日语阅读(一)
日语趣味阅读:日本人取名时忌讳的汉字(一)
日语趣味阅读:日本人取名时忌讳的汉字(一)今天给大家带来的是日语趣味阅读:日本人取名时忌讳的汉字(一),小编每天会为大家带来几篇日语阅读资料,为中日双语,多多利用日语材料可以扩大知识面增加对日本这个国家的理解,进而可以帮助我们提高日语阅读、日语听力等方面的水平。
不吉な暗示が強い、使ってはいけない漢字不吉利的暗示很强,不能使用的汉字亜:「貴族の墓」を表す|亚:意思是“贵族的陵寝”女性の名前によくみられますが、実は中国古代の「貴族の墓」を表している。
经常可以在女性的姓名中看到“亚”字。
事实上在中国古代,这个字的意思是“贵族的陵寝”。
死にかかわる文字なので、家庭運や健康運に恵まれない運勢になりがち。
由于与死相关,名字中有这个字的人常家庭运和健康运不佳。
「亜」がつく有名人:加護亜依|名字中有“亚”的名人:加护亚依父親が多額の借金を作り両親は離婚。
恋人からのDVなどが話題になりました。
父亲债台高筑,双亲离婚。
男朋友的家庭暴力行为等也成为人们茶余饭后的谈资。
久:人の死体を後ろから木で支えている形|久:形似从后面用木棒撑起尸体「柩(ひつぎ)」、「疚(やむ=やまい)」、「灸(せめる)」など、「久」には病気や障害の暗示がある。
この字をも持つ人にはなぜか離婚が多い。
例如“柩”、“疚”、“灸”等汉字,“久”暗示着疾病和残疾。
不知为何,名字中有这个字的人离婚的情况很多。
名前に「久」がつく有名人:萬田久子|名字中有“久”的名人:万田久子次:愛する人と離れ離れになる暗示がある|次:暗示将和所爱之人分离「次」という字は何かを待っているのに、なかなか順番が巡ってこず、待ちくたびれている様子をあらわす。
“次”这个字有着这样的意思:在等待着什么东西,可怎么也轮不到自己,长时间空等。
待ちくたびれているということは、そうしたものが自分から離れている。
もしくは離れていくことを暗示しています。
长时间空等,就意味着等待的东西离自己而去。
或者暗示着正在离自己而去。
日语阅读(一)
4)むかつく
第二十五課
掌握:语法、单词、课文意思,并能流利朗读课文。
领会:课文中心思想和文章主旨,作者意欲表达的意图和观点。
熟练掌握:文章的细节内容与中心思想之间的关系以及单词读音、重要语法、句型及日语表达等。例如:
1)~ながら、
2)~越し、
3)~ぎくりともせず、
第三部分
一、学分和学时
熟练掌握:文章的细节内容与中心思想之间的关系以及单词读音、重要语法、句型及日语表达等。例如:
1)~やがて、
2)~もとで、
3)~における、
4)~からして
5)~するや、
6)~そのもの、
第二十二課
掌握:语法、单词、课文意思,并能流利朗读课文。
领会:课文中心思想和文章主旨,作者意欲表达的意图和观点。
熟练掌握:文章的细节内容与中心思想之间的关系以及单词读音、重要语法、句型及日语表达等。例如:
1)~ちょうだい、
2)むっとして
3)なんかしたら
4)~でも、
第十七課
掌握:语法、单词、课文意思,并能流利朗读课文。
领会:课文中心思想和文章主旨,作者意欲表达的意图和观点。
熟练掌握:文章的细节内容与中心思想之间的关系以及单词读音、重要语法、句型及日语表达等。例如:
1)~一方で、
2)~ぶり、
3)~いながらに
掌握:语法、单词、课文意思,并能流利朗读课文。
领会:课文中心思想和文章主旨,作者意欲表达的意图和观点。
熟练掌握:文章的细节内容与中心思想之间的关系以及单词读音、重要语法、句型及日语表达等。例如:
1)~じっと、
2)~いわば、
3)~無難
4)予測が立つ
5)はたして
日语N1新资料 阅读+答案
本资料来源于沪江网校2010.12日语新一级【N1暑期特训班】(1)古希を迎えた父の初めての海外旅行先は 1 でした。
海外には行きたくないと言っていた父を連れ出すには1年かかりました。
でも 2 が趣味の父は、シンガポールは多民族国家で街のいたるところに絶好の撮影ポイントがあると知って、やっと重い 3 のでした。
シンガポールにはマーライオンしかないと思われがちですが、それは行ったことのない人の解釈です。
ヒンドゥー教の色とりどりの人形や牛があしらわれたお寺、金と赤で飾り付けられた中国のお正月、たまねぎをのせたようなイスラム教のモスク、サリーを着た美しいインドの女性、熱帯の植物、バラエティ豊かな食事…。
挙げたらきりがありません。
でも、私が一番好きなのは住んでる人たちがとても優しいところです。
タクシーの運転手さんは中国なまりやインドなまりの英語で一生懸命私たちの質問に答えてくれます。
また、富の噴水への行き方がわからず 4 いたらひとりの青年が声をかけてくれました。
「困っているか?迷子になったか?」突然日本語で 5 びっくりしましたが、いい大人に「迷子」とは…。
後からみんなで大笑いしましたが、あの青年の親切に心がとても温かくなりました。
父は写したいところがたくさんあって忙しいなどと、うれしそうでした。
母と妹は買い物を満喫し、私たち家族は本格的な中華料理でお腹を満たし、あっという間の4日間でした。
(杉山嘉子『父の初めての海外旅行』による)1、1.多民族国家2.シンガポール3.マーライオン4.海外2、1.運転2.人形3.英語4.カメラ3、1.腰をあげた2.足があがった3.目が合った4.顔が利いた4、1.はらはらして2.べこべこして3.うろうろして4.ちやほやして5、1.声をかけられて2.音に聞かれて3.息がはずんで4.気がたるんで答案:2 4 1 3 1(2)百獣の王に檻や柵は似合わない。
水をたたえた堀のすぐ向こうを歩くライオンは目と目が合ってしまうほど近い存在だ。
日语阅读1
メニュー [名] 菜单、菜谱
注文(ちゅうもん) [名?他サ] 订餐,点菜
カレーライス 「名」 咖喱饭
はらう [他五] 支付(钱款等)
わりかん
先日、先生とクラスの日本人の友人と一緒に昼ご飯を食べに行きました。私が先生と食事をするのは初めてでした。みんなはメニューを見て、好きな食べ物を注文しました。私も値段を心配しながら、カレーライスを注文しました。先生が全部払うのはたいへんだと思ったからです。
みんなで楽しく食事をした後で、一人の学生がお金を集め始めました。それぞれの料理の代金を出しているようです。私はちょっとびっくりしました。その時、日本には、「わりかん」という習慣があることを始めて知りました。
工事(こうじ) [名?自ス] 工程,施工
文化財(ぶんかざい)[名]文物.文化遗产,文化财富
絶える(たえる) [自下一] 断绝,中断,断
進める(すすめる) [下他一] 进行,开展,推进
抱える(かかえる) [他下一] 抱,夹
【問題】現在の京都はどのようなところですか。
京都
京都は、古代に平安京として建設されてから明治維新まで千年以上ものあいだ、日本の首都でした。そのため、歷史的な文化遺產を多く残しており、国内に限らず、國際的な観光都市として名高いです。また、昔から優れた產業都市でもあります。しかし、現代の急速な都市化の波の中で、現代都市として発展するための開発工事と古い文化財や歷史的な風土の保存とが絶えず矛盾し、この矛盾をどのように調和させながら、都市の現代化を進めていくか、という大きな問題を抱えています。
【注釈】
せっかく 「副」 特意、煞费苦心
象徴(しょうちょう) 「名?他サ」 象征
《日语阅读1》课程教学大纲
《日语阅读1》课程教学大纲课程编号:1231134课程名称:日语阅读1总学时数:32实验或上机学时: 16先修课:无后续课:日语阅读2、3、4一、说明部分1.课程性质:学科专业基础课。
授课对象为日语专业大二上学期学生。
2.教学目标及意义:扩大学生的词汇量和知识面,让学生了解各种文体、各种内容的文章,适应已经到来的信息社会的需要。
并使学生掌握最新国际时事及相关词汇,毕业后能尽快适应有关工作。
3.教学内容和要求:该课使学生对已学的基础语言知识得以进一步巩固提高并扩大知识面、词汇量,增强阅读理解能力以及尝试运用已学的语言知识解决有关问题。
4.教学重点难点:随着学习的深入,对词汇量的要求也逐渐加大;文体的多样性。
5.教学方法和手段:课堂教学;指导学生采取多种手段收集信息,整理资料的能力等。
提高语言的综合运用能力。
6.教材:陈俊森主编.《日语泛读教程1》.北京:高等教育出版社.2006年12月。
参考书目:平野芳已等.《日本名作高效阅读》.中国宇航出版社出版.2004年6月董鑫等.《新日本语能力测试问题对策N2读解》.外文出版社.2010年11月7.其他:考核方式:命题考试40%、测试20%、课堂表现20%、课堂笔记10% 、作业10%二、正文部分1.教学要求本课程以《日语泛读第一册》为主。
主要目的是扩大学生的词汇量和知识面,让学生了解各种文体以及各种内容的文章。
其中科普性文章和报刊文章要占一定的比例。
本学期要求达到通过日语能力二级考试以上的阅读水平。
2.教学内容第一课賢明な選択知识要点:背景知识:了解北原保雄及其作品。
本课学习时数:3第二课衣服と色知识要点:背景知识:了解作者雨宫政次及其作品;词汇和语法:掌握主要颜色;着る、はく。
本课学习时数:3第三课習慣とマナー知识要点:背景知识:日本的习惯;了解60年代的日本;文章的理解:了解各国在不同场合表现出的不同生活习惯的差异以及背后隐藏的文化差异。
本课学习时数:3第四課臓器移植知识要点:背景知识:脏器移植、排斥反应、脑死亡法律、克隆技术本课学习时数:3第五課日本人の夫のジレンマ知识要点:背景知识:日本的家庭、家庭主妇;文章的理解:了解过去和现在夫妻在家庭生活中地位的变化;了解丁克家庭。
日语阅读理解1
事実関係<主語述語時間の経過>を中心に事実関係を考える例題1「住み慣れた家がいい」と一人暮らしを選んだ松野さんに、大阪市に住む長女、上村明美さん(62)は13年暮れ、iポットを贈った。
お茶を飲んだり薬を飲んだり、高齢者の生活にポットは必需品。
ということは、ポットがきちんと毎日使われていれば、ちゃんと生活していることが分かる。
逆に、使われていなければ、異常事態を示すアラームとなる。
ポットが送信する情報は四人兄弟全員が携帯電話などで受信して松野さんの様子を見守っている。
ポットの使用状況を見て、(1)は(2)に電話を入れる。
「子供たちが心配するので、『達者でやっている』と心の中で言いながら、毎日家待った時刻にポットを使うようにしています。
通じていると思うと安心です」と松野さん。
日常生活に溶け込み暮らしを変えた携帯電話。
いたるところで、いま“ケータイ革命”が進行中だ。
(「ケータイ進化論1」2004年5月28日付産経新聞朝刊による)『注1』iポット:一人暮らしの老人宅に設置し、お年寄りがポットをいつ使ったかについての情報を、離れて暮らす家族などの携帯電話やパソコンにネット経由で送信する「みまもりほっとライン」サービスを展開している。
問い(1)(2)に入るものとして、どれが最も適当か。
1、(1)高齢者(2)松野さん2、(1)松野さん(2)四人兄弟3、(1)松野さん(2)上村さん4、(1)上村さん(2)松野さんパターン1(1)問われていることを中心に、場面の構成に注意する(2)下の表をもとに、文章を整理するいつどこで誰がなぜどうした時場所登場人物理由目的出来事<解き方>登場人物は、上村さん、松野さん、四人兄弟である。
上村さんは松野さんにポットを贈った。
目的は見守るため。
したがって、ポットを使う人と電話を受ける人は同じ松野さんであるから2、3は×。
松野さん=高齢者なのでは1は×。
日语小阅读
日语小阅读蜘蛛の糸蜘蛛丝芥川龍之介ある日の事でございます。
御釈迦様は極楽の蓮池の淵を、独りでぶらぶら御歩きになっていらっしゃいました。
池の中に咲いている蓮の花は、みんな玉のように真っ白で、その真ん中にある金色の蕊からは、何とも言えない良い匂いが、絶え間なくあたりへ溢れております。
極楽は丁度なのでございましょう。
やがてお釈迦様はその池のふちにお佇みになって、水の表を蔽っている蓮の葉の間から、ふと下の容子をご覧になりました。
この極楽の蓮池の下は、丁度地獄の底に当たって居りますから、水晶のような水を透き徹して、三途の川や針の山の景色が、丁度覗き眼鏡を見るように、はっきりと見えるのでございます。
某日,释迦牟尼在极乐莲花池边悠闲地散步。
池中盛开的莲花朵朵像玉石般洁白,花朵中黄色的花蕊散发着无法形容的芳香。
这香气不断向四周散去。
极乐世界正值清晨。
释迦牟尼矗立在池边,透过覆盖水面的莲叶,突然看到了下面的情景,极乐的莲花池下正好是地域。
透过水晶般清澈的水,冥河与针山像西洋画似的清晰可见。
日文版平安夜きよしこの夜平安夜きよしこの夜星はひかり在圣洁的今夜星光闪耀救いの御子はみ母の胸に救赎的圣子位于圣母胸口眠りたもう夢やすく已然睡去安稳地做梦きよしこの夜み告げ受けし在圣洁的今夜接受了神谕羊飼いらは御子のみ前に牧羊人们位于圣子驾前ぬかずきぬかしこみて已然贤明地进行膜拜きよしこの夜御子の笑みに在圣洁的今夜伴随圣子的笑恵みのみよのあしたの光接受天恩期间的明日之光輝けるほがらかに正明朗地闪耀着きよしこの夜清き御顏在圣洁的今夜明朗圣颜御使いたちは暗気を照らし天使们将黑暗照亮神の御子は今生まれん神的圣子现在诞生下来きよしこの夜御つかいたちは在神圣的今夜天使们御子をたたえん歌えハレルヤ将圣子赞颂歌唱吧哈雷路亚われらが王に唱给我等的王。
日语阅读文
(1)公園空そらはよく晴はれています。
日ひがさしています。
木この葉はがきらきら光ひかっています。
花はながたくさん咲さいています。
小こ鳥とりが鳴なきながら飛とんでいます。
小ちいさい川かわが公こう園えんの中なかを流ながれています。
鯉こいが泳およいでいます。
子こ供どもがおおぜい遊あそんでいます。
男おとこの子こと女おんなの子こがぶらんこに乗のっています。
親おやがそばで見みています。
お年とし寄よりたちはベンチで休やすんでいます。
男だん子し学がく生せいたちはボールを投なげて遊あそんでいます。
女じょ子し学がく生せいたちは踊おどりながら歌うたを歌うたっています。
(『新編日語』より)参考译文:天空很晴朗。
太阳照耀着。
树叶闪闪发光。
鲜花盛开。
小鸟边叫边飞。
小河在公园里流淌。
鲤鱼在河里游着。
许多孩子在玩耍。
男孩和女孩坐在秋千上。
他们的父母在旁边看着。
老人们坐在长凳上休息。
男学生们扔球玩。
女学生们边跳舞边唱歌。
(2)ペンギン南なん極きょくには、ペンギンがたくさんいます。
氷こおりの上うえに集あつまって住すんでいます。
ペンギンは、鳥とりの仲なか間まですが、空そらを飛とぶことはできません。
氷こおりの上うえでは、よちよちと歩あるきます。
坂さかを下くだるときには、おなかをつけて滑すべっております。
海うみの中なかでは、羽はねを上じょう手ずに使つかって泳およぎます。
そして、魚さかなやえびなどをとって食たべます。
ペンギンの中なかで一いち番ばん大おおきいのは皇こう帝ていペンギンです。
皇こう帝ていペンギンのお母かあさんは、卵たまごを一ひとつだけ生うみます。
お父とうさんペンギンは、立たったまま卵たまごをあたためます。
二にか月げつぐらいたつと、かわいい赤あかちゃんが生うまれます。
(『新版こくご 1年下』より)参考译文:企鹅在南极有许多企鹅。
它们群居在冰上。
企鹅是鸟的同类,但不能在空中飞。
它们在冰上摇摇晃晃地行走。
下坡时,肚子贴着冰滑下去。
在海中,灵巧地使用翅膀游泳。
ソフト日本语速成精読(初级)(1)
软件工程师日语速成精读(初级)目次第1課 日本語入門Ⅰ第2課 日本語入門Ⅱ第3課 私は李です第4課 どこですか第5課 今、何時ですか第6課 出張に行きます第7課 机の上に資料があります第8課 領収書をください第9課 昨日は休みでした第10課 復習(上)第11課 DB設計に合わせます第12課 会議を始めましょうか第13課 もう遅いから帰りましょう第14課 日本に行ったことがあります第15課 今回は前回より簡単です第16課 勉強しなければなりません第17課 バグは全部修正済みです第18課 対応する必要があります第19課 仕様書に書いてあります第20課 復習(下)句型一覧単語一覧第だい1いっ課か日本語にほんご入門にゅうもん Ⅰいち【五十音図ごじゅうおんず】一覧いちらんあ段い段う段え段お段平仮名片仮名 ローマ字平仮名 片仮名 ローマ字平仮名 片仮名 ローマ字平仮名 片仮名 ローマ字平仮名 片仮名 ローマ字あ行 あ ア A い イ i う ウ u え エ e お オ o か行 か カ Ka き キ ki く ク ku け ケ ke こ コ ko さ行 さ サ Sa し シ si す ス su せ セ se そ ソ so た行 た タ Ta ち チ chi/ti つ ツ tsu/tu て テ te と ト to な行 な ナ Na に ニ ni ぬ ヌ nu ね ネ ne の ノ no は行 は ハ Ha ひ ヒ hi ふ フ hu へ ヘ he ほ ホ ho ま行 ま マ ma み ミ mi む ム mu め メ me も モ mo や行 や ヤ Ya (い) (イ) (i) ゆ ユ yu (え)(エ)(e) よ ヨ yo ら行 ら ラ Ra り リ ri る ル ru れ レ re ろ ロ ro わ行 わ ワ Wa (い) (イ) (i) (う)(ウ)(u) (え)(エ)(e) を ヲ woんンN【単語たんご】私 わたし [代] 我 あなた [代] 你 紙 かみ [名] 纸,纸张本 ほん [名] 书,书本 山 やま [名] 山 池 いけ [代] 池塘 魚 さかな [名] 鱼上 うえ [名] 上,上面 下 した[名] 下,下面 前 まえ [名] 前,前面 後ろ うしろ [名] 后,后面 名前 なまえ[名] 名字 田中 たなか [名] 田中 父 ちち[名] 父亲 母 はは [名] 母亲 吉野家 よしのや[名] 吉野家(快餐店)駅 えき [名] 车站 車 くるま [名] 车,轿车 机 つくえ[名] 桌子 椅子 いす [名] 椅子 手 て [名] 手 足 あし [名] 脚,腿 顔 かお [名] 脸 目 め [名] 眼睛 鼻 はな [名] 鼻子 口 くち [名] 口,嘴 耳みみ[名]耳朵鳥とり[名]鸟赤い あかい [形] 红色的 黄色い きいろい [形] 黄色的 黒い くろい [形] 黑色的 白いしろい[形] 白色的 丸いまるい[形] 圆的 カメラ [名] 照相机 タオル [名] 毛巾 トイレ [名] 厕所,洗手间 ネクタイ [名] 领带ミルク[名]牛奶ワイン[名]葡萄酒【練習れんしゅう】朗读上面的单词练习发音【日常にちじょう用語ようご】早上好 おはようございます。
初级日语经读短文三十篇
1 手紙恵子さん、お元気ですか。
毎日暑いですが、私は元気ですから、安心してください。
日本に来てから、もう二カ月です。
日本語の勉強は面白いですが、少し難しいです。
いつも学校の友達と日本語で話しますが、時々言葉を忘れます。
ですから、ちょっと心配です。
明日は休みですから、勉強がありません。
ですから、今晩早く寝ます。
また手紙を書きます。
体に気を付けてください。
さようなら。
張立2美智子みちこさんへ元気ですか。
私はウィーンにいます。
ここはちょっと寒いです。
ウィーンはとてもきれいな町です。
昨日はお城を見ました。
古かったですが、とてもきれいでした。
たくさんの写真を撮りました。
夜はクラシックのコンサートに行きました。
よかったです。
ウィーンにはカフェがたくさんあります。
毎日カフェでコーヒーを飲みます。
ケーキも食べます。
とても美味しいです。
四月に帰ります。
また日本で会いましょうね。
山田良子3 スミスさんの手紙恵子さん、来週の土曜日にうちへ遊びに来ませんか。
国の料理をいろいろ作ります。
周さんやキムさんも来ますから。
みんなでいろいろ話しましょう。
うちは市川ですから、JR の市川駅で待ち合わせましょう。
駅前のスーパーで果物やお酒を買います。
それから、うちへ行きましょう。
待ち合わせの時間は何時にしましょうか。
11時ごろはどうですか。
明後日の夜、電話をします。
その時に時間を決めましょう。
マリア・スミス4山本さんへ先日はどうもありがとうございました。
とても楽しかったです。
寮ではあまり日本の料理を食べませんが、お母さんの料理はとても美味しかったです。
それから、着物をありがとうございました。
とてもきれいな着物ですね。
どうぞ、韓国に来てください。
私はソウルの面白いところを知っていますから、案内します。
11月28日スー・キム5加藤さん、お元気ですか。
毎日寒いですが、私は元気ですから、心配しないでください。
日本へ来てから、もう三週間です。
日语初级~阅读理解
阅读1わたしはいつも、小学校一年生の妹といっしょにうちへ帰ります。
そして、4時半までうちで勉強します。
4時半に、幼稚園へ弟を迎えにいきます。
ははは、スーパー・マーケットで働いています。
ですから、迎えにいくことができません。
ちちは、月曜日から金曜日まで、会社で働いています。
ちちの会社の仕事の時間は、午前10時から8時間です。
うちへ帰るのは、とても遅いです。
日曜日には、ときどき、ちちといっしょに公園へ遊びに行きます。
(1)、わたしの家族は、何人ですか。
A4人B5人C6人D7人(2)、お父さんは一週間に何日間会社へ行きますか。
A四日間B五日間C六日間 D七日間(3)、お父さんの仕事が終わるのは何時ですか。
A5時B6時C7時D8時(4)、日曜日にときどき、どこへいきますか。
A幼稚園Bスーパー・マーケットC会社D公園(5)わたしの妹は何年生ですか。
A一年生B二年生C三年生D四年生阅读2田中さんの娘さんは絵が上手です。
今日娘さんは学校で富士山の絵をかきました。
1時間しかかかりませんでした。
それは美しい絵です。
富士山の上には雪があります。
王さんも先週富士山の絵をかきました。
王さんは絵の専門学校で勉強したことがありますから、田中さんの娘さんより絵がずっと上手です。
王さんも田中さんの娘さんも21歳です。
王さんは日本語があまり分かりません。
田中さんの娘さんは中国語がすこし分かります。
でも、日本語より中国語のほうが難しいと思っています。
田中さんの娘さんの中国語はあまり上手ではありません。
(1)、田中さんの娘さんの絵と王さんの絵とどちらが上手ですか。
A、田中さんの娘さんのほうが上手です。
B、王さんのほうが上手ですC、田中さんの娘さんも王さんのあまり上手ではありません。
D、田中さんは娘さんより絵が上手です。
(2)、田中さんの娘さんは王さんより若いですか。
A、はい、そうです。
B、いいえ、そうではありません。
王さんのほうが若いです。
日语阅读文章
1、ゴールデンウイーク黄金周「風薫る1五月」といわれるように、この時期、野山2は新緑3に包まれ、さわやかな五月晴迎える。
四月下旬から五月上旬にかけて休日が続いているため、ゴールデンウイーク4と呼ばれている。
この休みを利用して、国内旅行や海外旅行をする人もたくさんいる。
「かぜかおるごがつ」といわれるように、このじき、のやまはしんりょくにつつまれ、さわやかなごがつばれむかえる。
しがつげじゅんからごがつじょうじゅんにかけてきゅうじつがつづいているため、ゴールデンウイークとよばれている。
このやすみをりようして、こくないりょこうやかいがいりょこうをするひともたくさんいる。
译文正如人们所说的“香飘五月”一样,这个季节野山新绿满目,气候宜人。
人们可以从4月下旬休息到5月上旬,所以把这段时间叫做“黄金周”。
很多人利用这段时间在国内或去国外旅行。
注释:1、風薫る:熏风送香2、野山:田野山川3、新緑:新绿,嫩绿4、ゴールデンウイーク:golden week黄金周2、たこ风筝日本のたこは、八世紀ごろ中国から伝わったといわれている。
十七世紀になると、子供の正月遊びとして流行するようになった。
地域によっては、大凧上げやたこ合戦1など、年中行事2として凧揚げを行うところもある。
豊作祈願3、厄除け4、子供の成長を祝うなど、さまざまな意味が込められている。
全国各地にそれぞれの特色を持った郷土だこがある。
にほんのたこは、はちせいきごろちゅうごくからつたわったといわれている。
じゅうななせいきになると、こどものしょうがつあそびとしてりゅうこうするようになった。
ちいきによっては、おおだこあげやたこかっせんなど、ねんじゅうぎょうじとしてたこあげをおこなうところもある。
ほうさくきがん、やくよけ、こどものせいちょうをいわうなど、さまざまないみがこめられている。
ぜんこくかくちにそれぞれのとくしょくをもったきょうどだこがある。
译文据说日本的风筝是8世纪左右从中国传入的。
n1阅读真题短篇集锦(推荐)
ごひいきを賜りありがとうございます。
さて、誠に勝手ながら、弊社は年末年始の下記期間を休業とさせていただ
きます。休業期間中も弊社ホームページでのお問い合わせ・ご注文は可能です
が、対応はすべて休業明けとなります。お問い合わせへのご回答・商品の発送
等に通常より時間がかかりますことをあらかじめご了承下さいますようお願
(4) データが示す姿は光の部分もあれば影の部分もある。そのどちらか一方だけ
いたずら
を強調することは、分かりやすさという面はあるものの、 徒 に対立軸を先鋭 化(注)させたり、無用の混乱を生じさせる危険性がある。
これらをいちいち意識しているのは大変であるが、少なくともデータをやみ
わな
くもに信じてしまう態度だけはとるべきでない。データの罠を見分ける力、す なわちデータリテラシーは、多くの人にとって必要なものではあるが、本来は、 公平で客観的な報道に努めるべきメディアに携わる人間が、しっかりと備えて いなければならない必須の条件である。
私たちは食事のたびに、もちろん料理も食べていますが、知らずに目で食器 も食べているのです。だから興味・関心がないというのは、不注意なだけなの
§更多日语学习资料请加早道官方资料群: 191700390§
§更多日语学习方法请加早道官方微信:早道日语§
です。すでに下地はできているのですから、あと一歩踏みこめば、やきものに 興味・関心がグッと深まるはずなのだと思います。
47 筆者が考えるネット上の透明人間の世界とは、どのようなものか。
1 情報の発信者が誰なのかが見えてしまう社会 2 犯罪を起こしても誰からも気づかれない社会 3 どんな情報を発信しても犯罪にならない社会
§更多日语学习资料请加早道官方资料群: 191700390§
日语美文阅读
日语美文阅读(一、社会篇):ゴールデンウーク黄金周“風薫る5 月”と言われるように,この時期、野山は新緑につつまれ、さわやかな五月晴迎える。
4 月下旬から5 月上旬にかけて休日が続いているため、ゴールデンウークと呼ばれている。
この休みを利用して、国内旅行や海外旅行をする人もたくさんいる。
正如人们所说的“香飘五月”一样,这个季节野山新绿满目,气候宜人。
人们可以从4 月下旬休息到5 月上旬,所以把这段时间叫做“黄金周”。
很多人利用这段时间在国内或国外旅行。
たこ风筝日本のたこは、8 世紀ごろ中国から伝わったと言われている。
17 世紀になると、子供の正月遊びとして流行するようになった。
地域によっては、おおだこあげやたこ合戦など、年中行事としてたこあげを行うところもある。
豊作祈願、厄除け、子供の成長を祝うなど、様々な意味が込められている。
全国各地にそれぞれの特色を持った郷土だこがある。
据说日本的风筝是8 世纪左右从中国传入的。
到了17 世纪,作为孩子们的新年游戏而流行起来。
由于地域不同,也会举行放风筝和风筝比赛等不同的例行活动,包含祈求丰收、避邪、孩子健康成长等各种不同的意义。
全国各地都有蕴含地方特色的乡土风筝。
眠りたいのに眠れぬ若者虽然想睡睡不着的年轻人“眠れたいでも、眠れない”――そんな若者が増えている。
睡眠時間帯が前後にずれてしまう“睡眠せいリズム障害”は、現代病のひとつと言われる。
仕事に支障が出たり、学校に通えなくなったりと、状況は深刻だ。
テレビの24 時間放送やンターネットが普及し、昼夜の境目があいまいな時代。
今、眠りが乱れている。
“想睡觉,但睡不着。
”这样的年轻人在增加。
“生物钟失调”是指睡眠时间段背离了正常的生物钟时间,被称为现代病的一种。
失业,不能升学,现状严峻。
电视24 小时播放,因特网普及,这是一个昼夜界限模糊的时代。
如今,睡眠处于混乱状态。
古くて新しい木造住宅古老而新颖的木制住宅かつて日本のどこにでもあった古いスタルの木造住宅は、今やその姿を消しつつある。
日语短文阅读训练题
問題Ⅱ次の文を中国語に訳しなさい。
(20×2=40点)1.小さなミスでも放置しておくと、いずれ機械系統に大きな混乱をきたすことになる。
2.母は兄弟のうちで体の弱かった末の弟に、とりわけ深い愛情を注いだ。
3.「おい、お花見どころの騒ぎではないぞ。
君の故郷で、さっき地震があったぞ。
」4.あんな有名な歌手はめったにこんな田舎へ来ないから、僕はずる休みをしてでも見に行きたいよ。
5.風邪だからといってほうっておくと、取り返しのつかない病気になりかねない。
6.彼が安心して留学できたのは、親の援助があってのことだ。
7.金メダルは取れなくとも、オリンピックに参加さえできればいい。
8.事故のショックにより、自分の名前も何も、すっかり忘れてしまった。
9.ほんの5,6分のところにあるポストまで歩くのさえ困難な様子だ。
10.ガスに引火したのか。
たちまちのうちにビル全体に火がまわった。
11.彼女は健康で、かつ聡明で、申し分のない学生だと推薦状に書いてある。
12.最近、やたらにのどがかわいて仕方がない。
何か病気かもしれない。
13.こんなに不景気というのに、彼の会社は依然として良い業績を上げている。
14.大学時代をいかに過ごすかが、その後の人生に大きく影響する。
15.彼は銀行から金を借りられるだけ借りてマンションを買った。
16.市当局の柔軟な姿勢に引き換え、市民に対する窓口の高圧的な態度は反発を招いている。
17.星空があまりにも美しかったので、わざと遠回りをして帰った。
18.はるかな故郷の友から届いた手紙が、留学生寄宿舎の私の机に置かれていた。
19.最初は仕方がないが、再び同じ失敗はしないように気をつけなさい。
20.悲惨な交通事故を目のあたりにしてから、運転するのが嫌になった。
21.政策の決定には、世論調査の結果に基づいた判断が大切である。
22.遠い海の魚も新鮮なうちに食べられるのは高速道路が完成したおかげだ。
23.米は洗ってから20分後に炊いた方がおいしいとすると、ぼつぼつ洗わなくちゃ。
原创精准初级日语阅读文章
スーパー・マーケット田中さんの奥さんは1週間に4回くらいスーパー・マーケットへ買い物にいきます。
スーパー・マーケットではいろいろな種類の商品を売っています。
食料品の種類も多いです。
肉や魚はパックに入っていますから、とても清潔です。
手に取って選んでもいいです。
このほかに冷凍食品やインスタント食品の売り場もあります。
食料品や日用品のほかに、雑誌や化粧品やカセット・テープも売っています。
スーパー・マーケットはセルフ・サービスの店です。
自分でかごを持って、商品を選びます。
デパートや一般の店ではそれぞれの売り場でお金を払います。
でも、スーパー・マーケットでは全部の買い物をすませてから、レジで一度に払います。
とても便利です。
超市田中夫人到超市买东西,每周去四次左右。
超市出售各种各样的商品,食品的种类也很多。
肉呀、鱼呀都放在包装盒内,很卫生。
可以拿起来挑选。
此外,还有冷冻食品、快餐食品的专柜。
除了食品、日用品,还出售杂志、化妆品、盒式磁带等。
超市是自助式商店,由顾客自己提着篮子挑选商品。
百货商店或一般的商店要在各自的柜台付款,而超市则在挑齐全部东西之后,在付款处一次付清,颇为方便。
2桜秋の紅葉と春の桜は、日本の代表的な風物です。
特に桜は日本の国花です。
桜の開花は地方によって時期が違います。
南の地方は早くて、北は遅いです。
九州では、3月に桜の花が咲きます。
本州では4月の中旬に桜が満開になります。
北海道では5月の中旬に満開になります。
南から北へ、だんだんに移動していきます。
これが桜前線です。
桜の情報はテレビやラジオで知ることができます。
全国に桜の名所があります。
東京では上野公園が有名です。
桜の花は盛りが短いですから、満開の時期には、おおぜいの人が花を見に行きます。
桜は昼も美しいですが、夜も美しいです。
人々は桜の花の下で歌を歌ったり、酒を飲んだりします。
樱花秋天的红叶和春天的樱花是日本有代表性的景物。
特别是樱花,它是日本的国花。
中日双语阅读
第一篇:人生私は一本の長い階段を設ける。
一年三百六十五日たつと、一段上にのぼる階段である。
その階段の六十八段目の一番上のところに私が腰を降ろしている。
そして妻、二人の息子、二人の娘、その配偶者、そして孫たちというように、長い階段のところどころに、十何人かの男女が配されている。
下から二段目のところに、去年(昭和四十八年)生まれた幼児二人が、転がらないように紐で結び付けられている。
どちらも男の子である。
まだ這うこともできず、口もきけない。
しかし、なんといっても、この英児二人が際立って溌剌としている。
声から何十段でも階段をのぼって行くエネルギ―を、その小さい体に詰め込み、いかなることでも、実現できる可能性を身内に貯えている。
まだ人生のいかなる汚れにも染まっていない。
本能的に母を求め、乳を欲しがる以外、いかなる欲望も持っていない。
人を羨むことも、人を憎むことも、歓心を買うことも知らない。
栄誉も、金も無関係である。
時時笑うが、神様が笑うことの練習をさせているとしか思わない。
ただ無心に笑うだけである。
人間はみな、この英児から出発している。
そんな思いが突き上げてくる。
この二人の英児が私の腰をかけているところまでのぼるのは大変である。
英児のいる二段目のところから上を仰ぐと、気の遠くなるような遠さであろうと思う。
三十段目から四段目あたりにかけてばら撒かれている息子や娘たちは、いつか青春期をぬけて、壮年期に入ろうとしている。
当然私などの知らないそれぞれの人生の哀歓を経験しているところであろうと思う。
私は残念ながら、そこへ入って行ってやることはできない。
いかなる問題があろうと、それぞれ自分たちで処理してゆく他はない。
父親がくるしんだように悲しまなければならないであろうと思う。
そういう自分で歩き、自分で処理していかねばならぬものが、人生というものであろうからである。
单词注释1、設ける:设计2、溌剌:生机勃勃的3、突き上げる:突然涌起,突然浮现。
日语阅读篇含文章平假名
r 召弋人 B \、 <rf 一儿彳一夕黄金周力 vtf 力岀rX7c # o $ LA.9 1< m「風薫荻五月」hi^bn^)用cz 。
乙o 時翱、野山匕薪緑七包去;n 、j 力匕④ A/r ^oEi7i:^Azt^9 CO G;h\°力必五月晴迎;t 召。
四月下旬力V 五月 上 旬(3 Z )^(t T 休日力'続s C 心工 召X它旷ox? j :r 9z 、□''一儿〒彳一夕乜呼乙①休族总利用1,疋、国内旅行力 Z 、力i r 9 ot壬海外旅行总丁召人右上<:译文正如人们所说的“香飘五月” 一样,这个季节野山新绿满目,气候宜人。
人们可 以从4月下旬休息到5月上旬,所以把这段时间叫做“黄金周”。
很多人利用这段时 间在国内或去国外旅行。
注释:1、 风薫召:熏风送香2、 野山:田野山川3、 新緑:新绿,嫩绿4、 □'' —)\/T > 一 夕:golden week 黄金周tzL 风筝U 11 Azt日本ezzsj :、八世紀cm 中国力心伝b-9z :hc^nrt^。
十七世紀i:1 if L 匚上bgj肚召七、子供O 正月遊UT?)itfft§J :9^oZzoisistiz9 Lti 二鮎大矶上厅乙合戦年中行事2ti 9 $ < t^ < Xr7豊作祈願‘、厄除廿“、子供0)成長总祝*5冷乂、*> v % t地域r -tf/vr < h i< Lx< t 7^ »、族肚意味力'込$ MU召。
全国各Wfe总持Az郷土疋二力、笳译文据说口本的风筝是8世纪左右从中国传入的。
到了17世纪,作为孩子们的新年游戏而流行起来。
地域不同,会举行放风筝和风筝比赛等不同的例行活动。
包含祈求丰收、避邪、孩子健康成长等各种不同的意义。
全国各地都有蕴含地方特色的乡土风筝。
注释1、合戦:会战,比赛2、年中行事:一年的例行节日或活动3、豊作祈愿:祈求丰收4、厄除疗:避邪、消灾才it? .................. tat? 才?力、%")0K 9 Az O 0 ............... 9民料必若者虽然想睡.... 睡不着的年轻人tatr iatr :b 力、1b 办、「眠。
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
月修订版)课程代码:2497天津市高等教育自学考试课程考试大纲课程名称:日语阅读(一)课程代码:2497第一部分课程性质与目标一、课程性质与特点本课程是高等教育自学考试日语(外贸日语方向)专科专业所开设的专业课程必修课程之一。
该课程的教材内容由语言与文化、自然与文化、自然与文化、环境与人、人与动物、日本社会共五个单元组成。
是帮助考生更好地学习日语的一门重要辅助课程。
二、课程目标与基本要求设置本课程是为了使考生在对日本语言有了一定的基础的前提下,较全面地了解日本社会,从而达到提高考生阅读理解能力,扩大知识面的目的。
通过本课程的学习,考生应进一步巩固已掌握的日语基础语法知识,加大词汇量,为更高阶段的学习,打下牢固的基础。
三、与本专业其他课程的关系日本语阅读(一)课程是本专业基础日语(一)学完之后的很好补充。
该课程内容涉及广泛,其词汇涉及到地理、政治、文化、社会等各个方面,对语言的学习是一个有力的促进。
因此对学好《基础日语(二)》、《日语听力》、《日本概况》、《日语写作》等课程起着重要的辅助作用。
第二部分考核内容与考核目标第一单元语言与文化一、学习目的与要求本阶段学习难度较小。
通过本单元的学习,使学生掌握日语的性质、文体以及透过语言分析其文化背景。
本单元要求掌握每课出现的新单词、语法和惯用句型,并且在指导老师的辅导帮助下,完成课后练习。
考试的内容主要包括《日语阅读》(一)1至20课的正文及练习(不包含チャレンジ部分)。
月修订版)课程代码:2497 二、考核知识点与考核目标(一)阅读理解本单元课文,掌握每课的新单词、语法及句型。
(重点)识记:日语汉字的音读和训读。
理解:掌握以下语法与句型:1.……ずに、……2. ……だけで、……3. ……のに対して、……4. ……につれて、…5. ……わけにはいきません6. ……みたいだ7. ……のうえで,……8. ……に……を重ねて,……9. ……違いない10. ……うちに,……应用:在教师的指导下,完成课后练习。
(二)扩大日语的词汇量(次重点)识记:日语汉字在日语中的作用;日本方言和生活的关系。
理解:注意“……のに対して、……”的逆态表现和本单元“つもり”的用法。
应用:在教师的主持下展开课堂讨论。
(三)日语文章的思想性、实用性、知识性和趣味性。
(一般)识记:能流利朗读课文,对一般句子能够迅速理解。
理解:“……たつもりで,……”与“つもり”表示“打算”的不同。
应用:在教师指导下,完成自我挑战练习。
第二单元自然与文化一、学习目的与要求月修订版)课程代码:2497 本单元基本上是科普性文章。
通过本单元的学习,使学生掌握自然与文化的关系的相关知识,并达到提高阅读理解能力,增加语言的感性认识和理性认识的目的。
二、考核知识点与考核目标(一)基本理解文章内容,对课文中出现的较为生僻的词汇注意学习。
(重点)识记:学会“……とか、……とか……”的用法;“もし”和“たら”搭配用法;传闻的各种表现。
理解:重点掌握以下句型:1. ……かぎり,……2. ……はずだ3.それは、……からだ……4. ……だといってよい应用:学会运用惯用句型造句,(二)扩大日语的词汇量(次重点)识记:“ぶり”的意义;理解:掌握以下句型:1.……ざるを得ない……2.……にあたっては,……3.……にしても、……しても……4.……ということです应用:完成课后练习。
(三)日语文章的思想性、实用性、知识性和趣味性。
(一般)识记:“……ということです”和传闻用法的不同。
理解:对“はず”的各种用法有初步认识。
应用:完成自我挑战练习。
第三单元环境与人月修订版)课程代码:2497一、学习目的与要求本单元以环境与人为主题,注重知识性、科学性,力求通过本阶段的学习,使学生了解有关环境与人的相关知识,增强阅读的兴趣,达到提高阅读理解能力,进一步增强对日语语言的感性认识和理性认识的目的。
二、考核知识点与考核目标通过对环境与人的了解,把握日本语言的表述特点。
掌握课文中出现的重点句型和语法,独立完成课后练习。
(一)阅读理解本单元课文,掌握主要语法及句型。
(重点)识记:副助词“くらい(ぐらい)”的多重意义;形式名词“ところ”表示时间范围的用法。
理解:重点理解以下惯用句型:1. ……ところへ、……2. ……とはかぎりません3. ……ながらも、……4. ……ことに、……5. ……に至っています6. ……にもかかわらず、……应用:课堂展开讨论,回答教师提问。
(二)扩大日语的词汇量(次重点)识记:“……ために”表示原因理由的表示目的的不同用法;“……おかげで”和其它表示因果关系的表现的不同;文言接续助词“つつ”和“……ている”的区别。
理解:理解以下惯用句型:1. ……わけです2. ……ほどだ3. ……といえども、……应用:课下完成课后练习。
(三)日语文章的思想性、实用性、知识性和趣味性。
(一般)识记:“はずだ”和“わけだ”用法上的区别;副助词“ほど”和“くらい(ぐらい)语义上的不同。
月修订版)课程代码:2497 理解:本单元文章的作者写作思想和思想感情。
应用:完成自我挑战练习。
第四单元人与动物一、学习目的与要求本单元是科普性读物。
另外通过阅读这些文章,达到提高阅读理解能力,增强语言的感性认识和理性认识的目的。
要求学生在老师的指导下,通过借助其他学习工具独立思考并领会文章的主旨,在总结归纳的基础上,讨论文章中所涉及的知识及语言特点,达到融会贯通、真正理解的目的。
二、考核知识点与考核目标需掌握课文中出现的句型和语法,把握文章结构。
独立完成课后练习。
本单元要求掌握以下主要语法及句型:(一)阅读理解本单元课文,掌握主要语法及句型。
(重点)识记:推量助动词“よう”的各种不同用法;格助词“に”表示原因理由的用法;接尾词“っぽい”作为形容词的。
理解:理解并掌握下列惯用句型:1.……ようとして、……2. ……ばかりでなく、……3. ……かと思うと、……4. ……たびに、……5. ……わけではない应用:利用课堂教学,学生之间、师生之间就本单元的某一篇内容展开交流、讨论。
(二)扩大日语的词汇量(次重点)识记:“……くせに、……”和其它逆态接续表现的不同语感;形容词“よい”接在动词连用形下的意义。
理解:一般掌握下列惯用句型:1. ……に及ばない2. ……くせに、……月修订版)课程代码:2497 应用:独立完成课后练习。
(三)理解本单元各篇文章的思想性以及作者的写作意图。
(一般)识记:掌握“さも”与“そうだ”、“らしい”、“ようだ”的搭配关系;“ばかりでなく”表示递进意义的用法。
理解:思考人与动物的关系,体会作者的写作意图。
应用:完成本单元课后自我挑战练习。
第五单元社会一、学习目的与要求本单元所涉及的文章,并没有出现太复杂的语法现象,但是在阅读上增加了一定的难度,文章篇幅较长,理解起来较为困难。
目的是通过对较难文章的阅读,进一步提高阅读理解水平,对日本人的思维方式,写作手法加深理解。
要求指导老师的课堂讲解学生的自主学习相结合,对较难理解的句子,在启发学生的同时,可以展开学生之间的讨论,指导教师作总结性归纳。
二、考核知识点与考核目标本单元的学习,重点在理解日本文化在语言中的体现。
在思考日本人独特的思维方式的同时,对课文中每个段落认真推敲,弄清各个段落之间的逻辑关系,掌握较为生僻的单词。
(一)阅读理解本单元课文,掌握主要语法及句型。
(重点)识记:“がたい”作为形容词和接尾词的不同用法。
理解:重点理解下面的惯用句型:1. ……に基づいて、……2. ……に従って……3. ……がたい4. ……であれ、……であれ……5. ……にわたって、……月修订版)课程代码:2497 应用:应用本单元学过的惯用句型完成造句。
(二)扩大日语的词汇量(次重点)识记:注意区别“……に応じて……”和“……に従って……”的不同意义。
理解:一般掌握下列惯用句型:1. ……に応じて……2. ……たとする3. ……ことになる4. ……から見れば、……应用:独立完成课后练习。
(三)日语文章的思想性、实用性、知识性。
(一般)识记:对较长文章的理解,把握文章的段落、层次以及内在的逻辑关系。
理解:本单元各篇网站的深刻思想内涵。
应用:完成本单元的自我挑战练习。
第三部分有关说明与实施要求一、考核的能力层次表述本大纲在考核目标中,按照“识记”、“理解”、“应用”三个能力层次规定其应达到的能力层次要求。
各能力层次为递进等级关系,后者必须建立在前者的基础上,其含义是:识记:能知道有关的名词、概念、知识的含义,并能正确认识和表述,是低层次的要求。
理解:在识记的基础上,能全面把握基本概念、基本原理、基本方法,能掌握有关概念、原理、方法的区别与联系,是较高层次的要求。
应用:在理解的基础上,能运用基本概念、基本原理、基本方法联系学过的多个知识点分析和解决有关的理论问题和实际问题,是最高层次的要求。
月修订版)课程代码:2497二、教材《日语阅读(一)》,秘锡钊高春荣梁淑梅王妍杨凤莲审定赵文华,南开大学出版社2008年版三、自学方法指导1、在开始阅读指定教材某一章之前,先翻阅大纲中有关这一章的考核知识点及对知识点的能力层次要求和考核目标,以便在阅读教材时做到心中有数,有的放矢。
2、阅读教材时,要逐段细读,逐句推敲,集中精力,吃透每一个知识点,对基本概念必须深刻理解,对基本理论必须彻底弄清,对基本方法必须牢固掌握。
3、在自学过程中,既要思考问题,也要做好阅读笔记,把教材中的基本概念、原理、方法等加以整理,这可从中加深对问题的认知、理解和记忆,以利于突出重点,并涵盖整个内容,可以不断提高自学能力。
4、完成书后作业和适当的辅导练习是理解、消化和巩固所学知识,培养分析问题、解决问题及提高能力的重要环节,在做练习之前,应认真阅读教材,按考核目标所要求的不同层次,掌握教材内容,在练习过程中对所学知识进行合理的回顾与发挥,注重理论联系实际和具体问题具体分析,解题时应注意培养逻辑性,针对问题围绕相关知识点进行层次(步骤)分明的论述或推导,明确各层次(步骤)间的逻辑关系。
四、对社会助学的要求1、应熟知考试大纲对课程提出的总要求和各章的知识点。
2、应掌握各知识点要求达到的能力层次,并深刻理解对各知识点的考核目标。
3、辅导时,应以考试大纲为依据,指定的教材为基础,不要随意增删内容,以免与大纲脱节。
4、辅导时,应对学习方法进行指导,宜提倡"认真阅读教材,刻苦钻研教材,主动争取帮助,依靠自己学通"的方法。
5、辅导时,要注意突出重点,对考生提出的问题,不要有问即答,要积极启发引导。
月修订版)课程代码:24976、注意对应考者能力的培养,特别是自学能力的培养,要引导考生逐步学会独立学习,在自学过程中善于提出问题,分析问题,做出判断,解决问题。