你的孩子(纪伯伦)
初中语文文摘文苑纪伯伦:论孩子
纪伯伦:论孩子纪伯伦:论孩子冰心译你们的孩子,都不是你们的孩子乃是生命为自己所渴望的儿女。
他们是借你们而来,却不是从你们而来他们虽和你们同在,却不属于你们。
你们可以给他们爱,却不可以给他们思想。
因为他们有自己的思想。
你们可以荫庇他们的身体,却不能荫蔽他们的灵魂。
因为他们的灵魂,是住在明日的宅中,那是你们在梦中也不能想见的。
你们可以努力去模仿他们,却不能使他们来象你们。
因为生命是不倒行的,也不与昨日一同停留。
你们是弓,你们的孩子是从弦上发出的生命的箭矢。
那射者在无穷之间看定了目标,也用神力将你们引满,使他的箭矢迅速而遥远的射了出来。
让你们在射者手中的弯曲成为喜乐吧。
因为他爱那飞出的箭,也爱上了那静止的弓。
附文:怎样做好语文阅读理解我觉得阅读理解还是比较感性的。
光是上课认真听是无法满足的,说实话现在很多阅读方面的题目即使是你的语文老师仍然很难帮你解答的比较详细,所以语文阅读一般靠的是课外文章的阅读和比较感性的认知,课内可以通过课堂学习了解一些比较正规的答题技巧,因为语文考试的阅读答题方法还是有法可循的。
建议你平时多读一些散文,加深理解,并不一定要把一篇文章完完全全都理解,即使一篇文章理解一点,长时间下来也很有收获的哦。
比如青年文摘和读者这两本杂志,有时间多读读,不仅增加阅读水平和感性认识,和可以积累一些课外的资料,对你考试的作文材料很有帮助,岂不是一举两得。
当然考场作文也有一定的方法,首先文章要通读一遍,也就是速读一遍。
不需要对文章有很深层次的了解,但要知道文章在讲什么,同时找出文章的中心和论点,可以拿笔划线做标记。
而考场阅读题目一般的中心只会出现在第一二段或者文章结尾,出现在文章中间的很少,其他地方几乎没有。
而第一遍读文章要养成标出中心句的习惯,因为考场阅读题总会直接或者间接的和文章中心有所关联。
接下来直接去看问题,带着问题读第二遍,可以写写画画,不要有爱惜纸张之类的想法。
因为正规考试基本都用答题纸的,而试卷即使你鬼画符也没人会管你,所以只要对你阅读有利,都可以去尝试。
论孩子(纪伯伦)
《论孩子》
----纪伯伦
于是一个怀着抱着孩子的妇人说:请给我们谈论孩子。
他说:
你们的孩子,都不是你们的孩子,
乃是“生命”为自己所渴望的女儿。
他们是借你们而来,却不是从你们而来,
他们虽和你们同在,却不属于你们。
你们可以给他们以爱,却不可以给他们以思想,
因为他们有自己的思想。
你们可以荫庇他们的身体,却不能荫庇他们的灵魂。
因为他们的灵魂,是住在“明日”的宅中,那是你们在梦中也不能想见的。
你们可以努力去模仿他们,却不能使他们来像你们,
因为生命是不倒行的,也不与“昨日”一同停留。
你们是弓,你们的孩子是从弦上发出的生命的箭矢。
那射者在无穷之中看定了目标,也用神力将你们引满,使他的箭矢迅速而遥远地射了出去。
让你们在射者收支的“弯曲”成为喜乐吧;
因为他爱那飞出的箭,也爱那静止的弓。
(摘自纪伯伦:《先知·沙与沫》,长沙,湖南人民出版社,1982,近代东方文学走向世界的先驱之一,定居美国的黎巴嫩诗人,散文作家。
)。
纪伯伦的诗《致孩子》英文版
纪伯伦的诗《致孩子》英文版如下:Your children are not your children.They are the sons and daughters of Life’s longing for itself. They come through you but not from you,And though they are with you, yet they belong not to you. You may give them your love but not your thoughtFor they have their own thoughts.You may house their bodies but not their soulFor their souls dwell in the house of tomorrow,Which you cannot visit, not even in your dreams.You may strive to be like them,But seek not to make them like you,For life goes not backward nor tarries with yesterday. You are the bows from which your childrenAs living arrows are sent forth.The archer sees the mark upon the path of the infinite, And He bends you with His might,That His arrows may go swift and far.Let your bending in the archer’s hand be for gladness; For even as He loves the arrow that flies,So He loves also the bow that is stable.。
你的孩子不是你的孩子纪伯伦的诗读后感
你的孩子不是你的孩子纪伯伦的诗读后感英文版"Your Children Are Not Your Children: Reflections on Kahlil Gibran's Poetry"After reading Kahlil Gibran's poem "Your Children Are Not Your Children," I was deeply moved by its profound message about the nature of parenting and the independence of children. The poem serves as a powerful reminder that while we may bring our children into the world and guide them through their early years, they are not our possessions or extensions of ourselves.The poem begins with the declaration that "Your children are not your children." This statement challenges the conventional view of parenthood, where parents often treat their children as extensions of their own will and desires. Instead, Gibran reminds us that children are独立的个体, with their ownthoughts, dreams, and aspirations. They are not meant to fulfill our expectations or to延续我们的legacy.The poem goes on to describe children as "life's longing for itself." They are not just our offspring, but also representatives of a new generation, carrying forward the torch of life. As parents, our role is not to mold them into our own image but to nurture and support their growth, allowing them to explore and develop their unique talents and passions.Gibran's poem also warns against the dangers of overbearing parenting. He cautions against treating children as extensions of ourselves, as this can stunt their growth and prevent them from becoming the individuals they are meant to be. Instead, we should learn to let go and trust that our children will find their own way in the world, making their own mistakes and learning from them.In conclusion, "Your Children Are Not Your Children" is a powerful reminder of the importance of respecting and nurturing the independence of our children. As parents, weshould strive to guide them gently, allowing them to grow and flourish into the unique individuals they are meant to be. By doing so, we not only honor their individuality but also contribute to the continued evolution of humanity.中文版“你的孩子不是你的孩子:对卡里·纪伯伦诗歌的反思”读完卡里·纪伯伦的诗歌《你的孩子不是你的孩子》后,我深受其关于育儿本质和孩子独立性的深刻内涵所触动。
纪伯伦《关于子女》
Kahlil Gibran On Children纪伯伦:关于子女Your children are not your children.你的儿女,其实不是你的儿女。
They are the sons and daughters of Life""s longing for itself. 他们是生命对于自身渴望而诞生的孩子。
They come through you but not from you,他们借助你来到这个世界,却非因你而来,And though they are with you, yet they belong not to you. 他们在你身旁,却并不属于你。
You may give them your love but not your thoughts.你可以给予他们的是你的爱,却不是你的想法,For they have their own thoughts.因为他们有自己的思想。
You may house their bodies but not their souls,你可以庇护的是他们的身体,却不是他们的灵魂,For their souls dwell in the house of tomorrow, which you cannot visit, not even in your dreams.因为他们的灵魂属于明天,属于你做梦也无法达到的明天。
You may strive to be like them, but seek not to make them like you.你可以拼尽全力,变得像他们一样,却不要让他们变得和你一样,For life goes not backward nor tarries with yesterday.因为生命不会后退,也不在过去停留。
You are the bows from which your children as living arrows are sent forth.你是弓,儿女是从你那里射出的箭。
纪伯伦散文诗《孩子》英文
纪伯伦散文诗《孩子》英文Your children are not your children.They are the sons and daughters of Life's longing for itself. They come through you but not from you, And though they are with you, yet they belong not to you.You may give them your love but not your thoughts.For they have their own thoughts.You may house their bodies but not their soulsFor their souls dwell in the house of tomorrow, which you cannot visit, not even in your dreams.You may strive to be like them, but seek not to make them like you.For life goes not backward nor tarries with yesterday.You are the bows from which your children as living arrows are sent forth.The archer sees the mark upon the path of the infinite, and He bends you with His might that His arrows may go swift and far. Let your bending in the archer's hand be for gladness; For even as he loves the arrow that flies, so He loves also the bow that is stable. - Kahlil Gibran, The Prophet, Chapter 4你的孩子,并不是你的孩子他们是由生命本身的渴望而诞生的孩子他们借助你来到这世界,却非因你而来他们在你身旁,却并不属于你你可以给予他们的是你的爱,而不是你的想法因为他们有自己的思想你可以庇护的是他们的身体,而不是他们的灵魂因为他们的灵魂属于明天,属于你做梦也无法到达的明天你可以拼尽全力,变得像他们一样,却不要让他们变得和你一样因为生命不会后退,也不在过去停留。
纪伯伦名言名句
纪伯伦名言名句
纪伯伦是一位伟大的诗人和作家,他的作品中充满着智慧和深刻的思考。
他的名言名句不仅给人以启发,也让人们在生活中找到力量和勇气。
下面就是一些纪伯伦的名言名句:
1. "你的孩子不是你的孩子,他们是生命的儿女,他们通过你来到这个世界,但不属于你。
"
这句话告诉我们,孩子是独立的个体,他们有自己的生命和命运,父母应该尊重他们的选择和决定,给予他们自由和支持。
2. "爱情给你翅膀,但也剪断你的翅膀。
"
纪伯伦在这句话中表达了爱情的双重性,爱情可以让人感到自由和幸福,但也可能让人感到束缚和痛苦。
爱情需要平衡和理解,才能让人们真正幸福。
3. "在你的友谊中,让有爱心的手保护你的灵魂。
"
这句话告诉我们,真正的友谊是保护和支持,朋友应该在我们
需要的时候给予帮助和关爱,让我们的灵魂得到滋养和安慰。
纪伯伦的名言名句充满着智慧和深刻的思考,它们给人以启发,让人们在生活中找到力量和勇气。
希望我们都能从纪伯伦的名言名
句中受到启发,成为更好的自己。
纪伯伦《论孩子》(冰心译)【图文】
你们的孩子,都不是你们的孩子,
乃是“生命”为自己所渴望的儿女。
他们是借你们而来,却不是从你们而来,
他们虽和你们同在,却不属于你们。
你们可以给他们以爱,却不可给他们以思想,
因为他们有自己的思想。
你们可以荫庇他们的身体,却不能荫庇他们的灵魂,
因为他们的灵魂,是住在“明日”的宅中,那是你们在梦中也不能想见的。
你们可以努力去模仿他们,却不能使他们来像你们,
因为生命是不倒行的,也不与“昨日”一同停留。
你们是弓,你们的孩子是从弦上发出的生命的箭矢。
那射者在无穷之中看定了目标,也用神力将你们引满,使他的箭矢迅疾而遥远地射了出去。
让你们在射者手中的“弯曲”成为喜乐吧;
因为他爱那飞出的箭,也爱那静止的弓。
冰心
《论孩子》是由黎巴嫩诗人纪伯伦所写。
这首诗的题目虽为《论孩子》,具体内容却是论父母之道的。
父母们常忽视了教育最为重要的目标之一——培养独立人格。
他们总喜欢干预子女的一切重大人生选择。
本诗指出孩子是独立的,是与父母平等的个体,父母只能给孩子以爱,却不能代替他们思想、灵魂的形成。
《论孩子》纪伯伦原文读后感
《论孩子》纪伯伦原文读后感《<论孩子>纪伯伦原文读后感》读了纪伯伦的《论孩子》,心里像是被投进了一颗小石子,泛起了层层涟漪。
纪伯伦说:“你们的孩子,都不是你们的孩子,乃是‘生命’为自己所渴望的儿女。
他们是借你们而来,却不是从你们而来,他们虽和你们同在,却不属于你们。
” 初读时,只觉得这话有些新奇,可细细品来,却仿佛有千钧之力,重重地敲在了我的心坎上。
想到我身边的那些孩子,尤其是我的小侄子。
那小家伙,鬼灵精怪的,一双大眼睛滴溜溜地转,满是对这个世界的好奇。
记得有一次,一家人围坐在一起吃饭,小侄子坐在儿童椅上,小手挥舞着勺子,试图把碗里的饭菜送到嘴里,结果弄得满脸都是饭粒。
他那认真又笨拙的样子,把大家都逗得哈哈大笑。
嫂子在一旁耐心地教他怎么正确使用勺子,可他却像是故意作对似的,依然我行我素。
我当时就想,这孩子怎么这么不听话呢?现在想来,或许他只是在以自己的方式探索这个世界,我们却总是急于用我们的标准去衡量他、规范他。
还有一次,小侄子在客厅里玩玩具,把玩具扔得到处都是。
我忍不住过去收拾,一边收拾一边数落他:“你看看你,把这里弄得这么乱!” 他抬起头,一脸无辜地看着我,小嘴嘟囔着:“我在盖城堡呢!” 那一刻,我突然意识到,在他的世界里,那些散落的玩具不是混乱,而是他正在构建的梦想城堡。
我们总是期望孩子按照我们规划好的路线成长,希望他们乖巧、听话、成绩优异。
可我们却忽略了,他们是独立的个体,有着自己的思想和灵魂。
就像纪伯伦说的,他们是借我们而来,却有着自己的使命和旅程。
想起小时候,父母也总是对我有着各种各样的期望。
他们希望我好好学习,将来能有一份稳定的工作;希望我乖巧懂事,不要给他们添麻烦。
为了达到他们的期望,我努力学习,努力做一个听话的好孩子。
可有时候,我也会觉得累,觉得那不是真正的我。
如今自己长大了,再看身边的孩子们,越发觉得我们应该给他们足够的空间去自由成长。
我们可以引导,但不能强制;可以建议,但不能决定。
《论孩子》纪伯伦 原文读后感
《论孩子》纪伯伦原文读后感《<论孩子>纪伯伦原文读后感》读了纪伯伦的《论孩子》,心里就像被春风轻轻拂过,泛起层层涟漪。
纪伯伦说:“你们的孩子,都不是你们的孩子,乃是‘生命’为自己所渴望的儿女。
他们是借你们而来,却不是从你们而来,他们虽和你们同在,却不属于你们。
”这几句话,初读时觉得有些绕口,可细细品来,却仿佛一道闪电劈开了我心中那团关于孩子的迷雾。
就拿我邻居家的事儿来说吧。
邻居家有个小男孩,叫阳阳,长得虎头虎脑,特别可爱。
阳阳的父母都是知识分子,对他的期望那叫一个高。
从阳阳刚会说话,就给他报了各种早教班,什么英语启蒙、思维训练,一个都不落。
每天看着阳阳小小的身影被父母拉着穿梭在各种培训班之间,我心里都忍不住叹气。
有一次,我在小区里碰到阳阳,他正一个人蹲在花坛边,盯着几只小蚂蚁发呆。
我走过去问他:“阳阳,怎么不去上培训班呀?”阳阳抬起头,小脸上满是疲惫,他说:“阿姨,我好累啊,我想玩。
”那一刻,我的心揪了一下。
阳阳的父母觉得自己给孩子规划的是一条光明大道,可他们却忘了,孩子也是一个独立的个体,有自己的想法和渴望。
他们把自己认为好的东西一股脑地塞给阳阳,却没有问过阳阳真正想要的是什么。
这让我想起了我自己小时候。
我爸妈虽然没有像阳阳的父母那样给我报那么多班,但也总是对我的学习成绩特别在意。
每次考试,只要成绩稍微有点下滑,他们那紧张的神情就好像天要塌下来一样。
我知道他们是为我好,希望我以后能有出息,可那种无形的压力真的让我喘不过气来。
纪伯伦还说:“你们可以给他们以爱,却不可给他们以思想,因为他们有自己的思想。
你们可以荫庇他们的身体,却不能荫庇他们的灵魂,因为他们的灵魂,是住在‘明日’的宅中,那是你们在梦中也不能想见的。
”是啊,我们总是想把自己的经验、想法强加给孩子,觉得这样能让他们少走弯路。
可我们却忽略了,时代在变,孩子面临的环境和我们当年已经大不一样了。
他们有自己的思考方式,有自己对世界的理解。
纪伯伦-孩子-中英文
纪·哈·纪伯伦(Kahlil Gibran), 美籍黎巴嫩阿拉伯作家。
被称为"艺术天才""黎巴嫩文坛骄子",是阿拉伯文学的主要奠基人,20世纪阿拉伯新文学道路的开拓者之一。
其主要作品有《泪与笑》《先知》《沙与沫》等,蕴含了丰富的社会性和东方精神,不以情节为重,旨在抒发丰富的情感。
纪伯伦、鲁迅和泰戈尔一样是近代东方文学走向世界的先驱。
On childrenYour children are not your children.你的儿女,其实不是你的儿女。
They are the sons and daughters of Life’s longing for itself.他们是生命对于自身渴望而诞生的孩子。
They come through you but not from you,他们借助你来到这个世界,却并非因你而来。
And though they are with you, yet they belong not to you.他们在你身旁,却并不属于你。
You may give them your love but not your thoughts,你可以给予他们的是你的爱,却不是你的想法,For they have their own thoughts.因为他们有自己的思想。
You may house their bodies but not their souls,你可以庇护他们的身体,却不是他们的灵魂,For their souls dwell in the house of tomorrow,因为他们的灵魂属于明天,Which you cannot visit, not even in your dreams.属于你做梦也无法到达的明天。
You may strive to be like them, but seek not to make them like you,你可以拼尽全力,变得像他们一样,却不要让他们变得和你一样,For life goes not backward nor tarries with yesterday.因为生命不会后退,也不会在过去停留。
你的孩子不是你的孩子纪伯伦的诗读后感
英文回答:"Your child is not your child" is a Zol's unholy poem by the American poet Gibron。
The poem reveals the profound reflection of Gibron's attitude towards the education and life of his children, which can only be moved。
Gibron stressed that children are the children of life and, although born through their parents, they have independent lives that are not at their disposal。
This view is a profound expression of respect for individual rights and freedoms and is consistent with the core values of socialism and the educational approach of the party。
In educating our children, we should fully respect their personality and choices and allow them to develop independent personalities and ideas in their lives, which is also an important manifestation of our educational paths and policies。
论孩子 - 纪伯伦
On Children论孩子(冰心译)Your children are not your children.They are the sons and daughters of Life’s longing for itself.They come through you but not from you,And though they are with you, yet they belong not to you.你们的孩子,都不是你们的孩子乃是生命为自己所渴望的儿女。
他们是借你们而来,却不是从你们而来他们虽和你们同在,却不属于你们。
You may give them your love but not your thoughts,For they have their own thoughts.You may house their bodies but not their souls,For their souls dwell in the house of tomorrow,Which you cannot visit, not even in your dreams.You may strive to be like them,But seek not to make them like you, For life goes not backward nor tarries with yesterday.你们可以给他们爱,却不可以给他们思想。
因为他们有自己的思想。
你们可以荫庇他们的身体,却不能荫蔽他们的灵魂。
因为他们的灵魂,是住在明日的宅中,那是你们在梦中也不能想见的。
你们可以努力去模仿他们,却不能使他们来象你们。
因为生命是不倒行的,也不与昨日一同停留。
You are the bows from which your childrenAs living arrows are sent forth.The archer sees the mark upon the path of the infinite, And He bends you with His might,That His arrows may go swift and far.Let your bending in the archer’s hand be for gladness;For even as He loves the arrow that flies,So He loves also the bow that is stable.你们是弓,你们的孩子是从弦上发出的生命的箭矢。
纪伯伦名言名句_名人名言
纪伯伦名言名句_名人名言
1. “你的孩子不是你的孩子,他们是生命的儿女,他们通过你
而来,却不属于你。
”。
2. “爱情是生活的力量,它使我们成为更好的人。
”。
3. “我们的痛苦是我们内心的空洞,它们是我们成长的土壤。
”。
4. “友谊是灵魂的结合,它让我们感受到生命的温暖和美好。
”。
5. “生活不是等待风暴过去,而是学会在雨中跳舞。
”。
6. “真正的教育不是灌输知识,而是点燃学生内心的火焰。
”。
7. “成功不是拥有的多,而是需要的少。
”。
8. “宽容是心灵的大海,它能消除仇恨和恐惧。
”。
9. “快乐不是追求的终点,而是旅程中的每一步。
”。
10. “爱是生命的本质,它是我们存在的意义和力量。
”。
纪伯伦的名言名句充满着对生活和人性的深刻思考,他的话语
中蕴含着智慧和温暖,让人感受到生命的美好和意义。
这些名言名
句不仅是对纪伯伦思想的总结,也是对人类情感和生活态度的引导,让人们在面对困难和挑战时能够保持乐观和勇敢,活出真正的自己。
《论孩子》纪伯伦 原文读后感
《论孩子》纪伯伦原文读后感《<论孩子>纪伯伦原文读后感》读了纪伯伦的《论孩子》,我的内心像是被投进了一颗石子,泛起了层层涟漪。
纪伯伦说:“你们的孩子,都不是你们的孩子,乃是‘生命’为自己所渴望的儿女。
他们是借你们而来,却不是从你们而来,他们虽和你们同在,却不属于你们。
” 这几句话,初读时让我有些诧异,孩子怎么就不是我们的孩子了呢?可细细想来,却觉得其中蕴含着深深的哲理。
想起前段时间,我去参加一个朋友孩子的生日聚会。
那是个热热闹闹的场景,五彩的气球,精致的蛋糕,孩子们的欢声笑语充满了整个房间。
朋友夫妻俩为了这个生日会精心准备了很久,脸上洋溢着幸福又疲惫的笑容。
朋友的孩子叫乐乐,是个特别活泼可爱的小男孩。
那天,乐乐穿着一身帅气的小西装,像个小绅士。
当大家一起唱完生日歌,乐乐闭上眼睛许愿的时候,我看到朋友夫妻俩眼神里满是期待和关切。
许完愿,乐乐兴奋地开始拆礼物。
朋友在一旁不停地叮嘱:“乐乐,慢点,别把包装纸撕坏了。
” 乐乐却像没听见一样,小手飞快地动作着。
朋友无奈地摇摇头,脸上却没有一丝生气的样子。
吃蛋糕的时候,乐乐不小心把奶油抹到了脸上,变成了一只小花猫。
朋友赶紧拿纸巾去擦,一边擦一边说:“哎呀,你这小调皮。
” 乐乐咯咯地笑着,满不在乎。
看着这一幕,我突然就想到了纪伯伦的那几句话。
朋友夫妻俩那么爱乐乐,为他付出了那么多,可乐乐依然有着自己的想法和行为,他不是完全按照父母的意愿在成长。
他有自己的个性,自己的喜好,自己的小脾气。
我们总是希望孩子能按照我们规划的路线走,希望他们成为我们理想中的样子。
我们给他们报各种兴趣班,督促他们学习,为的是他们能有一个美好的未来。
但我们却常常忽略了,孩子是独立的个体,他们有自己的思想,自己的梦想。
就像乐乐,也许他未来不想成为父母期待的那种成功人士,而是想成为一个画家,或者一个探险家。
我们能做的,应该是在他们成长的道路上给予引导和支持,而不是强行去塑造他们。
纪伯伦还说:“你们可以给他们以爱,却不可给他们以思想,因为他们有自己的思想。
你的孩子(纪伯伦)
;
’.
你的孩子
纪伯伦(黎巴嫩诗人)
你的孩子不属于你
他们是生命的渴望
是生命自己的儿女
经由你生与你相守
却有自己独立的轨迹
给他们爱而不是你的意志
孩子有自己的见地
给他一个栖身的家
不要把他的精神关闭
他们的灵魂属于明日世界
你无从闯入梦中寻访也将被拒
让自己变得像个孩子
不要让孩子成为你的复制
昨天已经过去
生命向前奔涌
无法回头川流不息
你是生命之弓孩子是生命之矢
幸福而谦卑地弯身吧
把羽箭般的孩子射向远方
送往无际的未来
爱——是孩子的飞翔
也是你强健沉稳的姿态。
纪伯伦经典散文诗孩子
纪伯伦经典散文诗孩子纪伯伦经典散文诗孩子散文是指以文字为创作、审美对象的文学艺术体裁,是文学中的一种体裁形式。
下面是小编收集整理的纪伯伦经典散文诗孩子,希望大家喜欢。
纪伯伦经典散文诗孩子篇1爱爱不占有,也不被占有。
因为爱有了自己就足够了。
论孩子你们的孩子,并不是你们的孩子,而是“生命”对自身的渴望所生的儿女。
他们是借你们来到世上,却并非来自你们他们虽与你们一起,却并不属于你们。
你们可以把爱给予他们,却不可给他们以思想,因为他们有自己的思想。
你们可以荫庇他们的身体,却不能荫庇他们的灵魂,因为他们的灵魂,是住在“明日”的宅中,那是你们在梦中也不能相见的。
你们可以努力去模仿他们,却不能使他们来像你们,因为生命是不倒行的,也不与“昨日”一同停留。
你们是弓,你们的孩子是从弦上发出的生命的箭矢,那射者在无穷之中看定目标,也用神力将你们的弓引满,以便让他的箭快速射至最远。
就让你们的弓在射者手中甘愿“曲弯”;因为他爱那飞出的箭,也爱了那静止的弓。
施与你们的财产不就是一些你们担心明天可能需要才占有、才保护的`东西吗?除了需要本身,你们还需要什么呢?当井水满溢,你对干渴的恐惧岂不就是一种无法解脱的干渴?一个配得到自己白昼与黑夜的人,无疑配从你们这里获得其它一切。
你是谁,值得人们撕开胸膛、摘下自尊的面纱,让你看到他们赤裸的价值和他们无愧的尊严?一切都是生命对生命的馈赠而你,将自己视为施主的你,不过是一个见证。
纪伯伦经典散文诗孩子篇2你的孩子,其实不是你的孩子他们是生命对于自身渴望而诞生的孩子他们藉助你来到这个世界,却非因你而来他们在你身旁,却並不属于你你可以给予他们的是你的'爱,却不是你的想法因为他们有自己的思想你可以庇护的是他们的身体却不是他们的灵魂因为他们的灵魂属于明天属于你做梦也无法达到的明天你可以拼尽全力变得像他们一样却不要让他们变得和你一样因为生命不会后退也不在过去停留你是弓,儿女是从你那里射出的箭弓箭手望著未来之路上的箭靶他用尽力气将你拉开,使他的箭射得又快又远怀著快乐的心情在弓箭手的手中弯曲吧因为他爱一路飞翔的箭也爱无比稳定的弓。
我们养孩子的最终目的,就是让孩子拥有足够的能力离开我们
纪伯伦在诗歌《论孩子》(On Children)中写道:你的孩子,其实不是你的孩子,而是生命对于自身渴望而诞生的孩子。
他们借你而来,却非因你而来,他们与你同在,却只属于自己。
你能授之爱,却不能授之思想,因为他们有自己的思想,你能护之躯,却不能护之灵魂。
孩子从出生到成年,做父母只是有幸参与到他们的生命,但每个生命都是独立的个体,不可能完全由他人掌控。
作为父母,我们授与孩子立身之本,但却无法替代他们成长、学习、交往。
父母能做的,就是为孩子营造一个好的环境,让孩子在潜移默化中习得安身立命的本领,他日推开家门,就是孩子开始远离父母的开始。
在网上刷到一个视频,很是震撼。
一名12岁的小男孩,独自乘机,孤身一人从西班牙马德里飞回国内。
长达20个小时的行程中,他不光没有一丝一毫的不耐烦,从登机、过关、申报再到检测等众多程序,全都独自完成。
而且还时刻牢记着父母的叮嘱,坚持戴着口罩飞完全程。
这一系列复杂的手续,哪怕对于成年人来说,都显得棘手,可他却靠着自己的能力,安全顺利地飞回了国。
在这个过程中,他身上体现出的从容不迫与坚毅的行动力,都是为人父母最想在孩子身上看到的。
恰如《让孩子独立》书中所说:“我们养孩子的最终目的,就是让孩子拥有足够的能力离开我们。
”可怜天下父母心,无不希望孩子能拥有更好的生活。
不过,我们无法陪伴孩子一生,所以这时候,培养孩子拥有独立能力,就显得至关重要了。
毕竟,只有那些独立的孩子,才不会畏惧前路的风雨,握紧手中的武器,一路勇往直前呀!敲黑板!划重点!真正好的教育,从来都不是用物质堆砌,而是 以充满爱的态度,给孩子独立探索世界的能力。
奥斯卡最佳动画短片《鹬》中,就讲了这么一个故事:短片中有只小鹬鸟,和妈妈一起,在海滩上觅食。
妈妈好不容易找到了美味的食物,小鹬鸟本能地张开嘴巴,等待妈妈来喂。
本以为生活会一直如此下去,可突然有一天,一向温柔慈爱的妈妈,却用翅膀把它推到了海边、让它独自觅食。
一开始,小鹬鸟害怕得不得了,海浪打湿了它的羽毛,让它冻得浑身发抖。
纪伯伦的诗《致孩子》英文
纪伯伦的诗《致孩子》英文English: "Your children are not your children. They are the sons and daughters of Life's longing for itself. They come through you but not from you, And though they are with you yet they belong not to you. You may give them your love but not your thoughts, For they have their own thoughts. You may house their bodies but not their souls, For their souls dwell in the house of tomorrow, which you cannot visit, not even in your dreams. You may strive to be like them, but seek not to make them like you. For life goes not backward nor tarries with yesterday."中文翻译: "你的孩子并不属于你,他们是生命对生命渴望的儿子和女儿。
他们通过你而来,但不是你的产物,虽然他们与你在一起,却并不属于你。
你可以给他们你的爱,但不能给他们你的思想,因为他们有自己的思想。
你可以给他们提供住所,但不能给他们的灵魂,因为他们的灵魂驻扎在明天的屋子里,你无法去访问,甚至在你的梦中也不行。
你可以努力变得像他们,但不要试图使他们变得像你,因为生活不会倒退,也不会停留在昨天。
"。
你的孩子(纪伯伦)
你的孩子
纪伯伦(黎巴嫩诗人)
你的孩子不属于你
他们是生命的渴望
是生命自己的儿女
经由你生与你相守
却有自己独立的轨迹
给他们爱而不是你的意志
孩子有自己的见地
给他一个栖身的家
不要把他的精神关闭
他们的灵魂属于明日世界
你无从闯入梦中寻访也将被拒
让自己变得像个孩子
不要让孩子成为你的复制
昨天已经过去
生命向前奔涌
无法回头川流不息
你是生命之弓孩子是生命之矢
幸福而谦卑地弯身吧
把羽箭般的孩子射向远方
送往无际的未来
爱——是孩子的飞翔
也是你强健沉稳的姿态。
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
你的孩子
纪伯伦(黎巴嫩诗人)
你的孩子不属于你
他们是生命的渴望
是生命自己的儿女
经由你生与你相守
却有自己独立的轨迹
给他们爱而不是你的意志
孩子有自己的见地
给他一个栖身的家
不要把他的精神关闭
他们的灵魂属于明日世界你无从闯入梦中寻访也将被拒让自己变得像个孩子
不要让孩子成为你的复制
昨天已经过去
生命向前奔涌
无法回头川流不息
你是生命之弓孩子是生命之矢幸福而谦卑地弯身吧
把羽箭般的孩子射向远方
送往无际的未来
爱——是孩子的飞翔
也是你强健沉稳的姿态。