古代汉语·绪论-优质课件
合集下载
相关主题
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
第一讲 古代汉语·绪论
彭红卫推荐教材: 王力《古代汉语》 中华书局 郭锡良《古代汉语》商务印书馆
四大名著题目的翻译
《水浒传》 • All Men Are Brothers 四海之内皆兄弟 • Outlaws of the Marsh 沼泽里的歹徒 • Water Margin 水边
• 浒:岸上平地,去水稍远者名浒。《尔雅》
• 韩愈《进学解》:“《春秋》谨严,左氏浮夸, 《易》奇而法,《诗》正而葩。”
小结:译者的资质
• 1、外文驾轻就熟 • 2、中文功底厚实 • 3、具备专业知识 • 4、做过相关研究
例:林语堂”幽默”——“在幽冥难以言表处默契了”。“幽默是放纵的心灵
与心灵的放纵”。
·严复对于翻译的理想境界,有“信、达、雅”之说。 ·钱钟书在论述文学翻译时,把最高理想定为一个“化”字。
三国演义
• Romance of the Three Kingdoms 三个国家的罗曼史
• Three Kingdoms 三国
西游记
• Record of a Journey to the West 西行之 旅的记录
• Journey to the West 西行之旅 • Story of the Journey to the West 西游故
C、就历史而言,书面语距今三、四千年,语 言时刻都在变化,所以今天的语言与初民 的语言有诸多差异。
古代汉语定义
• 广义——古代汉民族(五四前)使用的语 言——汉语史的定义。
• 狭义——古代书面语中的文言文——本课 程的定义。
上古文言与口语相距不远,联系密 切,典籍中有口语痕迹
• 《史记·陈涉世家》:“夥颐,涉 之为王沈沈者”。(楚人谓多为夥) (沈沈,宫室深邃之貌也 )
韦利) • (1)There are three hundred poems in the
Book of Poetry. In a word, there is nothing improper. 许渊冲 • (2)In a word, there is nothing but heartfelt feeling. 许渊冲 • 第一句从反面说:《诗经》三百篇中,没有不正当的思想; 第二句从正面说:流露的都是真情实意。第一句译的是表 层结构,第二句译的是深层内容。到底哪种译法好呢?
• ◆夫孝,德之本也,教之所由生也。—《孝经》 • ◆百善孝为先。—王永彬《围炉夜话》
• 孝:孝,善事父母者。从老省,从子。子承老 也。—《说文解字》
• filial respect dutiful Obey
本讲内容:
一、什么是古代汉语?(定义、内容) 二、为什么要学古代汉语?(目的) 三、怎样学习古代汉语?(方法)
一、什么是古代汉语
两种观点
• 王力《古代汉语》:
古代汉语是一个比较广泛的概念,大致说来它 有两个系统:
一个是以先秦口语为基础而形成的上古汉语书 面语言以及后来历代作家仿古作品中的语言,也就 是通常所谓的文言;
一个是唐宋以来以北方话为基础而形成的古白 话。
我们Hale Waihona Puke Baidu习和研究的对象主要是前者,即上古的 文学语言以及历代模仿它的典范作品。
事 • Monkey • The Monkey King
红楼梦
• The Story of the Stone 石头的故事 • A Dream of Red Mansions红色大楼里的梦 • A Dream of Red Chamber红色房间里的梦
• 金瓶梅 • The Golden Lotus 金莲 • Plum in the Golden Vase 金色花瓶里的梅子 • 梅花(Plum blossom )(plum flower )
• 《史记·张丞相列传》:“臣口不 能言,然臣期期知其不可。”
• (周昌期期,邓艾艾艾 )
《论语》选译 The Analects of Confucius
• 君子喻于义,小人喻于利
A gentleman takes as much trouble to discover what is right as baser men take to discover what will pay. 韦利
他引用17世纪一个英国人赞美这种造诣高的翻译,喻为原 作的“投胎转世——躯体换了一个,而精魂依然故我”
小学:古代汉语文字学 (文字、音韵、训诂)
• 王鸣盛说:“欲为文者,必先读史,欲明史 者,必先通经;欲通经者,必先治小学”。
路径:小学→经→史→文
• 小学是与大学相对的概念:
《大学》原为《礼记》中的一篇。相传为曾子作, 全面总结了先秦儒家关于道德修养、道德作用及其 与治国平天下的关系。“大学”即大人之学,亦为 未来之君主、栋梁领导天下的必修之学。修身齐家 治国平天下。
A cultured man cares for what is proper and fit while an uncultured man cares for the profit. 许渊冲
诗三百,一言以蔽之。曰:思无邪。
• Have no depraved thought.(Legge理雅各) • Let there be no evil in your thoughts.(Waley
●郭锡良《古代汉语》:
古代汉语所研究的内容和对象是十 分广泛的。
从时间上看,在“五四”以前的悠 久历史时期由汉民族人民所使用的语言 都可以称为古代汉语。
……古人的口语今天已无从听到, 我们能接触到的是它三千多年来的书面 语形式。
三点启示
A、就时间而言:它是现代汉语的历史追踪。 二者是源流关系。
B、就表达方式而言:有口语与书面语之别; 因古人已作古,口语无从了解。只有依赖 书面记录,才能窥见古汉语的端睨。
教之本义
• 教:上所施下所效也。从攴从孝。(攴,pū古同 “扑”,戒尺,引申为轻轻地击打。)
• ★在治理国家中,以“孝”教化民众。
• ◆教者,何谓也?教者,效也。上为之,下效之。 民有质朴,不教不成。—班固《白虎通》 (教养)reeducation ;cultured; accomplished; well-bred (言传身教)
彭红卫推荐教材: 王力《古代汉语》 中华书局 郭锡良《古代汉语》商务印书馆
四大名著题目的翻译
《水浒传》 • All Men Are Brothers 四海之内皆兄弟 • Outlaws of the Marsh 沼泽里的歹徒 • Water Margin 水边
• 浒:岸上平地,去水稍远者名浒。《尔雅》
• 韩愈《进学解》:“《春秋》谨严,左氏浮夸, 《易》奇而法,《诗》正而葩。”
小结:译者的资质
• 1、外文驾轻就熟 • 2、中文功底厚实 • 3、具备专业知识 • 4、做过相关研究
例:林语堂”幽默”——“在幽冥难以言表处默契了”。“幽默是放纵的心灵
与心灵的放纵”。
·严复对于翻译的理想境界,有“信、达、雅”之说。 ·钱钟书在论述文学翻译时,把最高理想定为一个“化”字。
三国演义
• Romance of the Three Kingdoms 三个国家的罗曼史
• Three Kingdoms 三国
西游记
• Record of a Journey to the West 西行之 旅的记录
• Journey to the West 西行之旅 • Story of the Journey to the West 西游故
C、就历史而言,书面语距今三、四千年,语 言时刻都在变化,所以今天的语言与初民 的语言有诸多差异。
古代汉语定义
• 广义——古代汉民族(五四前)使用的语 言——汉语史的定义。
• 狭义——古代书面语中的文言文——本课 程的定义。
上古文言与口语相距不远,联系密 切,典籍中有口语痕迹
• 《史记·陈涉世家》:“夥颐,涉 之为王沈沈者”。(楚人谓多为夥) (沈沈,宫室深邃之貌也 )
韦利) • (1)There are three hundred poems in the
Book of Poetry. In a word, there is nothing improper. 许渊冲 • (2)In a word, there is nothing but heartfelt feeling. 许渊冲 • 第一句从反面说:《诗经》三百篇中,没有不正当的思想; 第二句从正面说:流露的都是真情实意。第一句译的是表 层结构,第二句译的是深层内容。到底哪种译法好呢?
• ◆夫孝,德之本也,教之所由生也。—《孝经》 • ◆百善孝为先。—王永彬《围炉夜话》
• 孝:孝,善事父母者。从老省,从子。子承老 也。—《说文解字》
• filial respect dutiful Obey
本讲内容:
一、什么是古代汉语?(定义、内容) 二、为什么要学古代汉语?(目的) 三、怎样学习古代汉语?(方法)
一、什么是古代汉语
两种观点
• 王力《古代汉语》:
古代汉语是一个比较广泛的概念,大致说来它 有两个系统:
一个是以先秦口语为基础而形成的上古汉语书 面语言以及后来历代作家仿古作品中的语言,也就 是通常所谓的文言;
一个是唐宋以来以北方话为基础而形成的古白 话。
我们Hale Waihona Puke Baidu习和研究的对象主要是前者,即上古的 文学语言以及历代模仿它的典范作品。
事 • Monkey • The Monkey King
红楼梦
• The Story of the Stone 石头的故事 • A Dream of Red Mansions红色大楼里的梦 • A Dream of Red Chamber红色房间里的梦
• 金瓶梅 • The Golden Lotus 金莲 • Plum in the Golden Vase 金色花瓶里的梅子 • 梅花(Plum blossom )(plum flower )
• 《史记·张丞相列传》:“臣口不 能言,然臣期期知其不可。”
• (周昌期期,邓艾艾艾 )
《论语》选译 The Analects of Confucius
• 君子喻于义,小人喻于利
A gentleman takes as much trouble to discover what is right as baser men take to discover what will pay. 韦利
他引用17世纪一个英国人赞美这种造诣高的翻译,喻为原 作的“投胎转世——躯体换了一个,而精魂依然故我”
小学:古代汉语文字学 (文字、音韵、训诂)
• 王鸣盛说:“欲为文者,必先读史,欲明史 者,必先通经;欲通经者,必先治小学”。
路径:小学→经→史→文
• 小学是与大学相对的概念:
《大学》原为《礼记》中的一篇。相传为曾子作, 全面总结了先秦儒家关于道德修养、道德作用及其 与治国平天下的关系。“大学”即大人之学,亦为 未来之君主、栋梁领导天下的必修之学。修身齐家 治国平天下。
A cultured man cares for what is proper and fit while an uncultured man cares for the profit. 许渊冲
诗三百,一言以蔽之。曰:思无邪。
• Have no depraved thought.(Legge理雅各) • Let there be no evil in your thoughts.(Waley
●郭锡良《古代汉语》:
古代汉语所研究的内容和对象是十 分广泛的。
从时间上看,在“五四”以前的悠 久历史时期由汉民族人民所使用的语言 都可以称为古代汉语。
……古人的口语今天已无从听到, 我们能接触到的是它三千多年来的书面 语形式。
三点启示
A、就时间而言:它是现代汉语的历史追踪。 二者是源流关系。
B、就表达方式而言:有口语与书面语之别; 因古人已作古,口语无从了解。只有依赖 书面记录,才能窥见古汉语的端睨。
教之本义
• 教:上所施下所效也。从攴从孝。(攴,pū古同 “扑”,戒尺,引申为轻轻地击打。)
• ★在治理国家中,以“孝”教化民众。
• ◆教者,何谓也?教者,效也。上为之,下效之。 民有质朴,不教不成。—班固《白虎通》 (教养)reeducation ;cultured; accomplished; well-bred (言传身教)