也说苏轼《赤壁赋》的互文性解读

合集下载

互文性理论在高中语文教学中的运用

互文性理论在高中语文教学中的运用

互文性理论在高中语文教学中的运用作者:王春燕来源:《中学语文·中旬》2022年第05期关键词互文性理论高中语文教学方法互文性理论是改变以往单一解读文本的方式,其观点认为任何文本都有一种互文性,与其他文本有着相互吸收和转化的关系,在相互参照过程中产生理论意义,从而可以根据这种关联性更好地理解文本。

所以,互文性教学就是在此基础上,师生以教材中文本为依托,进行文学文本的阅读、意义阐释、理解深化、认识延伸和转移的综合发展过程,在阅读文本中,可以通过合理的联想和想象,拓宽学生的学习视野,发展他们的思维和审美能力,这样在互文性理论的启示下,达成深入解读文本的教学目的。

一、对同一作者不同时期作品的变化中深化体会学生与文本之间有着一道难以跨越的鸿沟,很多作品虽然寓意深刻,是优秀的且有可读性的作品,但是很多作品必须需要经过人生的历练,亲身懂得一些道理和人生经验才能真正体会到作品的意蕴。

但高中学习时间是有限的,不可能所有的作品都要等待时间来论证,这就需要教师的有效引导,借助可行性教学方式,让学生体会作品的真正意义。

重要的不是这篇文本,而是解读和体会这篇文本的方法,这样学生在面对同类型的文本时就可以运用同样的方法进行理解。

这也是互文性理论的核心所在。

在这过程中,首先,教师应创设一种基于情感与认知相互促进的教学情境,引导学生在情境中体会和表现,并获取知识和情感体验。

体会过程中需要学生有目的和有意识地思考,其中包含对文本内容的理解、重点词句和解析、对人物形象、文本主题思想的认识、对文本语言和作品内涵的品位等,以此产生与自身情感的关联,融入自己的思考,形成个性化的观点与认知[1]。

以高中教材中李清照的作品《声声慢·寻寻觅觅》为例。

教师在设计这堂古诗词鉴赏课时,很多教师虽然也有互文性教学意识,但是对引入的资源和课堂定位还不清晰。

比如,有的教师会引入郑振铎在《中国文学史》中对李清照的评价,从文学理论学家的观点中来加深学生对李清照词的认识,在郑振铎先生看来:李清照词是独创一格的,独立于其他词人,一般庸才作家难以达到李清照的文学高度。

浅析《赤壁赋》思想内容及艺术特点(通用6篇)

浅析《赤壁赋》思想内容及艺术特点(通用6篇)

浅析《赤壁赋》思想内容及艺术特点(通用6篇)文言句式篇一1、判断句是造物者之无尽藏也(语气词"也',表判断)2、疑问句(1)何为其然也("何'与"也'表疑问语气)(2)此非孟德之困于周郎者乎("乎'表反问语气)(3)而今安在哉(语气词"哉',表疑问语气)(4)客亦知夫水与月乎(语气词"乎',表疑问语气)(5)而又何羡乎(语气词"乎',表反问语气)3、省略句(1)(其声)如怨如慕,(其声)如泣如诉(2)(其声)舞幽壑之潜蛟,(其声)泣孤舟之嫠妇(3)(苏子与客)相与枕藉乎舟中4、变式句(1)苏子与客泛舟游于赤壁之下(于赤壁之下泛舟游,介宾短语后置)(2)月出于东山之上,徘徊于斗牛之间(于东山之上出,于斗牛之间徘徊,介宾短语后置)(3)凌万顷之茫然(茫然万顷,定语后置)(4)渺渺兮予怀(予怀渺渺,主语后置)(5)此非孟德之困于周郎者乎(于周郎困,介宾短语后置)(6)况吾与子渔樵于江渚之上(于江渚之上渔樵,介宾短语后置)《赤壁赋》原文翻译:篇二壬戌年秋天,七月十六日,我和客人荡着船儿,在赤壁下游玩。

清风缓缓吹来,水面波浪不兴。

举起酒杯,劝客人同饮,朗颂《月出》诗,吟唱“窈窕”一章。

一会儿,月亮从东边山上升起,徘徊在斗宿、牛宿之间。

白??的雾气笼罩江面,水光一片,与天相连。

任凭水船儿自由漂流,浮动在那茫茫无边的江面上。

江在旷远啊,船儿象凌空驾风而行,不知道将停留到什么地方;飘飘然,又象脱离尘世,无牵无挂,变成飞升仙果的神仙。

这时候,喝着酒儿,心里十分快乐,便敲着船舷唱起歌来。

唱道:“桂木做的棹啊兰木做的桨,拍击着澄明的水波啊,在月光浮动的江面逆流而上。

我的情思啊悠远茫茫,瞻望心中的美人啊,在天边遥远的地方。

”客人中有会吹洞箫的,随着歌声吹箫伴奏,箫声呜咽,象含怨,象怀恋,象抽泣,象低诉。

《赤壁赋》作品解读及句子分析

《赤壁赋》作品解读及句子分析

《赤壁赋》作品解读及句子分析《赤壁赋》作品解读及句子分析《赤壁赋》是中国古代文学史上的名篇,分为《前赤壁赋》和《后赤壁赋》,表达了作者达观的人生境界,下面是文章解读及句子分析,欢迎参考!《赤壁赋》作品解读北宋著名的文学家苏轼,在新旧党争中,因为坚持自己的政治操守,以致一生境遇坎坷。

他的思想境界亦随境遇之变、阅历之广而不断深化。

他在元丰五年那个看不到政治希望的秋冬里所写下的《前赤壁赋》和《后赤壁赋》,不仅反映了他思想境界的转化,也反映了他创作风格的新变,成为代表中国古代散文创作的新境界和文赋一体新高度的重要作品。

一、变化的结构和不同的创作心态文赋作为宋朝出现的一种新文体,事实上是多种文体的“嫁接物”。

它大体以散文语言为主,在体式上部分借鉴汉大赋的主客问答的结构和押韵格式,以及六朝抒情小赋的骈偶句式。

与赋体相比,它更为散化;与散文相比,它又改变了惯常以议论、说理、叙事为体式的特点,而借用了诗歌的“意境”来传情达意。

在其中,整散结合的语言,设为主客的结构,情感浓挚的意境,是文赋三种最主要的文体特点。

这三大文体特点由前辈欧阳修在《秋声赋》中定型,苏轼的《前赤壁赋》与《后赤壁赋》追随其后又出以变化,使“从心所欲”与“不逾矩”完美结合。

这在前赋中表现尤为明显。

因此,向来谈论苏轼文赋者多重视前赋而忽略后赋,或以前赋涵盖后赋,从未把它们当作在思想上相呼应、在境界上相对照、在结构上有区别的“连体双婴”,因而难以识别二赋结构的同中之异对了解苏轼的创作心态有何妙用。

事实上,前赋起伏有致的情意变化与主客之间畅恣的问答,后赋情意的隐曲性与主客之间问答的浅表性,已经暗示了作者写作两赋时不同的思想状况和创作心态。

在解说这一点之前,具体比较一下两赋的主客关系是很有必要的,因为是他们的关系产生两赋有差别的结构,而松紧异趣的创作心态就因结构的差别而显示。

两赋的主客关系如下:第一,前赋的主客之间,感情的旨趣更和谐。

此赋首言“苏子与客泛舟,游于赤壁之下……于是饮酒乐甚,扣舷而歌之……客有吹洞箫者,倚歌而和之。

苏轼《赤壁赋》全文解读

苏轼《赤壁赋》全文解读

苏轼《赤壁赋》全文解读宋神宗元丰二年四月,苏轼调任湖州知州,他给皇帝写的谢恩表里有一句话让人抓住了把柄,说他讥讽新党以及新党背后的皇帝,御史台的官员检索了他的全部诗文,又从里面找到大量疑似攻击新政的句子。

于是苏轼在元丰二年七月被捕,期间遭遇了刑讯逼供。

汉代的御史台院子当中的大树上曾经栖息着成群的乌鸦,所以御史台也称乌台,苏轼的这个事件史称“乌台诗案”。

后来这件事越闹越大,有一种收不住场的感觉,直到本年腊月底宋神宗亲自出面,终结了乌台诗案。

处理的结果是苏轼被贬为黄州团练副使安置,差不多相当于我们今天从领导岗位被降为科员使用,没有实际的行政权力。

微薄的工资不够养家糊口,所以他在黄州东门外的坡地上开荒耕种,给自己取了个号,叫东坡居士,后世称他为苏东坡。

黄州生涯是苏东坡的人生谷底了,但是他在这里写了许多著名的作品,包括像寒食诗、念奴娇、前后赤壁赋,黄州就是今天的湖北省黄冈市黄州区,历史上黄冈市出过九百多名进士。

在黄州城外临江处有一座山,山体崖石呈赤赭色,陡峭如刀削壁立,所以称赤壁。

苏东坡在元丰五年七月和十月曾两次来赤壁游玩,他写了两篇赤壁赋,七月写的这一篇,称为《前赤壁赋》,算是苏东坡的代表作之一了。

壬戌之秋,七月既望,苏子与客泛舟游于赤壁之下。

每个月的初一称为朔,朔字左边半边屰(nì),其实就是魂魄的魄,是指月亮刚刚开始出现的微光。

朔就是指月亮刚刚从黑暗中复明。

每个月的望日就是指十五,就是月亮呈现满月状态的这一天。

为什么满月非要用望字呢?《左传·桓公三年》这一年七月发生了日食,在这条内容下面孔颖达有一条注文:“月体无光,待日照而光生。

半照即为弦,全照乃成望。

”就是说月亮本身是不发光的,需要靠太阳光照射它才会发光。

太阳光照亮月球半边称为弦,太阳光将月球完全照亮称为望。

这个望指日月相对,不是指我们用眼睛望月亮。

“望”:指七月十五;“既望”:就是望日的第二天,也就是七月十六;“既”:就是极尽,也就是完满状态达到了极点,再往后就要开始缺了。

高中互文的诗句有哪些

高中互文的诗句有哪些

高中互文的诗句有哪些在中国文学史上,每个时期都有其独特的文学特色和流派。

唐代诗歌是中国古代文学的巅峰之作,而宋代的诗词则更加注重抒情、自然(景物)与人文(人情)。

在高中文学课程中,学生们需要了解并掌握这些文学作品及其特征,并能够互相类比、联想。

其中,互文是一种重要的方式,而诗句相互呼应则是其中的一种形式,下面列举一些高中文学课程中经常出现的互文诗句。

1.《赤壁赋》与《将进酒》《赤壁赋》是《世说新语》中的一篇古文,主要讲述了曹操率领大军攻打东吴的故事。

而《将进酒》则是唐代大诗人李白的名作,描写了李白豪迈奔放的人生态度。

两者之间的互文则体现在:•君不见赤壁之战,而今将鼓鼙乐之,以追先声。

(《赤壁赋》):这句话中“先声”指的是周瑜的故事。

此处把周瑜的成功引入,表达出揭橥乐的决心和军心士气的高昂。

李白《将进酒》也有类似的句子:君不见黄河之水天上来,奔流到海不复回。

都是通过“君不见”的比喻引出一个让人感到震撼的故事,表达了作者豪迈奔放的情感和情怀。

•瞻之在前,忽焉在后,忽焉在左,忽焉在右。

(《赤壁赋》):这句话描绘了战争中兵败如山的凄惨景象。

李白《将进酒》也有类似的句子:苟子华鼓瑟,而山中仙人观。

这句话形象地描写了神仙谯周峰观看苟子华的歌唱表演,一种扭转乾坤、令人神往的情感。

2.《静夜思》与《将进酒》继续说到李白,他的《静夜思》也是一首非常传统的诗篇。

而与《将进酒》相呼应的则是李白这样一句话:> 床前明月光,疑是地上霜。

来呼应《将进酒》中的这句:> 人生得意须尽欢,莫使金樽空对月。

两者都表现出了人在豪放之时,置身于美景中的静谧与品性的洒脱。

这也可以解释为什么两者在文学上彼此相呼应的原因。

3.《古诗十九首》与《近思录》《古诗十九首》是唐代诗人王之涣的作品,全书收录有19首诗作,包括《登鹳雀楼》、《凉州词》等。

而与之互文的是清朝思想家、学者王夫之的《近思录》。

其中,有这样一句话:> 天地万物之盗,民族之盗,家门之盗,不可胜计。

浅析互文性理论在群文阅读中的应用

浅析互文性理论在群文阅读中的应用

浅析互文性理论在群文阅读中的应用一、互文性理论使文本解读走向深刻互文性也称文本间性,源于西方,由符号学家克里斯蒂娃在《符号学》一文中提出:任何文本的构成都仿佛是一些引文的拼接,任何文本都是对另一个文本的吸收和转换。

作者在进行创作时,存储于其头脑中的阅读经验会渗透进作品中,赋予作品相同或相似的品性,作品与作品之间存在一种时间传承上的亲缘关系,透过这种关系,我们会找到进入作品的线索。

例如,《红楼梦》第二十三回西厢记妙词通戏语,写得相当精彩,暗示了宝黛爱情。

其中有这样一个情节,宝玉笑道: 妹妹,你说好不好?林黛玉笑道:果然有趣。

宝玉笑道:我就是个多愁多病身,你就是那倾国倾城貌。

多愁多病身和倾国倾城貌分别是《西厢记》里边的张生和崔莺莺,以此做比喻,让人读起来饶有趣味,古人为其代言,暗指宝黛爱情。

如果在读《红楼梦》时,之前没有读过《西厢记》,读者只能读到单个文本,不会触发多米诺骨牌式的文化阅读,作品的意义空间也就窄了、狭了。

我国秦海鹰教授对互文性曾作如下界定:互文性是一个文本把其他文本纳入自身的现象,是一个文本与其他文本之间发生关系的特性。

这种关系可以在文本的写作过程中通过明引、暗引、拼贴、模仿、重写、戏拟、改编、化用等一系列互文写作手法来建立,也可以在文本的阅读过程中通过读者的主观联想、研究者的实证研究和互文分析等各种互文阅读方法来建立。

其他文本可以是前人的文学作品、文学范畴或整个文学遗产,也可以是后人的文学作品,还可以泛指社会历史文本。

互文性在此被诠释得更加完备。

我国中小学语文教材里存有大量互文性案例,例如,古今中外名句的引用、典故的使用、作品的改编等等,像朱自清《荷塘月色》中引用了梁元帝的《采莲赋》和南朝乐府诗《西洲曲》;郁达夫《故都的秋》中梧桐一叶而天下知秋化用了《淮南子说山》:以小明大,见叶落而知岁之将暮。

王勃的《滕王阁序》用典颇多,俯拾即是。

这些典故丰富了作品的人文内涵,增加了文本的历史厚重感,使得作品更加立体和更加耐人寻味。

初中语文古文赏析苏轼《赤壁赋》译文与赏析(附作者简介)

初中语文古文赏析苏轼《赤壁赋》译文与赏析(附作者简介)

苏轼《赤壁赋》译文与赏析(附作者简介)一、作者介绍(刘乃昌)苏轼(1037—1101),宋代文学家、书画家。

字子瞻,一字和仲,号东坡居士。

眉州眉山(今属四川)人。

出身于寒门地主家庭。

幼年承受家教,深受其父苏洵的熏陶,母程氏也曾“亲授以书”。

既长,“学通经史,属文日数千言”(苏辙《东坡先生墓志铭》)。

嘉祐元年(1056),苏轼首次出川赴京应举,次年与弟辙中同榜进士,深受主考欧阳修赏识。

后因奔母丧回蜀,嘉祐四年始沿长江、经江陵再度赴京。

嘉祐六年应中制科入第三等,授大理评事、签书凤翔府判官。

这期间苏轼针对财乏、兵弱、官冗等政治弊端,写了大量策论,要求改革。

苏轼凤翔任满,其父苏洵于汴京病故,他扶丧归里。

熙宁二年(1069)初还朝任职。

其时神宗用王安石变法,苏轼的改革思想与王安石的变法主张有许多不同。

如王安石主张“大明法度”,多方理财,并迅速向全国推行新法。

苏轼则强调择吏任人,而反对“以立法更制为事”(《策略》第三);主张“节用以廉取”,而不赞同“广求利之门”(《策别》十八);他还提出“欲速则不达”,“轻发则多败”,在兴革步骤上力主稳健,因此,他连续上书反对变法。

由于意见未被采纳,请求外调,自熙宁四年至元丰初期他先后被派往杭州、密州、徐州、湖州等地任地方官。

在这期间,他曾经惩办悍吏,灭蝗救灾,抗洪保堤,对邑政进行了某些改革,收到了“因法便民”之效。

苏轼不满意变法,尤其当看到新法推行中的流弊时,“不敢默视”,时时“缘诗人之义,托事以讽”(《东坡先生墓志铭》)。

王安石罢相后,何正臣、舒亶、李定等新进官僚却从苏轼诗文中深文周纳,罗织罪状,弹劾苏轼“指斥乘舆”“包藏祸心”,因于元丰二年(1079)把他从湖州逮捕,投入监狱,勘问他诽谤朝廷的罪行,酿成北宋有名的文字狱“乌台诗案”。

经过几个月的折磨,苏轼侥幸被释,谪贬黄州。

在元丰时期的贬斥生活中,他虽被迫表示要闭门思过,但并未缄口搁笔,他仍然关心现实,同情人民,写了不少有价值的作品。

关于苏轼的《赤壁赋》赏析及原文注释

关于苏轼的《赤壁赋》赏析及原文注释

关于苏轼的《赤壁赋》赏析及原文注释关于苏轼的《赤壁赋》赏析及原文解释《赤壁赋》是北宋文学家苏轼创作的一篇赋,知道吗?语文这一门学科是基础教育课程体系中的一门重点教学科目。

下面是我为大家整理的关于苏轼的《赤壁赋》赏析,希望能帮助到大家!关于苏轼的《赤壁赋》赏析此赋通过月夜泛舟、饮酒赋诗引出主客对话的描写,既从客之口中说出了吊古伤今之情感,也从苏子所言中听到矢志不移之情怀,全赋情韵深致、理意透辟,实是文赋中之佳作。

第一段,写夜游赤壁的情景。

“与客泛舟游于赤壁之下”,投入大自然怀抱之中,尽情领略其间的清风、白露、高山、流水、月色、天光之美,兴之所至,信口吟诵《诗经·月出》首章“月出皎兮,佼人僚兮。

舒窈纠兮,劳心悄兮。

”把明月比喻成体态娇好的美人,期盼着她的冉冉升起。

与《月出》诗相回应,“少焉,月出于东山之上,徘徊于斗牛之间。

”并引出下文所自作的歌云:“望美人兮天一方”,情感、文气一贯。

“徘徊”二字,生动、形象地描绘出柔和的月光似对游人极为依恋和脉脉含情。

在皎洁的月光照耀下白茫茫的雾气笼罩江面,天光、水色连成一片,正所谓“秋水共长天一色”(王勃《滕王阁序》)。

游人这时心胸开阔,舒畅,无拘无束,因而“纵一苇之所如,凌万顷之茫然”,乘着一叶扁舟,在“水波不兴”浩瀚无涯的江面上,随波飘荡,悠悠忽忽地离开世间,超然独立。

浩瀚的江水与洒脱的胸怀,在的笔下腾跃而出,泛舟而游之乐,溢于言表。

这是此文正面描写“泛舟”游赏景物的一段,以景抒情,融情入景,情景俱佳。

第二段,写饮酒放歌的欢乐和客人悲凉的箫声。

饮酒乐极,扣舷而歌,以抒发其思“美人”而不得见的怅惘、失意的胸怀。

这里所说的“美人”实际上乃是的理想和一切美好事物的化身。

歌曰:“桂棹兮兰桨,击空明兮溯流光。

渺渺兮予怀,望美人兮天一方。

”这段歌词全是化用《楚辞·少司命》:“望美人兮未来,临风恍兮浩歌”之意,并将上文“诵明月之诗,歌窈窕之章”的内容具体化了。

《赤壁赋》挖空训练参考答案

《赤壁赋》挖空训练参考答案

《赤壁赋》挖空训练参考答案《赤壁赋》是苏轼的一篇著名散文,以下是一份《赤壁赋》挖空训练的参考答案,供大家参考:1、()月之望,游于赤壁之下。

答案:七月2、举酒属()客,诵明月之诗,歌窈窕之章。

答案:客3、少焉,月出于()之上,徘徊于斗牛之间。

答案:东山4、渺渺兮予怀,望美人兮()。

答案:天一方5、诵明月之诗,歌窈窕之章,是()者之乐。

答案:知音6、桂棹兮兰桨,()击空明兮溯流光。

答案:举7、寄蜉蝣于天地,()渺沧海之一粟。

答案:哀吾生之须臾8、盖将自其变者而观之,()天地曾不能以一瞬。

答案:则天地曾不能以一瞬9、且夫天地之间,()物也,物各有主。

答案:万10、惟江上之清风,与山间之明月,()皆耳得之而为声。

答案:取之无禁11、是造物者之无尽藏也,()而吾与子之所共适。

答案:取而12、相与枕藉乎舟中,()然不知东方之既白。

答案:梦《师说》挖空训练参考答案《师说》是唐代文学家韩愈的一篇著名文章,被选入高中语文课本。

本文旨在通过挖空训练的方式,帮助学生更好地理解和掌握《师说》中的重点词汇和语法结构。

一、填空题1、韩愈,字(退之),唐代文学家、思想家、教育家,唐宋八大家之一。

2、《师说》一文通过对(为师之道)的探讨,强调了从师学习的重要性。

3、韩愈认为,对于那些不从师学习的人,他们(愚)而且(鄙)。

4、在《师说》中,韩愈用“(人非生而知之者)”这一句话来强调人不是生来就懂得道理的。

5、(圣人无常师)这句话表明了圣人没有固定的老师,他们可以向不同的人学习。

6、在《师说》中,韩愈提到自己的从师经历时说,(余嘉其能行古道),盖余之善易如此。

7、(巫医乐师百工之人)在古代社会中地位较低,但他们却能够相互传授技艺,这种行为让韩愈深感敬佩。

8、在《师说》中,韩愈用“(彼童子之师,授之书而习其句读者)”来描述那些只会教学生读书认字的老师。

9、(士大夫)阶层的人在古代社会中地位较高,但他们往往自视过高,不愿向他人请教。

《后赤壁赋》与《前赤壁赋》的“叠合”与“互文”

《后赤壁赋》与《前赤壁赋》的“叠合”与“互文”

第3期2019年5月吉林师范大学学报(人文社会科学版)Journal of Jilin Normal University(Humanities&Social Science Edition)No.3May.2219doi:10.3969/j.issn2096-2991.2019.03.012《后赤壁赋》与《(赤壁赋》的“叠合”与“互杨朴2,杨肠2(0吉林师范大学博达学院,吉林四平136000;2.国家开放大学实验学院,北京100081)[摘要]以往对苏轼赤壁文的研究,缺乏整体观照,缺乏系统研究g叠合”与“互文”作为原型批评方法的两种,以整体观照的视角重新审视文本之间的相似性与相异性,实现对苏轼赤壁文内在结构和整体脉络的重新勾画,实现以文本研究复现苏轼心理历程和情感模式的目标,拓宽孤篇研究的视域。

以此方法研究苏轼的《念奴娇•赤壁怀古》《前赤壁赋》《后赤壁赋》三篇赤壁文,发现《后赤壁赋》的赤壁是从《前赤壁赋》而来的,是对《前赤壁赋》的重写和改写,《前赤壁赋》是对《念奴娇•赤壁怀古》的重复。

苏轼反反复复表现的赤壁、明月、酒、歌唱等意象,这些意象的重复就构成了象征意义的重复,象征意义的重复则非常突出地表现出一种思想情感的重复,甚至表现出一种思想情感的原型模式。

三篇文本存在的一致性和差异性,形成了一个前后有内在思想联系的文本结构,表现了苏轼从人生逆境完成精神突围的过程:《赤壁怀古》表现了理想不能实现的悲观情绪;《前赤壁赋》表现儒家思想和道家思想的二元对立与苏轼情感的挣扎;《后赤壁赋》则表现了苏轼皈依出世道家思想的倾向。

[关键词]互文;叠合;原型[中图分类号]1207.2[文献标识码]A[文章编号]2096-2991(2019)03-0088-11在原型批评学者眼中,一个作家的不同文本之间是有内在联系的,他后来创作的文本很可能是先前文本的一个变形。

弗莱就曾说过:“每个诗人都有他独特的区别于他人的意象结构,这种结构甚至在他的早期作品中就已出现,而且不会也不可能从根本上改变。

《赤壁赋》的文言现象解读与情感解读言现象

《赤壁赋》的文言现象解读与情感解读言现象

《赤壁赋》的文言现象解读与情感解读言现象《赤壁赋》的文言现象解读与情感解读苏轼的一生坎坷多变,多次遭到贬谪,也入过狱,但无论身处何处,苏轼都保有一颗热爱生活的心怀和乐观旷达的情怀。

他的诗他的词他的赋他的东坡肉他的情怀流传于大江南北,让千年之后的我们必须向他投以敬慕的神情。

官场的压抑造就了他文学上的成就,人生的坎坷磨练了他的性情。

苏轼被贬黄州,两次游历赤壁,写下了两篇赋《赤壁赋》和《后赤壁赋》,本文解读《赤壁赋》的情感与文言现象。

赋是一种古代的文体,介于诗歌和散文之间,从先秦到宋代,赋经过了一系列的发展变化。

先秦时期的赋短小,注重形式。

到屈原的骚赋,再到汉代的辞赋,魏晋时期的骈赋,重形式轻内容。

唐代的律赋重格律,到了宋代,赋更加接近了散文,叙事、写景、议论、抒情融为一体。

赋在形式上长短不齐、自由灵活,在手法上铺张排比。

《赤壁赋》在教学中对学生的情感启发和知识学习都起着重要的作用,文章解读见下文。

一、文言现象解读文言的学习,要求学生能够有节奏地诵读文章,能够准确翻译文言文,积累文言现象,把握文章内容及作者的思想情感。

在《赤壁赋》中出现了词类活用、文言句式、一词多义的文言现象,具体解读如下:(一)词类活用在文言文阅读中,一些词语不同于现代汉语的词性,有的词语在特定的语境中改变了原来的词性,具有了另一种词性,这就是词类的活用现象,在文言文中比较常见。

有的是名词活用为动词,有的是形容词活用为名词,有的是形容词活用为动词,有的是名词作状语,还有的是使用用法、意动用法、为动用法等。

在《赤壁赋》中出现的词类活用现象如下:1.桂棹兮兰桨桂木做的棹啊,木兰做的桨。

桂、兰,名词作动词,用桂木做;用木兰做。

2.舞幽壑之潜蛟,泣孤舟之嫠妇使深谷里潜藏的蛟龙起舞,使孤舟上的寡妇哭泣。

舞,使动用法,使……起舞;泣,使动用法,使……哭泣。

3.西望夏口,东望武昌向西眺望夏口,向东眺望武昌西、东,名词作状语,向西,向东。

4.下江陵,顺流而东也攻下江陵,顺河流向东挺进。

《赤壁赋》课文分析(苏教版高一必修)

《赤壁赋》课文分析(苏教版高一必修)

《赤壁赋》课文分析(苏教版高一必修)《赤壁赋》课文分析(苏教版高一必修)(一)壬戌之秋,七月既望,苏子与客泛舟游于赤壁之下。

清风徐来,水波不兴。

举酒属客,诵明月之诗,歌窈窕之章。

少焉,月出于东山之上,徘徊于斗牛之间。

白露横江,水光接天。

纵一苇之所如,凌万顷之茫然。

浩浩乎如冯虚御风,而不知其所止;飘飘乎如遗世独立,羽化而登仙。

壬戌年秋天,七月十六日,我同客人乘船游于赤壁之下。

清风缓缓吹来,江面水波平静。

于是举杯邀客人同饮,吟咏《诗经陈风月出》一诗的“窈窕”一章。

一会儿,月亮从东山上升起,在北斗星和牵牛星之间徘徊。

白茫茫的雾气笼罩着江面,波光与星空连成一片。

我们听任苇叶般的小船在茫茫万顷的江面上自由飘动,多么辽阔呀,像是凌空乘风飞去,不知将停留在何处;多么飘逸呀,好像变成了神仙,飞离尘世,登上仙境。

学习第一段,并思考:l、这是“赋”正文前一段简短的叙事,可分几层?提示:可分三层①第一句,点明时间、人物。

地点。

这是写赋的正规笔墨,如一篇长诗前的小序。

②第二、三句,前句写景,后句叙事,为月出之前的情况。

③第四、五、六、七句,亦为先写景后叙事,为月出之后的情况。

2、哪些句子描绘了“七月既望”之夜赤壁的景色?这样的景致使泛舟者产生了怎样的心理感受?写景色的共三组偶句:“清风徐来,水波不兴。

”“月出于东山之上,徘徊于斗牛之间。

白露横江,水光接天。

”清风明月,澄澈幽美的夜景中,作者不禁心旷神怡:“浩浩乎如冯虚御风,而不知其所止,飘飘乎如遗世独立,羽化而登仙。

总结:本段展示了一种与友人相聚、泛舟江上。

畅饮美酒、咏诗确文、迎风赏月的舒畅飘逸,超然物外的境界。

本段的感情色彩以喜悦为主。

清风徐来,水波不兴景月出东山,徘徊斗牛白露横江,水光接天泛舟赤壁,(一)事举洒诵诗遗世独立,情羽化登仙(二)于是饮酒乐甚,扣舷而歌之。

歌曰:“桂棹兮兰桨,击空明兮溯流光。

渺渺兮于怀,望美人兮天一方。

”客有吹洞箫者,倚歌而和之,其声呜呜然:如怨如慕,如泣如诉;余音袅袅,不绝如缕;舞幽壑之潜蛟,泣孤舟之嫠妇【就这样喝着酒,快乐极了,敲着船舷唱起来。

《赤壁赋》原文译文及赏析

《赤壁赋》原文译文及赏析

《赤壁赋》原文译文及赏析《赤壁赋》原文译文及赏析导语:《赤壁赋》是北宋文学家苏轼所写的散文,分为前赤壁赋和后赤壁赋。

其中《前赤壁赋》,是中国古代文学史上的名篇,《前赤壁赋》通篇以景来贯串,“风”和“月”是主景,“山”和“水”辅之,全文紧扣风、月来展开描写与议论。

以下是由应届毕业生网为您整理的《赤壁赋》原文译文及赏析,欢迎阅读!前赤壁赋原文壬(rén)戌(xū)之秋,七月既望,苏子与客泛舟,游于赤壁之下。

清风徐来,水波不兴。

举酒属(zhǔ)客,诵明月之诗,歌窈窕之章。

少(shǎo) 焉,月出于东山之上,徘徊于斗(dǒu )牛之间。

白露横江,水光接天。

纵一苇之所如,凌万顷之茫然。

浩浩乎如冯(píng)虚御风,而不知其所止;飘飘乎如遗世独立,羽化而登仙。

于是饮酒乐甚,扣舷〔xián]而歌之。

歌曰:“桂棹(zhào)兮兰桨,击空明兮溯流光。

渺渺兮予怀,望美人兮天一方。

”客有吹洞箫者,倚歌而和(hè)之。

其声呜呜然,如怨如慕,如泣如诉,余音袅袅[niǎo],不绝如缕。

舞幽壑之潜蛟,泣孤舟之嫠(lí)妇。

苏子愀(qiǎo)然,正襟危坐,而问客曰:“何为其然也?”客曰:“‘月明星稀,乌鹊南飞’,此非曹孟德之诗乎?西望夏口,东望武昌。

山川相缪(liáo),郁乎苍苍,此非孟德之困于周郎者乎?方其破荆州,下江陵,顺流而东也,舳(zhú)舻(lú)千里,旌(jīng)旗蔽空,酾(shi)酒临江,横槊(shuò)赋诗,固一世之雄也,而今安在哉?况吾与子渔樵(qiáo)于江渚(zhǔ)之上,侣鱼虾而友麋(mí)鹿,驾一叶之扁舟,举匏(páo)樽以相属(zhǔ)。

寄蜉(fú)蝣(yóu)于天地,渺沧海之一粟(sù)。

哀吾生之须臾(yú),羡长江之无穷。

挟(xié)飞仙以遨游,抱明月而长终。

从《赤壁赋》到赤壁图——跨越时空的对话

从《赤壁赋》到赤壁图——跨越时空的对话

试点论坛shi dian lun tan325从《赤壁赋》到赤壁图——跨越时空的对话◎梁艳摘要:自宋代大文豪家苏轼作《前后赤壁赋》之后,随之便涌现出许多书画家纷纷以《赤壁赋》为题材创作出大量书法以及绘画作品,这种现象的出现说明了许多历代文人书画家都有着一种对于赤壁情怀的肯定,更或者是说对于苏轼所传达的思想观念以及生活态度的肯定与追求。

本文力图从这一条一脉相承并且不断发散的线性关系中通过文学与艺术两者的互文性中来窥探《赤壁赋》与赤壁图的关联性以及引起其关联性的原因,从《赤壁赋》到《赤壁图》不仅仅是文化的交接与传承、技与道的交流与转换,也是对于人生态度的向往与崇拜。

关键词:《赤壁赋》;苏轼;赤壁赋图苏轼是宋代时期所出现的一束光辉,也是漫漫历史长河中耀眼的一颗明星,他的文学地位是毋庸置疑的。

后世对他的崇拜也从未停止过,从宋代往后到元代、明代、清代直至今日,苏轼的地位仍未撼动过,不仅在我国有着很高的研究价值,在日本、美国等地,都有着众多的研究者对其进行研究。

一、苏轼《赤壁二赋》的创作背景苏轼作为文坛大家,对于文学领域做出的贡献自然是不言而喻的,黄州赤壁是成就这位大文豪家的重要地方,反之,苏轼也为赤壁披上了永不磨灭的文化含义,在其相互作用的过程中留下了许多佳作,其中就有苏轼三咏赤壁之作:《前赤壁赋》《后赤壁赋》《念奴娇·赤壁怀古》,这些都在一定程度上推动着苏轼以及赤壁文化的发展,也可从中看出赤壁对于苏轼而言有着重要的意义。

(一)谪贬黄州公元1037年,苏轼出生于眉山,相传这一年那座原本葱郁眉山突然草木凋零,后有言称“眉山出三苏,草木为之枯。

”虽说这些故事从科学方面难以做出确证,但在这个故事流传的背后是以三苏罕见的文学魅力为推动力的,传达的是众人对于他们的肯定、推崇以及无限的仰慕。

苏轼的一生可以说是一部蕴含着人生哲理的哲学大典。

林语堂曾对苏轼做出评价;“苏东坡是一个不可救药的乐天派,一个伟大的人道主义者,一个百姓的朋友,一个大文豪,大书法家,创新的画家……”然而这种令众人为之瞻仰文学地位并非信手拈来、轻易而为之的。

苏轼《赤壁赋》的互文性解读

苏轼《赤壁赋》的互文性解读

苏轼《赤壁赋》的互文性解读
赤壁赋是苏轼的名作,这首诗可以说是其生动的书写,在把握历史的同时也有一定的互文性。

赤壁赋以徐庶助孙权决胜赤壁之激战为历史事件,歌颂孙权智谋绝妙,实至名归,故应深受感动作着重点。

但它也托词示意,暗含作者对道家抽象哲理所涉及的含义。

作者重唱“天下弱水三千只取一瓢饮”的那句话,示意天下揉为一体,大有量变利强的道家教义,想把这种哲理揉入历史,揭示古英雄智慧战史之中处处兼容,与一般历史记载完全不同,绝非能够用暧昧之词表达。

他们出谋划策、智取赤壁,充分表达了道家哲学中的“允悲”与“大有量”之理。

互文性在整个作品中体现得淋漓尽致,作者将历史谋略与道家哲学完美结合,表现出无穷的魅力,让人不禁思索生命的意义。

“三分明,七分空”的中庸境界衍伸出来的“一下子搞定”的意义浑然天成,抽象的运用让读者有异样的感受和思考。

苏轼的诗歌文字和道家抽象的概念矛盾又交织,在历史之中体现出文学的情趣,让读者立足于历史事件,穿越三国,进入古人智慧的思维室,醍醐灌顶,为面前的人生活多着谋思及启迪。

苏轼_赤壁赋_的互文性解读_俞泽峰

苏轼_赤壁赋_的互文性解读_俞泽峰

2011.10苏轼《赤壁赋》的互文性解读■俞泽峰梁秀慧苏轼以敻绝千古的才情受到历代读者的倾慕,其《赤壁赋》更是因高邈难攀的文境而深得后世推崇。

对于这篇旷世之作,人们往往读出的是作者超旷的胸襟、缥缈的禅意和随遇而安的“乐观”。

这种解读显然是依据“言为心声”的理论,采用“以意逆志”的方法对作者与作品的关系所作的阐释,虽未为不可,却不免有郢书燕说之虞。

如果立足于文本本身,从互文性视角重新观照,或许会别有所得。

此处的“互文”非指我国古代“互文见义”的修辞手法,而是20世纪兴起于西方的一种文学文本阐释理论。

“互文性”这一概念的提出者、法国批评家朱丽娅·克里斯蒂娃认为:“任何作品的本文都像许多行文的镶嵌品那样构成的,任何本文都是其他本文的吸收和转化”①。

“这一术语,表示任何一部文学文本‘应和’(echo)其他的文本,或不可避免地与其他文本互相关联的种种方法。

这些方法可以是公开的或隐秘的引证和引喻,较晚的文本对较早的文本特征的同化,对文学代码和惯例的一种共同累积的参与等。

”②根据这一理论,每一个文本都不是孤立存在的独白式封闭体,从创作到接受都要以其他文本作为参照,并会在文本的符号形式形成后成为其他文本的参照体。

因此,每一个文本都同其他文本处于相互参照、彼此勾连的互动关系中,从而形成一个潜力无限开放的动态网络。

这种理论的基本内涵在于强调不同文本间的互动关系。

其实,每位读者都有这样的阅读经验:在文学文本中,相似的事件、场景、人物、意象、经验和感觉会重复出现。

比如,钱钟书就曾指出,欧阳修那句著名的“垂下帘栊,双燕归来细雨中”,与谢脁的“风帘入双燕”、陆龟蒙的“双燕归来始下帘”、冯延巳的“日暮疏钟,双燕归栖画阁中”等诗句具有承续关系。

至于“无一字无来处”的江西诗派就更是如此。

这种“踵文而非践实,阳若目击今事而阴乃心摹前构”③的做法其实就是对“互文性”理论的不自觉运用。

所谓“互文性”也就是指此在文本与前在文本之间所发生的这种关系,它可以是文本内语词、语句、语段间的互文关系,也可以是文本间意象与隐喻层面的语言联系,还可以是此在文本与前在文本间的文化关联。

  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

也说苏轼《赤壁赋》的互文性解读
──与俞泽峰、梁秀慧二位先生的商榷
黄振国
读了俞泽峰、梁秀慧二位先生的文章《苏轼<赤壁赋>的互文性解读》(载《中学语文教学》2011年第10期,以下简称《解读》),受到触发,生出一些不同的看法,因而写出此文,与俞、梁二位先生商榷,旨在抛砖引玉,获得教益。

《解读》认为西方所谓的互文性,“它不仅是文本创作的基础,也是阅读体验的基础。

”两个“基础”赫然在目,与我们对文本创作与阅读的认识大相径庭,不能不令人怀疑。

西方互文性理论把互文性奉为至高无上,无限夸大它的作用,创作与阅读的“基础”自然是非它莫属;但这却割断了文学创作与现实生活的联系,抹杀了作者与读者在创作与阅读中的主体性、创造性,所以,对于这两个“基础”的提法,我们是很难接受的。

大概正由于《解读》对互文性理论认识上存在着偏颇,具体运用又不够得体,因而它作出的解读还不能尽如人意,不少地方都似乎有生拉硬联,追求新意,过度阐释之嫌。

当然,这只是总的印象,下面我们再举出三个实例来加以分析、说明。

例一,《解读》认为,《赤壁赋》中“这‘明月之诗’‘窈窕之章’与《诗经》中的《月出》篇存在互文关系”;又,“纵一苇之所如,凌万顷之茫然。

”“此处‘一苇’又与《河广》篇构成互文”。

这样的互文关系又赋予了《赤壁赋》怎样的意义呢?《解读》说:
显然,《月出》和《河广》……其情调是低沉、幽怨的。

它们与《赤壁赋》互文,便形成意义互为指涉的和谐整体。

这样,读者自然会把《月出》与《河广》中落寞惆怅的情思投注到《赤壁赋》中,这便使《赤壁赋》也涂染上了一层哀婉幽怨的色调。

这反映出一个曲折的解读思路、解读过程,不免疑窦丛生。

诗中的一个词语是否能代表整首诗的思想情调?苏轼在赋中引用了,是否也就一定有了这样的思想情调?如果说有,能不能从文本中具体分析出来?这些不能不是问题。

《解读》认为是读者的“投注”,才使《赤壁赋》有了那样的“情思”与“色调”,可见这很难说是赋本身就有的,而是读者根据互文关系添加上去的;这样的解读恐怕会言人人殊,所谓的“读者”又能有几人?至于《诗经》中的几个词语能否在《赤壁赋》中发酵,产生出如《解读》所谓的意义呢?幸好“一苇”现在还在用,请读一读徐迟《黄山记》中的一段文字:
上有平台,可以观海。

但见浩翰一片,了无边际……一苇可航,我到了海心的飞来峰上。

这里写黄山诡奇的云海,以“一苇可航”描述“我”在云海中飘然前行,正见出云雾成海的情景,见出“我”游兴甚浓,观景心切。

此处的“一苇”不也与《河广》构成互文吗?《解读》对“一苇”的互文性解读还能套用在这里吗?如果说《河广》中落寞惆怅的情思也同样“投注”到《黄山记》中,使它也涂染上了一层哀婉幽怨的色调,那才真是大杀风景,不可思议,或许《解读》的两位作者也不会认可吧。

解读应当从文本的实际出发,即使是互文性解读也不可例外,而《解读》却似乎与此相反,它采取了由外向内“投注”意义的方法,因而这意义是否切合文本,不能不令人犯疑。

例二,《解读》以苏轼的诗词、书信、表中的句子为依据,说明他虽受到政治迫害却仍然坚守“忠君用世”的人生信条,然后再据此分析赋中的月夜泛舟。

这显然又是根据作者的经历与思想来解读文本的,似乎还算不上互文性解读,互文性解读对作者是排斥的,不屑一顾的;依据互文性理论,文本是由互文性产生出来的,而不是作者创作出来的,这一理论的重要批家罗兰·巴特曾声言作者不过是一个“抄写者”,他宣称“作者的死亡”,①这就从根本上否定了作者的存在,解读也就与作者毫无关系。

接下来再看《解读》对月夜泛舟所作的解说:“苏轼仿佛进入了一种了无挂碍、逍遥自任的空明境界”;“月夜泛舟的畅快不过是苦中作乐,苏轼只能试图暂时忘掉心中的烦忧。

”这又把作者作为解读的对象,而且还把赋中的苏子完全当成了苏轼,《解读》通篇也都是这样认为的,结果造成了苏轼与苏子不分的错乱现象,解读《赤壁赋》变成了解读苏轼。

其实,《赤壁赋》并不是一篇完全的纪实作品(这一点《解读》似乎也承认),苏轼与苏子是不能完全等同起来的。

借助于当代西方文论中所谓实际作者与“隐含作者”(或称“文中作者”)的区别,大概对这一问题会看得更清楚些。

按照这种区分,苏轼是这篇赋的实际作者,而苏子是苏轼为自己塑造的一个形象,是赋中的作者形象,即“隐含作者”(又称作者的“第二自我”)。

实际作者与“隐含作者”是有区别的。

如苏
子,他在赋中的情状在很大程度上是出于苏轼创作中的想象,而非苏轼的原状,他的思想很单纯,也已定型;而苏轼的思想却要复杂得多,他在夜游赤壁时就有与赋中的“客”同样的消极思想(这有他的《念奴娇·赤壁怀古》词可以为证),他借苏子之口阐发的人生哲理只是他在创作中反映出来的一种`认识,他的思想是变动不居的。

因此,现实中的苏轼与赋中的苏子相距甚远,在解读《赤壁赋》时,就不能认苏子为苏轼,把苏子月夜泛舟说成苏轼“苦中作乐”。

事实上,作者写苏子泛舟之“乐”,这是由这篇赋的主题思想、创作意图决定的,与作者的艺术构思有关;所谓“苦中作乐”,赋中似乎没有这个意思。

例三,《解读》认为:“《春江花月夜》中的江、月意象与《赤壁赋》互文,两个文本借此形成互相渗透、互相指涉的关系,《赤壁赋》的意义和感情内涵也就变得丰厚起来。

借助这一互文关系,人们又一次感受到……苏东坡内心深处……的孤寒之感。

”接着,《解读》便用了好几段文字,详细论述苏轼复杂的思想状况与对儒、佛、道思想的态度。

这里可疑、可议之处似乎有三。

一、《解读》又一次把解读的重点移向了作者苏轼,它仅说了一句“《赤壁赋》的意义和感情内涵也就变得丰厚起来”,还未见到“丰厚”在哪里,却笔锋一转,以“人们又一次感受到”转到了苏轼,竟不厌其详地解读起苏轼来。

这样轻文本、重作者,还搀和着“人们”(即读者)的“感受”,恐怕既失去了互文性解读的要义,又混淆了苏轼与苏子的区别,或许正说明了《解读》还存在着一个需要“转轨定向”的问题。

二、说《春江花月夜》与《赤壁赋》互文,实际情况是否这样?这似乎还是一个难以证实、也无法证伪的问题。

说都写了江、月,那不过是外在的相同或相似,究竟内在的依据是什么?这是需要提供的。

如果真正理清了二者之间的互文关系,所谓“变得丰厚起来”,大概也就有话可说了。

三、《解读》说苏轼:“他对佛、道思想一直怀有一种清醒的批判态度。

”对此,我们也不敢苟同。

苏轼思想深受儒、佛、道三家影响,是个复杂的矛盾集合体,见仁见智,在所难免。

我们在此只想说明一点,即在苏轼的思想中,儒与佛、道之间未必是互相排斥,互不相容的,而是能够互补,互相包容的。

这也可以从《赤壁赋》中得到印证,赋中重点阐述的变与不变的哲理,学界一向认为是受了庄子相对论与僧肇《物不迁论》的影响,这是有根有据的,可以说明苏轼对佛、道思想是真诚的接受,而不是清醒的批判。

为了证明确有这种批判态度、批判精神,《解读》还引了苏轼之言:“学佛老者本期于静而达,静似懒,达似放。

”这三句话是唯一的证据,但理解是否有误?试看:“静”是恬淡,不慕荣利,不计得失,而“懒”是怠惰,安于现状,不思进取;“达”是通脱,不凝滞于物,立身处世有一定的灵活性,而“放”是放纵、放荡,恣意妄为,处事没有原则性。

显然,在苏轼的话语里,“静而达”是学佛老应该努力的目标,“懒”与“放”是学佛老可能出现的偏向,二者看似一样,实则不同,应区分开来。

这也就是说:学佛老要学得“静而达”的人生修养,不可只追求表面上与之相似,以免学不到其精神,反而养成了“懒”与“放”的习性。

这是为学佛老指出了方向,指出了应注意的不良倾向,也正是苏轼学佛老的经验之谈,要以此证明苏轼对佛老思想的批判态度、批判精神,恐怕很难。

看来怎样用西方的互文性来解读我们的文本,是个新问题,还需要进一步展开讨论。

①罗兰·巴特:《作者的死亡》,《罗兰·巴特随笔选》,百花文艺出版社1995年版,第300页。

(安徽省凤台第一中学232101)。

相关文档
最新文档