中医术语翻译
中医药名词英文翻译--5
landmark
定位的方法。
骨度折量定位法 指寸定位法 同身寸 中指同身寸 拇指同身寸 横指同身寸
经穴 经外[奇]穴 阿是穴 特定穴 背俞穴 募穴 原穴 络穴 五输穴
井[穴] 荥[穴]
proportional bone
以体表骨节为主要标志折量全
measurement
身各部的长度和宽度,定出分
寸,审定腧穴定位的方法。
手阳明大肠经穴。屈肘,在前 臂背面桡侧,当阳溪与曲池连 线上,腕横纹上5寸。手阳明大 肠经的郄穴。 手阳明大肠经穴。在前臂背面 桡侧,当阳溪与曲池连线上,肘 横纹下4寸。 手阳明大肠经穴。在前臂背面 桡侧,当阳溪与曲池连线上,肘 横纹下3寸。 手阳明大肠经穴。在前臂背面 桡侧,当阳溪与曲池连线上, 肘横纹下2寸。 手阳明大肠经穴。在肘横纹外 侧端,屈肘,当尺泽与肱骨外 上髁连线中点。手阳明大肠经 的合穴。 手阳明大肠经穴。在臂外侧, 屈肘,曲池上方1寸,当肱骨边 缘处。 手阳明大肠经穴。在臂外侧, 当曲池与肩髃连线上,曲池上 3寸处。 手阳明大肠经穴。在臂外侧, 三角肌止点处,当曲池与肩髃 连线上,曲池上7寸。 手阳明大肠经穴。在肩部,三 角肌上,臂外展,或向前平伸 时,当肩峰前下方凹陷处。 手阳明大肠经穴。在肩上部, 当锁骨肩峰端与肩胛冈之间凹 陷处。 手阳明大肠经穴。在颈外侧 部,胸锁乳突肌后缘,当结喉 旁,扶突穴与缺盆连线中点。 手阳明大肠经穴。在颈外侧 部,结喉旁,当胸锁乳突肌的 前、后缘之间。 手阳明大肠经穴。在上唇部, 鼻孔外缘直下,平水沟穴。 手阳明大肠经穴。在鼻翼外缘 中点旁,当鼻唇沟中。 足阳明胃经穴。在面部,瞳孔 直下,当眼球与眶下缘之间。 足阳明胃经穴。在面部,瞳孔 直下,当眶下孔凹陷处。
经络学
腧穴学 刺法灸法学 针灸治疗学 实验针灸学 经络现象 循经感传 经络诊断 经脉循行 腧穴 腧穴特异性 腧穴定位法 体表解剖标志定位法
中医术语翻译-精品资料
epidemic pathogen
七情
seven emotions
内伤
internal damage
饮食不节
dietary irregularities
劳逸失度
excessive activity
外因
External cause
内因
Internal cause
不内外因
cause neither internal nor external
外邪
external pathogen
时邪
seasonal pathogen
合邪
combined pathogen
肝阳化风
Liver yang transforming into wind
热极生风
Extreme heat engendering wind
阴虚内热
yin deficiency with internal heat
阴阳失调
yin-yang disharmony
阴阳两虚
dual deficiency of yin and yang
阴虚内热
yin deficiency with internal heat
阴虚阳亢
yin deficiency with yang hyperactivity
阴盛格阳
exuberant yin repelling yang
土爰稼穑
Earth sowing and reaping
金曰从革
Metal clearing and changing
水曰润下
Water moistening and descending
气虚
Qi deficiency
最全中医术语英文大全
中医①traditional Chinese medicine②traditional Chinese physician①中医学的简称。
②本学科专业职业队伍。
中药Chinese materia medica 在中医理论指导下应用的药物。
包括中药材、中药饮片和中成药等。
中医学traditional Chinese medicine 以中医药理论与实践经验为主体,研究人类生命活动中健康与疾病转化规律及其预防、诊断、治疗、康复和保健的综合性科学。
中药学Chinese materia medica 中药学科的统称。
研究中药基本理论和各种药材饮片、中成药的来源、采制、性能、功效、临床应用等知识的学科。
中医药traditional Chinese medicine and pharmacology 中医与中药的合称。
中医药学traditional Chinese medicine and pharmacology 中医学与中药学的合称,侧重反映中医与中药两者共同发展,密不可分。
中西医结合integration of traditional and western medicine 现代医学等现代科学知识及手段来继承和发展中医药,中西医学相互补充,取长补短,诊治疾病的医学形式。
中医基础理论basic theory of traditional Chinese medicine 研究和阐明中医学的基本概念、基本理论、基本规律、基本原则的学科。
中医诊断学diagnostics of traditional Chinese medicine 根据中医学的理论体系,研究诊察病情、判断病种、辨别证候的基础理论、基本知识和基本技能的学科。
方剂学prescriptions of Chinese materia medica 研究治法与方剂配伍规律及其临床运用的学科。
中医内科学internal medicine of traditional Chinese medicine 研究外感温病、内伤杂病等内科疾病诊治与预防的临床中医学。
中医词语对应的英文翻译
中医词语对应的英文翻译以下是一些中医常用词语及其对应的英文翻译,供参考。
1. 中药:Chinese medicine2. 针灸:Acupuncture3. 脉象:Pulse condition4. 望、闻、问、切:Observation, listening, inquiry, palpation5. 辨证论治:Syndrome differentiation and treatment6. 气滞血瘀:Qi stagnation and blood stasis7. 气血两虚:Qi and blood deficiency8. 风寒感冒:Wind-cold感冒9. 湿热证:Damp-heat syndrome10. 脾胃虚弱:Spleen-stomach weakness11. 肝火旺盛:Liver fire flaming12. 心火旺盛:Heart fire flaming13. 肺热咳嗽:Lung heat cough14. 脾虚泄泻:Spleen deficiency diarrhea15. 肾虚腰痛:Kidney deficiency waist pain16. 湿温病:Damp-heat disease17. 风湿病:Rheumatism18. 痛经:Menstrual pain19. 月经不调:Menstrual irregularity20. 更年期综合症:Menopause syndrome21. 肥胖症:Obesity22. 高血压病:Hypertension23. 糖尿病:Diabetes24. 失眠:Insomnia25. 抑郁症:Depression26. 焦虑症:Anxiety disorder27. 自闭症:Autism28. 强迫症:OCD (Obsessive-Compulsive Disorder)29. 多动症:ADHD (Attention Deficit Hyperactivity Disorder)30. 老年痴呆症:Alzheimer's disease31. 帕金森病:Parkinson's disease32. 癌症:Cancer33. 白血病:Leukemia34. 心脏病:Heart disease35. 肝病:Liver disease36. 肾病:Kidney disease37. 肺病:Lung disease38. 高脂血症:Hyperlipidemia39. 甲亢:Hyperthyroidism40. 甲减:Hypothyroidism41. 黄褐斑:Chloasma42. 白癜风:Vitiligo43. 牛皮癣:Psoriasis44. 带状疱疹:Shingles45. 水痘:Chickenpox46. 麻疹:Measles47. 风疹:Rubella (German measles)48. 痄腮:Mumps (耳下腺炎)49. 红眼病(急性结膜炎):Red eye (acute conjunctivitis)50. 中耳炎:Otitis media (middle ear infection)请注意,这些翻译可能并不完全准确或具体,因为中医是一个非常复杂和深奥的医学系统,其概念和术语往往难以用简单的英文词汇来表达,仅供参考。
中医的专业术语英文翻译
中医的专业术语英文翻译大家在写中医论文时候常常遇到一些不容易翻译的词汇,yjbys 网整理了中医的专业术语英文翻译,方便大家写作。
快来点赞吧。
中国医药学:traditional Chinese medicine中医基础理论:basic theory of traditional Chinese medicine临床经验:clinical experience辨证论治:treatment based on syndrome differentiation本草:materia medica //medicinal herbs中药Chinese herbs四气五味:four properties and five tastes针灸acupuncture and moxibustion各家学说theories of different schools汗法: diaphoresis /diaphoretic therapy下法:purgative therapy吐法:emetic therapy补土派:school of invigorating the earth病因学说:theory of etiology养生:health-cultivation医疗实践medical practice治疗原则:therapeutic principles寒凉药物:herbs of cold and cool nature滋阴降火:nourishing yin to lower fire瘀血致病:disease caused by blood stasis先天之精:congenital essence气的运动变化:movement and changes of qi。
中医的专业术语英文翻译
中医的专业术语英文翻译中医的专业术语英文翻译大家在写中医论文时候常常遇到一些不容易翻译的词汇,yjbys网整理了中医的专业术语英文翻译,方便大家写作。
快来点赞吧。
中国医药学:traditional Chinese medicine中医基础理论:basic theory of traditional Chinese medicine临床经验:clinical experience辨证论治:treatment based on syndrome differentiation本草:materia medica //medicinal herbs中药Chinese herbs四气五味:four properties and five tastes针灸acupuncture and moxibustion各家学说theories of different schools汗法: diaphoresis /diaphoretic therapy下法:purgative therapy吐法:emetic therapy补土派:school of invigorating the earth病因学说:theory of etiology养生:health-cultivation医疗实践medical practice治疗原则:therapeutic principles寒凉药物:herbs of cold and cool nature滋阴降火:nourishing yin to lower fire瘀血致病:disease caused by blood stasis先天之精:congenital essence气的运动变化:movement and changes of qi形与神俱:inseparability of the body and spirit神明: spirit/mental activity脏腑:zang-organs and fu-organs/viscera功能活动:functional activities形神统一:unity of the body and spirit阴阳失调:imbalance of yin and yang正邪相争:struggle between healthy qi and pathogenic factors 治未病prevention of disease调养 to cultivate health正气 healthy qi病邪 pathogenic factor疾病的防治 prevention and treatment of disease整体观念 concept of holism五脏five zang-organs六腑six fu-organs经络系统system of meridians and collaterals形神统一unity of the body and spirit有机整体organic wholeness表里关系exterior and interior relation开窍opening into生长化收藏five element function脉象pulse conditions正邪关系the states of pathogenic factors and healthy qi自然现象natural phenomena哲学概念philosophical concept对立统一unity and opposites相互消长mutual waning and waxing阴阳属性nature of yin and yang相互转化mutual transformation相互联系interrelation相互制约mutual restraint动态平衡dynamic balance阴平阳秘yin and yang in equilibrium阳消阴长 yang waning and yin waxing阴胜则阳病predominance of yin leading to disorder of yang 阳胜则热 predominance of yang generating heat寒极生热 extreme cold generating heat热极生寒extreme heat generating cold相反相成 opposite and supplementary to each other生理功能physiological functions病理变化pathological changes临床诊断clinical diagnosis有机整体organic wholeness/entirety正邪斗争struggle between healthy qi and pathogenic factors 绝对偏盛absolute predominance阳虚则寒yang deficiency leading to cold阳损及阴consumption of yang involving yin阴液不足insufficiency of yin-fluid病机pathogenesis五行学说theory of five elements运动变化motion and variation条达舒畅free development相生相克mutual generation and restriction生我我生to be generated and to generate克我我克to be restricted and to restrict生中有制restriction within generation克中有生generation within restriction木曰曲直Wood is characterized by growing freely and peripherally火曰炎上Fire is characterized by flaming up土曰稼穑Earth is characterized by cultivation and reaping金曰从革Metal is characterized by change水曰润下Water is characterized by moistening anddownward flowing方位配五行correspondence of the directions to the five elements相乘相侮over-restriction and reverse restriction土乘木The wood over-restrains the earth土虚木乘 Earth deficiency leading to over-restriction by wood 金虚木侮metal deficiency leading to counter-restriction by wood生克制化interrelationship between generation and restriction制则生化restriction ensuring generation传变transmission of disease母病及子disease of the mother-organ affecting the child-organ子病犯母disease of the child-organ affecting the mother-organ肝肾精血不足insufficiency of kidney and liver essence and blood肝阳上亢hyperactivity of liver yang藏象学说 theory of visceral manifestations五脏六腑 five zang-organs and six fu-organs奇恒之府 extraordinary fu-organs水谷精微 cereal nutrients传化水谷 transmissions and transformation of food贮藏精气 storage of essence表里关系 interior and exterior relationship治疗效应 curative effect临床实践 clinical practice藏而不泻 storage without excretion心肝血虚deficiency of heart and liver blood心肝火旺exuberance of heart and liver fire心火亢盛exuberance of heart fire滋肾养肝nourishing the kidney and liver肝阴不足insufficiency of the liver yin温肾健脾warming the kidney and strengthening the spleen 肾阳式微declination of kidney yang脾阳不振inactivation of spleen yang肝旺脾虚hyperactivity of the liver and weakness of the spleen 脾胃虚弱weakness of the spleen and stomach平肝和胃soothing the liver and harmonizing the stomach水湿停聚retention of water-dampness肾阴不足insufficiency of kidney yin心肾不交disharmony between the heart and kidney水火不济discordance between water and fire阴阳俱损simultaneous consumption of yin and yang阴阳两虚simultaneous deficiency of both yin and yang损其有余reducing excess补其不足supplementing insufficiency阴中求阳obtaining yang from yin虚寒证deficiency-cold syndrome扶阳益火strengthening yang to increasing fire祛风散寒eliminating wind to dispersing cold消导积滞promoting digestion and removing food retention 潜阳息风suppressing yang to quench wind阴阳的互根互用interdependence of yin and yang相互依存interdependence。
中医术语英文大全 扶正祛邪
中医术语英文大全扶正祛邪1. 中医术语:扶正祛邪英文翻译:Tonify the Body's Righteousness and Expel Pathogenic Factors2. 中医术语:气血不和英文翻译: Disharmony of Qi and Blood3. 中医术语:脾胃虚弱英文翻译: Spleen and Stomach Deficiency4. 中医术语:阳虚阴盛英文翻译: Yang Deficiency and Yin Excess5. 中医术语:内寒外热英文翻译: Internal Coldness and External Heat6. 中医术语:肝火旺盛英文翻译: Excessive Liver Fire7. 中医术语:气虚血虚英文翻译: Qi Deficiency and Blood Deficiency8. 中医术语:湿热痰浊英文翻译: Damp-Heat and Phlegm-Turbidity9. 中医术语:气血瘀滞英文翻译: Stagnation of Qi and Blood10. 中医术语:痰湿阻络英文翻译: Phlegm-Dampness Obstructing the Meridians11. 中医术语:气滞血瘀英文翻译: Stagnation of Qi and Blood12. 中医术语:阳虚阴虚英文翻译: Yang Deficiency and Yin Deficiency13. 中医术语:气虚血瘀英文翻译: Qi Deficiency and Blood Stasis14. 中医术语:肝郁气滞英文翻译: Liver Qi Stagnation15. 中医术语:寒热错杂英文翻译: Cold and Heat Mixed16. 中医术语:脾虚湿停英文翻译: Spleen Deficiency and Dampness Retention17. 中医术语:气血亏虚英文翻译: Deficiency of Qi and Blood18. 中医术语:瘀血内阻英文翻译: Blood Stagnation19. 中医术语:风寒湿热英文翻译: Wind, Cold, Dampness, and Heat20. 中医术语:血虚津亏英文翻译: Blood Deficiency and Fluid Deficiency。
中医术语名词英文翻译--3
fear impairing kidney
调而致病。 过度惊恐可使肾气不固,气泄于下,而致二便失 禁,惊慌失措等症。
melancholy impairing lung
过度悲忧可使肺气抑郁,意志消沉,肺气耗伤, 而致气短乏力等症。
worry impairing spleen overwhelming joy
dampness pathogen
具有易阻气机、重浊、黏滞、趋下等特性的邪气 。
第2页
湿阻气机 湿性重浊
湿性黏滞
湿性趋下
燥邪 风燥 凉燥 温燥 燥性干涩
燥易伤肺 火邪 热邪 热毒 火性炎上 火耗气伤阴 火易生风动血
火易扰心 疠气 瘟毒
疟邪 麻毒 瘴气 内伤 五劳 七伤
dampness hampering qi 湿邪致病,留滞于脏腑经络,有阻遏气机的特
non-endo-non-exogenous 三因学说中指饮食所伤、劳倦过度、外伤、虫兽
cause
所伤,以及溺水等多种致病因素。现代中医学中
已很少用此分类法。
pathogenic qi
各种致病因素的统称。
yang pathogen
具有阳属性的病邪。
yin pathogen
具有阴属性的病邪。
第1页
实邪 虚邪 五邪
etiology
研究病因的分类及各种病因的性质、致病特点、
致病途径的理论。
overuse causing disease 中医病因学的基本观点。认为四季六气与饮食营
养本是人赖以生存的必备条件,七情本是人对生
存环境的精神活动,劳逸作息本是人类生存和繁
衍的行为方式,但是如果气候反常、饮食失调及
人的各种活动过极,就成为导致疾病的根本原因
常见中医术语英文翻译及中文释义
常见中医术语英文翻译及中文释义-CAL-FENGHAI.-(YICAI)-Company One1郑州市管城中医院肿瘤科整理常见中医术语英文翻译及中文释义常见中医术语英文翻译及中文释义中医术语的中英文参考对照治则 principle of treatment 在对临床的具体立法、处方、用药等具有普遍的指导意义,因而在治疗疾病时必须遵循的基本原则。
治病求本 treatment aiming at its pathogenesis 针对产生疾病的根本原因进行治疗的原则。
急则治标 symptomatic treatment in acute condition 与缓则治本相对而言,在大出血、暴泻、剧痛等标症甚急的情况,及时救治标病。
缓则治本 radical treatment in chronic case 与急则治标相对而言,针对病势缓和、病情缓慢的情况,从本病的病机出发,采取调理、补益为主的治疗原则。
标本兼治 treating both manifestation and root cause of disease 针对病证出现的标本并重的情况,采用治标与治本相结合的治疗原则。
治未病 preventive treatment of disease 采取一定的措施防止疾病产生和发展的治疗原则,包括未病先防和既病防变两个方面。
同病异治 treating same disease with different methods 表现相同的病证,可因人、因时、因地的不同,或由于病情的发展、病机的变化、病型的各异、正邪消长等差异,采取不同治法的治疗原则。
异病同治 treating different diseases with same method 表现不同的病证,由于发病机理相同,采取相同治法的治疗原则。
因时制宜 treatment in accordance with seasonal conditions 考虑到时令气候寒热燥湿的不同而选择适宜的治法、方药的治疗原则。
中国传统医学的翻译
下面是我向有关方面提供的一份所谓中医名词术语英语翻译“标准化”方案的部分内容。
妥否,请读者诸君公鉴。
阴阳学说:阴阳(Yin and Yang);阴中之阳(Yang within Yin,其他类似术语依此类推):对立(opposition);互根(interdependence);消长(waning and waxing);转化(transformation)五行学说:五行(five elements);木(Wood);火(Fire);土(Earth);金(Metal);水(Water);相生(promotion或generation);相克(restriction);相乘(over-restriction或subjugation);相恶(counter-restriction)。
精、气、神等:精(essence);气(qi或Qi);神(spirit或mind);魂(ethereal soul);魄(corporeal soul);命门(life-gate);正气(healthy-Qi);元(原)气(primordial-Qi);真气(genuine-Qi);宗气(pectoral-Qi);卫气(defensive-Qi);营气(nutrient-Qi);卫分(defensive-phase);气分(Qi-phase);心气(heart-Qi,其他脏腑之气的翻译依此类推);中气(middle-Qi);气化(Qi-transformation);津(thin fluid);液(thick fluid);津液(body fluid);汗(sweat);涎(drool);涕(snivel)。
脏腑:脏(Zang-organs);腑(Fu-organs);脏腑(Zang-Fu organs或viscera);三焦(triple energizer);奇恒之腑(extraordinary Fu-organs);骨度(bone measurement);心阴(heart-Yin,其他脏腑之阴阳依此类推);运化(transportation and transformation);生化(generation and transformation);肃降(purify and descend);水道(water passage);天癸(Tiangui);先天(innateness);纳气(reception of Qi)。
中医术语名词英文翻译--1
整体观念holism强调人体自身整体性并与外环境相统一的思想。
天气celestial qi充满于空中的气。
地气earth qi弥漫于大地的气。
气立establishment of generalqi人体之气正常运行,生理功能正常发挥。
天人相应correspondence of humanbody and naturalenvironment强调人对自然的依存与适应关系。
辨证论治treatment based onsyndrome differentiation 中医临床诊断治疗疾病的思维方法和过程。
通过四诊收集患者的病史、症状等临床资料,根据中医理论进行综合分析,分辨出证候,并拟定治疗方法。
也包括中医理论贯穿在预防与养生实践中的过程。
理法方药principle-method-recipe-medicines 将中医理论、诊法、治法在临床实践中综合应用的思维方法,涵盖诊治全过程的四个基本内容。
理,指中医理论;法,指诊法治法;方,指方剂;药,指药物。
即明确病因病机,确定预防措施或治则治法,组方遣药。
标本manifestation and rootcause 关于事物主次关系的相对概念,“本”指主要方面,“标”指次要方面。
如:在经络学说中,经络在四肢者为本,在头面、躯干者为标。
在病因病机学说中,从正气与邪气来说,人体正气是本,致病的邪气是标;从疾病本身来说,病因是本,症状是标;从原发病与继发病来说,旧病是本,新病是标。
医患关系中,病人是本,医生是标;在运气学说中,标本指标气与本气。
阴阳yin-yang阴气与阳气的合称,事物普遍存在的相互对立的两种属性,阴阳相反相成是事物发生、发展、变化的规律和根源。
阴阳学说yin-yang theory在阴阳概念基础上建立起来的中医学基本理论,认为阴阳对立统一、消长转化、相反相成的关系贯穿于自然与人体等一切事物之中,是人体生理和病理发生、发展、变化的根源及规律。
阳气yang qi事物及运动中具有外表的、向上的、亢盛的、轻清的、功能性的等具有阳属性的一面。
中医术语翻译
阳明病
yangbrightnessdisease
阳明经证
yangbrightnessmeridian
pattern
阳明腑证
yangbrightnessboweIpattern
阳明腑实证
YangbrightnessboweIexcess
pattern
阳明病
yangbrightnessdisease
阴虚火旺
YindeficiencywitheffuIgent
fire
五志(气)化火
fivee1ementstransforming
intofire
虚中央实
deficiencywithexcess
compIication
表虚里实
exteriordeficiencyandinteriorexcess
上虚下实
痰火扰心
phIegm-fireharassingtheheart
水气凌心
waterqiintimidatingthe
heart
风寒袭肺
wind-co1dassaiIingtheIung
风寒束肺
wind-coIdfetteringtheIung
肺热炽盛
intenseIungheat
pattern/syndrome
风寒束表
wind-co1dfetteringthe
exterior
风热犯表
wind-heatinvadingthe
exterior
暑湿袭表
summer-heatdampness
assaiIingtheexterior
卫表不固
defense-exteriorinsecurity
中医术语名词英文翻译--1
整体观念holism强调人体自身整体性并与外环境相统一的思想。
天气celestial qi充满于空中的气。
地气earth qi弥漫于大地的气。
气立establishment of generalqi人体之气正常运行,生理功能正常发挥。
天人相应correspondence of humanbody and naturalenvironment强调人对自然的依存与适应关系。
辨证论治treatment based onsyndrome differentiation 中医临床诊断治疗疾病的思维方法和过程。
通过四诊收集患者的病史、症状等临床资料,根据中医理论进行综合分析,分辨出证候,并拟定治疗方法。
也包括中医理论贯穿在预防与养生实践中的过程。
理法方药principle-method-recipe-medicines 将中医理论、诊法、治法在临床实践中综合应用的思维方法,涵盖诊治全过程的四个基本内容。
理,指中医理论;法,指诊法治法;方,指方剂;药,指药物。
即明确病因病机,确定预防措施或治则治法,组方遣药。
标本manifestation and rootcause 关于事物主次关系的相对概念,“本”指主要方面,“标”指次要方面。
如:在经络学说中,经络在四肢者为本,在头面、躯干者为标。
在病因病机学说中,从正气与邪气来说,人体正气是本,致病的邪气是标;从疾病本身来说,病因是本,症状是标;从原发病与继发病来说,旧病是本,新病是标。
医患关系中,病人是本,医生是标;在运气学说中,标本指标气与本气。
阴阳yin-yang阴气与阳气的合称,事物普遍存在的相互对立的两种属性,阴阳相反相成是事物发生、发展、变化的规律和根源。
阴阳学说yin-yang theory在阴阳概念基础上建立起来的中医学基本理论,认为阴阳对立统一、消长转化、相反相成的关系贯穿于自然与人体等一切事物之中,是人体生理和病理发生、发展、变化的根源及规律。
阳气yang qi事物及运动中具有外表的、向上的、亢盛的、轻清的、功能性的等具有阳属性的一面。
中医术语翻译-精品资料
中医术语翻译总结中医学Traditional Chinese medicine方剂学Formula study中医基础理论Basic theory of traditional Chinesemedicine中医诊断学Diagnostics of traditional Chinesemedicine天人相应Correspondence between nature and human天人合一Harmony between man and nature表邪入里exterior pathogen entering the interior;肝气犯胃liver qi invading stomach祛风除湿dispelling wind and eliminatingdampness;消肿止痛dispersing swelling and relieving pain阴阳学说yin-yang theory阴阳交感interaction of yin and yang阴阳对立opposition of yin and yang阴阳互根mutual rooting of yin-yang阴阳消长waxing and waning of yin and yang五行学说five phase theory(五行相)生(mutual) engendering (of five phases(五行相)克Restraining of five phases(五行相)乘Overwhelming of five phases(五行相)侮rebellion of five phases亢害承制harmful hyperactivity checked forharmony木曰曲直Wood bending and straightening火曰炎上Fire flaring up土爰稼穑Earth sowing and reaping金曰从革Metal clearing and changing水曰润下Water moistening and descending气虚Qi deficiency气机失调Qi movement disorder气机郁滞qi movement stagnation气滞Qi stagnation气陷Qi fall/sinking气逆Qi counterflow气闭Qi block气脱Qi collapse十二正经Twelve (main/principal) meridians十二经别Twelve divergent meridians/meridiandivergences十二经筋Twelve meridian sinews十二皮部Twelve cutaneous regions奇经八脉Eight extra meridians十五络脉Fifteen collateral vessels孙络tertiary collaterals浮络Superficial collaterals阳明Yang brightness太阳Greater yang少阳Lesser yang太阴Greater yin少阴Lesser yin厥阴Reverting yin督脉Governor vessel任脉Conception vessel冲脉Thoroughfare vessel带脉Belt vessel阴跷脉Yin heel vessel阳跷脉Yang heel vessel阴维脉Yin link vessel阳维Yang link vessel病因Cause of disease病机Mechanism of disease疾病Disease外感external contraction六淫six excesses疠气epidemic pathogen七情seven emotions内伤internal damage饮食不节dietary irregularities劳逸失度excessive activity外因External cause内因Internal cause不内外因cause neither internal nor external外邪external pathogen时邪seasonal pathogen合邪combined pathogen肝阳化风Liver yang transforming into wind热极生风Extreme heat engendering wind阴虚内热yin deficiency with internal heat阴虚火旺Yin deficiency with effulgent fire五志(气)化火five elements transforming into fire虚中夹实deficiency with excess complication 表虚里实exterior deficiency and interior excess上虚下实upper deficiency and lower excess阴阳偏盛abnormal exuberance阴阳偏衰abnormal debilitation阴阳互损mutual detriment阴阳转化conversion阴阳格拒repulsion亡阴yin collapse亡阳yang collapse阴阳失调yin-yang disharmony阴阳两虚dual deficiency of yin and yang阴虚内热yin deficiency with internal heat阴虚阳亢yin deficiency with yang hyperactivity阴盛格阳exuberant yin repelling yang阳损及阴detriment to yang affecting yin阴虚湿热yin deficiency and dampness-heat阴虚血瘀yin deficiency and blood stasis阳虚寒凝yang deficiency with congealing cold阳虚水泛yang deficiency with water flood清阳不升clear yang failing to ascend阳竭阴脱yin exhaustion and yang collapse半表半里half-exterior half-interior表寒Exterior cold表热Exterior heat表虚exterior deficiency表实exterior excess风寒束表wind-cold fettering the exterior风热犯表wind-heat invading the exterior暑湿袭表summer-heat dampness assailing theexterior卫表不固defense-exterior insecurity表里俱寒dual exterior and interior cold表寒里热exterior cold and interior heat寒包火Cold enveloping fire寒热错杂cold-heat complex上热下寒upper heat and lower cold真寒假热true cold with false heat热极生风extreme heat engendering wind虚实夹杂deficiency-excess complex真实假虚true excess with false deficiency外燥external dryness温燥warm dryness实火excess fire食积food accumulation虚火上炎deficiency fire flaming upward痰气互结binding of phlegm and qi痰热内闭internal block of phlegm-heat血瘀水停blood stasis with water retention寒湿内阻internal obstruction of cold-dampness寒凝血瘀congealing cold with blood stasis湿热下注dampness-heat pouring downward火毒内陷inward invasion of fire toxin气机失调disordered qi movement气机不利inhibited qi movement气机郁滞stagnant qi movement气郁化火depressed qi transforming into fire寒凝气滞congealing cold with qi stagnation中气下陷sunken middle qi气虚发热qi deficiency fever气虚湿阻qi deficiency with dampness obstruction气虚外感qi deficiency with external contraction气阴两虚dual deficiency of qi and yin气虚血瘀qi deficiency with blood stasis气滞血瘀qi stagnation and blood stasis津液亏虚fluid-humor deficiency气滞水停qi stagnation with water retention饮停胸胁fluid retention in the chest andhypochondrium心气虚heart qi deficiency心火上炎heart fire flaming upward热扰心神heat harassing the heart spirit心移热小肠transmission of heart heat to the smallintestine痰火扰心phlegm-fire harassing the heart水气凌心water qi intimidating the heart风寒袭肺wind-cold assailing the lung风寒束肺wind-cold fettering the lung肺热炽盛intense lung heat pattern/syndrome痰热闭肺phlegm- heat obstructing the lung痰浊阻肺phlegm turbidity obstructing the lung暑伤肺络summerheat damaging the lung vessel脾失健运spleen failing in transportation脾阳亏虚/不足spleen yang deficiency脾不统血spleen failing to control the blood脾虚湿困spleen deficiency with dampnessencumbrance/accumulation脾胃不和spleen-stomach disharmony肠热腑实intestinal heat and bowel excess大肠湿热large intestinal dampness-heat肝郁气滞liver depression and qi stagnation肝火上炎liver fire flaming upward肝阳上亢ascendant hyperactivity of liver yang肝经湿热dampness-heat in the liver meridian肾不纳气kidney failing to receive qi太阳病greater yang disease太阳经证greater yang meridian pattern太阳伤寒证greater yang cold damage pattern太阳蓄水证greater yang water retention pattern阳明病yang brightness disease阳明经证yang brightness meridian pattern阳明腑证yang brightness bowel pattern阳明腑实证Yang brightness bowel excess pattern阳明病yang brightness disease阳明经证yang brightness meridian pattern阳明腑证yang brightness bowel pattern阳明腑实证Yang brightness bowel excess pattern少阴寒化lesser yin cold transformation少阴热化lesser yin heat transformation太阳蓄血greater yang blood amassment热入血室heat entering blood chamber卫气同病both defense-qi aspects disease气营两燔dual blaze of qi nutrient aspects热入营血heat entering nutrient-blood aspects热闭心包Heat blocking the pericardium邪伏膜原pathogen hidden in thepleurodiaphragmatic interspace湿热瘀阻气机dampness-heat obstructing qi movement湿重于热dampness predominating over heat湿热浸淫spreading dampness heat痰Phlegm湿Dampness饮fluid retention精气Essential qi元气source qi宗气ancestral qi营气nutrient qi卫气defense qi肝liver心heart脾spleen肺lung肾kidney望诊Inspection闻listening&smelling问inquiry切palpation解表release the exterior解肌release the flesh透表outthrust through the exterior祛风dispel wind疏风disperse wind散寒dissipate cold宣肺Diffuse the lung润燥moisten dryness清热clear heat泻火purge fire泄热discharge heat降火downbear fire发汗解表promote sweating to release the exterior 辛温解表release the exterior with pungent-warm辛凉解表release the exterior with pungent-cool解肌祛风Release the flesh and dispel wind清热生津clear heat and engender fluid清热利湿clear heat and drain dampness清气凉营clear the qi aspect and cool the nutrientaspect透营转气expel from the nutrient aspect throughthe qi aspect清热生津clear heat and engender fluid清热利湿clear heat and drain dampness清气凉营clear the qi aspect and cool the nutrientaspect透营转气expel from the nutrient aspect throughthe qi aspect寒下Cold purgation温下Warm purgation峻下Drastic purgation轻下Mild purgation缓下Laxation润下Lubricant laxation润肠通便moisten the intestines and relax thebowels泻下软坚soften hardness with purgation泻下攻积remove accumulation with purgation泻下逐水expel water by purgation泻下逐饮expel retained fluid by purgation温下寒积remove cold accumulation with warmpurgation增液润肠increase humor to relax bowels调和气血harmonize qi and blood调和营卫harmonize the nutrient and defense理气regulate qi行气move qi调和脾胃harmonize the spleen and stomach调和肝脾harmonize the liver and spleen和解表里harmonize and release the exterior andinterior和解少阳harmonize and release the lesser yang心肾不交证heart-kidney noninteraction pattern交通心肾coordinate the heart and kidney邪伏膜原pathogen hidden in thepleurodiaphragmatic interspace开达膜原open onto the pleurodiaphragmaticinterspace清热除湿clear heat and eliminate dampness散寒祛湿dissipate cold and dispel dampness清热化湿clear heat and resolve dampness芳香化湿resolve dampness with aroma苦温燥湿dry dampness with bitter-warm淡渗利湿drain dampness with bland利水消肿induce diuresis to alleviate edema清热化痰Clear heat and resolve phlegm降逆止咳平喘Downbear counterflow / to suppress coughand to calm panting清肺clear润肺moisten敛肺constrain泻肺purge温里散寒warm the interior to dissipate cold温中和胃warm t he middle and harmonize the stomach 温阳行水warm yang to move water温经止痛warm the meridian to relieve pain行气止痛move qi to relieve pain疏肝理气soothe the liver and regulate qi降逆止呕Direct qi downward to relieve vomitting凉血cool the blood止血stop bleeding活血activate blood散瘀dissipate stasis化瘀resolve stasis破瘀expel stasis通经unblock the meridian活络activate collaterals通络free the collateral vessels补益气血tonify qi and replenish blood健脾开胃fortify the spleen and invigorate thestomach补肾益气tonify the kidney and replenish qi滋阴补阳enrich yin and tonify yang针灸Acupuncture & Moxibustion毫针filiform needle提插捻转法lifting-thrusting&twirling method中药Chinese Medicinal草药Herbs/herbal drug本草materia medica药材medicinal material药味flavor of medicinals药性Nature/properties of medicinals四气五味Four Qi and five flavors升降浮沉upbearing Downbearing floating sinking归经meridian entry道地药材authentic medicinal炮制Herbal Processing中药炮制processing of medicinals相須mutual reinforcement相使mutual assistance相畏mutual restraint相殺mutual suppression相惡mutual inhibition相反antagonism解表药exterior-releasing medicinal发散风寒药wind-cold-dispersing medicinal辛温解表药pungent-warm exterior-releasingmedicinal清热药Heat-clearing medicinal清热泻火药heat-clearing and fire-purging medicinal 清热燥湿药Heat-clearing and dampness-dryingmedicinal泻下药purgative medicinal攻下药offensive purgative medicinal温下药warm purgative medicinal润下药laxative (medicinal)峻下逐水药drastic (purgative) water-expellingmedicinal祛风药wind-dampness dispelling medicinal祛风湿散寒药wind-dampness dispelling and colddispersing medicinal祛风湿清热药wind-dampness dispelling and heatclearing medicinal化湿药dampness-resolving medicinal利水渗湿药dampness-draining diuretic medicinal利水消肿药water-draining and swelling-dispersing利尿通淋药strangury-relieving diuretic medicinal利湿退黄药dampness-draining anti-ictericmedicinal温里药interior-warming medicinal理气药qi-regulating medicinal消食药digestant medicinal祛虫药worm-expelling medicinal止血药Hemostatic (medicinal)凉血止血藥blood-cooling hemostatic medicinal化瘀止血药stasis-resolving hemostatic medicinal收敛止血药astringent hemostatic medicinal温经止血药meridian-warming hemostatic medicinal活血化瘀药blood-activating and stasis-resolvingmedicinal活血祛瘀药blood-activating and stasis-dispellingmedicinal活血药blood-activating medicinal化瘀药stasis-resolving medicinal活血止痛药blood-activating analgesic medicinal活血行气药blood-activating and qi-moving medicinal 活血调经药blood-activating menstruationregulating medicinal破血消徵药blood-breaking mass eliminatingmedicinal重镇安神药settling tranquillizing medicinal养心安神药heart-nourishing tranquillizingmedicinal止咳平喘药cough-suppressing and panting-calmingmedicinal平肝熄风药liver-pacifying and wind-extinguishingmedicinal。
中医术语英文大全
中医术语英文大全以下是一些常见的中医术语及其对应的英文译名:1. 中医 (Traditional Chinese Medicine)2. 针灸 (Acupuncture and Moxibustion)3. 按摩 (Massage)4. 草药 (Herbal Medicine)5. 中药 (Traditional Chinese Medicine)6. 推拿 (Tuina)7. 食疗 (Diet Therapy)8. 气功 (Qigong)9. 气血 (Qi and Blood)10. 经络 (Meridians)11. 寒热 (Cold and Heat)12. 脉象 (Pulse Diagnosis)13. 五行 (Five Elements)14. 通脉散结 (Promoting Qi Circulation and Resolving Stagnation)15. 疏肝理气 (Soothing the Liver and Regulating Qi)16. 补肾固本 (Tonifying the Kidneys and Strengthening the Essence)17. 温阳散寒 (Warming Yang and Dispelling Cold)18. 疏风清热 (Dispelling Wind and Clearing Heat)19. 透疹退湿 (Promoting Eruption and Resolving Dampness)20. 润肺止咳 (Moistening the Lungs and Stopping Cough)这只是一小部分中医术语的英文译名,由于中医涉及的领域广泛且复杂,还有许多其他的中医术语没有在列表中列出。
中医术语名词英文翻译--4
气随液脱depletion of fluidinvolving qi desertion 大汗、大吐、大泻,使津液大量丢失,气亦随津液大量外泄而脱失的危重病理变化。
气阴两虚deficiency of both qiand yin气虚和阴虚同时并见的病理变化。
内风endogenous wind又称“肝风内动”,“虚风内动”。
指由脏腑机能失调而引起具有动摇、震颤特点之各种症状的病理变化,与肝脏关系最为密切。
包括阴虚风动、肝阳化风、血虚生风、热极生风等。
风胜则动predominate wind causingmotion 风邪侵袭,或肝风内动,出现头目肢体动摇、震颤等的病理变化。
阴虚风动stirring wind due to yindeficiency 肝肾阴液枯竭,筋脉失养而风气内动的病理变化。
肝阳化风hyperactive liver yangcausing wind 肝肾阴亏,水不涵木,肝阳亢逆无制而动风的病理变化。
热极生风extreme heat causingwind 邪热炽盛,伤及营血,燔灼肝经,筋脉失养而挛急抽搐的病理变化。
血虚生风blood deficiency causingwind血液亏虚,筋脉失养,虚风内动的病理变化。
血燥生风blood dryness causingwind 血虚津亏,失润化燥,肌肤失于濡养而致干燥瘙痒及脱屑的病理变化。
痰瘀生风phlegm stasis causingwind 痰与瘀血壅阻经络,阻碍气血,使脏腑功能失常而引动内风的病理变化。
内寒endogenous cold与外寒相对,指脾肾阳虚,不能温煦机体脏腑,而使阴寒内生的病理变化。
内湿endogenous dampness与外湿相对,指脾肾阳虚,运化失职,导致体内水液停滞而湿浊内生的病理变化。
湿胜[则]濡泻predominant dampnesscausing diarrhea湿邪偏盛就容易导致大便湿软泄泻的病理变化。
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
congealingcoldwithbloodstasis
湿热下注
dampness-heatpouringdownward
火毒内陷
inwardinvasionoffiretoxin
气机失调
disorderedqimovement
气机不利
inhibitedqimovement
气机郁滞
stagnantqimovement
肾不纳气
kidneyfailingtoreceiveqi
太阳病
greateryangdisease
太阳经证
greateryangmeridianpattern
太阳伤寒证
greateryangcolddamagepattern
太阳蓄水证
greateryangwaterretentionpattern
阳明病
脾阳亏虚/不足
spleenyangdeficiency
脾不统血
spleenfailingtocontroltheblood
脾虚湿困
spleendeficiencywithdampnessencumbrance/accumulation
脾胃不和
spleen-stomachdisharmony
肠热腑实
intestinalheatandbowelexcess
虚中夹实
deficiencywithexcesscomplication
表虚里实
exteriordeficiencyandinteriorexcess
上虚下实
upperdeficiencyandlowerexcess
阴阳偏盛
abnormalexuberance
阴阳偏衰
abnormaldebilitation
木曰曲直
Woodbendingandstraightening
火曰炎上
Fireflaringup
土爰稼穑
Earthsowingandreaping
金曰从革
Metalclearingandchanging
水曰润下
Watermoisteninganddescending
气虚
Qideficiency
气机失调
饮食不节
dietaryirregularities
劳逸失度
excessiveactivity
外因
Externalcause
内因
Internalcause
不内外因
causeneitherinternalnorexternal
外邪
externalpathogen
时邪
seasonalpathogen
合邪
combinedpathogen
肝阳化风
Liveryangtransformingintowind
热极生风
Extremeheatengenderingwind
阴虚内热
yindeficiencywithinternalheat
阴虚火旺
Yindeficiencywitheffulgentfire
五志(气)化火
fiveelementstransformingintofire
阴维脉
Yinlinkvessel
阳维
Yanglinkvessel
病因
Causeofdisease
病机
Mechanismofdisease
疾病
Disease
外感
externalcontraction
六淫
sixexcesses
疠气
epidemicpathogen
七情
sevenemotions
内伤
internaldamage
十二经筋
Twelvemeridiansinews
十二皮部
Twelvecutaneousregions
奇经八脉
Eightextrameridians
十五络脉
Fifteencollateralvessels
孙络
tertiarycollatera明
Yangbrightness
阳虚寒凝
yangdeficiencywithcongealingcold
阳虚水泛
yangdeficiencywithwaterflood
清阳不升
clearyangfailingtoascend
阳竭阴脱
yinexhaustionandyangcollapse
半表半里
half-exteriorhalf-interior
肺热炽盛
intenselungheatpattern/syndrome
痰热闭肺
phlegm-heatobstructingthelung
痰浊阻肺
phlegmturbidityobstructingthelung
暑伤肺络
summerheatdamagingthelungvessel
脾失健运
spleenfailingintransportation
心移热小肠
transmissionofheartheattothesmallintestine
痰火扰心
phlegm-fireharassingtheheart
水气凌心
waterqiintimidatingtheheart
风寒袭肺
wind-coldassailingthelung
风寒束肺
wind-coldfetteringthelung
热入血室
heatenteringbloodchamber
卫气同病
bothdefense-qiaspectsdisease
气营两燔
dualblazeofqinutrientaspects
阴虚阳亢
yindeficiencywithyanghyperactivity
阴盛格阳
exuberantyinrepellingyang
阳损及阴
detrimenttoyangaffectingyin
阴虚湿热
yindeficiencyanddampness-heat
阴虚血瘀
yindeficiencyandbloodstasis
阳明腑证
yangbrightnessbowelpattern
阳明腑实证
Yangbrightnessbowelexcesspattern
少阴寒化
lesseryincoldtransformation
少阴热化
lesseryinheattransformation
太阳蓄血
greateryangbloodamassment
卫表不固
defense-exteriorinsecurity
表里俱寒
dualexteriorandinteriorcold
表寒里热
exteriorcoldandinteriorheat
寒包火
Coldenvelopingfire
寒热错杂
cold-heatcomplex
上热下寒
upperheatandlowercold
大肠湿热
largeintestinaldampness-heat
肝郁气滞
liverdepressionandqistagnation
肝火上炎
liverfireflamingupward
肝阳上亢
ascendanthyperactivityofliveryang
肝经湿热
dampness-heatinthelivermeridian
中医术语翻译总结
中医学
TraditionalChinesemedicine
方剂学
Formulastudy
中医基础理论
BasictheoryoftraditionalChinesemedicine
中医诊断学
DiagnosticsoftraditionalChinesemedicine
天人相应
Correspondencebetweennatureandhuman
太阳
Greateryang
少阳
Lesseryang
太阴
Greateryin
少阴
Lesseryin
厥阴
Revertingyin
督脉
Governorvessel
任脉
Conceptionvessel
冲脉
Thoroughfarevessel
带脉
Beltvessel
阴跷脉
Yinheelvessel
阳跷脉
Yangheelvessel
qistagnationwithwaterretention
饮停胸胁
fluidretentioninthechestandhypochondrium
心气虚
heartqideficiency
心火上炎
heartfireflamingupward
热扰心神
heatharassingtheheartspirit
阴阳互损
mutualdetriment
阴阳转化
conversion
阴阳格拒
repulsion
亡阴
yincollapse
亡阳
yangcollapse
阴阳失调
yin-yangdisharmony
阴阳两虚
dualdeficiencyofyinandyang
阴虚内热
yindeficiencywithinternalheat
Qimovementdisorder
气机郁滞
qimovementstagnation
气滞
Qistagnation