翻译:风筝 (鲁迅)对比
翻译:风筝-(鲁迅)对比
翻译:风筝 (鲁迅)对比(a) Kite (translation: alexcwlin/edit: adam.L)(b) The Kite (杨宪益、戴乃迭译)(c) Kite (刘士聪译)北京的冬季,地上还有积雪,灰黑色的秃树枝丫叉于晴朗的天空中,而远处有一二风筝浮动,在我是一种惊异和悲哀。
(a) It is wintertime in Beijing. The ground is covered with thick snow. Leafless tree-branches in greyish-black color reach into the clear sunny sky. A couple of kites floating high in the air at distance saddle me with a feeling of bewilderment and melancholy.(b) A Peking winter dismays and depresses me: the thick snow on the ground and the bare trees' ashen branches thrusting up towards the clear blue sky, while in the distance one or two skies arefloat ing.(c) When,in late winter in Beijing,there was still snow on the ground and, up in the air,an entanglement of dark-gray bare branches against a sunny sky,a couple of kites were already fluttering up and down in the distance - a sight that filled me with amazement and forlornness.***************************************************故乡的风筝时节,是春二月,倘听到沙沙的风轮声,仰头便能看见一个淡墨色的蟹风筝或嫩蓝色的蜈蚣风筝。
鲁迅:风筝说
鲁迅:风筝说鲁迅:风筝说北京的冬天,地上还有积雪,灰黑色的秃树枝丫叉于晴朗的天空中,而远处有一二风筝起浮,在我是一种惊异和悲痛。
故土的风筝时节,是春二月,倘听到沙沙的风轮②声,仰头便能看见一个淡墨色的蟹风筝或嫩蓝色的蜈蚣风筝。
还有孤寂的瓦片风筝,没有风轮,又放得很低,孤立地显出瘦弱不幸的容貌。
但此刻地上的柳树现已发芽,早的山桃也多吐蕾,和孩子们的天上的装点相照顾,浑然一体春日的温文。
我现在在哪里呢?四面都仍是严冬的肃杀,而久经诀别的故土的久经逝去的春天,却就在这天空中泛动了。
但我是历来不爱放风筝的,不光不爱,而且嫌恶它,由于我认为这是没出息孩子所做的玩艺。
和我相反的是我的小兄弟,他那时大约十岁表里罢,多病,瘦得不胜,可是最喜欢风筝。
自己买不起,我又不许放,他只得张着小嘴,呆看着空中入迷,有时竟至于小半日。
远处的蟹风筝遽然落下来了,他惊呼;两个瓦片风筝的环绕解开了,他快乐得跳动。
他的这些,在我看来都是笑柄,可鄙的。
有一天,我遽然想起,好像多日不很看见他了,但记住曾见他在后园拾枯竹。
我茅塞顿开似的,便跑向罕见人去的一间堆积杂物的小屋去。
推开门,公然就在尘封的什物堆中发现了他。
他向着大方凳,坐在小凳上;便很错愕地站了起来,失了色瑟缩着。
大方凳旁靠着一个蝴蝶风筝的竹骨,还没有糊上纸,凳上是一对做眼睛用的小风轮,正用红纸条装修着,即将竣工了。
我在破获隐秘的满意中,又很愤恨他的瞒了我的眼睛,这样费尽心机地来偷做没出息孩子的玩艺。
我立刻伸手折断了蝴蝶的一支翅骨,又将风轮掷在地下,踏扁了。
论长幼,论力气,他是都敌不过我的,我当然得到彻底的成功,所以凛然走出,留他失望地站在小屋里。
后来他怎样,我不知道,也没有留神。
可是我的赏罚总算轮到了,在咱们离别得很久之后,我现已是中年。
我不幸偶而看到了一本外国的讲论儿童的书,才知道游戏是儿童最合理的行为,玩具是儿童的天使。
所以二十年来毫不忆及的幼小时分关于精力的虐杀的这一幕,忽地在眼前打开,而我的心也似乎一起变了铅块,很重很重地坠下去了。
翻译:风筝 (鲁迅)
翻译:风筝 (鲁迅)translation: alexcwlin; edit: adam.L北京的冬季,地上还有积雪,灰黑色的秃树枝丫叉于晴朗的天空中,而远处有一二风筝浮动,在我是一种惊异和悲哀。
It is wintertime in Beijing. The ground is covered with thick snow. Leafless tree-branches in greyish-black color reach into the clear sunny sky. A couple of kites floating high in the air at distance saddle me with a feeling of bewilderment and melancholy.***************************************************故乡的风筝时节,是春二月,倘听到沙沙的风轮声,仰头便能看见一个淡墨色的蟹风筝或嫩蓝色的蜈蚣风筝。
The kite-flying season of my hometown is around February in springtime. If you happen to hear rustling sound of wind-wheels, look up and you would see a grayish-black crab-shaped kite or a light-blue centipede-shaped kite.还有寂寞的瓦片风筝,没有风轮,又放得很低,伶仃地显出憔悴可怜的模样。
There is also the solitary tile-shaped kite which doesn’t have wind-wheels. Helplessly it flies at low altitude with a worn-out and piteous look.但此时地上的杨柳已经发芽,早的山桃也多吐蕾,和孩子们的天上的点缀相照应,打成一片春日的温和。
部编版四年级语文上册第16课《风筝》课内阅读题(附答案)
部编版四年级语文上册第16课《风筝》课内阅读题(附答案)(一)北京的冬季,地上还有积雪,灰黑色的秃树枝丫杈于晴朗的天空中,而远处有一二风筝浮动,在我是一种惊异和悲哀。
故乡的风筝时节,是春二月,倘听到沙沙的风轮声,仰头便能看见一个淡墨色的蟹风筝或嫩蓝色的蜈蚣风筝。
还有寂寞的瓦片风筝,没有风轮,又放得很低,伶仃地显出憔悴可怜模样。
但此时地上的杨柳已经发芽,早的山桃也多吐蕾,和孩子们的天上的点缀相照应,打成一片春日的温和。
我现在在那里呢?四面都还是严冬的肃杀,而久经诀别的故乡的久经逝去的春天,却就在这天空中荡漾了。
但我是向来不爱放风筝的,不但不爱,并且嫌恶他,因为我以为这是没出息孩子所做的玩艺。
和我相反的是我的小兄弟,他那时大概十岁内外罢,多病,瘦得不堪,然而最喜欢风筝,自己买不起,我又不许放,他只得张着小嘴,呆看着空中出神,有时至于小半日。
远处的蟹风筝突然落下来了,他惊呼;两个瓦片风筝的缠绕解开了,他高兴得跳跃。
他的这些,在我看来都是笑柄,可鄙的。
有一天,我忽然想起,似乎多日不很看见他了,但记得曾见他在后园拾枯竹。
我恍然大悟似的,便跑向少有人去的一间堆积杂物的小屋去,推开门,果然就在尘封的什物堆中发见了他。
他向着大方凳,坐在小凳上;便很惊惶地站了起来,失了色瑟缩着。
大方凳旁靠着一个胡蝶风筝的竹骨,还没有糊上纸,凳上是一对做眼睛用的小风轮,正用红纸条装饰着,将要完工了。
我在破获秘密的满足中,又很愤怒他的瞒了我的眼睛,这样苦心孤诣地来偷做没出息孩子的玩艺。
我即刻伸手抓断了胡蝶的一支翅骨,又将风轮掷在地下,踏扁了。
论长幼,论力气,他是都敌不过我的,我当然得到完全的胜利,于是傲然走出,留他绝望地站在小屋里。
后来他怎样,我不知道,也没有留心。
然而我的惩罚终于轮到了,在我们离别得很久之后,我已经是中年。
我不幸偶而看了一本外国的讲论儿童的书,才知道游戏是儿童最正当的行为,玩具是儿童的天使。
于是二十年来毫不忆及的幼小时候对于精神的虐杀的这一幕,忽地在眼前展开,而我的心也仿佛同时变了铅块,很重很重地堕下去了。
浅谈初中语文中鲁迅作品的对比手法
浅谈初中语文中鲁迅作品的对比手法对比手法对比是一种常用的艺术手法,它可以把事物、事理说得更透彻、更鲜明、更全面,更能深刻地揭示问题的实质。
对比手法源远流长,从我国第一部诗歌总集《诗经》到李宝嘉的《官场现形记》,从古希腊《荷马史诗》到契诃夫的《变色龙》以及巴尔扎克的《人间喜剧》,对比手法都以不同的方式展现在作品之中。
鲁迅先生在此基础上加以发扬光大,他运用的对比手法已融入了他对现实生活的感受及其情感,别具匠心,方式多样,气势雄浑,开掘角度深,耐人寻味。
在教学过程中,如能抓住鲁迅作品中对比手法的传神运用,就有利于学生较好地把握作品的思想内涵,了解鲁迅先生的伟大人格。
不仅如此,鲁迅先生的革命热情,对人民热烈的爱,就能引起学生的共鸣,从而达到预期的教学目的,收到事半功倍的教学效果。
小说《孔乙己》一开始就对两种不同身份的顾客——“短衣帮”与“穿长衫的”进行描写。
他们的服饰不同,喝酒的方式不同:一“里”一“外”;一“长”一“短”;一“坐”一“站”;一边是“要酒要菜”,一边是“用钱并不阔绰”。
这些描写构成了鲜明的对比,含蓄地揭示了顾客的贫富悬殊,阶级对立,把封建社会最本质的特征展现在学生面前,也为孔乙己的出场设置了复杂的人际关系。
小说在刻画孔乙己的肖像、语言动作和神态时,通过对比来揭示他的性格特征及其悲剧命运。
作者对孔乙己前后的肖像做粗略的勾勒。
先前是:“身材很高大,青白脸色,皱纹间时常夹些伤痕”,“一部乱蓬蓬的花白胡子”,“穿的虽然是长衫,可是又脏又破”。
后来是:“脸上黑而瘦,已经不成样子,穿一件破夹袄,盘着两腿……满手是泥(原来他是用这手走来的)”。
鲁迅先生还抓住孔乙己个性化的语言、不同处境中的特定动作以及神态进行了生动的刻画,先前是:“温两碗酒,要一碟茴香豆”,接着就“排出九文大钱,满口的之乎者也”。
后来是:“温一碗酒,酒要好,从破衣袋了摸出四文大钱,声音极低”。
一系列前后的对比,表明孔乙己生活走向极端贫困,精神极端颓唐,既麻木不仁,自欺欺人,又迂腐不堪,可笑可怜。
对比解读鲁迅先生的《我的兄弟》和《风筝》
对比解读鲁迅先生的《我的兄弟》和《风筝》钱理群,著名文学教育家。
本刊顾问。
1939年3月诞生于重庆,祖籍杭州。
1960年毕业于中国人民大学新闻系,在贵州任中专语文教员18年。
1981年获北京大学中国现代文学专业硕士学位,留校任教,为北京大学中文系教授,博士生导师。
主要研究方向为中国现代文学和20世纪中国知识分子精神史,近年关注中小学教育问题。
鲁迅是一位文章大家,大概因此,经常有年轻人向他请教文章应该怎么写,于是鲁迅写了一篇文章来回答,题目却是“不应该那么写”,介绍了一位苏联文学评论家的主张:“应该这么写,必须从大作家的完成了的作品去领会,那么,不应该那么写这一面,恐怕最好是从那同一作家的未定稿本去学习了。
在这里,简直好像艺术家在对我们用实物教授。
恰如他指着每一行,直接对我们这样说――‘你看――哪。
这是应该删去的。
这要缩短,这要改作,因为不自然了。
在这里,还得加些渲染,使形象更加显豁些。
’”鲁迅说“这确是极有益处的学习法”,那么,他是充分肯定了这样的学习写作的方法了。
(《且介亭杂文二集》)著名的鲁迅研究专家朱正先生在鲁迅的启发下,写了一本《跟鲁迅学改文章》(岳麓书社2005年版),将鲁迅的原稿与改定稿一一对照,从而显示鲁迅是如何修改自己的文章的。
其中有《从百草园到三味书屋》和《藤野先生》,都是语文课本里的选文。
老师和同学在学习这两篇课文时,不妨看看朱正先生这本书,琢磨琢磨鲁迅何以如此这般修改,这对我们加深对鲁迅写作用心的理解和学习写作,都是大有益处的。
鲁迅提到的“作家的未定稿”,其实还有一种情况:有时作家对同一个写作素材、同一个题材,会在不同的情境下,两度,甚至几度重写,形成多个文本。
将这些从同一素材生发出来的不同文本对照起来读,是很有趣味的,而且也可以学得写文章的方法。
比如大家所熟悉的汪曾祺,在上世纪40年代写了《异秉》《职业》两篇小说,到80年代,由于这两个文本均已散失,他又以同名、同题材重写了一遍。
鲁迅《风筝》赏析
(1881年9月25日-1936年10 月19日)
少年时期 1892年,就读私塾三味书屋, 1893年,家道中落,父亲病重,全家避难于乡 下,每每为父亲出入于质铺及药店,遭人冷眼。 1896年,父亲去世,开始记录日记。 青年求学时期 1898年入读南京水师学堂,改名周树人 1902年,公费赴日留学。 1903年,剪辫。课 余喜读哲学与文艺之书,尤注意人性及国民性 问题。 1904年,仙台医学专门学校上学。
生词
本指人饥瘦,面色不好看;本文 指风筝色彩暗淡 分别,特指不易再见的离别 含苞待放的花朵 指飘荡,起伏不定;水面等起伏 波动;形容起伏动荡。 不能,不可以;不能承受 令人鄙视 孤苦,无依靠 惊慌,惊恐 日常应用的衣物及零碎用品 指苦心钻研,到了别人所达不 到的地步。也指为寻求解决问 题的办法而煞费苦心。 对某一事物突然明白、突然醒悟, 厌恶,讨厌 加以衬托或者装饰 指被人用来取笑的材料;嘲笑的 理由
思考问题
1. 第一自然段是什么描写?在全文中有何作用?
2. 第二自然段中,为什么写春天是“久经逝去”又“在天空中荡 漾”? 3. 看了讲论儿童的书,作者为什么会用“不幸”来形容? 4. “我”为什么故意弄坏弟弟的风筝? 5. “我”认识到错误后,作出了哪些举动去弥补错误?结果如何? 6. “我”和弟弟分别是怎样的人?作者是如何表现出来的?“我” 故意弄坏弟弟的风筝后,我为什么觉得“满足、傲然”?弟弟为什么 不反抗? 7. 最后为什么“我”心情依然沉重?原因有哪些?
文章结构
第一段(第1-2自然段):触景生情,比较现在北京和故乡放风筝 的景象,引起回忆。
鲁迅散文《风筝》不同英译中的汉语整合
型的原文应遵从不同的翻译标准, 不能等而化之 。
回译一下该译文 . 可以发现译者将三处景物分成两组结 构 ,
散文最大 的行 文特点为“ 形 散而神不散 ” 。“ 形 散” 除指散 文
取 材十分广泛 自由 , 不受 时间和空间 的限制 以外 , 还指散 文的表 现手法不拘一格 。 结 构 自由灵 活。而后 者则 是与英语行文 中的结
构严谨 、 逻 辑 性 强 发 生 些许 的冲 突 。 因此 在 散 文 英 译 中 , 译 者 需
第一组地面 的积雪和半空 中的枝权作 了主句的时间状语 ,余下 的远处的风筝单独划 为第二组 ,作 了句子 的主干。按照这种理
解, 使作者感到 “ 惊异 ” 和“ 悲哀 ” 的, 就成 了远处的风 筝。
杨 宪益 译 文 : A P e k i n g w i n t e r d i s m a y s a n d d e p r e s s e s m e :
t h e t h i c k s n o w o n t h e g r o u n d a n d t h e b a r e t r e e’ s a s h e n b r a n c h e s t h r u s t i n g u p t o w a r d s t h e c l e a n b l u e s k y ,wh i l e i n t h e d i s t a n c e o n e o r t wo k i t e s a r e f l o a t i n g .
这 三点 都强调 了要注重两种 不同语言 的差异 ,归纳 整合其
语文版七年级语文上册第4课《风筝》课文全解
语文版七年级语文上册第4课《风筝》课文全解内容预览:4.风筝【基础知识及相关背景】一、字音及词义:伶l ng仃d ng:孤独,没有依靠;瘦弱。
憔qi o悴cu :形容人瘦弱,面色不好看。
点缀:加以衬托或装饰,使原有的事物更加美好。
肃杀:形容秋冬天气寒冷,草木枯落。
诀ju 别:多指不再见面的离别,分别。
笑柄:可以拿来取笔的资料。
尘封:搁置已久,被尘土盖满。
什sh 物:泛指家庭日常应用的衣物及其他零碎的用品。
惊惶hu ng:惊慌。
虐n< 杀:虐待人而致死。
宽恕sh :宽容饶恕。
恍然大悟:形容忽然醒悟的样子。
苦心孤诣y :费尽心思钻研或经营。
孤诣,别人所达不到的。
二、相关背景:1、关于作者鲁迅(1881~1936),中国现代伟大的文学家和翻译家和新文学运动的奠基人。
原名周树人,字豫才,浙江绍兴人,出身于破落的封建家庭。
青年时代受进化论思想影响。
1902年去日本留学,原学医,后从事文艺等工作,企图用以改变国民精神。
1909年回国,先后在杭州、绍兴任教。
辛亥革命后,曾任南京临时政府和北京政府教育部部员、佥事等职,兼在北京大学、女子师范大学等校授课。
1918年5月,首次用“鲁迅”为笔名,发表中国现代文学史上第一篇白话小说《狂人日记》,对人吃人的制度进行猛烈,地揭露和抨击,奠定了新文学运动的基石。
五四运动前后,参加《新青年》杂志的工作,站在反帝反封的新文化运动的最前列,成为五四新文化运动的伟大旗手。
1918~1926年间,陆续创作出版了《呐喊》、《坟》、《热风》、《彷徨》、《野草》、《朝花夕拾》、《华盖集》、《华盖集续编》等专集,表现出爱国主义和彻底的民主主义的思想特色。
其中,1921年12月发表的中篇小说《阿Q正传》,是中国现代文学史上杰出的作品之一。
1926年8月,因支持北京学生爱国运动,为反动当局所通辑,南下到厦门大学任教。
1927年1月到当时革命中心广州,在中山大学任教。
“四一二”事变以后,愤而辞去中山大学的一切职务。
鲁迅《风筝》原文及赏析
鲁迅《风筝》原文及赏析鲁迅原著及其欣赏《风筝》是现代作家鲁迅于1925年创作的一篇回忆散文。
以下是边肖精心编撰的原文。
希望大家喜欢,欢迎阅读。
原文:风筝作者:鲁迅北京的冬天,地上还下着雪,灰黑色的秃枝在晴朗的天空中分叉,远处飘着一两只风筝,对我来说是一种惊喜和悲伤。
我家乡的放风筝季节是在春天的二月。
如果你听到风轮的沙沙声,你可以抬头看到一只淡墨色的螃蟹风筝或一只淡蓝色的蜈蚣风筝。
还有一只孤独的瓦风筝,没有风轮,放得很低,看起来憔悴可怜。
但此时,地上的柳树已经发芽,早结的桃子也长出了许多嫩芽,与天空中孩子们的装饰相协调,成为温柔的春日。
我现在在哪里?四周依旧是寒冷的冬天,但久别故乡的久违的春天却在天空荡漾。
但是我从来不喜欢放风筝。
我不仅不爱它,而且我讨厌它,因为我认为这是没有价值的孩子做的事情。
与我相反,我的小弟弟那时大约十岁。
他体弱多病,非常瘦。
但是,他喜欢风筝,自己买不起,不让我放。
他不得不张开嘴,盯着空气,有时盯了半天。
远处的蟹风筝突然掉下来了,他惊呼;两只瓦风筝的缠绕解开了,他高兴得跳了起来。
在我看来,所有这些关于他的事情都是笑柄和可鄙的。
还有* *,我突然想起来好像没怎么见过他,但我记得见过他在后院捡死竹子。
我恍然大悟,就跑到一个没什么人去的小房子里,推开门,在满是灰尘的东西中找到了他。
他坐在面对大凳子的小凳子上;他慌慌张张地站起来,面无血色。
宽厚的凳子旁边,放着一个蝴蝶风筝的竹骨,没有用纸糊过。
凳子上有一对眼睛用的小风轮,正在用红纸条装饰,即将完工。
在揭开秘密的满足中,我很生气他骗了我的眼睛,如此煞费苦心地试图为毫无价值的孩子偷东西。
我立刻伸手折断了蝴蝶的一根翅骨,然后把风轮扔到地上,踩平了。
就力量和年龄而言,他无法与我竞争。
当然,我赢得了彻底的胜利,所以我骄傲地走出去,让他绝望地站在小屋里。
后来他怎么样了,我不知道,也没注意。
然而,我的惩罚终于来了。
我们离开很久以后,我已经是中年人了。
文学翻译与非文学翻译的对比研究
文学翻译与非文学翻译的对比研究摘要:本文首先归纳了文学文本和非文学文本的文本特征,在此基础上,总结文学翻译和非文学翻译的特点,最后结合具体的翻译实例,探讨了文学翻译和非文学翻译的策略问题。
关键词:文学翻译非文学翻译翻译策略一、前言翻译就其内容来说涉及两个部分:文学翻译和非文学翻译。
为了讨论文学翻译和非文学翻译,在此有必要先弄清什么是文学文本和非文学文本。
文学文本是以语言为工具,以各种文学形式,形象地反映生活,表达作者对人生、社会的认识和情感,以唤起人的美感,给人以艺术享受的著作(李长栓,2004)。
那么,除去文学文本,剩余的都可以被认作是非文学文本。
文学文本主要包括诗歌、小说、戏剧、散文等,而非文学文本主要包括商业、法律、医学、科学、新闻、广告、公文等各类实用性文本。
为了更好地探讨文学文本和非文学文本的翻译标准和策略,应该先归纳出文学文本和非文学文本的各自特点。
二、文学文本与非文学文本的特征比较1、内容层面文学文本和非文学文本虽然都是对客观事物的反映,但文学文本采取了“对世界艺术的掌握方式”,它依据生活,而又高于生活,可以虚构,不拘泥于真人真事,可以根据需要对人、物、环境加以组合、创造。
而非文学文本则采取了“对世界科学的掌握方式”,材料翔实、准确无误,重在真实,一切都具有客观实在性。
2、语言形式层面文学文本的语言讲究文采,生动形象,带有感情色彩,含蓄模糊,追求韵律,注重语言的音乐效果。
相比之下,非文学文本的语言贵在朴实明白,准确规范,简洁易懂,信息准确性第一,语言艺术性第二。
3、作者层面文学文本和非文学文本都是思维的成果,但文学文本主要用的是形象思维,以生动感人的形象描绘说话,而非文学文本主要用的是逻辑思维,以客观事实、统计数字、逻辑判断和推理说话。
4、读者层面文学文本给予读者感情与想象,鉴赏者侧重于艺术真实和审美创造的判断,而非文学文本给予读者事实与理智,鉴赏者侧重于科学真实和实用功能的评价。
《风筝》——鲁迅
一、环境的对比 北京的冬季与故乡春二月的对比 肃杀,寒冷与温和的对比 这一对比增强了文章的浓烈的悲情 和深重的无奈。
第一段写北京的冬季有何作用?
环境描写,渲染严冬肃杀的气氛,烘托“我” 悲哀的心情,在结构上是引出下文回忆。
作者看到“远处有一二风筝浮动”感 到“惊异和悲哀”,这是为什么?
故乡的风筝时节,是春二月,春光明媚,北京 冬季未过,就放风筝,所以“惊异”。 见到风筝,就想起小时候精神的虐杀的一幕, 而且无从补过,心头不禁“悲哀”。
自己一向以为管小兄弟管得对,现在见到书上的 道理,心情一下子沉重起来,受到惩罚了,对旧 “我”来说,良心遭受了谴责,可谓“不幸”。
文中所说的“对于精神的虐杀的这一幕”, 具体指什么?
指“我”不许小兄弟放风筝,发现他偷做 风筝,气得我把他快要完工的风筝抓断踏扁了。
为什么说不许弟弟放风筝是“对于精神的虐 杀”?
写作背景
《风筝》选自散文诗集《野草》。 《风筝》写于1925年1月24日,恰 逢农历正月初一,发表后因其对传统 的封建的儿童教育思想的强烈抨击, 深受读者尤其是青少年读者的欢迎和 喜爱。
shí
什物 丫杈
zhì
惊惶 伶
huáng
瑟缩
xián wù
sâ
宽恕 可鄙
bǐ yì
shù
chà líng dīng
鲁迅
原名 周树人 , 浙江绍兴 人, 伟大的无产阶级 文学家、思想家 和 革命家 。
鲁迅的作品集
小说集:《呐喊》《彷徨》
散文集:《朝花夕拾》
散文诗集:《野草》 杂文集:《坟》、《华盖集》等
鲁迅先生的代表作
1918年5月,首次用“鲁迅”作笔 名,发表中国现代文学史上第一篇白话 文小说《狂人日记》,奠定了新文学运 动的基石。 写于1921~1922年的小说《阿Q正传》 是鲁迅先生的小说代表作。
《风筝》鲁迅阅读答案
《风筝》鲁迅阅读答案《风筝》是鲁迅先生的一篇散文作品。
故事的主角是一只风筝,通过风筝的视角,展现了人与自然的关系,以及个人命运与社会现实的对比。
故事一开始,风筝被装在一个纸盒子里,它被带到一间屋子里。
风筝感到非常局限和受限制,内心充满了不安。
这时,风筝被一个小孩子拿出来,它迫不及待地期待着能够在空中自由飞翔。
风筝通过线的帮助,得到了自由,它在空中舞动着,尽情享受着飞翔的快乐。
然而,风力迅猛而无情。
风筝不堪重负,被风吹断了线,摔到了地上。
它被一个男人捡起来,修复好线,重新扔入天空。
然而,这一次,风力过大,又一次摔落了下来。
一位老人把风筝拾起,仔细检查了线,并重新将其放飞。
然而,这一次风筝撞上了一根电线杆,断了线,再次下落。
最后,风筝被一群孩子发现,它们再次系好线,并将风筝放到空中。
风筝无比兴奋,伴随孩子们的笑声,终于顺利飞翔起来。
通过这个故事,鲁迅先生借风筝的经历,暗喻人类的命运。
风筝被装在纸盒子里,与人们生活在狭小的空间中相呼应,突显了个人的困境和无奈。
然而,风筝被放飞后,却遭遇了种种不容易预料到的困难,与现实的挑战相比,个人的命运显得微不足道。
正如风筝一样,无论经过多少次跌宕起伏,它都再次挣脱困境,继续飞翔。
这一过程意味着承受困难和挫折后的坚韧和勇敢。
《风筝》还通过风筝与线的关系,表达了人与自然的相互依存。
风筝需要线的帮助才能自由飞翔,然而线也是它最大的限制。
人类同样需要自然的滋养和帮助,但同时也需要面对自然的不可控因素。
风筝摔落的经历,也象征着人对自然的无力感和脆弱。
在这种对立中,人们只能不断修复并重新尝试,以保持平衡。
总的来说,鲁迅的《风筝》通过风筝的经历,生动地展示了个人命运与社会现实的对比,以及人类与自然的关系。
不论风筝遭遇多少困难,它都能坚韧地挺过来,继续飞翔。
这给了人们勇敢面对困境和自然的力量,同时也提醒人们珍惜生命中那些微小的自由和快乐。
继风筝被一群孩子放上天空后,它再一次感受到了飞翔的自由。
鲁迅散文诗《风筝》表现手法及精神象征——中学语文课《风筝》教学赏析
鲁迅散文诗《风筝》表现手法及精神象征——中学语
文课《风筝》教学赏析
《风筝》作为鲁迅的代表作之一,读来令人深受感动,这是由鲁迅所展现出来大气、深厚的文学魅力所使然。
一、表现手法
1、拟人化:将鲁迅视角放在“风筝”身上,仿佛一个受尽折磨但坚强不屈的“小风筝”在穿梭于宽阔的天空中追求自由,以一种优雅的姿态展示出其个体的活力与应有的自尊自卑,凸显了生命之言作者的崇高态度。
2、对比撰写:引用文具学堂里蝇营狗苟所见乎,与自由特立独行的小风筝形成有力的对比,揭示人性与其本质自我内部的矛盾。
3、讽刺手法:大气高涨的言语,作者讽刺了人类“向往自由”却又桎梏自己,被迫时刻苦守礼教和常规(两只小蝇苟着同一扇窗),犹如小风筝受尽拘限制而无奈的表现。
二、精神象征
通过小风筝的形象,塑造出鲁迅反抗旧社会秩序的理念,象征着大气的勇敢,向往真理的美好的人的精神。
鱼的诗中,鲁迅借“风筝”的流浪,表达了鲁迅自由思想的深切憧憬,也象征着岁月静好,一个民族要有希望自由奔放,梦想也是棱角分明。
精品文档 (59)细微之处见精神对比之中显深意
对比是写作中的一种重要技法。
它是把具有明显差异、矛盾和对立的双方安排在一起,进行对照比较的表现手法。
写作中运用这种手法,有利于充分显示事物的矛盾,突出被表现事物的本质特征,加强文章的艺术效果和感染力。
鲁迅先生的《风筝》一文把三个层面的对比用在文章中交织成深沉的叙事点,使得文章含蕴极深而感人极强。
这种对比手法是值得我们学习与品味的。
一是自然环境的对比。
文章的环境描写虽不多,但却寓含着作者的深意。
作者在描写环境时先写北京二月的肃杀寒冷的情景:“北京的冬季,地上还有积雪,灰黑色的秃树枝丫叉于晴朗的天空中,而远处有一二风筝浮动,在我是一种惊异和悲哀。
”这里的描写,把情和景,能够很好融合在一起。
“灰黑色的秃树枝”给人一种消极的感觉。
作者正是通过这种色彩,表露出自己的真实情绪。
情与景相互融合,勾勒起作者心底的那份忧伤。
由眼前的风筝,想到了往事。
这往事肯定是不愉快的,“在我是一种惊异和悲哀”,就足以说明往事的刻骨铭心。
显而易见,鲁迅先生为此文拉开了序幕,而文章的感情基调也由此确定。
然后作者把视线放远、放长,回到了“故乡的风筝时节”。
这里则是“但此时地上的杨柳已经发芽,早的山桃也多吐蕾,和孩子们的天上的点缀相照应,打成一片春日的温和”,这里的环境与眼前北京环境形成了鲜明的对比,这里的对比,既突出了一只小小的风筝,给作者带来几多负罪感,让他的内心充满了沉重,这一对比也增强了文章的浓烈的悲情和深重的无奈。
二是人物之间的对比。
文章的主要人物有两个:我和小弟。
作者在写作时,也在这两个人物之间巧妙使用了对比手法。
作者是这样来描写小弟的“他那时大概十岁内外罢,多病,瘦得不堪,然而最喜欢风筝,自己买不起,我又不许放,他只得张着小嘴,呆看着空中出神,有时竟至于小半日。
远处的蟹风筝突然落下来了,他惊呼;两个瓦片风筝的缠绕解开了,他高兴得跳跃。
”这里一个静的神态,两个动的细节,就淋漓尽致地写出了他对游戏的浓厚兴趣。
,”“他向着大方凳,坐在小凳上”,“大方凳旁靠着一个蝴蝶风筝的竹骨,还没有糊上纸,凳上是一对做眼睛用的小风轮,正用红纸条装饰着,将要完工了。
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
翻译:风筝 (鲁迅)对比(a) Kite (translation: alexcwlin/edit: adam.L)(b) The Kite (杨宪益、戴乃迭译)(c) Kite (刘士聪译)北京的冬季,地上还有积雪,灰黑色的秃树枝丫叉于晴朗的天空中,而远处有一二风筝浮动,在我是一种惊异和悲哀。
(a) It is wintertime in Beijing. The ground is covered with thick snow. Leafless tree-branches in greyish-black color reach into the clear sunny sky. A couple of kites floating high in the air at distance saddle me with a feeling of bewilderment and melancholy.(b) A Peking winter dismays and depresses me: the thick snow on the ground and the bare trees' ashen branches thrusting up towards the clear blue sky, while in the distance one or two skies arefloating.(c) When,in late winter in Beijing,there was still snow on the ground and, up in the air,an entanglement of dark-gray bare branches against a sunny sky,a couple of kites were already fluttering up and down in the distance - a sight that filled me with amazement and forlornness.***************************************************故乡的风筝时节,是春二月,倘听到沙沙的风轮声,仰头便能看见一个淡墨色的蟹风筝或嫩蓝色的蜈蚣风筝。
(a) The kite-flying season of my hometown is around February in springtime. If you happen to hear rustling sound of wind-wheels, look up and you would see a grayish-black crab-shaped kite or a light-blue centipede-shaped kite.(b) At home, the time for kites is early spring. When you hear the whirr of a wind-wheel, youraise your head to see a grey crab-kite or a soft blue centipede-kite.(c) In my hometown,kites were flown in early spring. When you heard the whirring of wind-wheels and looked up,you saw a darkish crab-kite or one resembling a centipede of limpid blue.还有寂寞的瓦片风筝,没有风轮,又放得很低,伶仃地显出憔悴可怜的模样。
(a) There is also the solitary tile-shaped kite which doesn’t have wind-wheels. Helplessly it flies at low altitude with a worn-out and piteous look.(b) Or there may be a solitary tile-kite, without wind wheel and flown too low, looking pathetically lonely and forlorn.(c) There were one or two others in the shape of old-fashioned tiles, without wheels. They flew at a lower level,looking lonely and shriveled,arousing a sense of compassion.但此时地上的杨柳已经发芽,早的山桃也多吐蕾,和孩子们的天上的点缀相照应,打成一片春日的温和。
(a) At this time, the foliating willows and budding wild-peaches on the ground complement those children’s high-flying adornments to fill a warm spring’s day.(b) By this time, though, the willows on the ground are putting out shoots, and the early mountain peaches have budded. Set off by the children’s fancy work in the sky, together they make up the warmth of spring.(c) Around this time of the year,poplars and willows began to sprout,and new buds appeared onthe early mountain peaches,forming a picture complete with the sky decorated by the kids with their kites,a picture that gave you the feel of the warmth of spring.我现在在哪里呢?四面都还是严冬的肃杀,而久经诀别的故乡的久经逝去的春天,却就在这天空中荡漾了。
(a) And where am I now? I am surrounded by bitter cold in all directions, but then a reminder of the long-gone springtime of my hometown is now going up and down in the sky.(b) Where am I now? All round me dread winter reigns, while the long-departed spring of mylong-forgotten home is floating in this northern sky.(c) But,where was I now?Standing in the midst of the severe and desolate winter,I felt the spring of my hometown rippling in the air,the spring that had been long gone.***************************************************但我是向来不爱放风筝的,不但不爱,并且嫌恶它,因为我以为这是没出息孩子所做的玩艺。
(a) Kite-flying is never my cup of tea. Not only that I dislike it, I hate it with a passion because I always think that is something an unmotivated kid would do.(b) Yet I never liked flying kites. Far from liking kites, in fact, I detested them as playthings of good-for-nothing children.(c) I had never enjoyed flying kites and,further,I detested it,thinking that it was the play of kids of little promise.和我相反的是我的小兄弟,他那时大概十岁内外罢,多病,瘦得不堪,然而最喜欢风筝。
(a) My little brother is the opposite. At that certain time he was around ten years old, sick all the time and skinny as a twig. He loved flying kites.(b) My young brother was just the reverse. He must then have been about ten,often fell ill and was fearfully thin, but his greatest delight was kites.(c) My younger brother,however,about ten years of age then,weak and thin,frequently troubled with sickness,was crazy about kites.自己买不起,我又不许放,他只得张着小嘴,呆看着空中出神,有时竟至于小半日。
(a) He couldn’t afford to buy a kite, and I wouldn’t allow him to fly one. All he could do was to gaze at the sky in fascination with his mouth open, and sometimes for duration of almost half-a-day.(b) Unable to buy one andforbidden by me to fly one, he would stand for hours at a time,his small lips parte in longing, gazing raptly at the sky.(c) Unable to afford it and deprived of the access to it by this elder brother of his,he would stand there,his tiny mouth open in a gape,watching upward, sometimes for hours running.远处的蟹风筝突然落下来了,他惊呼;两个瓦片风筝的缠绕解开了,他高兴得跳跃。