1陈情表
初中语文课外古诗文简明英《陈情表》原文及翻译
简明英《陈情表》原文及翻译
简明英
原文:
钦惟圣朝,以孝道治天下,禄秩不容及不孝之徒;以仁心怀远人,匹夫无有不获之愿。
况臣事元朝,叨为元臣,幸已逃诛。
母年逾耄,孤苦特甚。
尤宜恻怛而钦恤者也。
伏望圣慈收回成命矜其爱日之短俾遂归养之图则臣母子拭目清平讴歌德泽为赐多矣
今臣四十有九,老母年八十有一。
鹤发垂堂,西山之日已薄;弃亲赴任,不孝之罪弥深。
苟违亲而事主,陛下安所用之?果尽奉欢之期,然后复求仕进,以尽忠罄节,非惟遂人子之私,亦圣朝孝理之道也。
注:禄秩,官员俸禄的级别。
译文:
圣朝,用孝道治理天下,朝廷不会容忍接纳不孝顺的人做官,用仁爱之心胸怀天下的子民,普通百姓没有谁不感到有所收获。
况且我侍奉过元朝,做过元朝的臣子,侥幸逃脱罪责。
母亲年事已高,尤其孤独苦楚。
更应该担心她,体恤照顾她啊。
希望您能收回之前的诏命,怜悯我照顾母亲之日苦短,答应我奉养母亲,给她养老送终的愿望吧!我和母亲一定擦亮眼睛,感恩清平盛世,给您歌功颂德,感喟皇恩浩荡。
我今年四十九岁,母亲八十一岁,白发深居,多有不便,日落西山,时日不多,如果抛弃亲人就职赴命,不孝顺的罪名更加深重。
如果违背亲情来侍奉主上,陛下您怎么会重用这样的人呢?果真能陪母亲享尽天伦,然后再就职尽忠,不仅仅是成全了作为儿子的私心,也是圣朝用孝道治理天下的道理啊!。
高二语文陈情表课文全文译文
高二语文陈情表课文全文译文1.原文篇一臣密言:臣以险衅,夙遭闵凶。
生孩六月,慈父见背;行年四岁,舅夺母志。
祖母刘悯臣孤弱,躬亲抚养。
臣少多疾病,九岁不行,零丁孤苦,至于成立。
既无伯叔,终鲜兄弟,门衰祚薄,晚有儿息。
外无期功强近之亲,内无应门五尺之僮,茕茕孑立,形影相吊。
而刘夙婴疾病,常在床蓐,臣侍汤药,未曾废离。
逮奉圣朝,沐浴清化。
前太守臣逵察臣孝廉;后刺史臣荣举臣秀才。
臣以供养无主,辞不赴命。
诏书特下,拜臣郎中,寻蒙国恩,除臣_。
猥以微贱,当侍东宫,非臣陨首所能上报。
臣具以表闻,辞不就职。
诏书切峻,责臣逋慢;郡县逼迫,催臣上道;州司临门,急于星火。
臣欲奉诏奔驰,则刘病日笃,欲苟顺私情,则告诉不许。
臣之进退,实为狼狈。
伏惟圣朝以孝治天下,凡在故老,犹蒙矜育,况臣孤苦,特为尤甚。
且臣少仕伪朝,历职郎署,本图宦达,不矜名节。
今臣亡国贱俘,至微至陋,过蒙拔擢,宠命优渥,岂敢盘桓,有所希冀!但以刘日薄西山,气息奄奄,人命危浅,朝不虑夕。
臣无祖母,无以至今日,祖母无臣,无以终余年。
母孙二人,更相为命,是以区区不能废远。
臣密今年四十有四,祖母今年九十有六,是臣尽节于陛下之日长,报养刘之日短也。
乌鸟私情,愿乞终养。
臣之辛苦,非独蜀之人士及二州牧伯所见明知,皇天后土,实所共鉴。
愿陛下矜悯愚诚,听臣微志,庶刘侥幸,保卒余年。
臣生当陨首,死当结草。
臣不胜犬马怖惧之情,谨拜表以闻。
2.译文篇二臣李密陈言:我因命运不好,很早就遭遇到了不幸,刚出生六个月,父亲就弃我而死去。
我四岁的时候,舅父强迫母亲改变了守节的志向。
我的祖母刘氏,怜悯我年幼丧父,便亲自抚养。
臣小的时候经常生病,九岁时不能走路。
孤独无靠,一直到成人自立。
既没有叔叔伯伯,又缺少兄弟,门庭衰微、福分浅薄,很晚才有儿子。
在外面没有比较亲近的亲戚,在家里又没有照应门户的童仆,生活孤单没有依靠,只有自己的身体和影子相互安慰。
但祖母刘氏又早被疾病缠绕,常年卧床不起,我侍奉她吃饭喝药,从来就没有停止离开她。
《陈情表》文言文赏析
《陈情表》文言文赏析《陈情表》是三国两晋时期文学家李密写给晋武帝的奏章。
文章从自己幼年的不幸遭遇写起,说明自己与祖母相依为命的特殊感情,叙述祖母抚育自己的大恩,以及自己应该报养祖母的大义;除了感谢朝廷的知遇之恩以外,又倾诉自己不能从命的苦衷,辞意恳切,真情流露,语言简洁,委婉畅达。
下面是《陈情表》文言文赏析,为大家提供参考。
赏析1《陈情表》是李密写给晋武帝的一份公文,也是我国古代散文中的一篇“奇文”。
字字生情,句句含情,《陈情》之情,耐人寻“情”。
倾苦情。
文章开篇陈述的是作者不幸的命运:孩提时代,父丧母嫁,失怙失恃;成长时代,体弱多病,零丁孤苦;成人之后,无亲无戚,晚有儿息;如今现实,祖母卧病,侍药难离。
“外无期功强近之亲,内无应门五尺之僮,茕茕孑立,形影相吊。
”一句话浓缩了李密祖孙二人凄苦相依的命运,也表露了他沧桑过后的人生感慨。
苦情动心,真诚感人。
说难情。
首先是进退两难。
一方面是推孝廉,举秀才,拜郎中,除洗马。
四次征召,先地方,后朝廷。
国恩难报,君情难违。
另一方面,祖母供养无主,疾病日重。
养恩难忘,亲情难舍。
其次是强人所难。
在辞不赴命,辞不就职之后,作者等来的是诏书的责备、郡县的逼迫、州司的催追。
在申诉不被允许的情况下,“臣之进退,实为狼狈”。
无奈的话语中,含蓄地表达了对“圣朝”统治者强人所难的不满之情。
消疑情。
“少仕伪朝”,屡召不应,难免让晋朝统治者产生怀疑。
是贪恋旧朝,“忠臣不事二君”,还是疑虑“圣朝”,顾虑重重?无论两种想法的哪一种得到证实,都可能给李密带来杀身之祸。
旧朝时,“本图宦达,不矜名节”,新朝时,“过蒙拔擢,宠命优渥”。
对比中,表明了李密的立场,流露了李密的感恩之心,更消除了晋朝统治者心中的郁结。
接下来,祖孙二人“更相为命”的苦情的再次强调,既顺应了晋朝以孝治天下的治国纲领,又委婉地告诉了晋武帝侍奉祖母是他“不仕”的唯一原因。
表忠情。
先有“非臣陨首所能上报”的感触,后有先尽孝后尽忠的承诺,终有“生当陨首,死当结草”的誓言。
陈情表_百度百科
<25>矜悯:怜悯。听:这里意思为听允。庶刘侥幸:此语衍化于“庶几侥幸”,庶几:或许可以,表示希望或推测。保卒:确保过完。本句:愿陛下怜悯我愚诚之心,满足臣微小志向,这或许是刘
氏的侥幸,得以保全终年。
[编辑本段]【课文研讨】
一 整体感知
理解本文,首先要对写作背景有所了解:司马氏集团灭蜀后,为了笼络西蜀人士,大力征召西蜀名贤到朝中做官,李密也是其中之一;李密是亡蜀降臣,如不应诏,会被误认为“矜守名节”,不与司马氏王朝合作,招来杀身之祸。司马氏集团通过阴谋和屠杀建立了西晋政权,为了巩固统治,提出以“孝”治理天下。李密至孝,与祖母相依为命,写此奏章,陈述自己不能奉诏的原因,提出终养祖母的要求。文中所写,皆是真情实意。为了唤起武帝的怜悯心,作者不是直陈其事,而是凄切婉转地表明心意,围绕着“情”“孝”二字反复陈述自己家庭不幸,和祖母相依为命的苦况亲情,表达对新朝宠遇的感激涕零,以及孝顺祖母的哀哀衷情。
【课文研讨】
【写作背景】
【重点字词】
【赏析】
重点赏析语段 【原文】
【注释】
【译文】
【作者介绍】
【课文研讨】
【写作背景】
【重点字词】
【赏析】
重点赏析语段
[编辑本段]【原文】
臣密言:臣以险衅(xìn),夙(sù)遭闵(mǐn)凶。生孩六月,慈父见背;行(xíng)年四岁,舅夺母志。祖母刘悯臣孤弱,躬亲抚养。臣少(shào)多疾病,九岁不行(xíng),零丁孤苦,至于成立。既无伯叔,终鲜(xiǎn)兄弟。门衰祚(zuò)薄,晚有儿息。外无期(jī)功强(qiǎng)近之亲,内无应门五尺之僮(tóng)。茕茕(qióng)孑立,形影相吊。而刘夙婴疾病,常在床蓐(rù);臣侍汤药,未曾废离。
陈情表翻译一句一译
陈情表翻译一句一译原文:臣密言:臣以险衅,夙遭闵凶。
生孩六月,慈父见背;行年四岁,舅夺母志。
祖母刘愍臣孤弱,躬亲抚养。
臣少多疾病,九岁不行,零丁孤苦,至于成立。
翻译:臣子李密陈言:我因为命运不好,很早就遭遇了不幸。
刚出生六个月,我慈爱的父亲就去世了。
长到四岁,舅舅就逼迫母亲改嫁。
祖母刘氏可怜我孤苦弱小,便亲自加以抚养。
臣小的时候经常生病,九岁时还不会行走,始终孤独无依,直到长大成人。
原文:既无伯叔,终鲜兄弟,门衰祚薄,晚有儿息。
外无期功强近之亲,内无应门五尺之僮,茕茕独立,形影相吊。
而刘夙婴疾病,常在床蓐,臣侍汤药,未曾废离。
翻译:既没有叔叔伯伯,也没有哥哥弟弟,门庭衰微福分又浅,很晚才有了儿子。
外面没有关系比较亲近的亲戚,家里也没有照应门户的童仆。
一人孤单地独自生活,只有影子作伴。
而祖母刘氏很久前就疾病缠身,经常躺在床上不能起身。
臣早晚服侍饮食药物,从来就没有停止侍奉而离开她。
原文:逮奉圣朝,沐浴清化。
前太守臣逵察臣孝廉;后刺史臣荣举臣秀才。
臣以供养无主,辞不赴命。
诏书特下,拜臣郎中,寻蒙国恩,除臣洗马。
猥以微贱,当侍东宫,非臣陨首所能上报。
翻译:到了圣明的朝代,臣身受清明的教化。
起初有太守逵推选臣为孝廉,后来刺史荣又举荐臣为秀才。
臣因没有人供养祖母,辞谢不接受任命。
朝廷又特地下了诏书,任命臣为郎中。
不久又蒙受国恩,任命臣为太子洗马。
像我这样出身微贱地位卑下的人,担当侍奉太子的职务,这实在不是臣杀身捐躯所能报答的。
原文:臣具以表闻,辞不就职。
诏书切峻,责臣逋慢;郡县逼迫,催臣上道;州司临门,急于星火。
臣欲奉诏奔驰,则刘病日笃;欲苟顺私情,则告诉不许。
臣之进退,实为狼狈。
翻译:臣将以上苦衷上表报告,推辞不去就职。
但是诏书急切严厉,责怪臣回避怠慢;郡县长官催促逼迫,命令臣即刻启程;州的长官也登门督促,比流星坠落还要急迫。
臣想手捧诏书马上赶路,但因祖母刘氏的病一天比一天重,就想姑且迁就自己的私情,但被告知不被允许。
陈情表的主旨是什么 陈情表原文及翻译注释欣赏~1
陈情表的主旨是什么陈情表原文及翻译注释欣赏【原文、译文及段意】【原文】臣密言:臣以险衅,夙遭闵凶,生孩六月,慈父见背,行年四岁,舅夺母志。
祖母刘愍臣孤弱,躬亲抚养。
臣少多疾病,九岁不行,零丁孤苦,至于成立。
既无叔伯,终鲜兄弟,门衰祚薄,晚有儿息。
外无期功强近之亲,内无应门五尺之僮,茕茕孑立,形影相吊。
而刘夙婴疾病,常在床蓐,臣侍汤药,未曾废离。
【译文】臣子李密陈言:臣子因命运不好,小时候就遭遇到了不幸,刚出生六个月,我慈爱的父亲就不幸去世了。
经过了四年,舅父强行改变了母亲原想守节的志向。
我的奶奶刘氏,怜悯我从小丧父又多病消瘦,便亲自对我加以抚养。
臣子小的时候经常有病,九岁时还不会走路。
孤独无靠,一直到成人自立。
既没有叔叔伯伯,也没有哥哥弟弟,门庭衰微福气少,直到很晚才有了儿子。
在外面没有比较亲近的亲戚,在家里又没有照管门户的僮仆。
孤孤单单地自己生活,每天只有自己的身体和影子相互安慰。
而祖母刘氏很早就疾病缠身,常年卧床不起,我侍奉她吃饭喝药,从来就没有停止侍奉离开过她。
【段意】:第1段写自己与祖母相依为命,不能分离。
【原文】逮奉圣朝,沐浴清化。
前太守臣逵,察臣孝廉;后刺史臣荣,举臣秀才。
臣以供养无主,辞不赴命。
诏书特下,拜臣郎中,寻蒙国恩,除臣洗马。
猥以微贱,当侍东宫,非臣陨首所能上报。
臣具以表闻,辞不就职。
诏书切峻,责臣逋慢;郡县逼迫,催臣上道;州司临门,急于星火。
臣欲奉诏奔驰,则刘病日笃,欲苟顺私情,则告诉不许。
臣之进退,实为狼狈。
【译文】到了晋朝建立,我蒙受着清明的政治教化。
前些时候太守逵,推举臣下为孝廉,后来刺史荣又推举臣下为秀才。
臣下因为没有人照顾我祖母,就都推辞掉了,没有遵命。
朝廷又特地下了诏书,任命我为郎中,不久又蒙受国家恩命,任命我为洗马。
像我这样出身微贱地位卑下的人,担当服待太子的职务,这实在不是我杀身捐躯所能报答朝廷的。
我将以上苦衷上表报告,加以推辞不去就职。
但是诏书急切严峻,责备我逃避命令,有意怠慢。
《陈情表》全文及分析
《陈情表》全文及分析《陈情表》是西晋文学家李密写给晋武帝的奏章。
文章叙述了自己幼年的不幸遭遇,家中的孤苦情况,以及与祖母相依为命的深厚亲情。
同时,也表达了自己对朝廷征召的感激,以及因祖母年事已高,无人奉养,而恳请暂不赴任的恳切心情。
全文如下:臣密言:臣以险衅,夙遭闵凶。
生孩六月,慈父见背;行年四岁,舅夺母志。
祖母刘悯臣孤弱,躬亲抚养。
臣少多疾病,九岁不行,零丁孤苦,至于成立。
既无伯叔,终鲜兄弟,门衰祚薄,晚有儿息。
外无期功强近之亲,内无应门五尺之僮,茕茕孑立,形影相吊。
而刘夙婴疾病,常在床蓐,臣侍汤药,未曾废离。
逮奉圣朝,沐浴清化。
前太守臣逵察臣孝廉,后刺史臣荣举臣秀才。
臣以供养无主,辞不赴命。
诏书特下,拜臣郎中,寻蒙国恩,除臣洗马。
猥以微贱,当侍东宫,非臣陨首所能上报。
臣具以表闻,辞不就职。
诏书切峻,责臣逋慢;郡县逼迫,催臣上道;州司临门,急于星火。
臣欲奉诏奔驰,则刘病日笃,欲苟顺私情,则告诉不许。
臣之进退,实为狼狈。
伏惟圣朝以孝治天下,凡在故老,犹蒙矜育,况臣孤苦,特为尤甚。
且臣少仕伪朝,历职郎署,本图宦达,不矜名节。
今臣亡国贱俘,至微至陋,过蒙拔擢,宠命优渥,岂敢盘桓,有所希冀!但以刘日薄西山,气息奄奄,人命危浅,朝不虑夕。
臣无祖母,无以至今日;祖母无臣,无以终余年。
母孙二人,更相为命,是以区区不能废远。
臣密今年四十有四,祖母今年九十有六,是臣尽节于陛下之日长,报养刘之日短也。
乌鸟私情,愿乞终养。
臣之辛苦,非独蜀之人士及二州牧伯所见明知,皇天后土,实所共鉴。
愿陛下矜悯愚诚,听臣微志,庶刘侥幸,保卒余年。
臣生当陨首,死当结草。
臣不胜犬马怖惧之情,谨拜表以闻。
接下来对这篇文章进行分析。
首先,从情感表达上来看,《陈情表》真挚恳切,感人至深。
李密开篇便陈述了自己自幼的不幸遭遇,如“生孩六月,慈父见背;行年四岁,舅夺母志”,让人对他的身世顿生同情。
而他与祖母相依为命的描写,“臣少多疾病,九岁不行,零丁孤苦,至于成立。
陈情表原文及翻译(1)
陈情表原文及翻译陈情表(原文)皇帝诏谕:伏闻阅者:郎中石麒麟至,奉旨对一众官员作陈情表。
此表乃诤言国事重要之辞,故亲自传授给石郎中,并特予读者评鉴。
臣石麒麟奉旨,敢不尽力。
臣闻士为知人之渊海,达人者渊深不测。
臣虽精通文墨,然对于国事知之甚少。
夫国之兴衰,在于人才。
如果国家不运筹帷幄,安排人才,五谷丰登的机会就会丧失。
臣担心国家的重要事务陷入困境,故敢表达忠心。
君臣之义,如父子之情。
父子之情,君之望善。
君之欲美也近焉。
昔者,英、豪、隐、逸,大快朝廷;而新、棘、蠢、庸,多由恶弄权术。
于是,方城之外,往往有民寡处,宁陵之间,民乏食者。
贼生扶贩,而号为达官贵人。
贫穷髹饰,而名为伥蜮者。
贫者去之,富者趋之,积者大趋,大者至诛。
过此者,不得休矣。
则往圣必好之矣,诛尧、舜者,言于夏后之世,犹得审丧乎?诛桀、纣者,言于三代之间,犹备其过乎?然而犹有逆旅之命,易缨之期,无所逃于刃者。
可不戒乎!可不虑乎!顷者,蔡京攘夺神器,抄家籍,流连豪奢,凌淫纵欲,舍亲财而与淫娼力争,余者无所潜藏。
至于奸臣弄势,不使审问者及奸忌人,皆相顾失漫。
姦臣卖至宝之珠,终不避矢石之危,忘大臣之责己,弃人臣之忧国念家。
他日非我所欲见者也。
伏愿陛下察观臣之有年,思臣之忠悫,全忠奉国,如臣愿之诺。
石麒麟顿首再拜。
陈情表(翻译)皇帝陛下:听闻石麒麟郎中到底广阔的门户,奉旨写陈情表给您和其他重要官员。
这份陈情表是一封申述国家重大事务的正式公文,因此我亲自把表交给了石郎中,并特别授予您们评鉴的权力。
我石麒麟奉命,将竭尽全力。
我曾听说士人是洞察人心的深海,人才之深不可测度。
虽然我通晓文学之道,但国事之知识甚浅。
国家的兴衰取决于人才。
如果国家不能妥善运筹帷幄,合理配置人才,那么丰收的机会将会逸失。
我担心国家重大事务会陷入困境,因此敢于表达忠心。
君臣之道,如同父子之情。
父子有亲情,君王对臣子也希望能得到很好的辅佐。
我以前的众多文臣耀武扬威地敞开朝廷,而新的奸佞庸人却多得令恶之术。
《陈情表》原文以及解析翻译
《陈情表》原文以及解析翻译一、前言《陈情表》是东汉末年文学家曹操所作,旨在向汉献帝陈述自己的忠诚和心愿。
本文以严谨的态度,对《陈情表》进行原文展示,并附上详细解析和翻译,以供读者参考。
二、原文臣曹操臣刘备敢以死实陈之。
陛下前者问臣曰:“吾闻卿与诸葛亮亲善,卿言诸葛亮如何?”臣对曰:“臣与诸葛亮皆臣也,臣诸葛亮亲受先帝托孤,臣曹操受恩深厚,不敢有负陛下。
”陛下曰:“卿等皆朕之股肱,朕信卿等,卿其勿疑。
”然臣闻天命有归,王者之兴,必有天命。
臣诸葛亮受先帝之命,奉辞伐罪,所向披靡。
陛下虽欲与臣共图天下,其如天命何?陛下之明,足以察臣等之忠;陛下之武,足以定臣等之乱。
然陛下不可以不察天命,不可以不信王命。
臣诸葛亮受命讨逆,势在必行。
陛下若不信臣等,臣等当死于非命。
陛下若不信天命,恐陛下之江山不保。
臣曹操臣刘备诚惶诚恐,死罪死罪。
臣等愿效犬马之劳,以报陛下之恩。
陛下幸察。
三、解析1. 文章背景《陈情表》是曹操在汉献帝时期,为了回应汉献帝对曹操与诸葛亮关系的疑问,表达自己的忠诚和心愿而作。
文章通过陈述天命、王命等因素,表达了曹操对汉献帝的忠诚和对江山的责任感。
2. 文章结构本文分为三个部分:第一部分,曹操回应汉献帝的疑问,表达自己的忠诚;第二部分,曹操阐述天命、王命的重要性,暗示汉献帝不能忽视这些因素;第三部分,曹操表示愿意为汉献帝效力,请求汉献帝明察。
3. 文章亮点(1)曹操在文章中巧妙地运用了问答的形式,使文章更具说服力。
(2)曹操强调天命、王命的重要性,既表达了自己的忠诚,又暗示了汉献帝的权威。
(3)曹操以诚恳的态度,表达了自己愿意为汉献帝效力的决心。
四、翻译以下是《陈情表》的翻译:曹操、刘备臣子们敢于用生命真实地陈述这一切。
陛下之前问臣说:“我听说你和诸葛亮关系亲密,你说诸葛亮是个怎样的人?”臣回答说:“臣和诸葛亮都是臣子,臣诸葛亮亲自接受先帝的托孤,臣曹操深受恩惠,不敢对陛下有所辜负。
”陛下说:“你们都是我的股肱之臣,我相信你们,你们千万不要有什么疑虑。
《陈情表》原文+重点字词、文言现象+翻译+把关题 2020-2021学年高二语文文言文知识梳理(
1陈情表李密一、原文臣密言:臣以险衅(命运不济),夙遭闵(同“悯”,不幸)凶。
生孩六月,慈父见背(背弃我);行年四岁,舅夺(强行改变)母志。
祖母刘悯(怜惜)臣孤弱,躬亲(亲自)抚养。
臣少多疾病(名动,生病),九岁不行(不能走路),零丁孤苦,至于成立(成人自立)。
既无伯叔,终鲜(少)兄弟,门衰祚薄(福分浅薄),晚有儿息(儿子)。
外(名状,在外面)无期功(丧礼名)强近之亲,内(名状,在家里)无应门五尺之僮,茕茕独立,形影相吊(慰问)。
而刘夙婴(被缠绕)疾病,常在床蓐(同“褥”,草席),臣侍汤药,未曾废离(废止、离开)。
逮(等到)奉圣朝,沐浴清化。
前太守臣逵察(考察推荐)臣孝廉,后刺史臣荣举臣秀才(优秀人才)。
臣以供养无主,辞(辞谢)不赴命。
诏书特(特地)下,拜(授予官职)臣郎中,寻(不久)蒙国恩,除(授予官职)臣洗马。
猥以微贱(形作名,低贱的身份),当(充当、担任)侍东宫,非臣陨首(奉献生命)所能上(名状,向上)报(判断句)。
臣具(同“俱”,都)以表闻(使……知道),辞不就职。
诏书切峻,责臣逋慢(怠慢)。
郡县逼迫,催臣上道;州司临门,急于(比)星火(状语后置)。
臣欲奉诏奔驰,则刘病日(名状,一天天地)笃(重);欲苟(暂且)顺私情,则告诉(报告申述)不许:臣之进退,实为狼狈。
伏惟圣朝以孝治天下,凡在故老,犹蒙矜育(怜悯、养育),况臣孤苦,特为尤甚。
且臣少仕伪朝,历职(任职)郎署,本图(图谋)宦达(官途通达),不矜(自夸)名节。
今臣亡国贱俘,至微至陋,过蒙拔擢,宠命优渥(优厚),岂敢盘桓,有所希冀。
但(只是)以(因为)刘日薄(迫近)西山,气息奄奄,人命危浅,朝不虑夕。
臣无祖母,无以至今日;祖母无臣,无以终余年。
母、孙二人,更(交互)相为命,是以区区(拳拳,形容自己的私情)不能废远。
(宾语前置)臣密今年四十有四,祖母今年九十有六,是臣尽节于陛下之日长,报养刘之日短也。
乌鸟私情,愿乞终养。
臣之辛苦(辛酸苦楚),非独蜀之人士及二州牧伯所见明知,皇天后土,实所共鉴(察)。
陈情表1
陈情表1李密2臣密言:臣以险衅3,夙遭闵凶4。
生孩六月5,慈父见背6;行年四岁7,舅夺母志8。
祖母刘愍臣孤弱9,躬亲抚养10。
臣少多疾病,九岁不行11,零丁孤苦12,至于成立13。
既无伯叔,终鲜兄弟14。
门衰祚薄15,晚有儿息16。
外无期功强近之亲17,内无应门五尽之僮18。
茕茕孑立19,形影相吊20。
而刘夙婴疾病21,常在床蓐22。
臣侍汤药,未曾废离23。
逮奉圣朝24,沐浴清化25。
前太守臣逵26察臣孝廉27;后刺史臣荣28举臣秀才29。
臣以供养无主30,辞不赴命31,诏书特下,拜臣郎中32,寻蒙国恩33,除臣洗马34。
猥以微贱35,当侍东宫36,非臣陨首所能上报37。
臣具以表闻,辞不就职。
诏书切峻38,责臣逋慢39;郡县逼迫,催臣上道;州司临门40,急于星火41。
臣欲奉诏奔驰,则刘病日笃42;欲苟顺私情,则告诉不许43。
臣之进退,实为狼狈。
伏惟圣朝以孝治天下44,凡在故老45,犹蒙矜育46,况臣孤苦,特为尤甚。
且臣少仕伪朝47,历职郎署48,本图宦达,不矜名节49。
今臣亡国贱俘,至微至陋,过蒙拔擢50,宠命优渥51,岂敢盘桓52,有所希冀53?但以刘日薄西山54,气息奄奄,人命危浅,朝不虑夕。
臣无祖母,无以至今日,祖母无臣,无以终馀年。
母孙二人更相为命55,是以区区不能废远56。
臣密今年四十有四,祖母刘今年九十有六。
是臣尽节于陛下之日长,报刘之日短也。
乌鸟私情57,愿乞终养58。
臣之辛苦59,非独蜀之人士及二州牧伯所见明知60,皇天后土61,实所共鉴62。
愿陛下矜愍愚诚63,听臣微志。
庶刘侥幸保卒馀年64,臣生当损首,死当结草65。
臣不胜犬马怖惧之情,谨拜表以闻。
注释:1.陈情:陈述衷情。
2.李密:字令伯,三国时犍为武阳人,曾任蜀汉尚书郎。
3.险衅:厄运。
险,坎坷。
衅,罪过;4.闵凶:不幸。
闵,同“悯”,忧患。
凶,指死丧事。
5.生孩:生下。
6.见背:相弃(指丧亲)。
7.行年:年纪至。
8.志:守寡之志。
高三上册语文第七课《陈情表》课文原文、教案及知识点
【导语】《陈情表》是李密向晋武帝陈说因奉养祖母不能奉诏的书信。
本⽂主要申说作者辞不赴命的理由,但作者没有过多地陈说道理,⽽是以叙事为主,在叙事中以情感⼈。
以下是为⼤家精⼼整理的内容,欢迎⼤家阅读。
1.⾼三上册语⽂第七课《陈情表》课⽂原⽂ ⾂密⾔:⾂以险衅,夙遭闵凶。
⽣孩六⽉,慈⽗见背;⾏年四岁,舅夺母志。
祖母刘愍⾂孤弱,躬亲抚养。
⾂少多疾病,九岁不⾏,零丁孤苦,⾄于成⽴。
既⽆伯叔,终鲜兄弟,门衰祚薄,晚有⼉息。
外⽆期功强近之亲,内⽆应门五尺之僮,茕茕孑⽴,形影相吊。
⽽刘夙婴疾病,常在床蓐,⾂侍汤药,未曾废离。
逮奉圣朝,沐浴清化。
前太守⾂逵察⾂孝廉;后刺史⾂荣举⾂秀才。
⾂以供养⽆主,辞不赴命。
诏书特下,拜⾂郎中,寻蒙国恩,除⾂洗马。
猥以微贱,当侍东宫,⾮⾂陨⾸所能上报。
⾂具以表闻,辞不就职。
诏书切峻,责⾂逋慢;郡县逼迫,催⾂上道;州司临门,急于星⽕。
⾂欲奉诏奔驰,则刘病⽇笃,欲苟顺私情,则告诉不许。
⾂之进退,实为狼狈。
伏惟圣朝以孝治天下,凡在故⽼,犹蒙矜育,况⾂孤苦,特为尤甚。
且⾂少仕伪朝,历职郎署,本图宦达,不矜名节。
今⾂亡国贱俘,⾄微⾄陋,过蒙拔擢,宠命优渥,岂敢盘桓,有所希冀!但以刘⽇薄西⼭,⽓息奄奄,⼈命危浅,朝不虑⼣。
⾂⽆祖母,⽆以⾄今⽇,祖母⽆⾂,⽆以终余年。
母孙⼆⼈,更相为命,是以区区不能废远。
⾂密今年四⼗有四,祖母今年九⼗有六,是⾂尽节于陛下之⽇长,报养刘之⽇短也。
乌鸟私情,愿乞终养。
⾂之⾟苦,⾮独蜀之⼈⼠及⼆州牧伯所见明知,皇天后⼟,实所共鉴。
愿陛下矜悯愚诚,听⾂微志,庶刘侥幸,保卒余年。
⾂⽣当陨⾸,死当结草。
⾂不胜⽝马怖惧之情,谨拜表以闻。
2.⾼三上册语⽂第七课《陈情表》教案 教学⽬标: 1、温习课⽂内容、有感情地诵读课⽂ 2、赏析本⽂脉络分明,陈情于事、寓情于理的构思艺术 3、懂得“孝”的价值观基础上,探讨这篇课⽂最核⼼的价值在哪? 教学重难点: 1、领会真挚感情、培养健全⼈格、引导学⽣悟出做真⼈,说真话的“真”的⽂化内涵,从⽽领会⾃由⽣活的价值,获得⽣活的智慧。
陈情表原文对照翻译
陈情表原文对照翻译陈情表叙述祖母抚育自己的大恩,以及自己应该报养祖母的大义;除了感谢朝廷的知遇之恩以外,又倾诉自己不能从命的苦衷,真情流露,委婉畅达。
下面为大家准备了陈情表原文对照翻译,欢迎阅读。
臣密言:臣以险衅,夙遭闵凶。
生孩六月,慈父见背;行年四岁,舅夺母志。
祖母刘愍臣孤弱,躬亲抚养。
臣少多疾病,九岁不行,零丁孤苦,至于成立。
既无叔伯,终鲜兄弟,门衰祚薄,晚有儿息。
外无期功强近之亲,内无应门五尺之僮,茕茕孑立,形影相吊。
而刘夙婴疾病,常在床蓐,臣侍汤药,未曾废离。
逮奉圣朝,沐浴清化。
前太守臣逵,察臣孝廉;后刺史臣荣,举臣秀才。
臣以供养无主,辞不赴命。
诏书特下,拜臣郎中,寻蒙国恩,除臣洗马。
猥以微贱,当侍东宫,非臣陨首所能上报。
臣具以表闻,辞不就职。
诏书切峻,责臣逋慢;郡县逼迫,催臣上道;州司临门,急于星火。
臣欲奉诏奔驰,则刘病日笃,欲苟顺私情,则告诉不许。
臣之进退,实为狼狈。
伏惟圣朝以孝治天下,凡在故老,犹蒙矜育,况臣孤苦,特为尤甚。
且臣少仕伪朝,历职郎署,本图宦达,不矜名节。
今臣亡国贱俘,至微至陋,过蒙拔擢,宠命优渥,岂敢盘桓,有所希冀!但以刘日薄西山,气息奄奄,人命危浅,朝不虑夕。
臣无祖母,无以至今日,祖母无臣,无以终余年,祖孙二人,更相为命,是以区区不能废远。
臣密今年四十有四,祖母刘今年九十有六,是臣尽节于陛下之日长,报刘之日短也。
乌鸟私情,愿乞终养。
臣之辛苦,非独蜀之人士及二州牧伯所见明知,皇天后土,实所共鉴,愿陛下矜愍愚诚,听臣微志,庶刘侥幸,保卒余年。
臣生当陨首,死当结草。
臣不胜犬马怖惧之情,谨拜表以闻。
臣密言:臣以险衅,夙遭闵凶,生孩六月,慈父见背,行年四岁,舅夺母志。
祖母刘愍臣孤弱,躬亲抚养。
臣少多疾病,九岁不行,零丁孤苦,至于成立。
既无叔伯,终鲜兄弟,门衰祚薄,晚有儿息。
外无期功强近之亲,内无应门五尺之僮,茕茕孑立,形影相吊。
而刘夙婴疾病,常在床蓐,臣侍汤药,未曾废离。
臣子李密陈言:臣子因命运不好,小时候就遭遇到了不幸,刚出生六个月,我慈爱的父亲就不幸去世了。
《陈情表》原文和译文
《陈情表》原文和译文《陈情表》原文和译文《陈情表》是三国两晋时期文学家李密写给晋武帝的奏章。
此文被认定为中国文学史上抒情文的代表作之一。
以下是小编为大家整理的《陈情表》原文和译文相关内容,仅供参考,希望能够帮助大家。
《陈情表》原文臣密言:“臣以险衅,夙遭闵凶。
生孩六月,慈父见背;行年四岁,舅夺母志。
祖母刘,愍臣孤弱,躬亲抚养。
臣少多疾病。
九岁不行。
零丁孤苦,至于成立。
既无叔伯,终鲜兄弟。
门衰祚薄,晚有儿息。
外无期功强近之亲,内无应门五尺之童。
茕茕孑立,形影相吊。
而刘夙婴疾病,常在床蓐;臣待汤药,未尝废离。
逮奉圣朝,沐浴清化。
前太守臣逵,察臣孝廉;后刺史臣荣,举臣秀才。
臣以供养无主,辞不赴命。
诏书特下,拜臣郎中。
寻蒙国恩,除臣洗马。
猥以微贱,当待东宫,非臣陨首所能上报。
臣具以表闻,辞不就职。
诏书切峻,责臣逋慢。
郡县逼迫,催臣上道。
州司临门,急于星火。
臣欲奉诏奔驰,则以刘病日笃;欲苟顺私情,则告诉不许。
臣之进退,实为狼狈。
伏惟圣朝,以孝治天下。
凡在故老,犹蒙矜育;况臣孤苦,特为尤甚。
且臣少事伪朝,历职郎署,本图宦达,不矜名节。
今臣亡国贱俘,至微至陋。
过蒙拔擢,宠命优渥,岂敢盘桓,有所希冀?但以刘日薄西山,气息奄奄,人命危浅,朝不虑夕。
臣无祖母,无以至今日?祖母无臣,无以终余年。
母孙二人,更相为命。
是以区区不能废远。
臣密今年四十有四,祖母刘今年九十有六;是以臣尽节于陛下之日长,报刘之日短也。
乌鸟私情,愿乞终养!臣之辛苦,非独蜀之人士,及二州牧伯,所见明知;皇天后土,实所共鉴。
愿陛下矜愍愚诚,听臣微志。
庶刘侥幸,卒保余年。
臣生当陨首,死当结草。
臣不胜犬马怖惧之情,谨拜表以闻!”《陈情表》译文臣李密上言:我因为命运不好,幼年时就遭到不幸。
生下来只有六个月,父亲就去世了;长到四岁的时候,舅父强迫我的母亲改嫁。
祖母刘氏怜惜我孤单弱小,亲自加以抚养。
我小时候经常生病,九岁还不能走路,孤独无靠,直到长大成人。
既没有叔叔伯伯,也没有哥哥弟弟,门庭衰微没有福泽,很晚才有儿子。
1.《陈情表》原文+重点字词、文言现象+翻译+把关题 2020-2021学年高二语文文言文知识梳理
1陈情表李密一、原文臣密言:臣以险衅(命运不济),夙遭闵(同“悯”,不幸)凶。
生孩六月,慈父见背(背弃我);行年四岁,舅夺(强行改变)母志。
祖母刘悯(怜惜)臣孤弱,躬亲(亲自)抚养。
臣少多疾病(名动,生病),九岁不行(不能走路),零丁孤苦,至于成立(成人自立)。
既无伯叔,终鲜(少)兄弟,门衰祚薄(福分浅薄),晚有儿息(儿子)。
外(名状,在外面)无期功(丧礼名)强近之亲,内(名状,在家里)无应门五尺之僮,茕茕独立,形影相吊(慰问)。
而刘夙婴(被缠绕)疾病,常在床蓐(同“褥”,草席),臣侍汤药,未曾废离(废止、离开)。
逮(等到)奉圣朝,沐浴清化。
前太守臣逵察(考察推荐)臣孝廉,后刺史臣荣举臣秀才(优秀人才)。
臣以供养无主,辞(辞谢)不赴命。
诏书特(特地)下,拜(授予官职)臣郎中,寻(不久)蒙国恩,除(授予官职)臣洗马。
猥以微贱(形作名,低贱的身份),当(充当、担任)侍东宫,非臣陨首(奉献生命)所能上(名状,向上)报(判断句)。
臣具(同“俱”,都)以表闻(使……知道),辞不就职。
诏书切峻,责臣逋慢(怠慢)。
郡县逼迫,催臣上道;州司临门,急于(比)星火(状语后置)。
臣欲奉诏奔驰,则刘病日(名状,一天天地)笃(重);欲苟(暂且)顺私情,则告诉(报告申述)不许:臣之进退,实为狼狈。
伏惟圣朝以孝治天下,凡在故老,犹蒙矜育(怜悯、养育),况臣孤苦,特为尤甚。
且臣少仕伪朝,历职(任职)郎署,本图(图谋)宦达(官途通达),不矜(自夸)名节。
今臣亡国贱俘,至微至陋,过蒙拔擢,宠命优渥(优厚),岂敢盘桓,有所希冀。
但(只是)以(因为)刘日薄(迫近)西山,气息奄奄,人命危浅,朝不虑夕。
臣无祖母,无以至今日;祖母无臣,无以终余年。
母、孙二人,更(交互)相为命,是以区区(拳拳,形容自己的私情)不能废远。
(宾语前置)臣密今年四十有四,祖母今年九十有六,是臣尽节于陛下之日长,报养刘之日短也。
乌鸟私情,愿乞终养。
臣之辛苦(辛酸苦楚),非独蜀之人士及二州牧伯所见明知,皇天后土,实所共鉴(察)。
陈情表_ppt课件完美版
为
祖母无臣
命
祖母病卧
无以终余年陈情表_ppt课件完美版陈情表_ppt课件完美版
逮奉圣朝,沐浴清化。 到了晋朝建立,我沐浴在清明的 前太守臣逵察臣孝廉,教化中。从前名叫逵的太守推举 后刺史臣荣举臣秀才 我为孝廉,后来刺史荣又推举我 。臣以供养无主,辞 为秀才。我因为没有人能照料祖 不赴命。诏书特下, 母,就推辞没有接受任命。朝廷 拜,猥臣除(郎臣w ě洗中i ), (寻x以i蒙微ǎ n国贱)恩马,。又不洗侍特久马奉地。太又颁我子承下凭,蒙诏借这国书不家卑,是微恩我授 低命杀予 贱,我 任身的捐身郎 命躯份我中去为 所, 当 侍 东 宫 , 非 臣 陨 能够报答朝廷的。 (yǔn)首所能上报。
伏惟圣朝以孝治天下, 我俯伏思量圣朝是用孝
凡在故老,犹蒙矜 (jīn)育,况臣
道来治理天下的,凡是 健在的故旧老人,尚且 受到怜惜养育,何况我
孤苦,特为尤甚。 的孤苦尤其严重呢。再
且臣少仕伪朝,历 说我年轻时担任过伪朝
职郎署,本图宦达, 的官,一直做到郎官,
不矜名节。
本来希望官职显达,并
不想自夸清高。
陈情表_ppt课件完美版
陈情表_ppt课件完美版
第三段: 陈孝治天下之政 本段写了哪几层意思? A、矜育故老,更应怜臣。 B、宠命优渥,岂敢盘桓。 C、更相为命,不能废远。
第一段: 陈相依为命之苦 哪句话是中心句?
臣以险衅,夙遭闵凶。 陈述了哪些内容?
身世之苦,现状之苦。 隐含着什么结论?
故不能“废离”去就职。
陈情表_ppt课件完美版
陈情表_ppt课件完美版
课文分析
陈以往之情:臣以险衅,夙遭闵凶
祖
父死母嫁
臣无祖母 无以至今日
孙
陈情表原文及对照翻译赏析
陈情表原文及对比翻译赏析文章从自己幼年的不幸患病写起,说明自己与祖母相依为命的特殊感情,叙述祖母抚育自己的大恩,以及自己应当报养祖母的大义。
下面我给大家带来陈情表原文及对比翻译,期望大家宠爱!陈情表原文及对比翻译【】李密【朝代】魏晋1、臣密言:臣以险衅,夙遭闵凶。
生孩六月,慈父见背;行年四岁,舅夺母志。
祖母刘悯臣孤弱,躬亲抚养。
臣少多疾病,九岁不行,零丁孤苦,至于成立。
既无伯叔,终鲜兄弟,门衰祚薄,晚有儿息。
外无期功强近之亲,内无应门五尺之僮,茕茕孑立,形影相吊。
而刘夙婴疾病,常在床蓐,臣侍汤药,未曾废离。
译文:臣子李密陈言:我因命运不好,很早就患病到了不幸,刚诞生六个月,父亲就弃我而死去。
我四岁的时候,舅父强迫母亲转变了守节的志向。
我的祖母刘氏,怜悯我年幼丧父,便亲自抚养。
臣小的时候经常生病,九岁时不能走路。
孤独无靠,始终到成人独立。
既没有叔叔伯伯,又缺少兄弟,门庭衰微、福分浅薄,很晚才有儿子。
在外面没有比较亲近的亲戚,在家里又没有照应门户的童仆,生活孤独没有依靠,只有和自己的身影相互慰问。
但祖母刘氏又早被疾病缠绕,常年卧床不起,我侍奉她吃饭喝药,从来就没有停止离开她。
2、逮奉圣朝,沐浴清化。
前太守臣逵察臣孝廉,后刺史臣荣举臣秀才。
臣以供给无主,辞不赴命。
诏书特下,拜臣郎中,寻蒙国恩,除臣洗马。
猥以微贱,当侍东宫,非臣陨首所能上报。
臣具以表闻,辞不就职。
诏书切峻,责臣逋慢。
郡县逼迫,催臣上道;州司临门,急于星火。
臣欲奉诏奔驰,则刘病日笃;欲苟顺私情,则告知不许:臣之进退,实为狼狈。
译文:到了晋朝建立,我蒙受着清明的政治教化从前出名叫逵的太守,察举臣为孝廉后来又出名叫荣的刺史推举臣为优秀人才。
臣由于供奉赡养祖母的事无人担当,辞谢不接受任命。
朝廷又特地下了诏书,任命我为郎中,不久又蒙受国家恩命,任命我为太子的侍从。
我凭借卑微低贱的身份,担当侍奉太子的职务,这实在不是我杀身所能报答朝廷的。
我将以上苦衷上表报告,加以推辞不去就职。
详尽注释:《陈情表》原文与翻译
详尽注释:《陈情表》原文与翻译1. 《陈情表》原文原文如下:> 臣亮言:臣以险衅疾书表章,至今五载,肺腑之言,诚所未尽。
今夫《诏》书,盖告时耳。
不敢不承旨烦引,以陈其事。
> 进忠言则忧身有后,退忠言则忧国无人。
故不敢不进谏。
> 臣密言:臣以险衅疾书表章,至今五载,肺腑之言,诚所未尽。
> 草根者,草之根本也。
言尽于此者,诚草根之心也。
> 今诸公言臣疑忌,使臣狼狈于左右,亦使臣陷于罗网之中也。
> 且以陛下之明,臣之直谏,不用而退与躁于四方之市,其害可胜言邪?> 且以陛下之明,臣之直谏,不用而退与躁于四方之市,其害可胜言邪?> 并论其事,则胜似著于日。
今单以臣之私心杂于忠义之间,使忠义之士争臣之疑难,岂宜尔哉?> 臣窃窃密谏,陛下当以天人之际,思陛下之幸甚于臣之功,而况臣之罪人乎?> 以先帝之明,量臣之功,以陛下之聪明,度臣之罪,不宜已过于论也。
> 臣以为天下之不寐,不在道义之谋而在伊戚之间也。
> 夫大人者,与天地合其德运,与日月合其明辨,与四时合其序,与鬼神合其吉凶。
> 得失之间,名实之内,然后凡事可知也。
> 夫火未热也,水未温也,刑未决也,赏未定也,天下之事未可一知也。
> 陛下之斟酌,亦未有厌于至善之道也。
> 臣窃窃窜谏,罪当万死。
> 然愿陛下亟察之,务本之于朝廷,以昭陛下之明明。
> 臣亮言:臣以险衅疾书表章,至今五载,肺腑之言,诚所未尽。
> 草根者,草之根本也。
言尽于此者,诚草根之心也。
> 今诸公言臣疑忌,使臣狼狈于左右,亦使臣陷于罗网之中也。
> 且以陛下之明,臣之直谏,不用而退与躁于四方之市,其害可胜言邪?> 且以陛下之明,臣之直谏,不用而退与躁于四方之市,其害可胜言邪?> 并论其事,则胜似著于日。
今单以臣之私心杂于忠义之间,使忠义之士争臣之疑难,岂宜尔哉?> 臣窃窃密谏,陛下当以天人之际,思陛下之幸甚于臣之功,而况臣之罪人乎?> 以先帝之明,量臣之功,以陛下之聪明,度臣之罪,不宜已过于论也。
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
《陈情表》说课稿
汪银宏
尊敬的各位评委老师:
你们好!我今天说课的题目是《陈情表》,下面我从五个方面说这堂课的设计:
一、说教材
《陈情表》是必修五第二单元中要求背诵的课文。
本单元话题是学习古代抒情散文,旨在让学生把握作品抒发的真挚情感。
就文体而言,是文言文也是散文。
按课程标准,阅读浅易文言文、理解词句含义、读懂文章内容是高中生必须达到的目标;从散文的角度学习文学作品《陈情表》,要按课程标准“从整体上把握内容、概括要点”的要求,从中汲取民族智慧;用现代观念审视作品,评价其积极意义与历史局限;引导学生感受《陈情表》感人至深的思想情感,理解孝敬是中华民族的传统美德,忠孝两全的思想局限,进而关注学生情感的发展,培养关爱亲情的思想意识。
同时,设置探究问题,培养学生任务驱动型作文的构思能力
结合单元教学要求和本课特点,我将本课的教学目标确定为:
1、知识目标:通过诵读、背诵,积累文言词汇,积淀文言语感,提高文言文阅读能力。
2、能力目标:学习和运用陈情于事、寓理于情的构思艺术
3、情感目标:体会作者至真至诚的亲情、忠情、苦情。
正确认识“孝”,继承孝敬父母长辈的传统道德。
教学重、难点:
1.学习重点:识辨课文中通假字,活用词,古今异义词,掌握重要实词、虚词及多义词,积累文言词句知识。
2.学习难点:本文的主要特点是以情动人,作者是怎样逐层深入地叙事陈情,达到愿乞终养的目的的。
课时安排:两课时
第一课时主要来完成知识目标,第二课时完成能力目标和情感目标,本节课为第二课时。
二、说教法
科学合理的教学方法能使教学效果事半功倍,达到教与学的和谐完美统一。
基于此,充分运用多媒体,我准备采用的教法是讲授法,点拨法。
讲授法,教师可以系统的传授知识,充分发挥教师的主导作用。
三、说学法:
学法上,我贯彻的指导思想是把“学习的主动权还给学生”,倡导“自主、合作、探究”的学习方式,具体的学法是讨论法、朗读法和勾画圈点法,让学生养成不动笔墨不读书的良好阅读习惯。
三、说教学过程
为了完成教学目标,解决教学重点突破教学难点,课堂教学我准备按以下五个环节展开。
环节1:情景导入。
孝敬长辈,忠于朝廷,是中国古代君子立身行事的最基本的道德准则,亲情是最伟大的,不管你快乐,还是沮丧、痛苦、彷徨,它永远轻轻地跟随在你的人生路上,悄悄伴你前行。
百善孝为先,很多时候,忠孝难两全,面对两难的选择,应该如何取舍?李密在《陈情表》中,就给出了很好的诠释。
古人言“读《出师表》不哭者不忠,读《陈情表》不哭者不孝”。
千百年来,人们常以“忠则《出师》、孝则《陈情》”相提并论,可见李密的《陈情表》具有相当强烈的感人力量。
1700百年以前的魏晋时局动荡不定。
魏灭蜀国之后,司马炎篡位,魏国灭亡。
晋武帝为了巩固自己的地位,他大量征召汉蜀旧臣。
西蜀名士李密走进了他的视野。
一面是至高无上、不容推脱的皇帝,一面是年迈多病至亲至爱的祖母,在这人生的关键时刻,他做出了怎样的选择呢?今天就让我们穿越历史的风云回到晋朝,走进李密和他的《陈情表》。
李密的《陈情表》最终把晋武帝感动了,皇帝不但准奏,而且“赐奴婢二人,使郡县供祖母奉膳”。
环节2:课堂检测。
课前已发下了导学案,主要检查学生对文言字词的掌握情况。
环节3:朗读课文,理清文章思路。
为学生设计三个问题:本文的题目是“陈情表”,作者为什么要向晋武帝陈情?他陈情的内容是什么?用了什么方式?
学生讨论后发表见解,教师梳理内容并归纳为:
(1)李密“陈情”的理由是因为皇帝下诏任命他为太子洗马,“寻蒙国恩,除臣洗马”,而他又不想应诏就职,“臣具以表闻,辞不就职”。
(2)李密“陈情”的具体内容:
①述父丧母嫁、祖母收养、祖孙相依为命之悲惨遭遇。
②述因祖母病重,太守举孝廉不就,刺史举秀才不从,皇帝下诏、官府逼迫也难以应诏的两难处境。
③述圣朝以孝治天下,而自己孤苦无依,祖母又“日薄西山,气息奄奄”“人命危浅,朝不虑夕”,祖孙“更相为命”,因此“不能废远”的理由。
④述祖母年事已高,“乌鸟私情,愿乞终养”,祖母百年后,自己再对国家“生当陨首,死当结草”,报效犬马之劳的愿望。
(3)李密陈情的方式是融理于情、融情于事。
作者自己的孤苦无依、和祖母相依为命、对皇帝的知遇恩情等“情”自然巧妙地融入了对皇帝的“陈”述之中,晓畅、通达、浑然一体,没有雕琢之痕,使人感到作者时时在述事,又处处在抒情。
这是本文写作上的一大特点。
环节4:拓展探究:
(一)学会探究:
有人认为:李密反复强调孝亲,其实是为了自己不奉诏仕晋而故意寻找的借口。
你同意这一说法吗?
观点一:不是为了不奉诏找借口,而是真心报答祖母的养育之恩。
观点二:好马不配双鞍,忠臣不事二主,是李密为不奉诏找的借口。
(二)、学会自主创新:角色体验
假设你是晋武帝,与李密面谈,此时,李密提出了终养祖母的请求,你作为晋武帝能不能说一两句话就能把李密博得哑口无言?
师:综合全文看,作者在哪一个字上做足了文章?
师:人文素养:孝是中华名族传承美德
孝子之事亲也,居则致其敬,养则致其乐,病则致其忧,丧则致其哀,祭则致其严,五者备矣,然后能事亲。
第一,要在平居无事的时候,当尽其敬谨之心
第二,对父母,要在奉养的时候尽其和乐之心
第三,父母有病时,要尽其忧虑之情
第四,万一父母不幸的病故尽哀戚之情
第五,对于父母去世以后的祭祀要庄严肃敬
古有二十四孝
(四)写作指导:略
环节5:课堂小结
文章详尽而委婉地叙述了李密和祖母刘氏相依为命的处境,申述暂时不能应召赴任的衷情,言辞恳切,表情达意淋漓尽致。
学习本文,我们既要学习作者融情于事、真切感人的“情”,又要理解作者作为“亡国贱俘”对新朝国君陈情时的谨慎、得体、恰如其分的语言;既要读懂李密的“孝”情,又要领悟其中的感激之“情”。
环节6:作业设计:
1、背诵《陈情表》,在背诵的过程中,以求更深刻的感悟其情感。
2、语言运用练习:以“忠”和“孝”为话题写篇随感。
通过这个作业,让学生学会关注生活,关心身边的人。
四、说板书:
情理
陈以往之情不幸的家世以孝治天下
陈现今之情两难的处境忠孝难两全
陈日后之情不仕的原因先尽孝后尽忠
层层深入,感人至深
以上,我从教材、教法、学法、教学过程和板书设计五个方面对本课进行了说明,我的说课到此结束,谢谢各位评委老师。