雷平阳诗歌艺术特色探寻及其英译策略
合集下载
相关主题
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
一
、
引 言
进 行研究 。正是 基 于此 , 文 拟对 雷平 阳的 诗 歌 本
艺 术特 色进 行分 析 , 有 针对 性 地 探究 雷 平 阳 诗 并
歌 的英译 策 略 。
二 、 平 阳 诗 歌 艺 术 特 色 雷
随着雷 平 阳的 诗歌 获 得 一 系列 大奖 , 其 是 尤
21 0 0年凭 借 他 的诗 集 《 南 记 》 得 第 五 届 鲁 迅 云 获 文 学奖 之后 , 的诗歌 引起 了人们 的广 泛关 注 。 他 如果说 雷平 阳的诗歌是 一 只从乌 蒙高 原飞 出 的金 凤 凰 , 也 是 一 只 充 满 乡 土 气 息 的金 凤 凰 。 那
1 wil a e m y f mi s my o y l e l t k a l a nl ov . y
子描绘 成 “ 系上 了 一条 红 领 巾” “ 插 上 了一 像 和 像
杆红颜 色 的小旗 子 ” 通 过视 象醒 目地 刻 画了狗 的 ,
Th r c s fm y s rn n o e e p o e s o h i ki g l v H a x a se yy u h a d p t o . s e h u t d m o t n a h s
味 。 [ 著 名诗人 、诗 刊 》 ”2 《 主编叶延 滨说 他是“ 一位 逼近 生活 细节 的诗 人 ” 他 的诗 歌 的 “ 节 放 大 了 , 细 诗人 对 生存状 态 的感 悟 , 同时 也让 我 们 在 阅读 中 逼 近 了雷 平 阳的诗 意境界 。_ ”3 20 0 6年 华 语 传媒 文学 年 度 诗 人 奖 在 授 奖词
作者简介 : 吴祥 云 ( 9 5 1 6一
・ 3 ・ 2
) 男 , 南巧 家 人 , 教授 , 士 , 要从 事翻 译 教 学研 究 。 , 云 副 学 主
吴祥 云 , 张建 英 , 闵西 鸿 , 等
雷 平 阳 诗 歌 艺 术 特 色 探 寻及 其 英译 策 略
第 4期
《 天涯 》 志主 编李少 君则 把雷 平 阳诗 歌 的那 杂 种 本土性 ( 即云南 元 素) 之 为“ 称 草根 性 ” 。
中 , 人把 狗那 插着 “ 长 的刀 叶” 流 着鲜 血 的脖 诗 长 、
Il e n wh r x e tTu h n la e i a t n ov o e e e c p c e g Vi g n Zh o o g, l As o h r v la e a e e o e t e i g s Ic n n v rl v . l
子之心 , 且爱 的那 么真 实 , 么狭 隘 与偏 执 。 而 那
1 .以现代 自由体 诗 歌 形式 为 主英 译 雷 平 阳
的诗歌 , 同时尽量 保 留原诗 的“ 截话 ” 半 风格 , 到 做 “ 似” 形 。例 如 , 平 阳代表 作《 雷 亲人 》 的英 译 :
亲人
雷 平 阳
雷平 阳诗 歌 艺 术 特 色探 寻及 其 英译 策 略
吴祥 云 , 张建 英 , 闵西 鸿 , 崔 华 勇 , 朱 娥
( 通 师 范 高 等 专科 学 校 外 语 系 , 云 南 昭 通 6 70 ) 昭 5 0 0
摘 要 : 平 阳 的 诗 歌 独 树 一 帜 , 英 译 策 略 至 今 无 人 问津 。 对 雷 平 阳 诗 歌 艺 术特 色 的分 析 和 英译 策 略 的探 雷 其
Fo he e o o h rcte u d l v . rt r ' n t e i s 1wo l o e s i
的诗 读 起 来 给 人 一 种 简 朴 、 俗 、 显 易懂 的 感 通 浅 觉 。他 早期 的代 表 作 《 人 》 集 中 体 现 了这 些 亲 就
我 会 只 爱 我 的 亲 人— — 这 逐 渐 缩 小 的 过 程
耗 尽 了我 的 青春 和 悲 悯
M y B l v d 0n s eo e e
Le Pi y n i ng a g
Yu na o i c e e Ia s a i g o e s wh tI l v . n n Pr v n e wh r m t y n v r i a o e Be a s t e r v n e o n tl v . c u e o h r p o i c s Id o o e Io l o e Zh o o g Ciy o n a n y l v a t n t f Yu n n。
关 于雷 平 阳的诗 歌 艺 术 特色 , 雷平 阳本 人 和 许 多专 家学 者都作 了不 同 的描 述 。雷平 阳 自己认 为他 早期 的诗 是 “ 乡愁 为 核 心 的 诗 歌 ” “ 有 以 ,具
秋风 和月亮 的 品质” 。
他 的 诗歌 真诚 、 朴拙 , 带有 鲜 明的云南元 素 。这正
Biblioteka Baidu
论, 诗歌 翻译 散体 论 , 似论 , 形 神似 论 , 歌 翻译音 诗
美 、 美 、 美论 , 形 意 诗歌 翻译 多元标 准论 , 歌翻译 诗 “ 以顿 代步” 理论 等等 。这些 理论 对雷平 阳诗 歌 的 英 译无 疑有 一 定 的借 鉴作 用 。但 是 , 些 理 论 主 这 要 是 基于 中 国古 代诗词 的英译而 提 出来 的 。像雷 平 阳的这种 带 有地 方 特 色 , 诗 歌 的表 现 方 式 十 且
下 特色 :
的音节数 目相 同或 基本 相 同 。L ”8 从 以上 对雷 平 阳 的诗 歌 艺 术 特 色分 析 中 , 根 据 现代 自由体诗 的翻译 基本 原 则 , 们 可 以找 到 我 以下对 雷平 阳诗 歌 的英译策 略 :
第一、 在诗 歌 内容 方 面 , 主要 表 现 为地 方 性 , 也 就是 所谓 的“ 草根 性” “ 、高原 性 ” “ 土性 ” “ 、本 、 家 乡性” “ 情性 ” 。雷平 阳大部分 的诗歌 都 以他 、亲 等 所 生 活的 云南 这 片红 土地 为 素 材 , 此 抒 发 诗 人 籍 的情感 和感 悟 。从 早期 的《 平 阳诗选 》 后来 的 雷 到 《 云南 记 》 都再 现 了高原 品质 的 内在 张力 , 精 炼 , 在 的语言 与叙 事技 巧 背后都 凸显 了对 云南 故 土 的赤
以及联 想 、 意识 流等 写作 手法 。 第三 、 在诗 歌语 言特 色方 面 , 的诗带 有浓 重 他 的地 方特 色 , 云南 地 方 语 言 。因此 他 的诗 歌 具 即 有 口语 化 、 活化 、 生 日常 化 、 文化 等特 点 , 以他 散 所
假 如 有 一 天 我 再 不 能 继 续 下 去
中说雷平 阳的诗“ 言粗砺 、 实 , 节庄 重 、 语 密 细 锋利 而富有 痛感 ” 他 的 目光 在 一 山一 水 、 草 一 木 ,“ 一
围绕 诗 歌语 言形 式 与 内容 的关 系 这 个 问 题 展 开 的” 『 在 这个 范 围内 , 多专 家 、 者提 出 了各 种 。 1 许 学 理 论 , 诗歌 直 译 论 , 如 诗歌 意 译论 , 诗歌 翻译格 律
间移 动” 是“ , 记忆 的伤怀 和大地 的赞 歌” _ 。4
20 0 9年雷 平 阳的诗歌 获《 刊选 》 办 的“ 诗 举 中 国年 度最佳 诗 歌奖 ” 。组 委会 认 为 他 获 奖 的理 由
主要 是 , 的诗 歌 不 因地 域 的 限制 而 使 他 的诗 视 他 野狭 小 , 是“ 出了边 地 风情 的广博 与灿烂 ” 从 而 写 , 而“ 他 的诗歌 结 实 、 沉 , 着饱 含 人 生 善 意 的 让 深 有
第 3 4卷 第 4期
Vo .3 1 4 NO 4 .
昭通 师 范 高 等 专科 学校 学报
J u n lo a t n a h rsCo lg o r a fZh o o gTe c e ’ le e
21 0 2年 8月
Au . 0 2 g 2 1
● 语 言 学
厚重 感 。I ,s ,3
分独 特 的现代 汉语 诗 歌 该 如 何英 译 , 至今 鲜 有 人
收 稿 日期 :0 20-7 2 1—41
基 金 项 目 : 通 师 范 高 等 专 科 学 校 科 研 基 金 项 目“ 昭 昭通 作 家 群 诗 歌 作 品英 译 及 研 究 ” 阶段 性 成 果 。 (js9 1 的 xk0 0 )
是他 的诗歌 广 受赞 誉 , 是 他 获得 各 种 大 奖 的 主 也
要原因。
著名评 论家 、人 民文学 》 主编韩 作荣认 为 , 《 前 “ 雷平 阳的诗 多写 的是 独 特 地域 语 境 下 的 日常 生
活 , 狭 小 中呈 现 鲜 明 , 于 于平 实 的记 叙 中透 出意
为 了让 这 只金凤 凰 飞 出大 山 , 它跨洋 越海 , 让
M y l v ,y u s e,i pa o hila d e c n rc o e o e s r c a n c e t i ,
J s iet eh n y o h e de ont u tlk h o e nt e n e lp i .
I n a a n t c n i u y l v n o g r fo e d y Ic n o o tn e m o e a y l n e ,
我 只爱我寄宿的云南 , 因为 其 他 省 我 都 不 爱 ; 只 爱 云 南的 昭 通 市 我
因 为其 他 市我 都 不 爱 ; 只 爱 昭 通 市 的 土 城 乡 我 因 为其 他 乡我都 不 爱 … … 我 的 爱狭 隘 、 执 , 针 尖 上 的蜂 蜜 偏 像
第二、 在诗 歌语 言形 式方 面 , 的诗大 部分 都 他 采用他 独 特 的叙 事 性 的半 截 话 来 呈 现 , 外 还 采 另 用 明喻 、 喻 、 暗 双关 、 递 、 比 、 讽 等 修 辞 手 段 层 对 反
究 对促 进 其 他 具 有鲜 明地 方特 色 的现 代 汉语 诗 歌 的英 译 研 究具 有 十 分 重 要 的 意 义 。 关键词 : 雷平 阳诗 歌 ; 艺术 特 色 ; 分 析 ; 英 译 策 略 中 圈分 类 号 : 5 H0 9 文 献标 志码 : A 文 章 编 号 :0 89 2 (0 2 0—0 20 1 0—3 2 2 1 )40 3—4
我们 拟将 他 的诗歌 翻译成 英语 , 传播 到世 界各地 。 但是 , 由于其 诗歌较 独特 , 如何 将其 诗歌译 成英 语 的 问题 自然就 摆到 了译者 的 面前 。 北京 大学 外 国语学 院 的辜 正坤 教授 指 出 ,近 “
百年 的中 国诗 歌 翻译 理 论史 中的 主流理 论大 多是
法 。“ 谓意 似 , 是 如 实 传 达原 诗 情 趣 、 所 就 内容 和
风 格信 息 ; 谓形 似 , 所 就是要 做 出最大努 力使 每行
可 以说 , 雷平 阳 的诗 歌 一 般 都 是 以 云南 这 片 红 土地 为素 材而 创作 的 自由体 现代 诗 。综 观雷 平 阳的诗 歌 , 我们 不难 看 出雷 平 阳 的诗 歌 主 要 有 以
特点 。
另外 , 根据 北京 大学 辜正 坤教 授 的“ 歌鉴 赏 诗 五象美 论 ”6, l 即视 象 、 象 、 象 、 象 和 味 象 五 ] 音 义 事 象美论 , 们也 可 以看 出 雷平 阳 的诗 歌 也 具 有 这 我 些特 点 。例 如 视 象 美 。在 《 狗 的 过 程 》 ] 诗 杀 ~