日语阅读4
新编日语教程4 第四课 21世纪に生きる君たちへ

崇める(あがめる)
释义:崇拜,尊敬。(この上ないものとして 扱う。尊敬する。)
一生の師と崇める。/作为一生的老师来 尊敬。 救世主と崇める。/尊为救世主。
慎む (つつしむ)
释义: (1)谨慎,慎重,小心。(過ちがな いように用心する。) 言行を慎む/谨言慎行。 身を慎む/举止谨慎。 口を慎む/说话小心。 今後は二度とそのようなことをしないよ うに行動を慎みます/今后慎重行动避免再有 这种事。
広める (ひろめる)
释义: (1)扩大(范围)。增长。增广。
(範囲を広くする。広げる。)
知識を広める。/扩大知识面。 学問を広める。/增广学问。 見聞を広める。/增长见识。
释义:(2)传播。弘扬。普及。推广。(ひ
ろく知られるようにする。)
宗教を広める。/传教。 共通語を広める。/推广普通话。
述べる (のべる)
释义:叙述;陈述;说明;申诉;阐明。(順を追っ
て言葉で言い表す。また、書き記す。)
事実を述べる/叙述事实。 事情を述べる/说明情况。 意見を述べる/陈述意见。 感想を述べる/发表感想。 祝辞を述べる/致贺词。 礼を述べる/道谢;致谢。
例:
以上述べたように,この件は実行不可能で す/如上所述,这件事是无法实行的。 通貨問題は第2章に述べてある/第二章讲 述了通货问题。
例:
事実をあきらかにする。/弄清事实。 事実を究明する。/弄清(查明)真相。 事実をまげる。/歪曲事实。 わたしの懸念が事実となった。/我的担 心变成了事实。 それは事実だ。/那是真实的。
新编日语教程4答案

新编日语教程4第21課泊まるところは店長に手配していただきました。
二.译文王:喂,我是店长介绍过给您的小王,三天后,我会去你们那儿,到时请多多关照。
亲戚:哪儿的话,今天打电话来有什么事吗?王:恩,很冒昧地给您打电话,真不好意思。
想和你谈谈登富士山的事。
亲戚:啊,是吗?一般是乘巴士到富士山的第五段,然后步行五,六个小时到山顶。
王:当天往返能行吗?亲戚:恩…我认为到第八段的时候到山上小屋住一晚,第二天一早再爬到山顶比较好,肯定还能看到美丽的日出。
王:是吗?那么,就这样吧。
亲戚:如果安排好了登山的日程的话,我们夫妇俩人看情况会和你一起去,请不用担心。
王:是真的吗?真是太谢谢了。
早就听说富士山的日出很美,真的好期待啊!二.译文像“富士急行”这样的铁路公司被归类为民营铁路公司的范畴。
所谓的民营铁路公司,是指在经营铁路的事业者中,主要由民间企业来经营铁路,也称为“民营铁路”(简称民铁)。
实际上,使用“民营铁路公司”这一叫法是工会啦或一般的消费人群,经营者这一方则更多地使用“民铁”这一叫法。
原先国营铁路JR被民营化后过了很久,称呼“民营铁路公司”的时候一般都把JR铁路除外。
还有,由地方团体参与的铁路,市民设立的非营利团体,地铁等都被排除于“民营铁路公司”之外。
作为有名的大的铁路公司,关东地区有东武铁,东京急行地铁,西武铁道,京成电铁,京浜急行等,关西地区有近铁,阪急电铁,阪神电铁,南海电铁,名铁等等。
練習問題答案:問題Ⅰ:問1:1.② 2.① 3.③ 4.① 5.②問2:1.① 2.② 3.③ 4.②問題Ⅱ:問1:1.③ 2.② 3.① 4.④問2:1.③ 2.④ 3.③ 4.①問題Ⅲ:1.④ 2.② 3.③ 4.② 5.②6.②7.②8.④9.①問題Ⅳ:1.④ 2.② 3.③ 4.③ 5.③6.②7.③8.③9.③10.②阅读部分译文:(王小华的日记)盂兰盆会结束了,我在超市的零工也暂告一段落。
对我来说,应当进入一个真正的暑假了。
医学日语文章的阅读理解与翻译系列(四)

医学日语文章的阅读理解与翻译系列(四)
赵诣;王璐
【期刊名称】《日本医学介绍》
【年(卷),期】2004(025)011
【摘要】@@ [接上期]rn必ずNB022くダイエツト生活rn④间食·夜食をしないrn间食や夜食も、肥满の大きな原因です.特に寝る前に食べると、荣养が体に蓄えられやすくなります.间食や夜食を防ぐには、食べ物の保管场所を考えることです.テブルの上など见えるところに、果物やお菓子を出しておくと、ついつい食べてしまうので、目につかないよう棚や引き出しにしまっておくなどの工夫をしましょう.
【总页数】2页(P528-封四)
【作者】赵诣;王璐
【作者单位】中国医科大学日语培训中心;中国医科大学日语培训中心
【正文语种】中文
【相关文献】
1.医学日语文章的阅读理解与翻译系列(二十二) [J], 王玉英;金玉顺
2.医学日语文章的阅读理解与翻译系列(二十三) [J], 王玉英
3.医学日语文章的阅读理解与翻译系列(二十四) [J], 王玉英;金玉顺
4.医学日语文章的阅读理解与翻译系列(二十五) [J], 王玉英;金玉顺
5.医学日语文章的阅读理解与翻译系列(二十六) [J], 王璐;朱柏智
因版权原因,仅展示原文概要,查看原文内容请购买。
日语进级阅读(4-3级)100

日语进级阅读(4-3级)100小编为大家带来一篇日语进级阅读(4-3级)100,希望能帮助备考N3-N4的考生做阅读专项练习,攻下能力考阅读大关,读者既可作为精读教材,也可作为3、4级日语能力考试的参考书。
あいさつの意味「おはようございます」「こんにちは」「こんばんは」「おやすみなさい」などは、ごく一般的なあいさつの言葉です。
外国旅行をするとき最初に習うのが外国語のあいさつ言葉ですし、親たちは幼児に早くからあいさつの言葉を覚えさせようと苦心します。
これは、多くの人があいさつは大切なことだと思っている証拠だといえます。
なぜ、それほどこだわる必要があるのでしょう。
あいさつには、礼儀的な意味だけでなく、心理学的にも重要な意味があると考えられています。
慶応義塾大学の山本和男教授たちは、近隣騒音の迷惑度が、あいさつを含んだお隣づきあいと関係していることを明らかにしています。
それによると、騒音を出している家族との間にお隣づきあいがあるかどうかによって、その家から出される音が邪魔だと感じられる割合が異なっているのです。
たとえば、音源の人の顔をみたこともない場合には、その音が「やや邪魔」以上に感じる割合は約60パーセントでしだ。
ところが、あいさつをする間柄になるとそれが約35パーセントに減り、立ち話をする関係になると20数パーセントに減っています。
(A)が、いかに重要であるかがよく分かります。
注釈:こだわる(拘る)「自五」拘泥近隣騒音(きんりんそうおん)「連語」近邻噪音隣づきあい(となりづきあい)「連語」和邻居交往割合(わりあい)「名」比例間柄(あいだがら)「名」关系,交情問題:文章の(A)に入るものを、次から選びなさい。
1、幼児にあいさつ言葉をできるだけ早く覚えさせること。
2、騒音を出さないように気をつけること。
3、騒音を出している人の顔を確認すること。
4、近隣の人とあいさつをすること、できたら話をすること。
日本语能力考试历年试题4级

四级能力考试1991年四級文字(1991年)文字.語彙(100点25分)もんだいⅠつぎのぶんののかんじ(かんじとかな)はどうよみますか。
1.2.3.4からいちばんいいものをひとつえらびなさい。
(れい)えんぴつで書いてください。
書いて1きいて2かいて3はいて4といて(かいとうようし) (れい) ①②③④とい1車の中に男の子が何人いますか。
(1)車1しゃ2くるま3ちゃ4くろま(2)中1なか2なっか3ちゅう4ちゅん(3)男の子1おんなのこ2おとこのこ3おどこのこ4おうなのこ(4)何人1なにひと2なんじん3なにじん4なんにんとい2一日は二十四時間です。
そして、一時間は六十分で、一分は六十びょうです。
(1)一日1ついたち2ひとひ3いちじつ4いちにち(2)二十四時間1にじゅうしじげん2にじゅうよんじけん3にじゅうよじかん4にじゅうしじかん(3)一分1いっぷん2いちふん3いちぶ4いちぶんとい3雨の日は外へ出ないで、家でゆっくり休みます。
(1)雨1かぜ2あめ3ゆき4くも(2)外1そと2はか3どこ4うち(3)出ない1いかない2こない3でない4やらない(4)家1へや2しつ3いえ4みせ(5)休み1のみ2たのみ3すみ4やすみとい4先に食べてください。
わたしは後で食べます。
(1)先に1せんに2つぎに3すぐに4さきに(2)食べて1とべて2のべて3たべて4くべて(3)後で1あとで2にちで3ごで4こうでもんだいⅡつぎのぶんののことばはかんじやかなでどうかきますか。
1.2.3.4からいちばんいいものをひとつえらびなさい(れい)つくえのうえに本があります。
うえ1土2干3上4下(かいとうようし) (れい) ①②③④とい1えきのまえでバスをおります。
そして、みなみのほうへ100メートルぐらいいってください。
ひだりがわにおおきいホテルがあります。
(1)まえ1後2前3先4間(2)みなみ1東2西3南4北(3)いって1言って2走って3入って4行って(4)ひだり1左2在3石4右(5)おおきい1高きい2多きい3広きい4大きいとい2ちちのたんじょうびにねくたいとわいしゃつをあげました。
日语进级阅读(4-3级)09

日语进级阅读(4-3级)09信息来源:网络发布时间:2015-04-21摘要:《21世纪大学日语系列教材:进级日语阅读(4-3级)》面向非日语专业的大学生,题材广、内容新、较好地兼顾了可读性和实用性,每课配有注释和问题来帮助读者提高阅读能力。
关键字:日语阅读,日语进级阅读小编为大家带来一篇日语进级阅读(4-3级)09,希望能帮助备考N3-N4的考生做阅读专项练习,攻下能力考阅读大关,读者既可作为精读教材,也可作为3、4级日语能力考试的参考书。
日本の製品日本の製品といえば、やはり電気製品です。
品質が良くて故障が少ないので、とても評判がいいです。
いくら小さい物を買っても、その製品に詳しい説明書や保証書が付いています。
しかし欠点もあります。
それは必要のない機能が付きすぎていることと、モデルチェンジが早すぎることです。
注釈:品質(ひんしつ) 「名」质量評判(ひょうばん) 「名」评价、评论、名声詳しい(くわしい) 「形」详细、熟悉、精通付く(つく) [自五」带有、配有、附上欠点(けってん) 「名」缺陷、缺点、短处機能(きのう) [名词] 功能,作用モデルチェンジ「名」产品更新、型号改变問題:日本の電気製品にはどんな特徴がありますか。
1、大きい製品にだけ説明書や保証書が付いています。
2、故障は少ないですが、品質が良くありません。
3、いくら小さい物にも説明書や保証書が付いています。
4、故障は少なくないですが、品質が良いです。
答案:3要说日本的产品,还得说电器制。
品质好,故障也少,所以评价很好。
无论买再小的东西,那个产品也有详细的说明书及保修单。
但也是也有缺点,那就是附带着不必要的功能,产品型号更新换代得也过快。
语法:~すぎる动词「ます形」+すぎるい形容词词干/な形容词词干+すぎる表示动作行为或状态过分、过度例:この鞄は大きすぎて、不便だ。
这个包太大,不方便。
君、もうタバコは吸いすぎているよ。
你烟抽得太厉害了。
日语3、4级进阶阅读-72(招き猫)

これ+ら 表示:“ら”表示它们是复数。
被动态的表达方法:甲は 乙に~(ら)れる---甲被乙~(甲是动作的承受者,乙是动作的发动者)
动词:第一类:う段改为あ段加“れる”例如:書く――書かれる
第二类:る变られる 例如:食べる――食べられる
第三类:来る――来られる する――される
相关语法
ある+名词 表示:相当于汉语的“有一个~”的意思。日语没有相当于“一个”的部分,有必要加以注意。
ある人が、日本人は小さい物が好きだと言いました。――有人说日本人喜欢小物品。
动词基本型+と、~ 表示:强调前项为后项的契机,因此主要是用来表示事物之间的相互关系,前项并非是人为地主观提出条件,后项也不是说话人的主观性的意志和主张。
縁起物(えんぎもの)[名]吉祥物
問題:
更多日语3、4级进阶阅读>>
招き猫の話はどこから伝わってきましたか。
1、日本のある地方
2、ヨーロッパ
3、古代中国
4、アメリカ
招き猫の格好にはどういう意味がありますか。
1、お客さんと挨拶をする
例:私は純子さんに見つけられました。――我被纯子看到了。
2、幸運をもたらす
3、別れを告げる
4、商売を営む
招き猫はどんな格好をしていますか。
1、前足で顔をなでる
2、前足を合わせてお辞儀をする
3、前足を上げて歩く
4、前足を上げる
答案:进阶阅读-72(招き猫)
招き猫
日本のある地方では、猫が前足で顔をなでると飼い主のところに客が来ると信じられています。このような俗信は古代中国にまでさかのぼるといわれています。こんなことから、猫が、招き猫として幸運をもたらすものとみなされるようになりました。招き猫は、体の一部を鮮やかな色に塗った白猫の張り子または陶製の置物で、人を招き寄せる格好に前足を上げています。この格好は欧米人にとって別れを告げるときの身振りですが、日本人にとっては逆で、誰かを招き寄せる身振りに似ています。招き猫は、全国いたるところで、和風の商店、旅館、料理店などの入口に面した棚によく見かけます。これらの商売を営む人々は、招き猫が客を集めてくれることを期待して、縁起物として置いています。
标准日本语四全部作业答案

第一次作业论述题请把短文译成中文:(1)田中さんは??不足のために、最近からだの?子がよくありません。
体にいいので、王さんは田中さんに太?拳を教えてあげました。
田中さんは、王さんに教えてもらいました。
先?の休みに、王さんが家へ教えに来てくれました。
「力を入れないで、ゆっくり体を?かしてください。
」と、王さんが言いました。
(2)田中さんは普段忙しいために、なかなか??する?会がありません。
そこで、王さんに太?拳を教えてもらいました。
日本でも、太?拳は最近人?があります。
初めての人に、太?拳を教えてくれる教室もあります。
日本人の生活のしかたは、昔と比べて、?わりました。
体を?かさないで、机の前に座って生活する人が?えました。
??不足のために、病?になる人もいます。
最近では、健康を考えて、スポ?ツを始める人が?えました。
大きな都市には、たいてい、スポ?ツセンタ?があります。
希望すれば、??のコ?チが、指?してくれます。
道具も、?してもらえます。
特に?末には、たくさんの人が利用しています。
参考答案:⑴ 田中因为缺少体育锻炼,最近身体状况欠佳。
因为对身体有好处,所以小王教田中打太极拳。
田中请小王教他。
上周的休息日小王到家里来教太极拳。
小王说:"不要用力,慢慢地活动身体。
" ⑵ 田中平时很忙,很少有锻炼身体的机会,于是,他请小王教他太极拳。
近来,太极拳在日本很受欢迎,还开办了教初学者太极拳的训练班。
日本人的生活方式和以前相比有了变化。
不活动身体,坐在桌子前面生活的人增加了,也有人因缺少运动而得了病。
最近,考虑到身体健康而开始运动的人多了起来。
大城市里一般都有体育活动中心。
如果你想学,专业教练会给予指导,还可以租用运动器械。
特别是周末,利用的人很多。
单选题答案 1-5 CBDDB 6-10 CABDD1、国���をかけたいんですが、___いいですか。
A:どちらがB:どうやってC:どうすればD:どうして答案:C2、外国�が上手になる____、大�の人が�学�座を�いています。
新编日语教程第4册译文及答案

新编日语教程4第21課泊まるところは店長に手配していただきました。
二.译文王:喂,我是店长介绍过给您的小王,三天后,我会去你们那儿,到时请多多关照。
亲戚:哪儿的话,今天打电话来有什么事吗?王:恩,很冒昧地给您打电话,真不好意思。
想和你谈谈登富士山的事。
亲戚:啊,是吗?一般是乘巴士到富士山的第五段,然后步行五,六个小时到山顶。
王:当天往返能行吗?亲戚:恩…我认为到第八段的时候到山上小屋住一晚,第二天一早再爬到山顶比较好,肯定还能看到美丽的日出。
王:是吗?那么,就这样吧。
亲戚:如果安排好了登山的日程的话,我们夫妇俩人看情况会和你一起去,请不用担心。
王:是真的吗?真是太谢谢了。
早就听说富士山的日出很美,真的好期待啊!二.译文像“富士急行”这样的铁路公司被归类为民营铁路公司的范畴。
所谓的民营铁路公司,是指在经营铁路的事业者中,主要由民间企业来经营铁路,也称为“民营铁路”(简称民铁)。
实际上,使用“民营铁路公司”这一叫法是工会啦或一般的消费人群,经营者这一方则更多地使用“民铁”这一叫法。
原先国营铁路JR被民营化后过了很久,称呼“民营铁路公司”的时候一般都把JR铁路除外。
还有,由地方团体参与的铁路,市民设立的非营利团体,地铁等都被排除于“民营铁路公司”之外。
作为有名的大的铁路公司,关东地区有东武铁,东京急行地铁,西武铁道,京成电铁,京浜急行等,关西地区有近铁,阪急电铁,阪神电铁,南海电铁,名铁等等。
練習問題答案:問題Ⅰ:問1:1.② 2.① 3.③ 4.① 5.②問2:1.① 2.② 3.③ 4.②問題Ⅱ:問1:1.③ 2.② 3.① 4.④問2:1.③ 2.④ 3.③ 4.①問題Ⅲ:1.④ 2.② 3.③ 4.② 5.②6.②7.②8.④9.①問題Ⅳ:1.④ 2.② 3.③ 4.③ 5.③6.②7.③8.③9.③ 10.②阅读部分译文:(王小华的日记)盂兰盆会结束了,我在超市的零工也暂告一段落。
对我来说,应当进入一个真正的暑假了。
n1阅读真题短篇集锦(推荐)

ごひいきを賜りありがとうございます。
さて、誠に勝手ながら、弊社は年末年始の下記期間を休業とさせていただ
きます。休業期間中も弊社ホームページでのお問い合わせ・ご注文は可能です
が、対応はすべて休業明けとなります。お問い合わせへのご回答・商品の発送
等に通常より時間がかかりますことをあらかじめご了承下さいますようお願
(4) データが示す姿は光の部分もあれば影の部分もある。そのどちらか一方だけ
いたずら
を強調することは、分かりやすさという面はあるものの、 徒 に対立軸を先鋭 化(注)させたり、無用の混乱を生じさせる危険性がある。
これらをいちいち意識しているのは大変であるが、少なくともデータをやみ
わな
くもに信じてしまう態度だけはとるべきでない。データの罠を見分ける力、す なわちデータリテラシーは、多くの人にとって必要なものではあるが、本来は、 公平で客観的な報道に努めるべきメディアに携わる人間が、しっかりと備えて いなければならない必須の条件である。
私たちは食事のたびに、もちろん料理も食べていますが、知らずに目で食器 も食べているのです。だから興味・関心がないというのは、不注意なだけなの
§更多日语学习资料请加早道官方资料群: 191700390§
§更多日语学习方法请加早道官方微信:早道日语§
です。すでに下地はできているのですから、あと一歩踏みこめば、やきものに 興味・関心がグッと深まるはずなのだと思います。
47 筆者が考えるネット上の透明人間の世界とは、どのようなものか。
1 情報の発信者が誰なのかが見えてしまう社会 2 犯罪を起こしても誰からも気づかれない社会 3 どんな情報を発信しても犯罪にならない社会
§更多日语学习资料请加早道官方资料群: 191700390§
新编日语第四册

新编日语第四册お盆が終わって、スーパーのアルバイトも休みに入りました。
私にとって本格的な夏休みに入ったわけです。
しかし、今から旅行の予約をするのは大変です.そこで、東京の比較的近くで、いい観光地はないか検討してみました。
私たち中国人にとって「日本」という国名を聞いてすぐ思い出すのは「桜」や「富士山」でしょう。
富士山は高さ3776 メートルの日本最高峰です。
天気のいい日は東京からでも見ることができます。
また、去年、東京、奈良に旅行したときに、新幹線の車窓から富士山を眺めることができました。
でも、今まで富士山を間近で見たことがありませんでした。
「思い立つ日が吉日」…私は考えた末、富士山へ旅行することにしました。
東京の駅からJR特急と富士山急行を乗り継いで、「富士山急ハイランド」駅に2時間30分ほどで着くことができます。
電車代は片道で3600円、往復で7200円くらいです。
お金がかかるのは宿泊費です。
でも、スーパーの店長のご親戚が富士吉田でペンションを経営していて,泊まらせていただくことになりました。
店長のご親戚にはお礼に東京浅草の銘菓「人形焼」を買って行こうと思います。
念願の富士山旅行、とても楽しみです。
盂兰盆节结束后,在超市工作也告一段落。
对我来说应该是进入真正的暑假了。
但是,安排接下来的旅行却让我大伤脑筋。
因此,研究探讨下是否有离东京比较近,又不错的观光地。
对于我们中国人来说,一提起日本这个国家的名字马上就能想到“樱花”和“富士山”了吧。
富士山是全高3776 米的日本最高峰。
天气晴好的日子即便是从东京也能够看到富士山。
还有在去年,到京都、奈良旅行的时候,从新干线的车窗也能眺望到富士山。
不过,至今还未有过如此近距离看富士山的机会。
俗话说“趁热打铁、当行即行”,考虑到最后,我决定去富士山旅行。
从东京的新宿车站乘JR 特快列车,然后换乘“富士急行”的列车,花两个半小时左右就能到终点站“富士急游乐园”。
新编日语4 第一课课后翻译

第一課交際
八、
(1)「コ一ヒ―をもっといかがですか。
」
「いや、いいですよ。
急がないと仕事に遅れます。
何か今日の予定はありますか。
」「ええ。
お風呂掃除にお洗濯。
それから、昼食をますせて、病院に張さんをお見舞いに行くつもりですよ。
」
(2)日本人は贈り物や手紙のやりとりを通して人間関係の「和」を保っていて、同じ地方で生まれた、同じ学校を出たことなど、みな結ばれるつながりになるそうです。
(3)王君とは学校は別でも、ずっと付き合っていますが、林さん、李さんとはと同じ学校で勉強していながら、めったに付き合いません。
でも、いつからこのように仲が疎くなってきたのか、自分にも分らないのです。
(4)あの人たちは人並以上の努力をしたからこそ、成功したのです。
(5)「八畳、バス、トイレ付きで、四万円か、高くないと思うが。
」
「でも、駅からちょっと離れているうえに、大家さんはうるさいようで、ちょっと……」
「そうですね。
もう二、三軒を見た上で決めたほうがいいね。
」
(6)仕事のうえでのことなら徐先生にお話ください。
九、
拜启者我们一行于十月二十日下午二时平安返抵秋色已浓的东京。
在这次为期两周的访华期间,自始至终受到您殷切的照顾。
由于您的关照,这次访华取得了丰硕的成果,在此表示衷心感谢。
今后在工作中,为加强日中友好,我们要不断努力,使这次访华成果发挥很好的作用。
祝您健康安泰。
谨此匆匆奉告回国情况,并致谢忱。
敬启
一九**年十一月二十五日
加藤一郎。
日语精彩阅读328篇

日语精彩阅读328篇日本社会50篇1ゴールデンウーク黄金周“風薫る5月”と言われるように,この時期、野山は新緑につつまれ、さわやかな五月晴迎える。
4月下旬から5月上旬にかけて休日が続いているため、ゴールデンウークと呼ばれている。
この休みを利用して、国内旅行や海外旅行をする人もたくさんいる。
正如人们所说的“香飘五月”一样,这个季节野山新绿满目,气候宜人。
人们可以从4月下旬休息到5月上旬,所以把这段时间叫做“黄金周”。
很多人利用这段时间在国内或国外旅行。
(2たこ风筝日本のたこは、8世紀ごろ中国から伝わったと言われている。
17世紀になると、子供の正月遊びとして流行するようになった。
地域によっては、おおだこあげやたこ合戦など、年中行事としてたこあげを行うところもある。
豊作祈願、厄除け、子供の成長を祝うなど、様々な意味が込められている。
全国各地にそれぞれの特色を持った郷土だこがある。
据说日本的风筝是8世纪左右从中国传入的。
到了17世纪,作为孩子们的新年游戏而流行起来。
3 z" c6 Y- H0 Y# D3 D地域不同,会举行放风筝和风筝比赛等不同的例行活动。
包含祈求丰收、避邪、孩子健康成长等各种不同的意义。
全国各地都有蕴含地方特色的乡土风筝。
3眠りたいのに。
眠れぬ若者虽然想睡。
睡不着的年轻人“眠れたい。
でも、眠れない”――そんな若者が増えている。
睡眠時間帯が前後にずれてしまう“睡眠せいリズム障害”は、現代病のひとつと言われる。
仕事に支障が出たり、学校に通えなくなったりと、状況は深刻だ。
テレビの24時間放送やンターネットが普及し、昼夜の境目があいまいな時代。
今、眠りが乱れている。
:“想睡觉,但睡不着。
”这样的年轻人在增加。
“生物钟失调”是指睡眠时间段背离了正常的生物钟时间,被称为现代病的一种。
失业,不能升学,现状严峻。
电视24小时播放,因特网普及,这是一个昼夜界限模糊的时代。
如今,睡眠处于混乱状态。
新编日语 4 (第11课)

• • • •
練習
① あの方は事務処理にかけては(具有出色的能力)。 • あの方は事務処理にかけては(素晴らしい能力を持っ ています)。 ② 彼は走ることにかけては(不逊色于任何人吧)。 • 彼は走ることにかけては(誰にも負けないだろう)。 ③ 弟はテレビゲームにかけては(在班里第一)。 • 弟はテレビゲームにかけては(クラスで一番だ)。 ④ この車は、性能にかけては(比其它车一点也不差)。 • この車は、性能にかけては(他の車に少しも劣らない)。
~にかけては
【意味】「そのことに関しては」という意味を表す。後ろ には人の技術や能力などに関してなんらかの評価 を述べる表現が続く。「非常に優れている」「自信が ある」「引けを取らない」「右に出る者はいない」など のプラス評価の表現が多い。 話術にかけては、彼の右に出るものはいない。 忍耐力にかけては、人より優れているという自信が ある。 彼は誠実な男だが、商売にかけての才能は余り期 待できない。 暗算の速さにかけては、石田さんの右に出るものは ない。
にもかかわらず
① 「…にもかかわらず」 /尽管…但是…; …虽然…但是…。 【意味】 前の事柄から当然予想される結果に反す る事柄が続く。 【接続】「名・形動(である)+にもかかわらず」 「動・ 形(連体)+にもかかわらず」 ・ 学校の規則で禁じされているにもかかわらず、 彼 はバイクで通学している。 ・ 体が弱いにもかかわらず、彼は毎晩遅くまで仕事を している。 ・ 「本日は悪天候にもかかわらず、よくおいでください ました。」 ・ 悪条件にもかかわらず、無事登頂に成功した。
【練習】 「にもかかわらず・にかかわらず」「いかんにかかわら ず」から、適当なものを選びなさい。
• 雨天( にもかかわらず )、試合は行われた。 • 予算の有無( にかかわらず )、この計画は進めなければな らない。 • お酒を飲む飲まない( にかかわらず )、参加者には1人3 千円払っていただきます。 • 経験のあるなし( にかかわらず )、誰でも参加できる。 • 彼は医者である( にもかかわらず )、自分の健康には無 関心だ。 • 私は体調の( いかんにかかわらず )、毎日一定の時間に 目が覚める。 • 古新聞、古雑誌などがございましたら、お知らせください。多 少( にかかわらず )こちらから伺います。
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
日本には大きい島が4つあります。小さい島は約6800あります。
北のはしから南のはしまで約2400キロメートルです。面積は約38万平方キロメートルで、世界の中では小さい国です。
4つの大きい島の名前は北海道、本州、四国、九州です。4つの島はトンネルや橋でつながっています。
【答案】32
【注释】
めでたい(目出度い) [形]可喜可贺的,值得庆祝的,吉利的
赤飯(せきはん) [名](喜庆时吃的)红豆糯米饭
もち米(糯ごめ) [名]糯米,江米
ゆでる(茹でる) [他下一]煮
あずき(小豆) [名]红豆,小豆
蒸す(むす) [自他五]蒸
つける(漬ける) [他下一]浸,泡,浸泡
今天,早晨的天气很好,下午天空开始变得阴暗,然后下雨了。我没有带伞。所以,一直等到小李下课。然后就着小李的伞回家。我和小李住在同一所大学的宿舍里。回去后,发现房间里的窗户开着。今天早晨,因为天气很好,所以没关窗户就出门了。
ቤተ መጻሕፍቲ ባይዱ
赤飯
日本人は、誕生日や結婚式のようなおめでたい日に赤飯を作ります。日常の食事には普通の米を使いますが、赤飯にはもち米を使います。これを、ゆでたあずきと一緒に蒸しあげます。もち米もあずきも、料理する前に水につけておきます。蒸すときにそのしるを使うので、赤飯はほんのりと赤い色をしています。赤飯は熱いうちに茶碗に盛って出します。別の場所で食べるのなら箱につめます。そして上からごましおをふりかけます。
1、 おゆがまだきれいだからです。
2、 おゆがまだたくさんあるからです。
3、 おゆを家族みんなが使うからです。
4、 おゆが少なくなるからです。
【答案】①③
【讲解】
1. ~方
表示~的方法,可以直接用动词加方(かた)。接法为动词ます型
例:
读法 読み方 (よみかた)
日本有四个大岛,约6800个小岛。
从北端到南端约2400公里,面积约38万平方公里,在世界上是小的国家。
今日の天気
今日は朝はいい天気でしたが、午後から空が暗くなって、雨が降ってきました。私は傘を持っていませんでした。それで、李さんの授業が終わるまで、待っていました。そして、李さんの傘に入って帰りました。私は李さんと同じ大学の寮に住んでいます。帰ると、部屋の窓が開いていました。今朝、天気がよかったので、窓を閉めないで出かけたのです。
不准做某事。
【中文翻译】
洗澡的方法
说明一下日本洗澡的方法。首先,进入浴池前要先清洗身体。因为浴池是全家人使用的,所以不能在浴池里面洗。清洗完身体后,就可以进热水取暖了。然后呢,从浴池出来,再洗一遍后,也可以再进热水里泡一次。从浴池出来的时候, 不要把热水放掉。
島国日本
【注释】
オホーック海(オホーックかい) [名]鄂霍次克海
はし(端) [名]头,端
キロメートル [名]千米,公里
平方キロメートル(へいほうキロメートル) [名]平方公里
トンネル [名]隧道,地道
つながる(繋がる) [自五]连接,联系
【問題】日本国土の南北の長さはどのぐらいですか?
四个大岛的名字是北海道、本州、四国和九州。四个岛之间有隧道和桥梁连接。 島国日本
日本の周りには4つの海があります。オホーック海、日本海、太平洋、東シナ海といいます。
日本には大きい島が4つあります。小さい島は約6800あります。
北のはしから南のはしまで約2400キロメートルです。面積は約38万平方キロメートルで、世界の中では小さい国です。
しる(汁) [名]汁液,浆,汤
ほんのり [副]微微,稍微
もる(盛る) [他五]盛,装,盛满,装满
つめる(詰める) [他下一]装,装入,塞进
ごましお(ごま塩) [名]芝麻盐
ふりかける(振りかける) [他下一]撒上
【参考译文】
红豆糯米饭
日本人在类似于生日或婚礼这样的日子里做红豆糯米饭。平时的饭用普通的米做,但是红豆糯米饭使用糯米做的。和煮过的红豆一起蒸。糯米和红豆在制作前用水浸泡。因为蒸的时候会用浸泡后的汁,所以红豆糯米饭稍微有些红色。红豆糯米饭趁热的时候盛到碗里。如果要在别的地方吃的话就装在盒子里。上面撒上芝麻盐。
おふろの入り方
日本のおふろの入り方を説明しましょう。 まず、おゆに入るまえに、体を洗います。おゆは家族みんなが使いますから、おゆの中で体を洗ってはいけません。体を洗ってから、おゆに入ってあたたまります。そのあと、おゆから出て、もう一度洗ってから、またおゆに入ってもいいです。おふろから出るとき、おゆをすててはいけません。
つながる(繋がる) [自五]连接,联系
【問題】日本国土の南北の長さはどのぐらいですか?
1、6800キロメートル
2、2400キロメートル
3、38キロメートル
4、4000キロメートル
【答案】2
【参考译文】
岛国日本
日本的周围有四个海。鄂霍次克海、日本海、太平洋和东海。
做法 作り方 (つくりかた)
2. まえに
动词辞书形+まえに
名词の+まえに
数量词(期间)+ まえに
表示一个动作在另一个动作之前发生。
例:
日本へ来るまえに、日本語を勉強しました。
来日本之前学了日语。
3. ~から
在文中表原因。
4. 动词て形は いけません
私の仕事
私は毎朝7時ごろ起きて、朝ご飯を食べて、会社へ行きます。私の会社はコンピューターの会社で、東京にあります。家から会社まで1時間半ぐらいかかります。毎朝駅までバスで行って、そこで電車に乗り換えて、東京まで行きます。仕事は9時から5時までです。土曜日は休みです。金曜日の夜、仕事が終から、疲れました。今日はすぐ家へ帰って休みます。
【注釈】
コンピューター[名]计算机
換える(かえる)[他下一] 换、交换、代替
【問題】会社までどのような方法で行きますか。
1、バス
2、電車
3、歩き
4、バスと電車
【答案】4
【参考译文】
我的工作
我每天早上7点左右起床,吃完早饭后去公司。我的公司是一家在东京的电脑公司。从家里到公司大概要花一个半小时。每天早上坐公车到车站后,再从那儿换乘电车到东京。工作时间从9点到5点。星期六休息。星期五的晚上下班后,非常疲倦。今天直接回家休息。
1、6800キロメートル
2、2400キロメートル
3、38キロメートル
4、4000キロメートル
【答案】2
【参考译文】
岛国日本
日本的周围有四个海。鄂霍次克海、日本海、太平洋和东海。
日本有四个大岛,约6800个小岛。
从北端到南端约2400公里,面积约38万平方公里,在世界上是小的国家。
【問題1】日本のおゆろに入るとき、注意することは何ですか。
1、 おゆに入るまえに、体を洗います。
2、 おゆの中で体を洗います
3、 おふろから出るとき、おゆをすてます。
4、 おゆから出て、 もう一度中に入ってはいけません。
【問題2】なぜ、おふろから出るとき、おゆをすててはいけませんか。
4つの大きい島の名前は北海道、本州、四国、九州です。4つの島はトンネルや橋でつながっています。
【注释】
オホーック海(オホーックかい) [名]鄂霍次克海
はし(端) [名]头,端
キロメートル [名]千米,公里
平方キロメートル(へいほうキロメートル) [名]平方公里
トンネル [名]隧道,地道
【注释】
寮(りょう) ?名? 宿舍
【問題】私はどのようにして帰りましたか。
1、 自分の傘をさして帰りました。
2、 李さんの傘に入って帰りました。
3、 雨に降られたまま帰りました。
4、 窓を閉めないで帰りました。
【答案】2
【参考译文】
今天的天气
【問題1】日本人はどのようなときに赤飯を作りますか。
1、学校へ行くとき
2、仕事をするとき
3、お祝いのとき
4、話をするとき
【問題2】赤飯を作るとき、何を使いますか。
1、 ごま塩を使います
2、 もち米を使います
3、 ゆでたあずきだけを使います
4、 赤い汁だけを使います