英文修辞手法
常见的英语修辞

常见的英语修辞 修辞⼿法(figure of speech)修辞⼿法是通过修饰、调整语句,运⽤特定的表达形式以提⾼语⾔表达作⽤的⽅式和⽅法。
修辞不仅仅在中⽂⾥很常见,在英⽂⾥也是多种多样。
这篇⽂章⾥,我们就来谈⼀谈英⽂中常见的修辞⼿法。
常见的英语修辞 1.simile明喻 A simile is a figure of speech in which two fundamentally unlike things are explicitly compared, usually in a phrase introduced by like or as. 明喻是常⽤as或like等词将两种不同事物通过⽐较⽽连接起来的⼀种修辞⼿法。
让我们看⼏个例⼦: Good coffee is like friendship: rich and warm and strong. 好的咖啡如同友谊,丰厚,温暖,热烈。
Life is rather like opening a tin of sardines. We're all of us looking for the key. ⼈⽣就像⼀罐沙丁鱼,我们⼤家都在找开启的起⼦。
He was like a cock who thought the sun had risen from him to crow. 他这⼈就像⼀只骄傲的公鸡,以为太阳升起是为了它的啼叫。
2.metaphor暗喻 A metaphor is a trope or figure of speech in which an implied comparison is made between two unlike things that actually have something in common. 暗喻是将两种有共同点的不同事物进⾏隐晦⽐较的修辞⼿法。
明喻与暗喻的不同点就在于是否有出现like或者as(像)这⼀类⽐喻词,下⾯这⼏个句⼦都是暗喻: Humor is the shock absorber of life; it helps us take action. 幽默是⽣活的减震器,它可以⿎舞⼈们付诸于⾏动。
英语中的比喻修辞手法

英语中的比喻修辞手法
英语中的比喻修辞手法主要包括明喻、隐喻和借喻三种。
1. 明喻(Simile):是将两种具有共同特征的不同事物或现象进行对比,表明本体和喻体之间的相似关系,常用的比喻词有like、as 等。
例如:
- She runs like a cheetah. 她跑得像一只猎豹。
- His heart is as cold as ice. 他的心像冰一样冷。
2. 隐喻(Metaphor):是一种比较含蓄的比喻,它不使用比喻词,而是直接将本体说成喻体。
例如:
- Life is a journey. 生活是一次旅行。
- The world is a stage. 世界是一个舞台。
3. 借喻(Metonymy):是一种以小见大的比喻,它不直接把所要说的事物名称说出来,而是用跟它有关系的另一种事物的名称来称呼它。
例如:
- The pen is mightier than the sword. 笔杆子比刀剑更有力。
- He is the Newton of our time. 他是我们这个时代的牛顿。
这些比喻修辞手法可以使语言更加生动形象,增强表达力和感染力。
英语中的十九种修辞

1>.The birds sat upon a tree and poured forth their lily like voice。(用视觉形容听觉,鸟落在树上,由它发出的声音联想到百合花)
鸟儿落在树上,倾泻出百合花似的声音。
2>.Taste the music of Mozart。(用嗅觉形容听觉)
这也是一种矛盾修辞法,用两种不相调和的特征形容一个事物,以不协调的搭配使读者领悟句中微妙的含义。
例如:
1>.No light, but rather darkness visible。没有光亮,黑暗却清晰可见
2>.The state of this house is cheerless welcome。
例如:
1>.How was it possible to walk for an hour through the woods and see nothing worth of note?
2>.Shall we allow பைடு நூலகம்hose untruths to go unanswered?
15.Antithesis 对照,对比,对偶
例如:
1>.Hope is a good breakfast, but it is a bad supper。
2>.Some books are to be tasted, others swallowed, and some few to be chewed and digested。
3.Metonymy 借喻,转喻
2>.I wandered lonely as a cloud。
英语修辞手法的例子

英语修辞手法的例子英语修辞手法是作者在表达中使用的技巧和策略,旨在增加作品的说服力、创造力和艺术性。
以下是一些常见的英语修辞手法的例子:1. 比喻(Metaphor):将两种不同的事物进行比较,以传达出更深层次的含义。
例如:“他是我生命中的一束阳光。
”比喻中的“一束阳光”代表了这个人的对生活的积极和充满活力。
2. 拟人(Personification):将无生命的东西描述成有人的特征和行为。
例如:“风在低声呢喃,树叶在低语。
”拟人化的描写使得自然界的元素更具有生气和情感。
3. 反问(Rhetorical Question):提出一个问题,但不需要实际回答。
通过反问,作者可以引起读者的思考和注意。
例如:“难道我们不应该为环境保护贡献一份力量吗?”反问转而强调了环保的重要性。
4. 排比(Parallelism):在句子或段落中使用相似结构的词语或短语,以增强表达的力量和节奏感。
例如:“今天我们来到这个地方,不是为了安逸,而是为了勇敢;不是为了逃避,而是为了面对;不是为了放弃,而是为了坚持。
”排比通过重复的结构和反复的用词,增强了表达的力度。
5. 比较(Simile):使用“像”或“如同”等词语进行比较。
例如:“她美若天使,皮肤如同雪一般洁白。
”比较使得形容女性的美丽更为生动形象。
6. 倍数修饰(Hyperbole):通过夸张的表达来增强语气。
例如:“这个礼物是我有生以来收到的最棒的礼物!”通过夸大表达,强调了礼物的重要性和特别之处。
7. 对比(Contrast):通过对两个事物或概念进行对比,突显它们之间的差异和重要性。
例如:“黑暗中的孤独和明亮中的欢乐形成了鲜明的对比。
”对比使得表达更加鲜明,更能引起读者的共鸣。
8. 双关(Pun):使用同音异义词创造幽默效果。
例如:“时间如流沙,一去不复返。
”这里的“流沙”既有实际的流沙之意,也指的是时间的流逝,形成了幽默效果。
9. 借代(Metonymy):用代表整体的部分代替整体来表达意思。
(完整word)20种英语修辞手法整理

Figure of Speech【整理自PPT】1。
Simile 明喻❖是比喻的一种,是对两种具有共同特征的事物或现象进行对比,表明本体和喻体的相似关系,两者都在对比中出现,且常带有比喻词,如:❖ Like/ seem / be something of / as /resemble/ comparable to /similar to / akin to/ be analogous to❖My love is like a red, red rose。
(Robert Burns)2。
Metaphor 暗喻❖对两种具有共同特征的事物或现象进行对比;所不同的是在形式上,暗喻中本体和喻体之间多通过Be 动词来联系.省掉比喻词.❖明喻:Life is like an unexplored river, full of twists and turns, great beauty and dangerous surprises .❖暗喻: Life is an unexplored river, full of twists and turns, great beauty, and dangerous surprises。
3. Personification 拟人❖本质上是一种暗喻,其特点是赋予非人类范畴的东西一些人的特征.❖The forest held its breath, and the trees seemed to listern intently.❖The sun kissed the green fields。
The thirsty desert drank up the water。
4。
Metonymy 借代/换喻❖是通过借用与某种事物密切相关的东西来表示该事物。
例如用单词word 来表示话语或者消息news,用硬币penny来表示钱 money。
❖Word comes that the Chinese government will send a pair of giant pandas to the United States。
几种常见的修辞方法英语表达

几种常见的修辞方法英语表达1. 比喻 (Metaphor): 将一个事物与另一个事物进行比较,以便更好地理解。
例如:"Life is a rollercoaster."2. 暗喻 (Metonymy): 用一个相关的词或短语来代替具体的名词,以便引起读者的兴趣。
例如:"The White House decided to take action."3. 象征 (Symbolism): 使用象征性的词语或符号来代表某种意义或主题。
例如:"The dove is a symbol of peace."4. 反问 (Rhetorical question): 提出一个问题,不是为了得到答案,而是为了引起读者的思考。
例如:"Don't we all want to be happy?"5. 对偶 (Paradox): 使用矛盾的词语或观点,以引起读者的注意。
例如:"In order to be free, we must be disciplined."6. 排比 (Parallelism): 使用相似的结构或形式来强调一系列词语或短语。
例如:"I came, I saw, I conquered."7. 反复 (Repetition): 重复一个词语或短语,以增强词语的重要性或强调某种情感。
例如:"Never give up, never surrender."8. 夸张 (Hyperbole): 夸张某个事物的程度或程度,以引起读者的注意。
例如:"I've told you a million times."9. 对称 (Chiasmus): 使用相同的词语或短语,但以相反的顺序进行重复,以增加词语的影响力。
例如:"Fair is foul and foul is fair."以上是几种常见的修辞方法,它们可以帮助写作更具有表现力和魅力,引起读者的兴趣和注意。
读后续写常用的20种英文修辞手法 素材-高三英语二轮复习

20种常见英文修辞手法在写作时,含有修辞手法的句子和一句朴实无华的句子给批卷人的印象是截然不同的。
今天小编为大家介绍20中常见的英文修辞手法,任你挑选,喜欢哪种用哪种~ Simile明喻明喻是将具有共性的不同事物作对比,这种共性存在于人们的心里,而不是事物的自然属性。
标志词常用:like, as, seem, as if, as though, similar to, such as 等。
例如:1. I wandered lonely as a stray dog.我像一只流浪狗一样孤独地四处漂泊。
2. Einstein likes to put a cloak on, as if he had just walked out of a fairy tale.爱因斯坦喜欢披着斗篷,就好像刚刚从童话故事中走出来。
metaphor隐喻,暗喻隐喻是简缩了的明喻,是将某一事物的名称用于另一事物,通过比较形成。
例如:1. Hope is a good breakfast, but it is a bad supper.希望是顿美好的早餐,但却是一顿糟糕的晚餐。
2. Some books are to be tasted, others swallowed, and some few to be chewed and digested.一些书需要被“浅尝辄止”地阅读,另一些需要被“狼吞虎咽”般地阅读;很少一部分需要被“细嚼慢咽”地阅读。
metonymy借喻,转喻借喻不直接说出所要说的事物,而使用另一个与之相关的事物名称。
1. 以容器代替内容,例如:1)The kettle boils.水开了。
2)The room sat silent.全屋人安静地坐着。
2. 以资料、工具代替事物的名称,例如:Lend me your ears, please.请听我说。
3. 以作者代替作品,例如:a complete Shakespeare莎士比亚全集4. 以具体事物代替抽象概念,例如:I had the muscle, and they made money out of it.我有力气,他们就用我的力气赚钱。
英语中所有26种修辞手法的全部解释和例句

英语修辞手法总结Figures of speech (修辞)are ways of making our language figurative. When we use words in other than their ordinary or literal sense to lend force to an idea, to heighten effect, orto create suggestive imagery, we are said to be speaking or writing figuratively. Now we are going to talk about some common forms of figures of speech.1) Simile:(明喻)It is a figure of speech which makes a comparison between two unlike elements having at least one quality or characteristic (特性)in common. To make the comparison, words like as, as...as, as if and like are used to transfer the quality we associate with one to the other. For example, As cold waters to a thirsty soul, so is good news from a far country.2) Metaphor:(暗喻)It is like a simile, also makes a comparison between two unlike elements, but unlike a simile, this comparison is implied rather than stated. For example, the worldis a stage.3) Analogy: (类比)It is also a form of comparison, but unlike simile or metaphor which usually uses comparison on one point of resemblance, analogy draws a parallel between two unlike things that have several common qualities or points of resemblance.4) Personification: (拟人)It gives human form of feelings to animals, or life and personal attributes(赋予) to inanimate(无生命的) objects, or to ideas and abstractions(抽象). For example, the wind whistled through the trees.5) Hyperbole: (夸张) It is the deliberate use of overstatement or exaggeration to achieve emphasis. For instance, he almost died laughing.6) Understatement: (含蓄陈述) It is the opposite of hyperbole, or overstatement. Itachieves its effect of emphasizing a fact by deliberately(故意地) understating it,impressing the listener or the reader more by what is merely implied or left unsaid than by bare statement. For instance, It is no laughing matter.7) Euphemism: (委婉) It is the substitution of an agreeable or inoffensive(无冒犯) expression for one that may offend or suggest something unpleasant. For instance, we refer to "die" as " pass away".8) Metonymy (转喻)It is a figure of speech that has to do with the substitution of the mane of one thing for that of another. For instance, the pen (words) is mightier than the sword (forces).9) Synecdoche (提喻) It is involves the substitution of the part for the whole, or thewhole for the part. For instance, they say there's bread and work for all. She was dressedin silks.10) Antonomasia (换喻)It has also to do with substitution. It is not often mentioned now, though it is still in frequent use. For example, Solomon for a wise man. Daniel for a wise and fair judge. Judas for a traitor.11) Pun: (双关语) It is a play on words, or rather a play on the form and meaning of words. For instance, a cannon-ball took off his legs, so he laid down his arms. (Here "arms" has two meanings: a person's body; weapons carried by a soldier.)12) Syllepsis: (一语双叙) It has two connotations.In the first case, it is a figure by which a word, or a particular form or inflection of a word, refers to two or more words in the same sentence, while properly applying to or agreeing with only on of them in grammar or syntax(句法). For example, He addressed you and me, and desired us to follow him. (Here us is used to refer to you and me.)In the second case, it a word may refer to two or more words in the same sentence. For example, while he was fighting , and losing limb and mind, and dying, others stayed behind to pursue education and career. (Here to losing one's limbs in literal; to lose one's mindis figurative, and means to go mad.)13) Zeugma: (轭式搭配) It is a single word which is made to modify or to govern two or more words in the same sentence, wither properly applying in sense to only one of them, orapplying to them in different senses. For example, The sun shall not burn you by day, nor the moon by night. (Here noon is not strong enough to burn)14) Irony: (反语) It is a figure of speech that achieves emphasis by saying the opposite of what is meant, the intended meaning of the words being the opposite of their usual sense. For instance, we are lucky, what you said makes me feel real good.15) Innuendo: (暗讽) It is a mild form of irony, hinting in a rather roundabout (曲折)way at something disparaging(不一致) or uncomplimentary(不赞美) to the person or subject mentioned. For example, the weatherman said it would be worm. He must take his readings in a bathroom.16) Sarcasm: (讽刺) It Sarcasm is a strong form of irony. It attacks in a taunting and bitter manner, and its aim is to disparage, ridicule and wound the feelings of the subject attacked. For example, laws are like cobwebs, which may catch small flies, but let wasps break through.17) Paradox: (似非而是的隽语) It is a figure of speech consisting of a statement or proposition which on the face of it seems self-contradictory, absurd or contrary to established fact or practice, but which on further thinking and study may prove to be true, well-founded, and even to contain a succinct point. For example more haste, less speed.18) Oxymoron: (矛盾修饰) It is a compressed paradox, formed by the conjoining(结合) of two contrasting, contradictory or incongruous(不协调) terms as in bitter-sweet memories, orderly chaos(混乱) and proud humility(侮辱).19) Antithesis: (对照) It is the deliberate arrangement of contrasting words or ideas in balanced structural forms to achieve emphasis. For example, speech is silver; silence is golden.20) Epigram: (警句) It states a simple truth pithily(有利地) and pungently(强烈地). It is usually terse and arouses interest and surprise by its deep insight into certain aspects of human behavior or feeling. For instance, Few, save the poor, feel for the poor.21) Climax: (渐进) It is derived from the Greek word for "ladder" and implies the progression of thought at a uniform or almost uniform rate of significance or intensity,like the steps of a ladder ascending evenly. For example, I came, I saw, I conquered.22) Anti-climax or bathos: (突降)It is the opposite of Climax. It involves stating one's thoughts in a descending order of significance or intensity, from strong to weak, from weighty to light or frivolous. For instance, But thousands die, without or this or that, die, and endow(赋予) a college, or a cat.23) Apostrophe: (顿呼) In this figure of speech, a thing, place, idea or person (dead or absent) is addressed as if present, listening and understanding what is being said. For instance, England! awake! awake! awake!24) Transferred Epithet: (转类形容词) It is a figure of speech where an epithet (anadjective or descriptive phrase) is transferred from the noun it should rightly modify(修饰) to another to which it does not really apply or belong. For instance, I spent sleeplessnights on my project.25) Alliteration: (头韵) It has to do with the sound rather than the sense of words for effect. It is a device that repeats the same sound at frequent intervals(间隔) and since the sound repeated is usually the initial consonant sound, it is also called "front rhyme". For instance, the fair breeze blew, the white foam flew, the furrow followed free.26) Onomatopoeia: (拟声) It is a device that uses words which imitate the sounds made by an object (animate or inanimate), or which are associated with or suggestive(提示的) of some action or movementExplanation version1一、什么是修辞格修辞格(figures of speech)是提高语言表达效果的语言艺术。
英语31修辞手法及例句

英语31修辞手法及例句修辞手法是英语写作中常用的一种技巧,通过巧妙地运用修辞手法可以使文章更加生动、有趣,并增强表达的力度。
下面是31种常见的英语修辞手法及例句,以帮助你更好地理解和运用它们。
1. Alliteration(头韵): The slippery snake slithered silently.2. Anaphora(重复): I have a dream. I have a dream.3. Antithesis(对偶): It was the best of times, it was the worst of times.4. Assonance(协韵): The light of the fire is shining bright.5. Chiasmus(倒装): Never let a fool kiss you, or a kiss fool you.6. Climax(递进): She started laughing, then chuckling, then finally bursting into uncontrollable laughter.7. Euphemism(委婉语): He passed away peacefully in his sleep.8. Hyperbole(夸张): I've told you a million times to clean your room!9. Irony(讽刺): How nice of you to be late again!10. Metaphor(隐喻): Life is a journey, and we are itspassengers.11. Onomatopoeia(拟声): The bees buzzed by my ear.12. Oxymoron(矛盾修饰): The silence was deafening.13. Parallelism(并列结构): She likes cooking, swimming, and reading.14. Personification(拟人): The flowers danced in the wind.15. Pun(双关): I used to be a baker, but I couldn't make enough dough.16. Repetition(重复): I must do it. I will do it. I can do it.17. Rhetorical question(修辞疑问): Who can resist the aroma of freshly baked bread?18. Simile(明喻): Her smile is as bright as the sun.19. Synecdoche(提喻法): The pen is mightier than the sword.20. Allusion(典故): She had a Mona Lisa smile on her face.21. Apostrophe(呼唤): Oh, love, why do you torment me so?22. Consonance(协音): The ship has sailed to the farthest shores.23. Enjambment(跨行): I wandered lonely as a cloudThat floats on high o'er vales and hills.24. Litotes(婉言): She is not unkind.25. Metonymy(转喻): The pen is mightier than the sword.26. Paradox(悖论): The more you know, the more you don't know.27. Periphrasis(迂回说法): The city that never sleeps (New York City).28. Sarcasm(讽刺): Oh, you're so clever, I can hardly stand it.29. Symbolism(象征): The dove represents peace.30. Understatement(轻描淡写): It's just a little cut, no need to make a fuss.31. Zeugma(两义): She lost her keys and her temper.这些修辞手法在英语写作中非常常见,它们可以使文章更加生动有趣,同时也能够增强表达的力度。
高级英语修辞手法总结(最常考)

英语修辞手法1.Simile 明喻明喻是将具有共性的不同事物作对比.这种共性存在于人们的心里,而不是事物的自然属性.标志词常用like, as, seem, as if, as though, similar to, such as等.例如:1>.He was like a cock who thought the sun had risen to hear him crow.2>.I wandered lonely as a cloud.3>.Einstein only had a blanket on, as if he had just walked out of a fairy tale. 2.Metaphor 隐喻,暗喻隐喻是简缩了的明喻,是将某一事物的名称用于另一事物,通过比较形成.例如:1>.Hope is a good breakfast, but it is a bad supper.2>.Some books are to be tasted, others swallowed, and some few to be chewedand digested.3.Metonymy 借喻,转喻借喻不直接说出所要说的事物,而使用另一个与之相关的事物名称.I.以容器代替内容,例如:1>.The kettle boils. 水开了.2>.The room sat silent. 全屋人安静地坐着.II.以资料.工具代替事物的名称,例如:Lend me your ears, please. 请听我说.III.以作者代替作品,例如:a complete Shakespeare 莎士比亚全集VI.以具体事物代替抽象概念,例如:I had the muscle, and they made money out of it. 我有力气,他们就用我的力气赚钱.4.Synecdoche 提喻提喻用部分代替全体,或用全体代替部分,或特殊代替一般.例如:1>.There are about 100 hands working in his factory.(部分代整体)他的厂里约有100名工人.2>.He is the Newton of this century.(特殊代一般)他是本世纪的牛顿.3>.The fox goes very well with your cap.(整体代部分)这狐皮围脖与你的帽子很相配.5.Synaesthesia 通感,联觉,移觉这种修辞法是以视.听.触.嗅.味等感觉直接描写事物.通感就是把不同感官的感觉沟通起来,借联想引起感觉转移,“以感觉写感觉”。
英语中修辞手法

英语中有二十几种种修辞手法,它们分别是:Simile明喻、Metaphor隐喻/暗喻、Metonymy借喻/借代、Synecdoche提喻、Synaesthesia 通感、Personification拟人、Hyperbole夸张、Parallelism排比/平行、Euphemism 委婉、Allegory 讽喻,比方、Irony反语、Pun双关、Parody仿拟、Rhetorical question修辞疑问/反问、Antithesis对照/对比/对偶、Paradox隽语、Oxymoron矛盾修饰法、alliteration头韵法、transferred epithet移就、Allusion引用典故、Climax渐进法/层进法、Anticlimax渐降法。
1.Simile 明喻明喻是将具有共性的不同事物作对比。
这种共性存在于人们的心里,而不是事物的自然属性。
标志词常用 like, as, seem, as if, as though, similar to, such as等。
例如:1>.He was like a cock who thought the sun had risen to hear him crow.2>.I wandered lonely as a cloud.2.Metaphor 隐喻,暗喻隐喻是简缩了的明喻,是将某一事物的名称用于另一事物,通过比较形成。
例如:1>.He has a heart of stone.他铁石心肠。
2>.Some books are to be tasted, others swallowed, and some few to be chewed and digested.3.Metonymy 借喻,借代借喻不直接说出所要说的事物,而使用另一个与之相关的事物名称。
I.以容器代替内容,例如:1>.The kettle boils. 水开了。
英语19种修辞手法的全部解释和例句

英语19种修辞手法的全部解释和例句英语中有19种修辞手法,它们分别是:Simile明喻、Metaphor 隐喻,暗喻、Metonymy 借喻,转喻、Synecdoche 提喻、Synaesthesia 通感,联觉,移觉、Personification 拟人、Hyperbole 夸张、Parallelism 排比,平行、Euphemism 委婉,婉辞法、Allegory 讽喻,比方、Irony 反语、Pun 双关、Parody 仿拟、Rhetorical question 修辞疑问、Antithesis 对照,对比,对偶、Paradox 隽语、Oxymoron 反意法,逆喻、Climax 渐进法,层进法、Anticlimax 渐降法。
下面和大家分享一下这19种修辞手法的全部解释和例句,快来学习吧!1.Simile 明喻明喻是将具有共性的不同事物作对比。
这种共性存在于人们的心里,而不是事物的自然属性。
标志词常用 like, as, seem, as if, as though, similar to, such as等。
例如:1>.He was like a cock who thought the sun had risen to hear him crow。
2>.I wandered lonely as a cloud。
3>.Einstein only had a blanket on, as if he had just walked out of a fairy tale。
2.Metaphor 隐喻,暗喻隐喻是简缩了的明喻,是将某一事物的名称用于另一事物,通过比较形成。
例如:1>.Hope is a good breakfast, but it is a bad supper。
2>.Some books are to be tasted, others swallowed, and some few to be chewed and digested。
英语修辞手法举例中英文

英语修辞手法举例中英文英语修辞手法是英语写作中常用的技巧,可以让文章更加生动、有力。
以下是几种常见的英语修辞手法及其中英文举例:1. 比喻 (Metaphor)英文解释:A figure of speech that describes something as being something else, in order to emphasize the similarities between the two things.中文解释:一种修辞手法,将一种事物描述成另一种事物,以强调两种事物之间的相似性。
例句: Her voice was music to his ears. (她的声音像是音乐般动听。
)2. 拟人 (Personification)英文解释:A figure of speech in which a non-human object or idea is given human qualities.中文解释:一种修辞手法,将非人类的物体或观念赋予人类的特质。
例句: The wind whispered through the trees. (风吹过树林,低语般的声音在耳边萦绕。
)3. 反问 (Rhetorical question)英文解释:A figure of speech in the form of a question that is asked in order to make a point, rather than to elicit an answer.中文解释:一种修辞手法,以问句的形式表达观点,而不是期望得到回答。
例句: Would you jump off a bridge just because your friends did? (你会因为朋友跳桥而跟随吗?)4. 排比 (Parallelism)英文解释:The use of similar grammatical structures, phrases or words to create a rhythmic and balanced effect.中文解释:一种修辞手法,使用相似的语法结构、短语或单词,以创造节奏感和平衡效果。
英文中最常见的20种修辞手法

•
• 2."Of course, you only carry large notes, no small change on you. " The waiter said to the beggar.
• 作者对乞丐说,当然,你只收大钞,所以没零钱啦。
• 12、pun 双关 • 双关就是用一个词在句子中的双重含义、借题发挥、作
the woods. • 我很开心,似乎听到了林中唱歌的鸟儿。
• 7、hyperbole 夸张 • 夸张是以言过其实的说法表达强调的目的。它可以加强语
势,增加表达效果。
• • 举个例子
• 1. I beg a thousand pardons. • 我千百次地祈求宽恕
• 2. Love you. You are the whole world to me, and the moon and the stars.
《My heart leaps up我心雀跃》)
• 17、oxymoron 反意法、逆喻 • • 这也是一种矛盾修辞法,用两种不相调和的特征形容一
个事物,以不协调的搭配使读者领悟句中微妙的含义。 • 往往这样的句子写出来具有很震撼的效果。 • • 例如: • 1. No light, but rather darkness visible. • 没有光,但有看得见的黑暗。 •
•
• 2. If we don't hang together, we shall hang separately.
• 如果我们不团结,就上吊去吧。(注意两个hang意思不 一样)
• 13、parody 仿拟 • 这是一种模仿名言、警句、谚语,改动其中部分词语从
英文中的修辞手法

英文中的修辞手法英文中有许多修辞手法,这些手法通过运用特定的语言技巧,可以增强文学作品的表达力和感染力。
以下是一些常见的英文修辞手法:比喻(Metaphor):将两个不同的事物进行比较,以强调它们之间的相似之处,而不使用"like"或"as"。
例如:“时间是一把无情的剑。
”拟人(Personification):赋予非人物以人的特质或行为,使其更具生动性。
例如:“风儿轻轻地低语。
”象征(Symbolism):使用一个事物、符号或象征来代表另一个抽象概念。
例如:“燕子在文学中通常象征着春天和希望。
”暗喻(Metonymy):用一个与所指实体有着密切关联的词汇来替代它。
例如:“白宫发布了一份声明”中的“白宫”代表美国政府。
排比(Parallelism):通过使用相似的句式或结构,强调语言的平衡和韵律。
例如:“我不怕困难,我不怕失败,我不怕挑战。
”双关语(Pun):利用一个词汇项的多义性或相似的发音来制造幽默或引起思考。
例如:“时间飞逝,果然很‘秒’。
”讽刺(Irony):通过言辞上的反讽,表达与字面意义相反的意思。
例如:“这个‘伟大’的计划居然失败了。
”悬念(Suspense):通过保持某种信息的不明确,刺激读者的兴趣,以激发紧张感。
例如:“她打开门,里面的一切都让她惊呆了。
”对仗(Antithesis):将相对或对立的思想或概念通过并列的结构进行强调。
例如:“昨夜寒风凛冽,今朝暖阳明媚。
”比较(Simile):将两个事物通过使用"like"或"as"进行比较,以突显它们之间的相似之处。
例如:“她如同一朵盛开的花。
”这些修辞手法可以单独使用,也可以结合在一起,创造出更为复杂和富有表现力的文学效果。
作家通常根据他们的写作目的,选择最适合表达自己意图的修辞手法。
英文常用的修辞手法

英文常用的修辞手法中文里,要让文章阅读起来更优美,更有感染力,作者会采用一些修辞手法来写作。
英文小说、诗歌、戏剧的写作中,也会合理运用修辞,让文章语言层次更丰富,表达更生动。
今天,我们将对6种英语常用的修辞手法进行分析,让大家了解修辞运用的规律,提高分析英语文章表达技巧的能力。
1. 明喻Simile明喻是将具有共性的不同事物作对比。
说明本体事物“像”喻体事物,在本体和喻体之间存在明显的喻词,例如like, as, as if, as though, as…as…, seem, similar to, such as等等。
其实,明喻不仅能应用在文学类著作,也能应用在科技类论著中,把抽象事物具体化,把深奥的道理说得通俗易懂。
举例:(1)He drove as if possessed by the devil.他着魔似地驾车狂奔。
(2)It has long leaves that sway in the wind like slim fingers reaching to touch something.它那长长的叶子在风中摆动,好像伸出纤细的手指去触摸什么东西似的。
2. 隐喻/暗喻Metaphor隐喻/暗喻,是根据两个事物的某些共同特征,用一事物去暗示另一事物,本体和喻体间没有明显的比喻词,但常常用be来做连接,也可以将be理解为喻词,有时也会用become, turn into等词,是指在暗中打比方。
举例:(1)He has a heart of stone.他铁石心肠。
(2)Hope is a good breakfast, but it is a bad supper.3. 拟人Personification所谓拟人,就是把生命赋予无生命的事物,例如将人的特点加于事物之上。
拟人法运用得好,不仅使语言表达得生动、有力,而且给人以亲切、实在的感受。
举例:(1)How soon hath Time, the subtle thief of youth, stolen on his wing my three and twentieth year!时间,这个盗窃青春的狡猾的小偷,盗窃了我二十又三年!(把时间比拟成小偷)4. 夸张Hyperbole夸张,就是把事物的特征有意地加以夸大或缩小,即“言过其实”,可以加强语势,达到强调的效果。
英语19种修辞手法的全部解释和例句

英语19种修辞手法的全部解释和例句修辞是能够让语言变得更加富有表达性的工具,同时也是让语言变得更加复杂的一种语言现象,了解修辞手法,能够让我们更加容易了解作者或者说话者想要来表达的情感和想法。
英语和汉语一样,也有着丰富的修辞手法。
今天我们来了解一下英语中的修辞手法,帮助我们更好的学习英语。
英语中有19种修辞手法,它们分别是:Simile明喻、Metaphor隐喻,暗喻、Metonymy借喻,转喻、Synecdoche 提喻、Synaesthesia通感,联觉,移觉、Personification拟人、Hyperbole夸张、Parallelism排比,平行、Euphemism委婉,婉辞法、Allegory讽喻,比方、Irony反语、Pun双关、Parody仿拟、Rhetoricalquestion修辞疑问、Antithesis对照,对比,对偶、Paradox隽语、Oxymoron反意法,逆喻、Climax渐进法,层进法、Anticlimax渐降法。
下面和大家一一介绍一下这19种修辞手法,同时也给出全部解释和例句:1、Simile明喻明喻是将具有共性的不同事物作对比.这种共性存在于人们的心里,而不是事物的自然属性. 标志词常用like,as,seem,as if,as though,similar to,such as 等. 例如: 1>.He was like a cock who thought the sun had risen to hear him crow. 2>.I wan dered lonely as a cloud. 3>.Einstein only had a blanket on, as if he had just walked ou t of a fairy tale.2.Metaphor隐喻,暗喻隐喻是简缩了的明喻,是将某一事物的名称用于另一事物,通过比较形成. 例如: 1>.Hope is a good breakfast, but it is a bad supper. 2>.Some books are to be taste d, others swallowed, and some few to be chewed and digested.3.Metonymy借喻,转喻借喻不直接说出所要说的事物,而使用另一个与之相关的事物名称. I.以容器代替内容,例如: 1>.The kettle boils. 水开了. 2>.The room sat silent. 全屋人安静地坐着. II.以资料.工具代替事物的名称,例如: Lend me your ears, please. 请听我说. III.以作者代替作品,例如: a complete Shakespeare 莎士比亚全集 VI.以具体事物代替抽象概念,例如: I had the muscle, and they made money out of it.我有力气,他们就用我的力气赚钱.4.Synecdoche提喻提喻用部分代替全体,或用全体代替部分,或特殊代替一般. 例如: 1>.There are about 100 hands working in his factory.(部分代整体) 他的厂里约有100名工人. 2>.He is the Newton of this century.(特殊代一般) 他是本世纪的牛顿. 3>.The fox goes very well with your cap.(整体代部分) 这狐皮围脖与你的帽子很相配.5.Synaesthesia通感,联觉,移觉这种修辞法是以视.听.触.嗅.味等感觉直接描写事物.通感就是把不同感官的感觉沟通起来,借联想引起感觉转移,“以感觉写感觉”。
20种常见英文修辞手法

20种常见英文修辞手法在写作时,含有修辞手法的句子和一句朴实无华的句子给批卷人的印象是截然不同的。
今天小编为大家介绍20中常见的英文修辞手法,任你挑选,喜欢哪种用哪种~ Simile明喻明喻是将具有共性的不同事物作对比,这种共性存在于人们的心里,而不是事物的自然属性。
标志词常用:like, as, seem, as if, as though, similar to, such as 等。
例如:1. I wandered lonely as a stray dog.我像一只流浪狗一样孤独地四处漂泊。
2. Einstein likes to put a cloak on, as if he had just walked out of a fairy tale.爱因斯坦喜欢披着斗篷,就好像刚刚从童话故事中走出来。
metaphor隐喻,暗喻隐喻是简缩了的明喻,是将某一事物的名称用于另一事物,通过比较形成。
例如:1. Hope is a good breakfast, but it is a bad supper.希望是顿美好的早餐,但却是一顿糟糕的晚餐。
2. Some books are to be tasted, others swallowed, and some few to be chewed and digested.一些书需要被“浅尝辄止”地阅读,另一些需要被“狼吞虎咽”般地阅读;很少一部分需要被“细嚼慢咽”地阅读。
metonymy借喻,转喻借喻不直接说出所要说的事物,而使用另一个与之相关的事物名称。
1. 以容器代替内容,例如:1)The kettle boils.水开了。
2)The room sat silent.全屋人安静地坐着。
2. 以资料、工具代替事物的名称,例如:Lend me your ears, please.请听我说。
3. 以作者代替作品,例如:a complete Shakespeare莎士比亚全集4. 以具体事物代替抽象概念,例如:I had the muscle, and they made money out of it.我有力气,他们就用我的力气赚钱。
(完整word版)英语中所有19种修辞手法的全部解释和例句

英语中所有19种修辞手法的全部解释和例句拟声onomatopoeia,头韵alliteration,半韵assonance,移就transferred epithet,圆周句periodic sentences,反复repetition,倒装inversion,延喻 extended metaphor,共轭zeugma,嘲讽 ridicule 典故allusion1.Simile 明喻明喻是将具有共性的不同事物作对比.这种共性存在于人们的心里,而不是事物的自然属性.标志词常用 like, as, seem, as if, as though, similar to, such as等.例如:1>.He was like a cock who thought the sun had risen to hear him crow.2>.I wandered lonely as a cloud.3>.Einstein only had a blanket on, as if he had just walked out of a fairy tale.2.Metaphor 隐喻,暗喻隐喻是简缩了的明喻,是将某一事物的名称用于另一事物,通过比较形成.例如:1>.Hope is a good breakfast, but it is a bad supper.2>.Some books are to be tasted, others swallowed, and some few to be chewed and digested.3.Metonymy 借喻,转喻[mɪ'tɒnɪmɪ]借喻不直接说出所要说的事物,而使用另一个与之相关的事物名称.I.以容器代替内容,例如:1>.The kettle boils. 水开了.2>.The room sat silent. 全屋人安静地坐着.II.以资料.工具代替事物的名称,例如:Lend me your ears, please. 请听我说.III.以作者代替作品,例如:a complete Shakespeare 莎士比亚全集VI.以具体事物代替抽象概念,例如:I had the muscle, and they made money out of it. 我有力气,他们就用我的力气赚钱.4.Synecdoche 提喻[sɪ'nekdəkɪ]提喻用部分代替全体,或用全体代替部分,或特殊代替一般.例如:1>.There are about 100 hands working in his factory.(部分代整体)他的厂里约有100名工人.2>.He is the Newton of this century.(特殊代一般)他是本世纪的牛顿.3>.The fox goes very well with your cap.(整体代部分)这狐皮围脖与你的帽子很相配.5.Synaesthesia 通感,联觉,移觉[,sɪnɪs'θiːzɪə]这种修辞法是以视.听.触.嗅.味等感觉直接描写事物.通感就是把不同感官的感觉沟通起来,借联想引起感觉转移,“以感觉写感觉”。
常见英语修辞手法

目录目录 (1)英语修辞手法 (1)一、明喻(simile) (1)二、隐喻(metaphor) (1)三、提喻(synecdoche) (2)四、拟人(personification) (2)五、夸张(hyperbole) (2)六、叠言(rhetorical repetition) (2)七、借代(metonymy) (3)八、双关语(pun) (3)九、拟声(onomatcpocia) (3)十、讽刺(irony) (3)十一、通感(synesthesia) (3)十二、头韵法(alliteration) (4)十三、委婉(Euphemism) (4)十四、平行(Parallelism) (4)十五、排比(Parallelism) (5)十六、矛盾修辞法(Oxymoron) (5)英语修辞手法一、明喻(simile)是以两种具有相同特征的事物和现象进行对比,表明本体和喻体之间的相似关系,两者都在对比中出现。
常用比喻词like, as, as if, as though等,例如:1、This elephant is like a snake as anybody can see.这头象和任何人见到的一样像一条蛇。
2、He looked as if he had just stepped out of my book of fairytales and had passed me likea spirit.他看上去好像刚从我的童话故事书中走出来,像幽灵一样从我身旁走过去。
3、It has long leaves that sway in the wind like slim fingers reaching to touch something. 它那长长的叶子在风中摆动,好像伸出纤细的手指去触摸什么东西似的。
二、隐喻(metaphor)这种比喻不通过比喻词进行,而是直接将用事物当作乙事物来描写,甲乙两事物之间的联系和相似之处是暗含的。
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
1. Parody(仿拟)如果译者功底不凡,能知作者之所“仿”,那么,理解与翻译也就“水到渠成”。如:Clearly,when it comes to marriage,practicing beforehand doesn’t make perfect. 可以译成:显然,在婚姻问题上,婚前同居并不能令婚姻生活趋于完美。再如:When flu hits below the belt,it can be a challenge to keep down anything more nourishing than tea and water. 词典对成语hits below the belt的通常解释是:用不正当手段打人(原指拳击中打对方的下身)。若是照搬,译文就会闹笑话。对待“仿拟”修辞格的方法之一是还原。所谓还原,即故意撇开成语的引申义,而“硬”用其字面义。如:若流感影响到了肠胃,那就只能饮用点茶水,要吃下其他东西就非常困难了。再如:Little John was born with a silver spoon in a mouth,which was rather curly and large. 英语成语to be born with a silver spoon in one’s mouth的含义是“出生在富贵之家”。这里,作者不用此引申义,而用字面意思。试译:小约翰嘴形弯曲,且大得出奇,好像生下来的时候嘴中含了一把银勺子似的。
5. alliteration(头韵)英语辞格押头韵的手法历来被认为是不可译的,但是,面对alliteration,并不意味译者就无所作为。如下的两段译文就做了成功的尝试。如:Change is part of life and the making of character,hon. When the things happen that you do not like,you have two choices: You get bitter or better. 试译:变化是生活的一部分,而且也塑造了人的意志品德,亲爱的。当你不喜欢的事情发生了,你有两种选择:要么痛苦不堪;要么痛快达观。再如:Predictably,the winter will be snowy,sleety,and slushy. 试译:可以预言,今年冬天将多雪,多冻雨,多泥泞。(原句当中的snowy,sleety,slushy也是非常漂亮的押头韵,译者殚精竭虑,用心可嘉。)
7. 明喻(Simile) 明喻是一种最简单、最常见的修辞方法,是以两种具有共同特征的事物或现象进行对比,表明本体和喻体的关系,两者都在对比中出现,其基本格式是“A像B”,常用的比喻词有as,like,as if,as though等。例如:He jumped back as if he had been stung,and the blood rushedsintoshis wrinkled face.(他往后一跳,好像被什么东西叮了一下似的,他那张布满皱纹的脸顿时涨得通红。)在《品尝家》一文中老人对“我”的慷慨施舍的反应如同被蜜蜂叮过一样,生动地刻画出一个处境凄凉内心却极度敏感的可怜老人的形象。又如:The cheque fluttered to the floor like a bird with a broken wing. (支票跌落到地上,像一只断了翅膀的小鸟。)《礼物》一文中,老太太喜迎八十大寿,大女儿不来庆祝,只寄来一张支票。作者把这张支票比作断了翅膀的小鸟,形象地表达出此刻老太太希望破灭,极度伤心的心情。
8. 转喻(Metonymy) 转喻(即借代)是通过相近的联想,借喻体代替本体。例如:My 15 students read Emerson,Thoreau,and Huxley.(我的十五位学生读了爱默生、梭罗和赫胥黎的作品。)这是典型的转喻,以人名借代作品。又如 :Against the Oval Earth man,the first card I can play is the analogy of the sun and moon. (面对“地球卵形说”者,我能打的第一张牌是,太阳和月亮的相似性。)文中作者用具体第一张牌来借代抽象的“第一个论据”,更加生动形象,浅显易懂,也使语言新鲜活泼,富有表现力。
3. metonymy(借代)借代一般可以保留原文的修辞方式,不会引起误会,同时让译文多了一份词趣。如:So,during any five-week shape-up,focus more on the tape measure than on the bathroom scale. 译文A:因此,在此五周的减肥期内,要更多地注重自己的腰围,而不是自己的体重。译文B:因此,在此五周的减肥期内,把注意力放在量腰围的卷尺上,而不是放在浴室的磅秤上。
9.拟人(Personification) 拟人是把人类的特点、特性加于外界事物上,使之人格化的修辞格。例如:… four evergreen shrubs stood at each corner,swheresthey struggled to survive the dust and fumes from a busy main road.(……四丛常绿灌木分别位于每个角落,它们忍受着从繁忙的大街上吹来的尘烟,挣扎着活下去。)“挣扎”是有生命的物体的动作,作者给自然的花草赋予了生命,使它人格化。又如:But the houses were cold,closed,unfriendly.(可是那些房子冷漠无情,门窗紧闭,一点也不友好。)house本来是没有感情的,作者通过拟人的手法,表现房子里人的冷漠无情。
4. pun(双关)有许多看似无法在译文中挽留的原文形式的神韵和风采在译文中却得以挽留。如:First gentleman: Thou art always figuring disease in me,but thou art full of error,I am sound. Lucio: Nay,not as one would say,healthy; but so sound as things that are hollow; impiety has made a feast of thee. (整个对话之谐趣尽系双关词汇sound。)试译:绅士甲:你总以为我有那种病,其实你大错特错,我的身体响当当的。路奇奥:响当当的,可并不结实,就像空心的东西那样响当当的,你的骨头都空了,好色的毛病把你掏空了。