《捕蛇者说》参考翻译
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
《捕蛇者说》参考译文
永州的野外出产一种奇特的蛇,黑色的身体,白色的花纹;这种蛇触碰到草木,草木全都枯死了;如果它用毒牙咬了人,是没有抵挡得住它的人。但是人们抓到这蛇后把它的肉晾干,把蛇肉干做成药饵,可以用来治愈大风、挛踠、瘘、疠等疾病,还可以去除死肉,杀死人体内的各种寄生虫。此事起初,太医用皇帝的命令来征集这种蛇,每年征收两次,招募有能力捕捉这种蛇的人,用蛇来抵充他的税收。因此永州的人都争着去做这件事。
有一个姓蒋的人家,独享这种(捕蛇而不纳税的)好处已经三代了。我问他,他就说:“我的祖父死在捕蛇这件事上,我父亲也死在捕蛇这件事上。现在我继承祖业做这事已经十二年了,几乎被毒蛇咬死的情况也有好几次了。”他说起这些,神情好像是很悲伤的样子。
我同情他,并且对他说:“你怨恨捕蛇这项差事吗?我将要禀告给地方官听,让他更换你的差事,恢复你的赋税,那么怎么样?”
姓蒋的听了很伤心,满眼含泪地说:“您要哀怜我,让我活下去吗?那么我做这个差事的不幸,比不上恢复我赋税的不幸那样厉害啊。假如从前我不做这个差事,那么我的生活早就困苦不堪了。自从我家三代居住在此乡,累积到现在已有六十年了,可是乡邻们的生活一天比一天窘迫,乡邻们把他们土地上生产出来的、家里收入的都拿出来(交税赋都不够),(只好)大声哭喊着辗转迁移,又饿又渴,劳累得跌倒在地上,一路上顶着狂风暴雨,冒着严寒酷暑,呼吸着毒气,到处是死人的尸体一具压着一具。从前与我祖父同时居住在这里的人,现在十户人家里剩下不到一家了;和我父亲同时居住在这里的人,现在十家里剩下不到两三家了;和我本人同时居住在这里十二年的人,现在十家里也剩下不到四五家。那些人家不是死了,就是迁移走了,但是我却因为捕蛇这差事独自存活了下来。每当凶暴的官吏来到我乡,到处叫嚷、到处骚扰,那种喧闹叫嚷着惊扰乡民的气势,即使鸡狗也不能够安宁啊。这时候,我便小心谨慎地起来,看看那个(装蛇的)瓦罐,我的蛇还在里面,于是就又放心地躺下了。我小心地喂养它,到规定献蛇的时候把它进献上去,回来后就可以有滋有味地吃着我那土地上生产出来的东西,来过完我的岁月。我大概一年里冒着死亡危险的情况只有两次,除此之外的日子就能快乐地度过。哪里像我的乡邻们那样天天有这样的事呢!现在我即使死在这件差事上,相比我的乡邻们的死就已经是晚的了,又怎么敢怨恨呢?”
我听了他的诉说更加同情他了。孔子说:“苛酷的统治比老虎还要凶猛啊。”我曾经对这句话(的真实性)怀疑过。现在我按照姓蒋的所说的来看这句话,还真是可信的。唉!谁知道苛捐杂说的毒害比这种毒蛇还厉害呢?所以我写下这篇“说”,以期待那些朝廷派出的考察民情的人得到它。