2016年北京师范大学翻译硕士考研真题(回忆版)
2016年北京师范大学翻译硕士考研真题,考研参考书,学姐经验
2016年北京师范大学翻译硕士考研真题解析基础英语:第一题:关于留守儿童的完形填空,涉及留守儿童教育,家长及祖辈的选择,因为没有工作地户口,儿童上学不便,而祖父母的医保等问题也没法解决,只能让祖父母留在老家照顾孩子,而父母出去打工;第二题:阅读理解,全是选择题,但不简单,只记得两个,一个是关于云计算,另一个是一个文学评论家评论文学女性,重点评论勃朗特三姐妹;第三题是段落排序,好像是关于一个喜剧演员的表演;第四题:作文,thereis a view that people today is spending too much time on personal enjoymentrather than doing what they should do.请据此写篇议论文。
英语翻译基础:英译汉:zebracrossing;ticketscalper;productplacement;skopostheory;breach ofcontract;decimalsystem;ruralurbanization;expresscompany;soildegradation;Buckinghampalace;Lost andFound;light beer;family tree;Outboundtourism;National Geo graphic汉译英:硬骨头;拦路虎;依法治国;政治机构改革;中国人民抗日战争;敌后战区;游击区;中国梦;和平发展道路;千里之行,始于足下;和而不同;先天下之忧而忧,后天下之乐而乐;现金支付;名人;沿海经济文化诸君智高目明,可以说,题目不难。
有的考生也认为,“没有想象的那么难。
”阅卷时,我们关注翻译实践的规律,有参考答案,但也只是“参考”;有的答案是惟一正确的,但更多的考题是考语言能力。
词语翻译的英译汉部分考的就是基本知识,没有特别偏的考题。
比如,Buckingham Palace,正确答案是“白金汉宫”,考生的答案有“白宫”、“贝克汉姆宫”;zebra crossing,正确答案是“斑马线”或“人行横道线”,考生的答案有“斑马迁徙”。
2016年北京师范大学翻译硕士考研真题、考研复试分数线、考研经验
2013年北京师范大学翻译硕士百科与写作1.战国帛画人驭兽表明?2.现存文字记录最早的寺庙是?3.中医五大核心理论均出自那本书?《黄帝内经》?4.纸寿千年指的是?宣纸……5.“详于法而不著于其理”“言其所当然而不复求其所以然”说明?6.雕塑主要特征包括整体性,平面性,彩绘,下列哪一描述体现了平面性?7.王羲之《兰亭集序》书体?8.书法是反映自然的,“夫书,肇于自然”,“反映自然”指?9.文人画发展的最高峰?水墨画10.有关《广陵散》下列说法正确的是?11.不属于明清传奇的是?12.子曰“君子有三畏:畏天命,畏大人,畏圣人之言”表明儒家思想……13.中国文化最高境界是“和”,中国艺术两大基本类型是?14.《春秋》断代史编年史国别史通史?15.《别录》《七略》是目录学16.太学中“博士”的职能?“博士”最早是一种官名,始见于二千多年前的战国时代,负责保管文献档案,编撰著述,掌通古今,传授学问,培养人才。
秦有七十人。
汉初沿置。
秩为比六百石,属奉常。
汉武帝时,还设立了五经博士,博士成为专门传授儒家经学的学官。
汉初,《易》《书》《诗》《礼》《春秋》每经置一博士,故称五经博士。
司马迁在《史记·循吏列传》中有“公仪休者,鲁国博士也,以高等为鲁相。
”资料来源:育明考研考博官网秦朝时,博士官掌管全国古今史事以及书籍典章。
到了唐朝,把对某一种职业有专门精通的人称之为“博士”,如“医学博士”、“算学博士”等。
而宋朝,则对服务性行业的服务员也称为“博士”。
据《封氏闻见记》“饮茶”条记载:“命奴子取钱三十文,酬煎茶博士。
”17.唐代国子监职能是?唐代国子监既是当时封建国家的最高学府,同时又是封建国家的一个重要职能机构,也是全国教育的最高行政机构。
18.唐宋书院主持人称“洞主”或“山长”19.董仲舒“仁而不智,则爱而不别;智而不仁,则智而不为”要表达的意思是?前一两年考过20.《礼记学记》“学者有四失,教者必知之。
2016年北京师范大学翻译硕士百科知识资料考研真题,考研重点
2016翻译硕士考研信息我国古代“六礼七出”中的“七出”指的是什么?C• A.婚姻成立条件• B.婚姻解除条件• C.婚姻持续基础七出是:一是无子,二是淫,三是不顺父母,四是口多言,五是盗窃,六是妒忌,七上恶疾,这是婚姻解除的条件。
97唐代被称“昆仑奴”的黑人奴仆来自哪里?C• A.非洲大陆• B.昆仑山脉脚下• C.马来半岛以南的海岛上我国的许多地方都出土了唐代黑人俑20世纪40年代西安地区出土的唐代黑人俑引起了学术界的广泛关注,随后唐代黑人俑被不断发现。
有教授对此问题进行研究,研究仔细分析了非洲黑人和南海黑人的区别,尽管他们都体黑卷发,但两者在外形上有差异。
被称为“昆仑奴”的南海黑人不是非洲的尼格罗人种,而应该是尼格里托人,又叫矮黑人,一直到现在这些类似非洲黑人的部落和种族仍散居在马来半岛以南的诸海岛上。
当时黑人为什么会来到中国呢?葛承雍教授说,一种是作为年贡送往京城长安,一种是作为土著“蛮鬼”被掠卖到沿海或内地,还有一种是跟随东南亚或南亚使节入华被遗留者。
98古人的婚礼在什么时间举行?C• A.早上• B.中午• C.傍晚古代婚礼都在傍晚举行。
迎亲是整个婚礼的一大高潮。
新娘由姐姐或伴娘带出来交给父亲,再由父亲交给新郎。
离开新娘家前,新郎新娘分别向父母岳父母叩拜道别。
大花轿。
六人八人十二人抬为佳新娘到男方家后,由新郎家女眷亲自打开轿门请下新娘再由男方一位有福气之长辈(也多为女性)将一打成同心结的红绳带交给新郎新娘二人之间互牵着红绳走进礼堂忌踩门槛:门槛代表着门面,新娘一定要从门槛上跨过去。
并由女童手持铜镜照在新郎新娘身上,以求幸福圆满。
拜堂是婚礼的正式部分。
在堂前,由仪宾主持,新郎新娘站列拜天地、父母、夫妻对拜,乐起,礼成。
礼后第二日早晨,新郎新娘一同拜见公婆,新郎也要将家里的所有亲属介绍给新娘然后新郎新娘向长辈奉茶,第三日,新娘和新郎同去合祭祖先,新娘便正式成为了这家人,婚礼正式结束。
婚后新郎还要准备谢媒人的钱叫做谢媒礼也可以闹媒人等表示感谢。
2016年北京师范大学翻译硕士MTI考研真题、考研经验、学习重难点
2013年北京师范大学翻译硕士英语翻译基础考研真题1.粮食安全food security/grain security2.团购group purchase/group buying3.山寨copycat4.人肉搜索human flesh search5.水货smuggled goods6.救火fire fighting7.大片blockbuster8.方便面instant noodles9.买一赠一buy one and get one free10.彩票a lottery ticket11.食用方法HOW TO EAT IT(参考翻译)12.吉日a lucky day/auspicious day/a white day13.靶心bull's-eye14.暂停pause15.归化domestication1.prize fellow得到奖学金的学生资料来源:育明考研考博官网2.tariff barrier关税壁垒3.software wizard软件天才4.a wet hen泼妇5.polite society上流社会,文雅社会6.a counter-officer7.soft soap软皂,奉承8.shallow laughter9.Achill’s heel致命的弱点10.demanding work要求高的工作11.release a poll公布民意测试结果izen网民13.economy class经济舱14.child’s play容易干的事,轻而易举的事汉译英在中国文化的长河中,群雄逐鹿也好,太平盛世也罢,玉的身影总是伴随着每个朝代的兴起和没落,不论时光如何更替,人们爱赏的配饰里、吟咏的诗文里总是少不了玉。
玉在中国无数个传说中出现,带着人们赋予的种种美好。
第二段《和氏璧》的故事资料来源:育明考研考博官网玉总是隐藏在一块普通的石料中,若是没有人慧眼识珠,玉就可能永远无法在世人面前展现自己的美了。
2016年北京师范大学翻译硕士百科考研真题,复试真题
2016年翻译硕士考研信息下列何种物品能够去除羊肉异味:萝卜雪期在外宿营地最好选择朝哪个方向:东邮政编号的最后两位数表示什么:投递局鸡蛋哪种吃法最能保持维生素B2:白煮不宜钓鱼的天气是:太阳逼射,水面光线很强正常情况下,人一天大约需要多少千卡的热量:2000下列哪个不属于肿瘤病人的忌食范围:腐乳一般家居意外中,烧伤灼伤后:用大量冷水不停冲大约十分钟左右。
下列哪个不是呼吸衰竭的症状:牙龈出血侵占或擅自改变绿地用途应处几倍罚款:1倍按摩哪个穴位不能减轻晕车的痛苦:四百穴一般金婚是纪念结婚50周年符号“&”的中文意思是:和哪种饮食方法是不正确的:宜多药酒是在哪个朝代之后出现的:唐代1.有“植物熊猫”之称的是:(B)A银杏B银杉2.古筝和古琴哪一个的弦更多。
(A)A古筝B古琴3.《嘎达梅林》是哪个民族的叙事歌曲:(C)A藏族B满族C蒙古族D回族4.下面哪座山是中国佛教四大名山之一(A)A峨嵋山B华山C泰山D嵩山5.我国最大的淡水湖是:(B)A洞庭湖B鄱阳湖C太湖D哈纳斯湖6.哪个国家是钻石的最大产出国:(A)A扎伊尔B刚果C南非7.<<义勇军进行曲>>是哪部电影的主题歌:(B)A《英雄儿女》B《风云儿女》C《平原游击队》D〈〈永不消逝的电波〉〉8.下列哪个作家不是法国人:(D)A雨果B莫泊桑C巴尔扎克D海涅9.中国古代名医华佗为谁所杀:(C)A吕布B董卓C曹操D孙权10.经常食用以下哪种食物容易引起铅中毒:(B)A油条B松花蛋C豆腐D粉条11."皇帝"作为国家元首的正式称号,始于(A)A秦始皇B夏姬C商纣D周武12.给折枝山茶花保鲜应该用什么:(A)A淡盐水B自来水C浓盐水13.在远古跳远是为了:(C)A锻炼身体B捕捉猎物C逃避猛兽14.世界上第一条地铁在1863年建于:(C)A巴黎B伦敦C华盛顿15.春秋时的齐国和鲁国,在现在的哪个省:(B)A山西B山东C河北16.“花儿”是属于哪一个少数民族的民歌:(C)A蒙古族B高山族C回族D侗族17.一听可口可乐的净含量是:(C)A555ml B500ml C355ml育明教育孙老师解读:翻译硕士报考院校选择遵循原则随着现阶段的专业硕士越来越受欢迎,以及就业趋势的引导,翻译专业硕士愈加受欢迎。
2016北京师范大学翻译硕士专业考研招生人数、参考书目、历年真题、复试分数线、考研辅导
2016年北京师范大学翻译硕士专业考研招生人数、参考书目、历年真题、复试分数线、考研辅导一、2016年北京师范大学翻译硕士专业考研简介北京师范大学外文学院的前身是1912年建立的北京高等师范学校英语部。
在整整一个世纪的风雨历程中,学院不断发展壮大。
目前设有英文系、日文系、俄文系和公共外语教学部,设有7个研究所和5个研究中心。
学院拥有外国语言文学一级学科博士学位授权,1个博士后流动站。
在编教师100余人。
在校学生包括300多名研究生和博士生、600多名本科生和500多名其他各类学生。
办学规模、学术水平和人才培养质量在全国名列前茅。
外文学院有过辉煌的历史,积淀了深厚的人文精神,为国家培养了大批优秀人才。
林语堂、于庚虞、焦菊隐、梁实秋、洪深、夏志得、何万福、李庭芗、郑汝箴、郑敏、刘宁、钱瑗、金慕箴等著名学者,曾在这里弘文励教。
著名学者周谷城、熊式一、杨人梗、吴富恒等曾在这里潜心研读。
特别值得一提的是,从我们学科走出了两位北京师范大学的校长:李蒸和袁敦礼。
北京师范大学的翻译硕士(Master of Translation and Interpreting)学院自1988年9月起招收翻译方向硕士研究生,培养了100多名优秀的硕士毕业生。
2010年9月,本院招收第一届翻译硕士专业学位研究生,至今已有五届,共106名。
2015年招收的全日制翻译硕士将结合我校在教师教育、教育技术、文化传播等学科毕业生在人才市场上的优势,侧重于培养在相关领域从事英语笔译的翻译人才。
二、2015年北京师范大学翻译硕士专业招生专业目录系所名称外国语言文学学院计划招生总数70人,其中接收推荐免试生比例为50%左右招生专业:055101英语笔译考试科目1101思想政治理论2211翻译硕士英语3357英语翻译基础4448汉语写作与百科知识三、2014年北京师范大学翻译硕士专业复试分数线四、2016年北京师范大学翻译硕士专业考研参考书目(1)庄绎传,《英汉翻译简明教程》。
2016年北京师范大学翻译硕士考研真题解析,考研参考书
2016thereis a view that people today is spending too much time on personal enjoymentrather than doing what they should do.zebracrossingticketscalper productplacement skopostheory breach ofcontract decimalsystem ruralurbanization expresscompany soildegradation Buckinghampalace Lost andFound light beer family treeOutboundtourism National Geo graphic"" ""Buckingham Palace """"""zebra crossing """"""2015""201570"shoot-and-run area""moving-and-shooting area" "tour shoot zone"""" " """" """guerrilla area"everydesign problems require special procedures,timing,and techniques ,"" ......""My son is only six and is the youngest at school.The eldest among his schoolmates should be addressed as hsiensheng,and the next eldest should be addressed as "elder brothers".He should not be permitted to call them directly by their names. We have plenty of writing brushes and ink and paper at our home and should distribute them to the school children....And when it rains,and a poor boy is not able to go home,we should ask him to stay for supper,and at dusk send him home with an old pair of shoes.His parents love him,and though they may not beable to make good clothes for him,they generally provide a good pair of shoes and socks for him to come to school.Once that pair gets wet with mud,it will be difficult for them to get another pair.It is difficult to get a good teacher,but it is more important to respect him. One should be careful in selecting a teacher for the school,but once he is chosen, he must be treated with due respect and not found fault with.Once in officialdom, it is impossible for us to stay at home to coach the children.The teacher one invites is usually just a better scholar of the village,but by no means a famous writer.It is easy to laugh secretly at his mistakes or openly point out his errors. The teacher will become ill at ease and will not be able to devote his mind to teaching,while the pupils will lose respect for him and not work hard at their lessons.This would be matter of regret.It would be far better to make use of what the teacher excels in and make the pupils profit by it.If he is really not qualified,we should wait till the next year and employ another teacher,but meanwhile there should be no decrease in our courtesy toward him.1.2.4.5.6. 7.8.9.10.11.12.13.14.15.16.17.18.19.20.450""By the time when we have managed to movethe several hundred potted flowers to the roomsin a hurry,we will be dog-tired and wet withperspiration.[`dC^`taIEd]adj.,dog-tiredThe next day,when the weather is fine,we willhave another round of being dog-tired andperspiration in taking all the flowers out to thecourtyard again.How interesting it is!Isn't it true that without doing manual labour,we couldn't even keep a single flower alive?It filled the whole family with pride wheneverthe milkman exclaims on entering our gate."What a sweet smell.", ---When the nigh-blooming cereuses are about to be in flower,we will invite some friends to visit us in evening to feast their eyes on them--in an atmosphere smacking of nocturnal merry-making under candle light..When the cereuses have branched out,we will pick some of the flowers and send them as a present to our friends.v.feast one's eyes onv.,branch outWe are of course especially happy to see themtake away our fruits of labour.I love flowers and hence have taken to growingthem.v.take toBut,short of time to do research andexperiment in flower cultivation,I am nogardener at all.I merely take flower cultivation as a pleasure oflife.I really don't care whether or not my flowerswill put forth plump and nice-looking blossom.put forth plumpIn summer,flowers and plants growing inluxuriance in my small courtyard will leavelittle open space as playground for the littlecats,so they have to sport about in our roomsinstead.I grow many flowers,but none of them areexotic or rare ones.It is difficult to grow a precious flower species.And I feel bad to see a good glower dying ofillness.I don't want often to shed tears over that.ButBeijing's climate is more or less unfit for thegrowing of flowers.more or less unfit forFreezing in winter,windy in spring,and eithertoo dry or too often visited by rainstormWhile autumn is the best of all,it is oftenplagued by a sudden frost.In a climate like this,it is far beyond mycapacity to grow precious flowers of southernbreed.Therefore,I only grow flowers and plants thatare hardy and enjoy a high survival.Although such flowers are able to weatherthrough by themselves,I,however,neverignore them or abandon them to their own fate. v.,weather throughignore them or abandon them to their own fate.I have to care for them everyday as if they weremy close friends.In the course of time,I have somehow got thehang of flower cultivation.In the course of timeSome flowers which are accustomed togrowing in the shade should not be too muchexposed to the sun.Those which prefer drynessshould not be watered too often.It gives me much pleasure to know the rightway of handling them.It does not cost very much to plant a wholecourtyard to such flowers which,thoughhumble,are nevertheless lovely to look atsuch as morning glories on the wall,chinapinks at the foot of the wall andmarvels-of-Peru.n.,()morning gloryYet,cheap as they are,they attract butterflies!Green vegetables,cabbages,hyacinth beans,young Soya beans,cucumbers,spinach,etc.areoften carried straight from the suburbs to yourresidential quarters for marketing.。
2016年北京师范大学翻译硕士考研真题解析参考书
2016年北京师范大学翻译硕士考研真题解析参考书一、招生宗旨北京师范大学的翻译硕士(MasterofTranslationandInterpreting)培养单位设置在外国语言文学学院。
学院自1988年9月起招收翻译方向硕士研究生,培养了100多名优秀的硕士毕业生。
2010年9月,本院招收第一届翻译硕士专业学位研究生,至今已有五届,共106名。
2015年招收的全日制翻译硕士将结合我校在教师教育、教育技术、文化传播等学科毕业生在人才市场上的优势,侧重于培养在相关领域从事英语笔译的翻译人才。
二、招生人数我校2015年计划招收翻译硕士专业学位研究生70人,其中接收推荐免试生比例为50%左右,点击此处查看接收办法。
三、报考条件1.中华人民共和国公民。
2.拥护中国共产党的领导,愿为社会主义现代化建设服务,品德良好,遵纪守法。
3.学历必须符合下列条件之一:(1)国家承认学历的应届本科毕业生。
包括本科就读学校认可属于“国家承认学历的应届本科毕业生”的、将于2015年6-7月本科毕业的“专接本”“专升本”“3+2”类的全日制学生。
(2)具有国家承认的大学本科毕业学历人员。
自考本科生和网络教育本科生须在报名现场确认截止日(即2014年11月14日)前取得国家承认的大学本科毕业证书方可报考。
(3)获得国家承认的高职高专毕业学历后满2年(从毕业到2015年9月1日)或2年以上的人员,以及国家承认学历的本科结业生和成人高校(含普通高校举办的成人高等学历教育)应届本科毕业生,同时满足以下两个条件的,可以本科毕业生同等学力身份报考,条件为①修完大学本科全部必修课程;②报考专业与所学专业相同或相近。
(4)已获硕士、博士学位人员。
(5)非应届在读研究生(含单证专业学位硕士生)报考须在报名前征得就读院校同意,并在录取时先办理原就读院校的退学手续。
我校不允许研究生同时攻读两个以上(含)不同层次或相同层次的学位。
除中央党校成人教育学院本科学历外,其余的党校本科学历不能报考。
2016年北京师范大学翻译硕士考研真题,考研大纲,考研参考书
女
60 82
莎
医学
孙茹
北京林业大学木材科学与
24 100275999110337 悦 女
58 74
工程
25 100275999110420 李畅 女 安徽理工大学英语
60 75
26 100275999110479 陈丽 女 西北师范大学翻译
包慧
27 100275999110428
女 集美大学英语
琦
顾艳
女 大连大学英语
佳
张家
35 100275999110341
男 北京交通大学英语
欢
谷文 36 100275999110320 娟 女 四川外国语大学英语
杨梦
37 100275999110369
女 保定学院英语
鸽
63 74 66 72 61 70 71 70
38 100275999110333 王皓 男 天津外国语大学新闻学 67 63
66 85
20 100275999110368 金戈 女 华北电力大学(保定)英语 68 77
解双 21 100275999110433 吉 女 山东体育学院英语
李含 22 100275999110381 雪 女 太原科技大学英语
71 79 60 72
河南中医学院中西医临床
葛莎
23 100275999110456
任桂 39 100275999110366 叶 女 廊坊师范学院英语
刘若 40 100275999110399 梦 女 大连外国语大学英语
李小
41 100275999110482
男 渤海大学英语
龙
林淑
42 100275999110392
女 东北大学英语
2016年北京师范大学英语翻译基础考研真题,招生人数
2016年翻译硕士考研信息英语翻译基础一、英译汉:the Authorized Version钦定版圣经flesh and blood血肉之躯a wet blanket令人扫兴的人puppy love早年初恋the Analects论语contact lenses隐形眼镜proof positive铁证track and field田径运动child's play容易干的事,不重要的事danger money危险工作的额外报酬pull sb's leg愚弄某人in for a penny,in for a pound一不做二不休between the devil and the deep blue sea左右为难real economy实体经济二、汉译英音译transliteration国内生产总值GDP八折优惠20%off左上角top left corner淡酒light wine老于世故的人man of the world/sophisticated person硬性推销hard sale promotion天道酬勤god helps those who help themselves隔墙有耳wall have ears三三两两small knots of people耐用消费品durable consumer goods招领启事Lost and Found拦路虎a lion in the way可持续发展sustainable development新兴市场国家Emerging Market Countries三、英译汉:I was slow to understand the deep grievances of women.This was because,as a boy,I had envied them.Before college,the only people I had ever known who were interested in art or music or literature,the only ones who read books,the only ones who ever seemed to enjoy a sense of ease and grace were the mothers and daughters.Like the menf**d about money,they scrimped and made-do.But,when the pay stopped coming in,they were not the ones who had failed.Nor did they have to go to war,and that seemed to me a blessed fact.By comparison with the narrow, ironclad days of fathers,there was expansiveness,I thought,in the days of mothers.They went to see neighbors,to shop in town,to run errands at school,at the library, at church.No doubt,had I looked harder at their lives,I would have envied them less. It was not my fate to become a woman,so it was easier for me to see the graces.Few of them held jobs outside the home,and those who did filled thanklessroles as clerks and waitresses.I didn’t see,then,what a prison a house could be,since houses seemed to me brighter,handsomer places than any factory.I did not realize—because such things were never spoken of-how often women suffered from men's bullying.I did learn about the wretchedness of abandoned wives,single mothers,widows;but I also learned about the wretchedness of lone men.Even then I could see how exhausting it was for a mother to cater all day to the needs of young children.But if I had been asked,as a boy,to choose between tending a baby and tending a machine,I think I would have chosen the baby.四、汉译英:书信作为人际交往中传递信息,建立,发展和改变人际关系,联络和加深思想感情,以至评论时政抒发己见的主要形式,古时就已有之。
2016年北京师范大学翻硕百科知识资料考研真题,考研重点
2016翻译硕士考研信息下列哪一座寺院位于南京市:(D)龙岩寺国清寺玉泉寺栖霞寺32.下列我国哪个古迹被誉为"世界八大奇迹":(C)万里长城乐山大佛秦始皇兵马俑敦煌33.我国四大名亭中哪一座亭名是毛泽东题的:(A)爱晚亭醉翁亭陶然亭湖心亭34.下列我国名泉中哪一眼位于杭州:(B)观音泉虎跑泉趵突泉招隐泉35.我国第一座国家森林公园是:(C)武夷山长白山张家界九寨沟36.下列名关哪一座被称为"天下第一关":(D)居庸关娘子关潼门关山海关37.美国"自由女神"座落在哪个城市:(A)纽约华盛顿洛杉机旧金山38.下列著名建筑物哪个不属于法国:(B)凯旋门比萨斜塔埃菲尔铁塔卢浮宫39.格林尼威天文台位于哪个城市:(C)华盛顿巴黎伦敦柏林40.你知道世界最高的塔是哪一座:(B)埃菲尔铁塔多伦多塔东柏林塔莫斯科塔41.我国古代项羽"破釜沉舟"战胜秦军是在哪次战役:(B)牧野之战巨鹿之战官渡之战昆阳之战42.下列哪次古代著名战役确立了三国鼎立局面:(B)官渡之战赤壁之战夷陵之战长平之战43.和平解放北平是在解放战争三大战役中哪一次:(C)辽沈战役淮海战役平津战役44.我国进行抗美援朝是在哪一年:(B)1949.101950.101951.101952.1045.我军"三大纪律,八项注意"中三大纪律不包括:(A)不贪污受贿一切行动听指挥不拿群众一针一线一切激获要归公46.我国抗日战争期间八路军的总指挥是:(C)毛泽东周恩来朱德彭德怀47.下列我国军事家中哪位不是"十大元帅"之一:(D)叶剑英林彪罗荣桓毛泽东48.我国人民解放军第一位女将军是:(A)李贞贺子珍邓颖超蔡畅49.我国现存最早的兵书是:(C)《孙膑兵法》《吴子》《孙子兵法》《六韬》50.比喻变被动为主动是"三十六计"中的哪一计:(D)声东击西李代桃僵欲擒故纵反客为主51.第二次世界大战中死亡人数最多的国家是:(A)前苏联中国日本德国52.二战后,被处死的日本甲级战犯中哪位时任内阁首相:(B)广田弘毅东条英机土肥原松井石根53.下列哪个主权国家中没有军队:(D)瑞士挪威海地安道尔54.美国军用飞机编号"F"的含义是指哪类型飞机:(B)攻击机战斗机轰炸机反潜机55.我国古代"十八般武艺"中第十八是"白打"意思是:(D)打空拳用白巾作武器用白棒打徒手搏斗56.下列火炮哪一种主要是作防空武器:(B)加农炮高射炮迫击炮火箭炮57.洲际导弹的射程一般在多少公里以上:(C)一百一千一万十万58.我国有一个专门进行核试验的"原子城",它位于:(A)新疆内蒙古青海四川59."隐形飞机"是指什么样的飞机:(D)肉眼看不见飞行太高看不见体积太小雷达测不到60.下列三类导弹中哪一种飞行高度较低,隐蔽性强:(A)飞航式导弹巡航式导弹弹道式导弹政治【学科概述】不用因为政治纷繁复杂的知识点而担心政治会不过线,只要肯下功夫,60分是很容易达到的。
2016年北京师范大学翻译硕士MTI考研真题解析,考研经验
2013年北京师范大学翻译硕士英语翻译基础考研真题1.粮食安全food security/grain security2.团购group purchase/group buying3.山寨copycat4.人肉搜索human flesh search5.水货smuggled goods6.救火fire fighting7.大片blockbuster8.方便面instant noodles9.买一赠一buy one and get one free10.彩票a lottery ticket11.食用方法HOW TO EAT IT(参考翻译)12.吉日a lucky day/auspicious day/a white day13.靶心bull's-eye14.暂停pause15.归化domestication1.prize fellow得到奖学金的学生资料来源:育明考研考博官网2.tariff barrier关税壁垒3.software wizard软件天才4.a wet hen泼妇5.polite society上流社会,文雅社会6.a counter-officer7.soft soap软皂,奉承8.shallow laughter9.Achill’s heel致命的弱点10.demanding work要求高的工作11.release a poll公布民意测试结果izen网民13.economy class经济舱14.child’s play容易干的事,轻而易举的事汉译英在中国文化的长河中,群雄逐鹿也好,太平盛世也罢,玉的身影总是伴随着每个朝代的兴起和没落,不论时光如何更替,人们爱赏的配饰里、吟咏的诗文里总是少不了玉。
玉在中国无数个传说中出现,带着人们赋予的种种美好。
第二段《和氏璧》的故事资料来源:育明考研考博官网玉总是隐藏在一块普通的石料中,若是没有人慧眼识珠,玉就可能永远无法在世人面前展现自己的美了。
2016年北京师范大学英语翻译硕士考研真题,考研经验,考研参考书,考研重点总结
北京师范大学翻译硕士研究生入学考试试题考试时间:180分钟命题时间:2015年11月15日试卷分值:150分考试科目:448汉语写作与百科知识一、名词解释:解释划线部分名词解释,解释划线部分:1.格物;2.西伯幽而演易;3.天地不仁,以万物为刍狗;4.名从主人;5.译事三难,信、达、雅。
求其信已大难矣!顾信矣不达,虽译犹不译也,则达尚焉;海通以来,6.象寄之才,随地多有;而任取一书,责其能与于斯二者,则已寡矣!其故在浅尝一也;偏至二也,辨之者少,三也。
今是书所言,本五十年来西人新得之学,又为作者晚出之书,译文取明深义,故词句之间,时有所颠倒附益,不斤斤与词比句次,而意义则7.不倍文本。
胡经尚质,秦人好文,传可众心,8.非文不合。
9.西教西器;其为物也多姿,10.其体也屡迁;诗可以兴,可以11.观,可以群,可以怨;色不异空,空不异12.色,色即是空,空即是色。
礼失而求诸13.野;生14.旦净丑;陋室空堂,当年15.笏满床;大国者16.下流,天下之交,天下之牝,牝常以静取牡;17.市民绘画;周公18.吐哺,天下归心;味19.摩诘之诗,诗中有画,观摩诘之画,画中有诗。
二、小作文:你叫张健,你同班同学举行生日聚餐,邀请你参加,你不赞成他的做法,要求给他写一封信,让他取消这次聚餐,至少450字三、大作文:以“德才关系”为题写一篇文章。
北京师范大学翻译硕士英语笔译考研资料-考研考博一.北京师范大学外国语学院英语笔译考研内容分析专业招生人数初试复试英语笔译年份统考推免政治100分翻译硕士英语100分英语翻译基础150分汉语写作与百科知识150分复试形式为口试,总分:100分包括:①英语阅读与理解(50分)②英汉互译(口头表述能力)(50分)201415102015541620164426二.育明考研考博辅导中心孙老师解析:关于北京师范大学翻译硕士英语笔译2016年的招生信息最新总结:1,北京大学2016年英语笔译复试分数线330,比15年低。
2016年北京师范大学翻译硕士考研历年真题,考研参考书,重难点笔记,考研大纲
育明教育孙老师、夏老师为大家整理了全国各高校翻译硕士历年考研真题及解析,重难点、考点笔记,最全、最完整版,来育明,赠送真题、免费答疑2014北京师范大学翻译硕士翻译基础考研真题(回忆版)基础英语1.单选20个20分基本是考词汇辨析的,有的是4个形似的,有的是意近的。
考语法的不多,不过可以简单准备下。
2.阅读分两部分。
第一部分选择题型。
一共4篇,20个题,40分第二部分简答题型。
5个题,20分。
其中有考了一个paraphrase,剩下的就是问问题。
3.作文400字,20分。
说的是现在很多青年人对未来迷茫,没有规划,就此谈一下你的看法。
(这部分做的时候时间比较紧,提醒小盆友们注意分配好时间。
)翻译基础1.术语翻译extensive development;get the upper hand;sleeping late;nanotechnology; copyright theft;lose one's shirt;pull one's leg;international trade dispute; all-in-one ticket;Group20;win-win cooperation;paternity test;junk email;opinion poll粮食安全;产业结构调整;学分制;金砖5国;政治体制改革;节能减排;换届选举;自主研发;循环经济;高素质人才;到期的房租;洗钱;媒体炒作;各界人士2.英译汉It seems to me there are two aspects to women.There is the demure and the dauntless. Men have loved to dwell,in fiction at least,on the demure maiden whose inevitable reply is:Oh,yes,if you please,kind sir!The demure maiden,the demure spounse, the demure mother—this is still the ideal.A few maidens,mistresses and mothers are demure.A few pretend to be.But the vast majority is not.And they don’t pretend to be.We don’t expect a girl skilfully driving her car to be demure,we expect her to be dauntless.What good would demure and maidenly Members of Parliament be, inevitably responding:Oh,yes,if you please,kind sir!—Though of course thereare masculine members of that kidney.—And a demure telephone girl?Or even a demure stenographer?Demureness,to be sure,is outwardly becoming,it is an outward mark of femininity,like bobbed hair.But it goes with inward dauntlessness3.汉译英一篇关于教育重要性的,应该是领导人讲话。
【5A文】2016年北京师范大学翻译硕士考研真题汇总
2016年北京师范大学翻译硕士考研真题汇总考研小编整理了2016翻译硕士考研北京师范大学专业课真题,供2017考研的各位考生参考,帮助考生深入了解其目标专业的专业课真题,从而逐渐找到正确高效的复习方法。
考研真题是2017考研的同学不可或缺的一部分备考资料,考生需要认真研究总结此部分的内容,下面就是考研小编整理的2016翻译硕士考研北京师范大学专业课真题,供2017考研的各位考生参考。
北京师范大学翻译硕士英语:一、完型20个,关于留守儿童。
二、阅读关于云计算;拜伦对夏洛蒂·勃朗特的影响;一个家里从事丧葬的人写回忆录;关于网络泄密的,提了斯诺登。
三、排序有一个固定的,填五个就可以。
四、作文peopletodaydowhattheylikebutnotwhattheyshould,doyouagree翻译基础:一、英译汉familytree;decimalsystem;productplacement;lightbeer;zebracrossing;sko postheory;BuckinghamPalace;NationalGeographic。
二、汉译英和而不同;先天下之忧而忧后天下之乐而乐;千里之行始于足下;中国人民抗日战争;游击区;敌后战场;中国梦;沿海地区经济文化;拦路虎;硬骨头;依法治国;政治机构改革。
三、英译汉,一段讲设计生产流程的说明文四、汉译英潍县署中与舍弟墨第二书郑板桥吾儿六岁,年最小,其同学长者当称为某先生,次亦称为某兄,不得直呼其名。
纸笔墨砚,吾家所有,宜不时散给诸同学。
至阴雨不能即归,辄留饭。
薄暮,以旧鞋与穿而去。
彼父母之爱子,虽无佳好衣服,必制新鞋袜来上学堂,一遭泥泞复制为难矣。
夫择师为难,敬师为要。
择师不得不审,既择定矣,便当尊之敬之,何得复寻其短。
吾人一涉宦途,即不能自课其子弟。
其所延师,不过一方之秀,未必海内名流。
或暗笑其非,或明指其误。
为师者既不自安,而教法不能尽心。
2016年北京师范大学翻译硕士考研历年真题解析,考研参考书,考研经验,考研报录比
2013年北京师范大学翻译硕士百科与写作1.战国帛画人驭兽表明?2.现存文字记录最早的寺庙是?3.中医五大核心理论均出自那本书?《黄帝内经》?4.纸寿千年指的是?宣纸……5.“详于法而不著于其理”“言其所当然而不复求其所以然”说明?6.雕塑主要特征包括整体性,平面性,彩绘,下列哪一描述体现了平面性?7.王羲之《兰亭集序》书体?8.书法是反映自然的,“夫书,肇于自然”,“反映自然”指?9.文人画发展的最高峰?水墨画10.有关《广陵散》下列说法正确的是?11.不属于明清传奇的是?12.子曰“君子有三畏:畏天命,畏大人,畏圣人之言”表明儒家思想……13.中国文化最高境界是“和”,中国艺术两大基本类型是?14.《春秋》断代史编年史国别史通史?15.《别录》《七略》是目录学16.太学中“博士”的职能?“博士”最早是一种官名,始见于二千多年前的战国时代,负责保管文献档案,编撰著述,掌通古今,传授学问,培养人才。
秦有七十人。
汉初沿置。
秩为比六百石,属奉常。
汉武帝时,还设立了五经博士,博士成为专门传授儒家经学的学官。
汉初,《易》《书》《诗》《礼》《春秋》每经置一博士,故称五经博士。
司马迁在《史记·循吏列传》中有“公仪休者,鲁国博士也,以高等为鲁相。
”秦朝时,博士官掌管全国古今史事以及书籍典章。
到了唐朝,把对某一种职业有专门精通的人称之为“博士”,如“医学博士”、“算学博士”等。
而宋朝,则对服务性行业的服务员也称为“博士”。
据《封氏闻见记》“饮茶”条记载:“命奴子取钱三十文,酬煎茶博士。
”17.唐代国子监职能是?唐代国子监既是当时封建国家的最高学府,同时又是封建国家的一个重要职能机构,也是全国教育的最高行政机构。
18.唐宋书院主持人称“洞主”或“山长”19.董仲舒“仁而不智,则爱而不别;智而不仁,则智而不为”要表达的意思是?前一两年考过20.《礼记学记》“学者有四失,教者必知之。
人之学也,或失则多,或失则寡,或失则易,或失则止,此四者,心之莫同也。
2016年北京师范大学翻译硕士百科考研历年真题,考研参考书,考研经验,重难点笔记
育明教育孙老师、夏老师为大家整理了全国各高校翻译硕士历年考研真题及解析,重难点、考点笔记,最全、最完整版,来育明,赠送真题、免费答疑2014北京师范大学翻译硕士考研真题(回忆版)汉语写作和百科知识1.元代的“铜将军”是——2.李约瑟所说的“印度数字”背后的中国早已有——位进制3.中医学五大核心理论出自4.”纸寿千年“说的是——5.后羿属于什么文化集团6.关于“天人合一”解释错误的是7.以草书闻名于世的是8.书法中“飞白”是指9.中国古代绘画中,文人绘画的最高峰是10.关于一下中国绘画美学原理,正确的是11.戏曲中的程式化是指12.元杂剧的代表作家是(四选一)13.关于《广陵散》正确的是14.《十面埋伏》是什么曲(选的是古琵琶曲)15.朱雀是指(南方之神,神马神马的)16.龙有九子。
《水浒传》中狻猊邓飞,狻猊是17.以下不属于艳科词的是18.对《水浒传》评注最著名的是谁19.元杂剧《赵氏孤儿》的作者是20.宋代市民固定游艺场所被称为21.世界上最大最早的一部百科全书是(选《永乐大典》)应用文写一篇关于中国移动的投诉信。
你是北京移动的用户赵明,在月底的电话收费单中发现了不明收费,就此事向北京市海淀区消费者协会写一封投诉信。
450字以上。
大作文关于“车之道,唯大众”写一篇评论文章,800字以上,不允许使用文言文、韵文,用现代汉语。
何记忆翻译硕士英语常用词汇如70.fix=fix,表示“固定”fiation n固定(fix+ation)fixture n固定物,修理(fix+ture)affix v附加;贴上(af加速+fix→固定上去)infix v插入;灌输(in进入+fix→固定进去→插入)prefix n前缀(pre在前面+fix→在前面固定→前缀)suffix n后缀(suf在后面+fix→后面固定→后缀)71.flat=blow,表示“吹”inflate v充气,膨胀(in进+flat+e→吹气进去)inflation n充气;通货膨胀deflate v放气;紧缩(de去掉+flat+e→出气→放气)deflation n放气;通货紧缩conflation n合并,合成(con一起+flat+ion吹到一起→合并)fiatus n气息;一阵风(flat+us表名词,如:locus地点)72.foli=leaf,表示“树叶”foliage n树叶(总称)portolio n文件夹(port带+fol+io→把树叶[纸张]带来带去→文件夹)defoliate v除树叶(de去掉+fol+iate→去掉树叶)73.furt=luck,表示“运气”fortune n运气,财富(fort+une)fortuitous a偶然的(fortuitous→靠运气→没有必然性→偶然的)misfortune n不幸,灾祸(mis坏+fortune运气→坏运气)unfortunate a不幸的(un不+fortune+ate→运气不好)74.front=forehead表示“前额”affront v冒犯,侮辱(ar一再+front→一再到[别人]面前去→冒犯[别人]confront v面临,对抗(con互相,共同+front→互相面对→对抗)effrontery n厚颜无耻(er出+front+ery→前额[脸面]出去不要→不要脸)75.fum=smoke,表示“烟”fume v冒烟;发怒fumigate v烟熏消毒(fum+ig[=ag做]+ate→用烟来[消毒])perfume n香水(per到处+fume烟,气味→到处冒香气)76.found,fund=base,表示“基础”foundation n基础,地基founder n奠基者(found+er人)profound a深刻的,深远的(pro前面+found→有基础在前面→有根基的,深刻的) profundity n深刻,深度(profound的名词)fundament n基础(rund+a+ment)fundamental a基础的,根本的77.funct=perform,表示“活动”function n功能defunct a死亡的;失效的(de不+funct→不活动→死亡的)perfunctoy a草率的,不加思考的(per表面+funct+ory→在表面活动→草率的)78.gam=marriage,表示“婚姻”monogamy n一夫一妻制(mono一个+gam+y→结婚一次→一夫一妻制)bigamy n重婚罪(bi二次+gam+y→二次婚→重婚)endogamy n内部通婚(endo内部+gam+y)misogamy n厌恶结婚(miso恨,厌恶+gam+y)79.gar,garn=furnish,表示“装饰,供应”garment n衣服,外衣(gar+ment表名词→装饰的东西→衣服)garnish v装饰;加配菜(garn+ish表动词)garrison n城堡驻军(garr+ison表动词→供应物资的驻军)80.germ=seed,表示“种子”germ n细菌gwrmane a关系密切的(来自同一品牌→关系密切的)germminate v发芽,发育(germin[=germ]+ate表动词→种子动→发芽)以上就是我讲的巧妙记忆翻译硕士相关词汇的方法,这种通过联想记忆单词的方法对于大家来说应该不会忘记那么快,而且我觉得还是相当有效的。
2016年北京师范大学翻译硕士考研真题,报录比
16年考研详解与指导233、赵氏孤儿----纪君祥。
234、元末明初-----三国志通俗演义和水浒传----中国文学史上具有里程碑意义的两部巨著。
235、关汶卿的作品----窦娥冤、单刀会、救风尘、拜月亭、双赴梦、玉镜台等。
236、关汶卿的代表作----窦娥冤。
237、关汶卿----元杂剧本色派的代表。
238、关汶卿一---与郑光祖、白朴、马致远并称“元曲四大家”。
我国古代第一位伟大的戏剧家,世界文化名人。
主要作品为《(感天动地)窦娥冤》、《救风尘》、《望江亭》、《单刀会》。
239、西厢记----故事的最早来源是唐代元稹的传奇小说莺莺传。
240、白朴最成功的剧作----墙头马上。
241、马致远----曲状元。
马致远-----同时是撰写散曲的高手,是元代散曲大家,有"曲状元"之称。
242、马致远最著名的作品-----汶宫秋。
243、郑光祖的代表作----倩女离魂。
244、秋思之祖----马致远。
245、元后期散曲中享誉最高----张可久。
246、碧云天、黄花地、西风紧、北雁南飞、晓来谁染霜林醉、终是离人泪----西厢记。
247、《西厢记》------元代剧本中最长的一部。
248、红娘----西厢记----对封建礼教最具冲击力的女性形象249、元代散曲在体裁上主要分为----杂剧和散曲。
250、张养浩一---《山坡羊•潼关怀古》一首最成功。
251、张养浩:元代著名散曲家。
诗、文兼擅,而以散曲著称。
代表作有《山坡羊•潼关怀古》等。
兴,百姓苦;亡,百姓苦。
252、《琵琶记》------元末南戏,高明撰。
被誉为传奇之祖的《琵琶记》,是我国古代戏曲中一部经典名著。
前身是宋代戏文-----赵贞女----改编的253、明前期章回体小说----三国演义和水浒传。
254、明后期----西游记和金瓶梅。
255、明短篇白话小说的代表作----三言和二拍。
256、临川四梦----明代最伟大的戏剧作品。
2016年北京师范大学翻译硕士英语考研真题,真题解析
2016年翻译硕士考研解析翻译硕士英语一、20个单项选择:主要考察单词和词组,不考察语法,考了ecstacy,incentive,prevalent等等。
这题需要大家扩充词汇量。
二、阅读理解:第一篇,演讲中逻辑和修辞的作用,想要说服人们,仅有逻辑是不够的,必须发挥修辞的作用。
第二篇,印象派画家的兴起,风格与画法。
第三篇,日本企业雇佣制度进行了改革,以前是终身制,职员为企业尽心尽力,老年享受公司退休制度的福利,升职靠资历。
(以上三篇考的是选择题)第四篇,关于快乐的两个发现,人的快乐程度受基因和年龄影响。
考的是问答题。
三、作文:People send gifts on important occasions like weddings,funerals,promoion,graduation,etc.some people think gift is a token of goodwill,others think expensive gifts will harm people's relations and are just vanity.Write a composition about300-400words,and express your own opinion.一、关于MTI学硕和专硕的区别可以百度,目前的形式是国家要把学硕和专硕的比例变为3:7(今年已经是这样)。
翻译专业MTI确实很热,虽然开设院校越来越多,但水平却是参差不齐,第一批第二批水平有目共睹,确实有实力……而且难度可以对比近四年真题,越来越难。
我们这种学英语的是没有专业的,语言充其量就是个工具。
非英语专业英语整得好的一抓一大把,所以最终要靠英语活的话还是要好好打算下。
二、选学校的问题问得最多的就是怎么选学校,这个真是要具体问题具体分析。
一般三种,按院校,按专业,按地区。
我当初选首先排除南方院校,因为离家远;然后根据专业,列出了北方院校所有属于前两批MTI的院校。
2016年北京师范大学翻译硕士MTI考研真题解析,考研经验,考研重难点
2013年北京师范大学翻译硕士英语翻译基础考研真题1.粮食安全food security/grain security2.团购group purchase/group buying3.山寨copycat4.人肉搜索human flesh search5.水货smuggled goods6.救火fire fighting7.大片blockbuster8.方便面instant noodles9.买一赠一buy one and get one free10.彩票a lottery ticket11.食用方法HOW TO EAT IT(参考翻译)12.吉日a lucky day/auspicious day/a white day13.靶心bull's-eye14.暂停pause15.归化domestication1.prize fellow得到奖学金的学生资料来源:育明考研考博官网2.tariff barrier关税壁垒3.software wizard软件天才4.a wet hen泼妇5.polite society上流社会,文雅社会6.a counter-officer7.soft soap软皂,奉承8.shallow laughter9.Achill’s heel致命的弱点10.demanding work要求高的工作11.release a poll公布民意测试结果izen网民13.economy class经济舱14.child’s play容易干的事,轻而易举的事汉译英在中国文化的长河中,群雄逐鹿也好,太平盛世也罢,玉的身影总是伴随着每个朝代的兴起和没落,不论时光如何更替,人们爱赏的配饰里、吟咏的诗文里总是少不了玉。
玉在中国无数个传说中出现,带着人们赋予的种种美好。
第二段《和氏璧》的故事资料来源:育明考研考博官网玉总是隐藏在一块普通的石料中,若是没有人慧眼识珠,玉就可能永远无法在世人面前展现自己的美了。
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
真题是考研复习中含金量最高的辅导材料,真题的利用对于提高复习效率具有至关重要的作用。一般来说,时间和精力有限,建议考生重点做近十年的真题。凯程整理各高校历年考研真题,希望能帮大家更好的复习!
2016年北京师范大学翻译硕士考研真题(回忆版)
翻译硕士英语:
三、英译汉,一段讲设计生产流程的说明文
四、汉译英
潍县署中与舍弟墨第二书郑板桥
吾儿六岁,年最小,其同学长者当称为某先生,次亦称为某兄,不得直呼其名。纸笔墨砚,吾家所有,宜不时散给诸同学。至阴雨不能即归,辄留饭。薄暮,以旧鞋与穿而去。彼父母之爱子,虽无佳好衣服,必制新鞋袜来上学堂,一遭泥泞复制为难矣。夫择师为难,敬师为要。择师不得不审,既择定矣,便当尊之敬之,何得复寻其短。吾人一涉宦途,即不能自课其子弟。其所延师,不过一方之秀,未必海内名流。或暗笑其非,或明指其误。为师者既不自安,而教法不能尽心。子弟复持藐忽心而不力于学,此最是受病处。不如就师之所长,且训吾子弟之不逮。如必不可从,少待来年更请他师,而年内之礼节尊崇,必不可废。
一、完型20个,关于留守儿童。
二、阅读
关于云计算;拜伦对夏洛蒂·勃朗特的影响;一个家里从事丧葬的人写回忆录;关于网络泄密的,提了斯诺登。
三、排序有一个固定的,填五个就可以。
四、作文people today do what they like but not what they should,do you agree
Байду номын сангаас翻译基础:
一、英译汉
family tree;decimal system;product placement;light beer;zebra crossing;
skopos theory;Buckingham Palace;National Geographic。
二、汉译英
和而不同;先天下之忧而忧后天下之乐而乐;千里之行始于足下;中国人民抗日战争;游击区;敌后战场;中国梦;沿海地区经济文化;拦路虎;硬骨头;依法治国;政治机构改革。
百科:
一、名词解释,有语境,20个,一个2.5分:
刍狗;迁化;市民绘画;摩诘;生旦净丑;陋室空堂;当年笏满床;陆机文赋中体有万殊;物无一量;色即是空;大国者下流;
二、小作文
假如你是大四学生张健,同学请你去生日聚餐,写信表示拒绝,劝说同学取消聚餐。
三、大作文:司马光:才者,德之资也;德者,才之帅也。谈德与才的关系。