信息科技英语翻译之汉译英课外练习

合集下载

科技英语练习及答案

科技英语练习及答案

科技汉英翻译练习题(一下练习题为课下巩固作业)一、被动态被动语态在汉英翻译中的应用翻译下面具有被动态特征的句子:1.对待检流感病毒样品进行了逆转录和扩增、荧光标记、杂交和扫描分析。

(reverse transcription, amplification, fluorescent dye labeling, hybridization and scanning)。

2.所有含氯氟烃(CFCs)或类似物质的产品必须一律贴上标签,而且禁止使用一切消耗臭氧的非必需品。

3.风速是用米/秒来表示的。

4.这种肺炎是由病毒和真菌引起的。

5.虽然病原体(pathogens)表现出惊人的对抗主体防御的能力,但是它们之间的斗争可以看做是一场无休无止的军备竞赛。

6.因此,这种机制可理解为变构调节( allosteric regulation )。

7.人的免疫系统(innate immune system)一直被认为是“低技术含量的免疫系统”。

直到现在我们才理解先天免疫力具有重要的分子特性。

8.目前已分离出的H5N1病毒是否保留了这个特性还有待证实。

9.据估计,人的疾病有40%是由细菌感染引起的。

10.他们声称这种DNA聚合酶(DNA polymerase)的持续合成能力(processivity)的提高使反应时间大大缩短。

(allow)二、用分词或分词短语翻译划线部分。

(1) 氢是已知元素中最轻的。

Hydrogen is the lightest element ___________.(2) 这个问题一直没有得到解答。

The question remains ___________________.(3) 晶体管体积小、重量轻,优于真空管。

___________, transistors have advantages over vacuum tubes.(4) 速度等于距离除以时间。

Speed equals distance ____________.(5) 电压等于电流乘以电阻。

科技英汉翻译练习10

科技英汉翻译练习10

科技英汉翻译练习10Ex. 101.The minimum entropy technique for estimating the Doppler frequency rate is presented,which has the advantages over the classical techniques of a high accuracy and a small amount of computation.本文介绍了多普勒调频率粗算的最小熵方法,与传统方法相比,其具有精确度高、计算量小的两个优点。

2.We have developed/established the function of the Doppler frequency rate against/vs. range.[…the function of the variation of the Doppler frequency rate with range.]我们已发现多普勒调频率随范围变化的函数关系。

3.The simulation results show that both the schemes are easy to implement.模拟/仿真实验表明,这两种方案都易于实施。

4.The model and algorithm proposed in this paper are to a certain degree superior inperformance to the conventional BP algorithm.从某种程度上来说,本文提出的模型和算法在性能上由于传统BP 算法。

5.The interpretation of/(given) by the new algorithm is quite different from that of/by theGerchberg algorithm, but the computed results by the new algorithm are the same as those by the Gerchberg algorithm.新算法的表述不同于Gerchberg算法,但二者的计算结果却是相同的。

科技英语翻译练习1(共五则)

科技英语翻译练习1(共五则)

科技英语翻译练习1(共五则)第一篇:科技英语翻译练习1科技英语翻译练习(1)If you want to spark a heated debate at a dinner party, bring up the topic of genetically modified foods.For many people, the concept of genetically altered, high-tech crop production raises all kinds of environmental, health, safety and ethical questions.Particularly in countries with long agrarian traditions--and vocal green lobbies--the idea seems against nature.如果你想在某次晚宴上挑起一场激烈的争论,那就提出转基因食品的话题吧。

对许多人来说,高科技的转基因作物生产的概念会带来诸如环境、健康、安全和伦理等方面的各种问题。

特别是在有悠久的农业生产传统和主张环保的游说集团的国家里,转基因食品的主意似乎有悖自然。

In fact, genetically modified foods are already very much a part of our lives.A third of the corn and more than half the soybeans and cotton grown in the US last year were the product of biotechnology, according to the Department of Agriculture.More than 65 million acres of genetically modified crops will be planted in the US this year.The genetic is out of the bottle.事实上,转基因食品已经成为我们生活重要的一部分。

翻译辅助测试题及答案

翻译辅助测试题及答案

翻译辅助测试题及答案1. 将下列中文句子翻译成英文。

- 中文:随着科技的发展,人工智能在各个领域都发挥着越来越重要的作用。

- 英文:With the development of technology, artificial intelligence plays an increasingly important role in various fields.2. 将下列英文句子翻译成中文。

- 英文:The rapid advancement of technology has revolutionized the way we live and work.- 中文:技术的快速发展已经彻底改变了我们生活和工作的方式。

3. 将下列中文成语翻译成英文,并解释其含义。

- 中文成语:守株待兔- 英文:Waiting for a rabbit by the tree stump- 含义:比喻不通过努力而期待偶然的机会。

4. 将下列英文谚语翻译成中文,并解释其含义。

- 英文谚语:You can't judge a book by its cover.- 中文:不可以貌取人。

- 含义:不能仅凭外表来判断事物的本质。

5. 将下列中文段落翻译成英文。

- 中文:近年来,随着全球化进程的加快,跨国公司的数量不断增加,这不仅促进了国际贸易的发展,也带来了文化交流的机遇。

- 英文:In recent years, with the acceleration of globalization, the number of multinational companies has beenincreasing, which not only promotes the development of international trade but also brings opportunities forcultural exchange.6. 将下列英文段落翻译成中文。

科技英语课外练习译成汉语版

科技英语课外练习译成汉语版

P231.Thunderstorms producing large hail are also likely to produce tornadoes.2.Contrary to the opinions of many people , tornadoes are not particularly energetic.3.An average tornado contains much less energy than the thunderstorm that produces it, and is appreciably less energetic than a cyclone.4.But since the energy of a tornado is expended in a short period of time, its power-energy divided by time is relatively high.5.Because of their concentrated power, tornadoes are probably the most feared of all weather phenomena.6.They often strike suddenly, with little warming, and in a few minutes cause extensive damage to property, injuries and loss of lives.7.Tornado may have the appearance of a narrow funnel, cylinder, or rope extending from the base of a thunderstorm to the ground.8.The visible funnel consists mostly of water droplets formed by condensation in the funnel.9. Near the ground blowing dust, leaves and other debris identify the presence of a strong vortex. 10.Tornadoes and weak visible vortex observed over water-most often in the tropics and subtropics are called water spouts.较大冰雹的雷暴也很有可能会形成龙卷风。

计算机英语课后习题词语翻译

计算机英语课后习题词语翻译

第一单元:1. artificial intelligence 人工智能2. paper-tape reader 纸带阅读器3. optical computer 光计算机4. neural network 神经网络5. instruction set 指令集6. parallel processing并行处理7. difference engine 差分机8. versatile logical element通用逻辑元件9. silicon substrate 硅衬底10. vacuum tube 真空管11. 数据的存储与处理the storage and handling of data12. 超大规模集成电路very large-scale integrated circuit13. 中央处理器central processing unit14. 个人计算机personal computer15. 模拟计算机analogue computer16. 数字计算机digital computer17. 通用计算机general-purpose computer18. 处理器芯片processor chip19. 操作指令operating instructions20.输入设备input device第二单元:1. function key 功能键,操作键2. voice recognition module语音识别模块3. touch-sensitive region 触敏区4. address bus 地址总线5. flatbed scanner 平板扫描仪6. dot-matrix printer 点阵打印机7. parallel connection并行连接8. cathode ray tube阴极射线管9. video game 电子游戏10. audio signal 音频信号11.操作系统operating system 12. 液晶显示(器)LCD (liquid crystal display)13.喷墨打印机inkjet printer14.数据总线d ata bus15. 串行连接serial connection16. 易失性存储器volatile memory17. 激光打印机laser printer18. 磁盘驱动器disk drive19. 基本输入/输出系统BIOS (Basic Input/Output System)20. 视频显示器video display第三单元:1. storage register 存储寄存器2. function statement 函数语句3. program statement 程序语句4. object-oriented language面向对象语言5. assembly language 汇编语言6. intermediate language 中间语言,中级语言7. relational language 关系(型)语言8. artificial language 人工语言9. data declaration 数据声明10. SQL 结构化查询语言11.可执行程序executable program12. 程序模块program module13.条件语句conditional statement14. 赋值语句assignment statement15. 逻辑语言logic language16. 机器语言machine language17. 函数式语言functional language18. 程序设计语言programming language19. 运行计算机程序run a computer program20. 计算机程序员computer programmer第四单元:1. inference engine 推理机2. system call 系统调用3. compiled language编译执行的语言4. parallel computing 并行计算5. pattern matching 模式匹配6. memory location 存储单元7. interpreter program 解释程序8. library routine库程序,程序库例行程序9. intermediate program 中间程序,过渡程序10. source file 源文件11.解释执行的语言i nterpreted language12. 设备驱动程序device driver13. 源程序source program14. 调试程序debugging program15.目标代码object code 16. 应用程序application program17. 实用程序utility program18. 逻辑程序logic program19. 墨盒ink cartridge20. 程序的存储与执行program storage andexecution第五单元:1. system specification 系统规格说明2. unit testing 单位(或单元、部件)测试3. software life cycle 软件生命周期(或生存周期)4. system validation testing 系统验证测试5. evolutionary development process 演化开发过程6. simple linear model 简单线性模型7. program unit 程序单元8. throwaway prototype 抛弃式原型9. text formatting 正文格式编排,文本格式化10. system evolution 系统演变11. 系统设计范例system design paradigm 12.需求分析与定义requirements analysis and definition13. 探索式编程方法exploratory programming approach14. 系统文件编制system documentation15. 瀑布模型waterfall model16. 系统集成system integration17. 商用现成软件commercial off-the-shelf software18.基于组件的软件工程component-based software engineering (CBSE)19. 软件维护工具software maintenance tool20. 软件复用software reuse第六单元:1. end user 最终用户,终端用户2. atomic operation 原子操作3. database administrator数据库管理员4. relational database model 关系数据库模型5. local data 本地数据6. object-oriented database 面向对象数据库7. database management system (DBMS) 数据库管理系统8. entity-relationship model (ERM) 实体关系模型9. distributed database 分布式数据库10. flat file 平面文件11. 二维表two-dimensional table12.数据属性d ata attribute13. 数据库对象database object14. 存储设备storage device15. 数据类型data type16. 数据插入与删除data insertion and deletion17. 层次数据库模型hierarchical database model18. 数据库体系结构database architecture19. 关系数据库管理系统relational database management system (RDBMS)20. 全局控制总线global control bus第七单元:1. microwave radio 微波无线电2. digital television 数字电视3. DSL 数字用户线路4. analog transmission 模拟传输5. on-screen pointer 屏幕上的指针6. computer terminal 计算机终端7. radio telephone 无线电话8. cellular telephone蜂窝电话,移动电话,手机9. decentralized network 分散型网络10. wire-based internal network 基于导线的内部网络,有线内部网11.光缆fiber-optic cable12. 传真机fax machine13. 无线通信wireless communications14.点对点通信point-to-point communications15. 调制电脉冲modulated electrical impulse 16. 通信卫星communication(s) satellite17. 电报电键telegraph key18. 传输媒体transmission medium (或media)19. 无绳电话c ordless telephone20. 金属导体metal conductor第八单元:1. file server 文件服务器2. carrier sense 载波检测,载波监听3. protocol suite 协议组,协议集4. peer-to-peer model 对等模型5. bus topology network 总线拓扑网络6. inter-machine cooperation 机器间合作,计算机间合作7. Ethernet protocol collection 以太网协议集8. proprietary network 专有网络9. utility package 实用软件包,公用程序包10. star network 星形网络11. 局域网l ocal area network (LAN)12.令牌环token ring13. 无线网络wireless network14. 封闭式网络closed network15.环形拓扑结构ring topology16. 客户机/服务器模型client/server model17.网络应用程序network application18. 进程间通信interprocess communication19. 打印服务器print server20. 广域网wide area network (WAN)第九单元:1. cell phone 蜂窝电话,移动电话,手机2. IP address 网际协议地址,IP地址3. autonomous system 自主系统4. dial-up connection拨号连接5. network identifier 网络标识符6. binary notation 二进制记数法7. mnemonic name助记名,缩写名8. Internet-wide directory system 因特网范围的目录系统9. name server 名称服务器10. Internet infrastructure 因特网基础结构11. 助记地址mnemonic address 12. 网吧cyber cafe13.宽带因特网访问broadband Internet access14. 顶级域名top-level domain (TLD)15. 因特网编址Internet addressing16. 点分十进制记数法dotted decimal notation17. 因特网服务提供商Internet service provider (ISP)18. 专用因特网连接dedicated Internet connection19. 主机地址host address20. 硬件与软件支持hardware and software support第十单元1. mailing list 邮件发送清单,邮件列表2. proprietary software专有软件3. cc line 抄送行4. bcc line密送行5. forwarded e-mail messages转发的电子邮件6. e-mail convention 电子邮件常规7. click on an icon 点击图标8. confidential document 密件,秘密文件9. classified information 密级信息10. recovered e-mail message 恢复的电子邮件11. 常用情感符commonly used emoticon12. 已删除电子邮件deleted e-mail13. 电子系统electronic system14. 附件行A ttachments line15. 版权法copyright law16. 电子邮件网规e-mail netiquette17. 信息高速公路information superhighway18. 签名文件signature file19. 电子数据表程序s preadsheet program20.文字处理软件word processor十一单元:1. customized marketing strategy 定制的营销策略2. B2G transaction 企业对政府交易3. mobile telephone 移动电话4. dot-com bust网络不景气5. smart card 智能卡,灵巧卡6. digital piracy 数字盗版7. dot-com boom网络繁荣8. C2C transaction 消费者对消费者交易9. Web auction site 拍卖网站10. fingerprint reader 指纹读取器11. 射频识别装置radio-frequency identification (RFID) device 12.电子数据交换electronic data interchange (EDI)13. 库存管理技术inventory management technology14. 知识产权intellectual property15. 条形码b ar code16. 货币兑换currency conversion17. 电子图书e lectronic book18. 视网膜扫描仪retina scanner19.个人数字助理personal digital assistant (PDA)20. 企业对企业电子商务B2B electronic commerce第十二单元:1. encryption program 加密程序2. deletion command 删除命令3. authorized user 授权的用户4. backup copy 备份5. voltage surge 电压浪涌6. circuit breaker 断路器7. electronic component 电子元件(或部件)8. data-entry error 数据输入错误9. electronic break-in 电子入侵10. power line 电力线,输电线11.检测程序d etection program 12. 电源power source13. 破坏性计算机程序destructive computer program14. 计算机病毒computer virus15.软件侵权software piracy16. 硬盘驱动器hard-disk drive17.病毒检查程序virus checker18. 主存储器p rimary storage19. 电子公告板e lectronic bulletin board20. 浪涌电压保护器surge protector。

科技英语翻译练习3

科技英语翻译练习3

科技英语翻译练习3---转换法puters can provide analyses of every operation in a factory.计算机可以为工厂里的每一步操作进行数据分析。

2.We must place stress on the prevention of diseases.我们必须更加强调疾病的预防。

3.The test piece shall be of length suitable for the apparatus being used.试样应该满足使用仪器的长度。

4.Heat is a form of energy into which all other forms are convertible.热能是其他形式能可以转化的一种能。

5.The force due to the motion of molecules tends to keep them apart.由于分子运动产生的力试图让它们分离。

6.An electric current varies directly as the electromotive force and inversely as the resistance.电流的大小与电动势成正比,与电阻成反比。

7.The electrolytic process for producing hydrogen is not so efficient as the thermochemicalprocess.由电解产氢的过程没有由热化学产氢来的高效。

8.The different production cost is closely associated with the sources of power.生产成本的不同和能源有密切的关系。

9.At constant temperature, the pressure of a gas is inversely proportional to its volume.在恒定温度下,气体的压强和它的体积成反比。

科技英汉翻译练习---Ex.8(1)

科技英汉翻译练习---Ex.8(1)

Ex. 81.There are m polygons altogether/in all, each of which has N vertexes.共有m个多边形,每个顶点数均为N。

2.This is due to the fact that there exists a capacitance across the PN junction. […due to the existence of acapacitance across the PN junction.该PN结上存在电容。

3.This method requires accurate location, thus making [which makes] its realization somewhat difficult.这个方法要求精确定位,因此使其实施具有一定的难度。

4.The Qin Yong-brand whole milk powder is made from high-quality fresh milk, white sugar and traceelements needed by the human body b y scientific methods and Denmark’s advanced technology.The Qin Yong-brand whole milk powder contains calcium, protein and varied vitamins, and it can be mixed with lukewarm sanitary drinking water into [can be blended with lukewarm sanitary drinking water to produce] the best fresh milk. The product is truly a tonic suitable for both the old and the young. Drinking it for a long time is beneficial / of benefit to [is good for] the development of the brain and the improvement of health.If you find anything wrong with the product, please give us a phone call [please let us know by phone].Our telephone number: 029-*******秦俑全脂奶粉采用科学配方,引进丹麦先进技术,取材于高品质鲜奶,富含人体所需的各种微量元素。

  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

信息科技英语翻译之汉译英课外练习(01)因特网搜索工具分为两大阵营:搜索引擎,如HotBot和AltaVista,以及在线目录,如Yahoo和Lycos。

两者间的差别与它们如何编撰网站编目有关。

当然,对任何规律都有例外。

有些搜索实用程序,如Ask Jeeves,把搜索引擎和目录方法合并成单一的软件包,希望把这两个阵营中最好的东西提供给用户。

在基于目录的搜索服务中,Web网站编目是手工编撰的。

比如一直流行的Yahoo就指定专门的人力资源来接受用户对网站的建议,并对建议进行评价和分类,再把它们加到Yahoo网站上特定目录中。

通常是通过简单地填写在线表格就能把你的网站信息提交给(搜索引擎)。

例如,在Yahoo 网站上,你可以在www.yahoo.com/docs/info/include.htm1上找到提交信息。

由于人工干预对处理、验证和评价提交请求是必要的,所以在网站在基于目录的搜索服务中捕捉到一处之前,可望有些延迟。

另一方面,搜索引擎完全实现了编撰过程的自动化,彻底消除了人工干预。

一个叫做蜘蛛或爬虫的软件机器人自动地在整个Web上取出站点,阅读页面和跟随相关的链接。

通过设计,蜘蛛可以周期性地返回到站点,检查新的页面和修改已有页面。

蜘蛛爬行得到的结果记录在搜索引擎的索引或目录中。

已知了因特网上可资利用的信息的价值,对索引扩张到非常大的规模是不会感到惊讶的。

例如,AltaVista的索引最近已增至3.5亿页而名列前茅。

这个数字看来好像非常大,但总体估计它仅代表了Web上不足35%的页面。

由于已编索引的信息的深度与广度(非常大),所以通常在“蜘蛛爬行过”站点的时间与出现在搜索索引中的时间之间有一个延迟,有时多达几周。

只有这两步的过程完成之后,站点才能供搜索查询使用。

最后,每个搜索引擎的心脏是一种算法,它将关键字查询与索引中的信息匹配起来,并按算法认为最有关联的顺序把结果列出。

由于每种搜索引擎的蜘蛛、产生的索引和搜索算法都是不一样的,所以在不同搜索引擎上的搜索结果和排列次序是不同的。

这就解释了为什么当相同的关键字搜索准则输入进去时,HotBot中排在最前面的10个站点不会出现在AltaVista中最前面的站点中。

此外,很多(但不是所有的)搜索实用程序也引用元标记(文档中用来描述其内容的、看不见的HTML标记),作为控制内容如何编索引的方法。

因此,在整个站点中正确使用元标记也能提高(此站点)在搜索引擎中的排列名次信息科技英语翻译之汉译英课外练习(01)参考译文Internet search tools fall into two camps:search engines,such as HotBot and AltaVista,and online directories,such as Yahoo and Lycos.The difference between the two is related to how they compile their site listings.Of course,there are exceptions to every rule.Some search utilities,such as Ask Jeeves,combine the search engine and directory approaches into a single package,hoping to provide users with the best of both worlds.In directory-based search services,the Web site listings are compiled manually.For example,the everpopular Yahoo dedicates staff resources to accept site suggestions from users,review and categorize them,and add them to a specific directory on the Yahoo site.You can usually submit your Web site simply by filling out an online form.On Yahoo,for example,you’ll find submission information at /docs/info/include.html.Because human intervention is necessary to process,verify,and review submission requests,expect a delay before your site secures a spot in a directory-based search service.On the flip side,search engines completely automate the compilation process,removing the human component entirely.A software robot,called a spider or crawler,automatically fetches sites all over the Web,reading pages and following associated links.By design,a spider will return to a site periodically to check for new pages and changes to existing pages.Results from spidering are recorded in the search engine’s index or catalog.Given the wealth of information available on the Internet,it is not surprising that indexes grow to very large sizes.For example,the AltaVista index has recently been increased to top out at 350 million pages.This may seem like a mammoth number,but by all estimates it still represents less than 35 percent of all pages on the Web.Because of the depth and breadth of information being indexed,there is usually a delay,sometimes up to several weeks,between the time a site has been‘spidered’and when it appears in a search index.Until this two-step process has been completed,a site remains unavailable to search queries.Finally,the heart of each search engine is an algorithm that matches keyword queries against the information in the index,ranking results in the order the algorithm deems most relevant.Because the spiders,resulting indexes,and search algorithms of each search engine differ,so do the search results and rankings across the various search engines.This explains why a top 10 site in HotBot may not appear near the top of Alta Vista when the same keyword search criterion is entered.In addition,many,but not all,search utilities also reference metatags—invisible HTML tags within documents that describe their content—as a way to control how content is indexed.As a result,proper use of metatags throughout a site can also boost search engine ranking.信息科技英语翻译之汉译英课外练习(02)大型企业的分支机构往往分布于各个地区,早期的局域网(LAN)不能充分满足它们对网络的要求。

随着网络的优越性渐入人心,网络应用程序不断问世,企业认识到了扩展网络对于保持其竞争地位的必要性。

今天,局域网已经成为大型系统的构成模块。

随着各个城市或国家的用户连接在一起,网络的地理覆盖范围不断扩展,局域网已经发展成了广域网(WAN)。

现在一个企业网络上的用户可以从十个到数千个。

今天,大多数大型企业都存储和共享在同一网络环境下的大量的重要数据,这就是为什么网络是当前必不可少的办公设备,就像过去的打字机和文件柜一样。

对于公司和个人用户,计算机网络都有众多的用途。

对公司而言,把个人计算机通过共享服务器连成网络,既有灵活性,又有良好的性能价格比。

对个人而言,通过网络可以享用各种信息及娱乐资源。

一般来说,计算机网络可以分为LAN(局域网)、MAN(城域网)、WAN(广域网)以及互联网等类型,每一种类型的网络都有各自的特点、技术、速度,以及应用范围。

局域网可以覆盖一座高楼,城域网可以覆盖整个市区,广域网则能够覆盖一个国家或大洲。

另外,网络软件是由各种通信协议组成的,协议是不同进程之间相互通信的一些规则。

协议可以是面向连接的,也可以是非连接性的。

大多数网络都支持分层次式的协议结构,每一层为其上一层提供服务,并隔离下层协议的技术细节。

相关文档
最新文档