁知道哪些是不能为人力所支配的事情,六十岁能听得进不同的意见,到七十岁才做事才能随心所欲,不会超过规矩。

”4、子曰:“温故而知新,可以为师矣。

”《为政》——孔子说:“温习学过的知识,可以从中获得新的理解与体会,那么就可以凭借这一点去做老师了。

”5、子曰:“学而不思则罔,思而不学则殆。

”《为政》——孔子说:“只学习却不思考,就会迷惑;只空想却不学习,就会疑惑。

”6、子曰:“贤哉,回也!一箪食,一瓢饮,在陋巷,人不堪其忧,回也不改其乐。

贤哉,回也!”《雍也》——孔子说:“颜回的品质是多么高尚啊!一竹篮饭,一瓢水,住在简陋的小巷子里,别人都忍受不了这种穷困清苦,颜回却没有改变他好学的乐趣。

颜回的品质是多么高尚啊!”7 、子曰:“知之者不如好之者,好之者不如乐之者。

”《雍也》——孔子说:“知道学习的人比不上爱好学习的人;爱好学习的人比不上以学习为乐趣的人。

”8、子曰:“饭疏食饮水,曲肱而枕之,乐亦在其中矣。

五年级上册冀教版英语第11课翻译

五年级上册冀教版英语第11课翻译

五年级上册冀教版英语第11课翻译单词表tell [tel]告诉story ['stori] 故事hear [hia】听见fridge [frid3] 电冰箱either ['aiǎa]也不hometown ['haumtaun]家乡,故乡island ['ailand] 岛sea [si] 海piano [pi'cenau] 钢琴sound [saund] 声音everywhere [evniwea]到处go shopping 购物lots of 许多,大量课文翻译Let's talk 大家一起说Momtomomow is Sunday.Let's go shopping,OK?妈妈,明天是星期日,我们去购物,好吗?OK.好的。

What shall we buy?我们要买什么?Let me see.There isntt any bread in the fridge.让我想想,冰箱里没有面包了,There aren't any eggs,either:也没有鸡蛋了。

Is there aty coke?有可乐吗?Yes,there is.But there isn't any juice.是的,有。

但是没有果汁了。

Are there anny potatoes?有土豆吗?No,there arent.And we want some fruit, too. 不,没有。

我们还要买些水果。

Anything else,Mom?妈妈,还有别的吗?No,that's all.没有了,就这些。

OK.好的。

第十一课古文翻译

第十一课古文翻译

尧之王天下也,茅茨不翦,采椽不斫;粝粢之食,
藿之羹;冬日麂裘,夏日葛衣;虽监门之服养,
不亏于此矣。禹之王天下也,身执耒臿以为民先,股无肢,胫不生毛,虽臣虏之劳,不苦于此矣。以是 言之,夫古之让天子者,是去监门之养,而离臣虏之劳也,古传天下而不足多也。今之县令,一日身死, 子孙累世絜驾,故人重之。是以人之于让也,轻辞古之天子,难去今之县令者,薄厚之实异也。夫山居 而谷汲者,腊而相遗以水;泽居苦水者,买庸而决窦。故饥岁之春,幼弟不饷;穰岁之秋,疏客必食。 非疏骨肉爱过客也,多少之实异也。是以古之易财,非仁也,财多也;今之争夺,非鄙也,财寡也。轻 辞天子,非高也,势薄也;争士橐,非下也,权重也。故圣人议多少、论薄厚为之政。故罚薄不为慈, 许严不为戾,称俗而行也。故事因于世,而备适于事。
而人民就高兴了, 让他统治天下, 称他为燧人氏。
在中古时代,天下洪水泛滥,而鲧、禹疏通河道。在近古时代,夏桀、商纣残暴昏乱,而商汤、周武王 征伐了他们。如今如果还有架木搭巢钻木取火在夏王朝之后的时代里,那必然就要被鲧、禹耻笑;如果 还有人整天疏通河道在商、周之后的时代里,那就必然要被商汤、周武王所耻笑了。然而如今还有人赞 美尧、舜、商汤、周武、夏禹的政治措施可以用在当今之世,必然就要被新时代的圣人所耻笑了。因此 圣人不指望学习照搬古代的那一套,不效法常规的那一套,而是根据时代论事,制定相应措施。宋国有 个耕地的人,田里有一棵树,兔子在奔跑时撞树,颈部撞断死了,于是他放下木锹而守在树旁,希望再 捡到撞树而死的兔子,兔子是不可能再得到了,而自己却被宋国人取笑。如今想要用古代帝王的政治措 施,来治理当代的民众,这就是守株待兔之类的笑话了。
3、和氏之璧
荆人卞和得玉璞而献之荆厉王,使玉尹相之曰:
“石也。 ”王以为慢,而断其左足。厉王薨,武王即位,

外研社《英语初级听力》第11课课文翻译

外研社《英语初级听力》第11课课文翻译

Lesson ElevenSection One:Tapescript.A.DialoguesDialogue 1:—What are you going to do after this lesson?—你下课去干什么?—I’m probably going to have a cup of tea. What about you?—我可能会去喝杯咖啡。

你呢?—Oh, I’m going to the post office.—我要去邮局。

—I see.—知道了Dialogue 2:—Can you come and see me at nine o’clock?—你九点能来看我吗?—I’m afraid not. You see, I’m meeting Mr. Green at nine.—恐怕不能。

九点我正在见格林先生Dialogue 3:—I hear you are playing at a concert tomorrow. How do you feel about it?—我听说你明天要在音乐会上演奏。

你感觉如何?—Oh, I’m really worried about it.—我真的很担心。

—I’m not surprised. So would I be.—我一点都不觉得惊讶。

换做我我也会的。

Dialogue 4:—What are your plans for tomorrow, Brenda?—Brenda你明天有什么安排?—Well, first, I’m going to do the washing up.—首先我要洗衣服。

—Poor you! While you’re doing the washing up, I’ll be having breakfast in bed. —可怜的家伙!当你洗衣服的时候,我会在床上吃早餐。

—It’s alright for some people.—对有些人是正常的啊。

初中语文 人教部编版九年级下册第11课《送东阳马生序》课文翻译及实词释义

初中语文 人教部编版九年级下册第11课《送东阳马生序》课文翻译及实词释义

《送东阳马生序》翻译课文1、余幼时即嗜学。

家贫,无从致书以观,每假借于藏书之家,手自笔录,计日以还。

我小时候就爱好学习。

家里贫穷,没有办法得到书来看,就常常向有书的人家借,亲手用笔抄写,计算着约定的日期送还。

2、天大寒,砚冰坚,手指不可屈伸,弗之怠。

天特别冷的时候,砚池里的墨水结成坚硬的冰,手指(冻得)不能弯曲和伸直,也不放松抄书。

3、录毕,走送之,不敢稍逾约。

抄写完毕,跑着把书送还,不敢稍稍超过约定的期限。

4、以是人多以书假余,余因得遍观群书。

因此,人家多愿意把书借给我,我也因此能够看到各种各样的书。

5、既加冠,益慕圣贤之道。

成年以后,更加仰慕古代圣贤的学说,6、又患无硕师名人与游,尝趋百里外,从乡之先达执经叩问。

又担心没有学问渊博的老师、名人交往,曾经跑到百里以外,拿着经书向当地有道德有学问的前辈请教。

7、先达德隆望尊,门人弟子填其室,未尝稍降辞色。

前辈道德声望高,向他求教的学生挤满了屋子,不曾稍微把语言放委婉些,把脸色放温和些。

8、余立侍左右,援疑质理,俯身倾耳以请;我站在旁边侍侯着,提出疑难,询问道理,弯着身子,侧着耳朵请教;9、或遇其叱咄,色愈恭,礼愈至,不敢出一言以复有时遇到他斥责,(我的)表情更加恭顺,礼节更加周到,一句话不敢回答;10、俟其欣悦,则又请焉。

故余虽愚,卒获有所闻。

等到他高兴了,就又去请教。

所以我虽然愚笨,终于能够有所收获。

11、当余之从师也,负箧曳屣,行深山巨谷中,穷冬烈风,大雪深数尺,足肤皲裂而不知。

当我去求师的时候,背着书箱,拖着鞋子,行走在深山大谷里,深冬刮着猛烈的寒风,踏着有几尺深的积雪,脚上的皮肤冻裂了还不知道。

12、至舍,四支僵劲不能动,媵人持汤沃灌,以衾拥覆,久而乃和。

到了学舍,四肢僵硬得不能动弹,服侍的人拿来热水给我洗手暖脚,用被子给我盖上,很久才暖和过来。

13、寓逆旅,主人日再食,无鲜肥滋味之享。

住在旅店,每天只吃两顿饭,没有新鲜肥美的东西可以享受。

九下语文第11课笔记

九下语文第11课笔记

九下语文第11课笔记一、重要句子翻译1、家贫,无从致书以观,每假借于藏书之家,手自笔录,计日以还。

译文:因为家中贫穷,无法得到书来看,常向藏书的人家求借,亲手抄录,约定日期送还。

2、录毕,走送之,不敢稍逾约。

译文:抄写完后,赶快送还人家,不敢稍稍超过约定的期限。

3、以是人多以书假余,余因得遍观群书。

译文:因此人们大多肯将书借给我,我因而能够看各种各样的书。

4、尝趋百里外,从乡之先达执经叩问。

译文:曾快跑到百里之外,手拿着经书向同乡前辈求教。

5、余立侍左右,援疑质理,俯身倾耳以请。

译文:我站着陪侍在他左右,提出疑难,询问道理,低身侧耳向他请教。

6、或遇其叱咄,色愈恭,礼愈至,不敢出一言以复。

译文:有时遭到他的训斥,表情更为恭敬,礼貌更为周到,不敢答复一句话。

7、俟其欣悦,则又请焉。

译文:等到他高兴时,就又向他请教。

8、故余虽愚,卒获有所闻。

译文:所以我虽然愚钝,最终还是得到不少教益。

9、当余之从师也,负箧曳屣,行深山巨谷中,穷冬烈风,大雪深数尺,足肤皲裂而不知。

译文:当我寻师时,背着书箱,拖着鞋子,行走在深山大谷之中,严冬寒风凛冽,大雪深达几尺,脚和皮肤受冻裂开都不知道。

10、以中有足乐者,不知口体之奉不若人也。

译文:因为心中有足以快乐的事,也就不感觉吃的穿的不如人了。

11、今诸生学于太学,县官日有廪稍之供,父母岁有裘葛之遗,无冻馁之患矣。

现在在太学里学习的各个学生,朝廷每天有米粮供给,父母每年给他们冬夏的衣服,没有受冻挨饿的担心。

12、有司业、博士为之师,未有问而不告,求而不得者也。

有司业、博士做他们的老师,没有问题得不到回答、要求得不到满足的。

13、凡所宜有之书皆集于此,不必若余之手录,假诸人而后见也。

凡是应该有书都集中在这里,不必像我那样动手抄写,要向别人借来书才看得到。

14、其业有不精,德有不成者,非天质之卑,则心不若余之专耳,岂他人之过哉?他们的学业如果有不精通的地方,德行如果有不成器的地方,不是天资低下,就是用心不如我专一罢了,哪里是别人的过失呢?15、东阳马生君则在太学已二年,流辈甚称其贤。

高二语文第11课(上册) 师说原文及注释翻译

高二语文第11课(上册) 师说原文及注释翻译

高二语文第11课(上册) 师说原文及注释翻译师说创作背景:是韩愈的一篇著名议论文,有着卓越的见解和很强的现实针对性。

通过反复论辩,申明了为师的性质与作用,论述了从师的重要意义与正确原则,批评了当时普遍存在的不重师道的不良习俗。

师说中心思想:教师的重要作用,从师学习的必要性以及择师的原则。

抨击当时士大夫之族耻于从师的错误观念,倡导从师而学的风气,同时,也是对那些诽谤者的一个公开答复和严正的驳斥。

师说原文古之学者[1]必有师。

师者[2],所以传道受业解惑也。

人非生而知之者[3],孰能无惑?惑而不从师,其为惑也[4],终不解矣。

生乎吾前[5],其闻[6]道也固先乎吾,吾从而师之[7];生乎吾后,其闻道也亦先乎吾,吾从而师之。

吾师道也[8],夫庸知其年之先后生于吾乎[9]?是故[10]无[11]贵无贱,无长无少,道之所存[12],师之所存也。

嗟乎!师道[13]之不传也久矣!欲人之无惑也难矣!古之圣人,其出人[14]也远矣,犹且[15]从师而问焉;今之众人[16],其下[17]圣人也亦远矣,而耻学于师[18]。

是故圣益圣[19],愚益愚。

圣人之所以为圣,愚人之所以为愚,其皆出于此乎?爱其子,择师而教之;于其身[20]也,则耻师焉,惑矣[21]。

彼童子之师[22],授之书而习其句读者[23],非吾所谓传其道解其惑者也。

句读之不知[24],惑之不解,或师焉[25],或不焉,小学而大遗[26],吾未见其明也。

巫医[27]乐师百工[28]之人,不耻相师[29]。

士大夫之族[30],曰师曰弟子云者[31],则群聚而笑之。

问之,则曰:“彼与彼年相若[32]也,道相似也。

位卑则足羞[33],官盛则近谀。

”呜呼!师道之不复[34]可知矣。

巫医乐师百工之人,君子[35]不齿[36],今其智乃[37]反不能及,其可怪也欤[38]!圣人无常师[39]。

孔子师郯子[40]、苌弘[41]、师襄[42]、老聃[43]。

郯子之徒[44],其贤不及孔子。

人教新课标版语文高一-人教必修三第11课《师说》翻译

人教新课标版语文高一-人教必修三第11课《师说》翻译

高中-语文-资料-打印版师说作者:韩愈古之学者必有师。

师者,所以传道受业解惑也。

人非生而知之者,孰能无惑?惑而不从师,其为惑也,终不解矣。

生乎吾前,其闻道也固先乎吾,吾从而师之;生乎吾后,其闻道也亦先乎吾,吾从而师之。

吾师道也,夫庸知其年之先后生于吾乎!是故无贵无贱无长无少,道之所存,师之所存也。

古时候求学的人一定有老师。

老师是传授道理,传授学业,解释疑难的人。

人不是生下来就懂得道理的谁能没有疑惑?有疑惑而不从师学习,那他对于疑惑的问题,就始终不能解决。

出生比我早的人,他闻知道道理本来比我早,我跟从他向他学习;比我出生迟的人,他闻知道道理如果也比我早,我也跟从他学习,而且把当作老师,我学习的是道理,哪里计较他生年比我早还是晚呢?所以,不论地位显贵还是地位低下,不论年长年少,道理存在的地方,也是老师存在的地方。

嗟乎!师道之不传也久矣,欲人之无惑也难矣。

古之圣人,其出人也远矣,犹且从师而问焉;今之众人,其下圣人也亦远矣,而耻学于师。

是故圣益圣,愚益愚。

圣人之所以为圣,愚人之所以为愚,其皆出于此乎?爱其子,择师而教之,于其身也,则耻师焉,惑焉。

彼童子之师,授之书而习其句读者,非吾所谓传其道、解其惑者也。

句读之不知,惑之不解,或师焉,或不焉,小学而大遗,吾未见其明也。

巫医、乐师、百工之人不耻相师,士大夫之族曰“师”曰“弟子”之云者,则群聚而笑之。

问之,则曰:彼与彼年相若也,道相似也,位卑则足羞,官盛则近谀。

呜呼!师道之不复,可知矣。

巫医乐师百工之人,君子不齿,今其智乃反不能及,其可怪也欤!唉!从师学道的道理没人传布已经很久了,要人们没有疑惑很难哪!古代的圣人,他们超过一般人很远了,而且跟从老师向老师请教;现在的许多人,他们跟圣人相比相差很远了,却以向老师学为羞耻。

所以圣人就更加圣明,愚人就更加愚味。

圣人之所以成为圣人,愚人之所以成为愚人,大概都是由于这个原因而引起的呢?众人喜爱他们的孩子,选择老师教育孩子;对于他们自己呢,却耻于让老师教他们,这真是糊涂啊!那孩子的老师,教孩子读书来熟悉书中的句子,尚不是我所说的给人传授道理,给人解释疑惑的老师。

四年级下册英语书第11课课文

四年级下册英语书第11课课文

科普版小学英语四年级下册课文Lesson 11及翻译Lesson 11 第十一课What are you doing?你正在做什么?Let's talk大家一起说What are you doing, Tom?汤姆,你正在做什么?I'm drawing.我在画画。

What are you drawing?你在画什么?I'm drawing a ball.我在画一个球。

A ball?一个球?Look! It's a football.看!是个足球。

But it looks like a basketball.但是它看起来像一个篮球。

Oh yes, it is a basketball.哦是的,是个篮球。

Ha-ha!哈-哈!Let's learn大家一起学习What are you doing?你在做什么?I'm reading.我在看书。

read阅读draw画画write书写do my homework做家庭作业learn English学习英语do-doing做learn-learning学习draw-drawing画write-writing写Listen and choose听录音,选择正确的答案Listen and say听录音并练习说Hi, Lily. What are you doing now? 嗨,莉莉,你现在在做什么?Guess.猜一猜。

Are you watching TV?你在看电视吗?No, I'm not.不,我不是。

Are you making things?你在制作东西吗?Yes.是的。

What are you making?你在制作什么?I'm making a plane.我正在制作飞机,Can you help me?你能帮帮我吗?Sure.当然可以。

Then please come over now.那么请现在过来吧。

Lesson11课文原文翻译及重点冀教版七年级英语下册

Lesson11课文原文翻译及重点冀教版七年级英语下册

冀教版英语七班级下册课文原文及翻译Lesson 11Lesson 11 Food in China第11课中国菜Jenny goes online to tell others about the food in China.詹妮上网告知其他人关于中国的食物。

Hello, everyone!大家好!I just got back from a trip to the Silk Road in China.我刚从中国的丝绸之路旅行回来。

Everything was great especially the food!全部的食物都棒极了——尤其是中国的食物!My favourite dishes were Beijing Duck and Lanzhou noodles.我最喜爱的食物是北京烤鸭和兰州拉面。

What's so special about these two dishes?这两种食物有什么特殊的吗?Well, they have a lot of history behind them.嗯,它们背后有许多历史。

Beijing Duck is really a Chinese treasure.北京烤鸭真的是中国的珍品。

It takes a lot of work,它做起来很费事,but the end product is worth it.但是最终产品是值得的。

Lanzhou noodles are long handmade noodles.兰州拉面是手工的长面条。

They look good and taste great!他们看起来不错而且尝起来很棒!Do you want to taste these wonderful foods from China?你想尝尝来自中国的这些美味的食物吗?Your story is very interesting.你的故事真好玩I saw a show about Lanzhou noodles on TV.我在电视节目上看过一个有关兰州拉面的。

高中语文部编版选择性必修下册第11课《种树郭槖驼传》预习(对照课文注释翻译+理解性默写)

高中语文部编版选择性必修下册第11课《种树郭槖驼传》预习(对照课文注释翻译+理解性默写)

高中语文选必下《种树郭槖驼传》预习一、对照课文注释翻译种树郭槖驼传柳宗元郭橐(tuó)驼,不知始何名。

病偻(lǚ),隆然伏行,有类橐驼者,故乡人号之“驼”。

驼闻之,曰:“甚善。

名我固当。

”因舍其名,亦自谓“橐驼”云。

郭橐驼,不知道他最初叫什么名字。

他患了脊背弯曲的病,脊背高起,弯着腰走,就像骆驼一样,所以乡里人称呼他叫“驼”。

橐驼听说后,说:“(这个名字)很好啊,用这个名字称呼我确实很恰当。

”于是他舍弃了他原来的名字,也自称起“橐驼”来。

其乡曰丰乐乡,在长安西。

驼业种树,凡长安豪富人为观游及卖果者,皆争迎取养。

视驼所种树,或移徙,无不活;且硕茂,早实以蕃。

他植者虽窥伺效慕,莫能如也。

他的家乡叫丰乐乡,在长安城西边。

郭橐驼以种树为业,凡是长安城里经营园林观赏游览和种树卖果的豪富人,都争着迎接和雇佣郭槖驼。

人们观察郭橐驼种的树,或者移植的树,没有不成活的;而且长得高大茂盛,结果实早且多。

其他种植的人即使暗中观察仿效,也没有谁能比得上他的。

有问之,对曰:“橐驼非能使木寿且孳(zī)也,能顺木之天,以致其性焉尔。

凡植木之性,其本欲舒,其培欲平,其土欲故,其筑欲密。

既然已,勿动勿虑,去不复顾。

其莳(shì)也若子,其置也若弃,则其天者全而其性得矣。

故吾不害其长而已,非有能硕茂之也;不抑耗其实而已,非有能早而蕃之也。

他植者则不然。

根拳而土易,其培之也,若不过焉则不及。

苟有能反是者,则又爱之太恩,忧之太勤。

旦视而暮抚,已去而复顾。

甚者,爪其肤以验其生枯,摇其本以观其疏密,而木之性日以离矣。

虽曰爱之,其实害之;虽曰忧之,其实仇之;故不我若也。

吾又何能为哉?”有人问他种树种得好的原因,他回答说:“我并不能使树木活得长久且孳长得茂盛,不过是能够顺应树木的自然生长规律,使它依照本性生长罢了。

凡是种树的方法,树木的根要舒展,它的培土要平均,它根下的土要用原来培育树苗的旧土,根周围的捣土要紧实。

已经种完了,就不要再动它,不要再惦记它,离开后就不再去照看它。

九年级上册语文11课岳阳楼记一句翻译一句原文

九年级上册语文11课岳阳楼记一句翻译一句原文

九年级上册语文11课岳阳楼记一句翻译一句原文原文:庆历四年春,滕子京谪守巴陵郡。

越明年,政通人和,百废具兴。

乃重修岳阳楼,增其旧制,刻唐贤今人诗赋于其上。

属予作文以记之。

翻译:庆历四年春天,滕子京被贬官到岳州做太守。

到了第二年,政事顺利,百姓和乐,各种荒废的事业都兴办起来。

于是重新修建岳阳楼,扩大它原有的规模,在岳阳楼上刻上唐代名家和当代人的诗赋。

嘱托我写一篇文章来记述这件事。

原文:予观夫巴陵胜状,在洞庭一湖。

衔远山,吞长江,浩浩汤汤,横无际涯;朝晖夕阴,气象万千。

此则岳阳楼之大观也,前人之述备矣。

然则北通巫峡,南极潇湘,迁客骚人,多会于此,览物之情,得无异乎?翻译:我看那巴陵郡的美好景色,都在洞庭湖上。

它连接着远处的山脉,吞吐着长江的水流,水势浩大,宽阔无边,早晚阴晴明暗多变,气象千变万化。

这就是岳阳楼的雄伟景象。

前人的记述很详尽了。

如此,那么向北通到巫峡,向南直到潇水、湘水,被降职到外地的官员和文人,大多在这里聚会,他们看了自然景物而触发的感情,恐怕会有所不同吧?原文:若夫淫雨霏霏,连月不开,阴风怒号,浊浪排空;日星隐曜,山岳潜形;商旅不行,樯倾楫摧;薄暮冥冥,虎啸猿啼。

登斯楼也,则有去国怀乡,忧谗畏讥,满目萧然,感极而悲者矣。

翻译:像那连绵不断的雨,接连几个月都不放晴,阴冷的风愤怒的号叫着,浑浊的波浪冲向天空;太阳和星星隐藏起光辉,山岳隐没了形体。

商人旅客不能通行,桅杆倒下,船桨断折。

傍晚天色昏暗,猛虎吼叫猿猴哀啼。

(这时候)登上这座楼,就会有离开国都,怀念家乡,担心人家说坏话,惧怕人家批评指责,满眼尽是萧条景色,感伤到极点而又十分悲伤的情绪。

原文:至若春和景明,波澜不惊,上下天光,一碧万顷;沙鸥翔集,锦鳞游泳;岸芷汀兰,郁郁青青。

而或长烟一空,皓月千里,浮光跃金,静影沉璧,渔歌互答,此乐何极!登斯楼也,则有心旷神怡,宠辱偕忘,把酒临风,其喜洋洋者矣。

翻译:至于春风和煦、日光明媚,湖面平静,没有惊涛骇浪,天色湖光相接,一片青绿,广阔无际。

五年级下册冀教版英语11课翻译

五年级下册冀教版英语11课翻译

五年级下册冀教版英语11课翻译第十一课:在北京购物1、在王府井大街Danny、Jenny、李明和李太太正在王府井大街购物。

Danny的尾巴受伤了,但是他喜欢购物。

Jenny为她妈妈买了一条围巾,为她爸爸买了些茶叶,为她妹妹买了风筝,为她哥哥买饿了一顶帽子。

Danny非常忙。

他逛了15家商店。

李太太、李明和Jenny坐下。

Mrs. Li:几点了,李明?L:2点30分。

J:现在几点了?L:3点。

Danny来了!他有什么?一个大熊猫!Mrs. Li:Danny!你不能带着它走回宾馆!D:是的,我知道。

我的尾巴受伤了。

D:但是你没有尾巴,李太太。

你能带着它走!你真好!1. —What time is it, Li Ming?几点了,李明?—It's 2:30.两点半了。

句型结构:一What time is it?几点了?—It's +时间点.……解析:What lime is it ?意为几点了'',用来询问具体的时间。

what time意为几点,什么时间'。

其回答通常用句型+时间点.或直接回答出具体时间即可。

例句:一What time is it?几点了?—It 's 9:00. 9点了2. What do you want to buy for your family?你想为你的家人买什么?句型结构:What do you want to buy for +某人?你想为……买什么?解析:特殊疑问词what引导的特殊疑问句,常用来询问对方想为某人买什么.want意为“想要”,其后跟动词的不定式。

for意为“为;给”,其后一般接人,也可接物。

答语通常用句型 I want to buy.for.来回答。

例句:一What do you want to buy for your sister?你想为你的妹妹买什么?—I want to buy a pen for her.我想为她买一个钢笔.。

  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
相关文档
最新文档